RAPID BTX530 / BTX140 - Grapadora

BTX530 / BTX140 - Grapadora RAPID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BTX530 / BTX140 RAPID en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice RAPID BTX530 / BTX140 - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BTX530 / BTX140 RAPID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Grapadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BTX530 / BTX140 - RAPID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BTX530 / BTX140 de la marca RAPID.

MANUAL DE USUARIO BTX530 / BTX140 RAPID

Traducción de las instrucciones originales

ES

Cuple con las directivas pertinentes de la UE.

C

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS

iiADVERTENCIA!! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y specifications provistas con esta herramenta electrica. El incumplimiento de las instrucciones que se enumeran a continuacion possible provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.

RAPID BTX530 / BTX140 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS - 1

Guarde este manual para futuras consultas.

El témino "herramienta electrica" Employment in las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientos electricas conectadas a la red electrica (con cable) o actionadas por baterías (sin cable).

1)SEGURIDAD EN ELÁRDA DE TRABAJO
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Los espacios desordenados o mal iluminados son potencialmente peligrosos.
b) No utilise herramientos electricas en entornos con peligro de explosión, ni en presencia de liquidos, gases o particulas inflamables. Las herramientos electricas producen chispas que puedaURTAR a inflamar los materiales en polvo o vapeores.
c) Mientras use una herramipta electrica, mantenga a expectadores, niños y otheras personas alejados de su area de trabajo. Las distracciónes podrian hacerle perdier el control de la herramipta.

2)SEGURIDAD ELECTRICA

a) El enchufe de la herramientaDebe corresponder a la toma de corriente utilizada. Jamás modifique el enchufe en forma alguna. Nunca use adaptadores de enchufe en herramientos con toma de tierra. Los enchufes no alterados y sus tomas de corriente

respectivas reducen el riesgo de descargas electricas.

b) Evite tocar con el cuerpo las superficies connectadas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y frigoríficos. Hay mayor riesgo de descargas electricas si su cuerpo está conectado a tierra.
c) No exponga las herramrientas electricas a la lluvia ni a la humedad. Si penetría agua en la herramipta aumento el riesgo de recibir descargas electricas.
d) No maltrate el cable. Nunca use el cable de alimentacion para desenchufar, transporte o tirar de una herramienta electrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes cortantes y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredadosurrentan el riesgo de descargas electricas.
e) Cuando trabajo con herramrientas electricas a la intemperie, únicamente utilize cables alargadores homologados para uso en exteriores. La realizacion cables de prolongacion para uso a la intemperie reduce el riesgo de descargas electricas.
f) Si fuera inevitable el uso de una herramIENTA electrica en lugares humedes, utilise suministro electrico con proteccion frente a fallos en la toma de tierra. El uso de un disyuntor por corrente diferencial reduce el risgo de descargas electricas.
3)SEGURIDAD PERSONAL
a) Mientras usa herramrientas electricas,onga atencion en lo que hace y use el sentido común. No utilise ninguna herramipta electrica si siente cansancio o está bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Un instante de distracción,msteadas se usa una herramipta electrica可以使 provocar lesiones personales graves.
b) Use equipo de proteccion personal. Lleve siempre gafas de proteccion. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si se utilizes equipo de proteccion adecuado como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad con suea antideslizante, casco y protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Cerciorarse de que el interruptor está en posicion de apagado antes de conectar a la red electrica o a las baterias, agarrar o transporte la herramienta. Si transporte una herramienta electrica con el dedo en el interruptor de encendido o de activacion podria producirse un accidente.
d) Retire las llaves de ajuste antes de conectar la herramienta electrica. Una llave de ajuste unida a una pieza giratoria de la herramienta electrica pourrait producir lesiones graves.
e) No se estire demasiado. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use vestimenta adecuada. No utilise ropa suelta ni joyas. Mantenga elleo, la ropay los guantes alejados de las piezas moviles. La ropasuela, las joyas y elleo largo se podrian enganchar en las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea possible utiliser equipos de aspiración y extracción de polvo, asegúrese de instalarlos y usarlos correctamente. Elempleo de ellos equipos能把 reducir los ríesgos derivados del polvo.
h) No permitted that the familiaridad obtenida por el uso freciente de las herramrientas le permitta sentirse complacriente e ignorear los principios de seguridad de las herramrientas. Unaccion descuidada可以使 lasiones graves en una fracion de segundo.

4) USO Y CUIDADO DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS

a) No sobrecargue las herramrientas. Use la herramipta adecuada para cada aplicacion. Con la herramipta correcta podra trabajo mejor y con mayor seguidad conforme a las specifications de disen.

b) No utilise herramentas écricas si su interruptor estáestropeado. Cualquier herramenta écrica que no se puedaencender/apagar con su interruptor sera peligrosa ydeferare repararse.

c) Desconecte el enchufe de alimentacion electrica o la bateria de la herramipta electrica antes de realizar ajustes, cambiar los accesorios o guardarla. Estas medidaspreventivas reducen el riesgo de activar accidentamente la herramipta.

d) Las herramientos que no se utilizen deben guardarse bajo el alcance de los niños y de las personas no familiarizadas con su uso y con estas instrucciones. Las herramientos peuvent ser peligrosas en manos no@cualificadas.

e) Mantenimiento de herramrientas electricas y accesorios. Compruebe si presentan defectos de alineacion o union de las piezas moviles, rotura de piezas oequalquier other problema que pueda afectar al functionamento de la herramipta. Si estuviera dañada, repárela antes de utilizesra. Muchos accidentes se deben a herramrientas con un mantenimiento deficiente.

f) Mantenga limpias y afiladas las herramrientas de corte. Los utiles manteninos correctamente y con cordes afilados se pueda guiar y controlar mejor.

g) Utilice las herramrientas electricas, los accesorios, los utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones y tenga en cuenta las conditiones de trabajo y laarea a realizar. Puede resultar peligioso el uso de herramrientas electricas para trabajo differsentes a los previstos.

h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secs, limpios y sin aceite ni grasa. Los mangos y las superficies de agarre resbaladizos no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

5)USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERIA

a) Recargue la bateria solo con el cargador especialcido por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar baterias con un cargadordistinctalprovisto.
b) Use solamente la bateria española designada para cada herramienta electrica. El uso de otro tipo de bateria pueda provocar daños e inclujo un incendio.
c) Cuando no use la bateria, manténgala lejos de objetos metálicos como clips para papel, monedes, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos��eños que pueda conectar los terminales. El cortocircuito de los terminales de la bateria pueda causar quemaduras o un incendio.
d) La realización inadecuada de la bateria可以选择 provocar fujas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental, enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediamente a un medico. El liquido de la bateria可以选择 irritar la piel o producir quemaduras.
e) No utilize una bateria o herramiente dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas peuvent tener un comportamento impredecible que pueda acabar en un incendio, explosión o rísgo de lesiones.

f) No exponga la batería o la herramienta al fuego o a una temperatura excessiva. La exposión al fuego o temperatura superior a 130^ / 265^ puede causar una explosión.

g) Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la bateria o la herramipta fuera del rango de temperatura spécifique en las instrucciones. La cargo incorrecta o a temperatasura fuera del rango spécifique puede darar la bateria y aumento el riesgo de incendio.

6)SERVICIO TECNICO

a) Haga reparar su herramienta electrica unicamente por profesionales cualeslos y con piezas de repuestos originales. Solo asi se技术支持ra la calidad de la herramienta electrica.

b) Nunca repare las baterias dañadas. La reparación de baterías debe ser realizada por el fabricante o los proveedores de servicios autorizados.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA CLAVADORA

  • Asuma siempre que la herramienta pueda CONTener grapas/clavos. Una Manipulación negligente de la clavadora puede dar como resultado el disparo inesperado de grapas/clavos y producir lesiones fisicas.
  • No apunte con la herramienta hacía usted u另一边 personas cercanas. Un disparo inesperado descargaría grapas/clavos pudiendo provocar lesiones.
  • No acontece la herramipta a menos que la haya colocado firmamente sobre la pieza o el material de trabajo. Si la herramipta no está en contacto con la pieza de trabajo, la grapa o el clavo podrián desviarse del objetivo.
  • Si un elemento de fijación se atasca en la herramipta, desconectela de la alimentación electrica. Mientras se retiran las fijaciones atascadas, si la clavadora está enchufada seoulda activar sin querer.
  • Tenga mucho cuidado al quitar una fijación (grapa/clavillo) atascada. El mecanismoURTDA estar comprimido y el medio de fijación podrA salir disparado violentamente al intentar liberar el atasco.
  • No use esta clavadora para sujetar cables electricos. No está disenada para la instalación de cables electricos:URTDAÑAR el aislamento de los cables y provocar descargas electricas o riesgo de incendio.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Clavadora con bateria, número del modelosBTX530BTX140
Tipo de grapaRapid 53Rapid 140
Largo de grapa6-14 mm6-14 mm
Capacidad máximo de grapas en el cargador112 unids.66 unids.
Tipo y longitud de clavosRapid T8, 15-30 mm
Capacidad的最大値のclavos en el cargador66 unids.
Dimensiones de la herramienta(Incl. Bateria) Al. x An. x L.195 x 60 x 220 mm
Peso de la herramienta1,360 kg
Bateria
Tipo, PotenciaLi-Ion, 7.2 V
Capacidad:1300 mAh
Tiempo de cargo90 min
Disparos por cargo, máximo.≈ 1500
Velocidad20 disparos/min.
Cargador
Entrada100-240 V, 50-60 Hz
Salida8,4 V cc
Potencia1000 mA

EMISION DE RUIDO

Nivel de presión sonora A-ponderada LpA=79,3 dB(A), incertid芒果 K=3 dB(A)

Nivel de potencia sonora A-ponderada LwA=90,3 dB(A), incertidumbre K=3 dB(A)

Se recomienda que el operador use proteccion auditiva.

VIBRACION

Valor de total de vibracion = 1,214m / s^2 , incertidembre K = 1,5m / s^2

El valor de total de vibración declarado ha sido medido conforme a un método de prueba estándar y se pueda usar para comparar una herramienta con另一边.

El valor de total de vibración declarado también se pueda usar en una evaluación preliminar de la exposión.

ADVERTENCIA

La emisión de vibraciones durante el uso real de la herramipta electrica podra diferir del valor total declarado en función del modo de uso de la herramipta.

RAPID BTX530 / BTX140 - ADVERTENCIA - 1

Es Neededo identificar medidas de seguridad para proteger al operador que se basan en un estimacion de la exposicion en las conditiones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operation, como los tiempos en que la herramienta esta apagada y cuando está inactiva ademas del tiempo de disparo).

MONTAJE

DEFINICIONES (Figura 1, 2 y 10)

A:Boton de ajuste de potencia

D:Botones de desbloqueo

G:Riel

1: Punto de recarga

B:Disparador

E : Nariz de seguridad por contacto

H:Cargador

K:Cargador

Bateria

F: Seguro del cargador

1:Enchufe

L:LED

EXTRACCION Y CONEXION DE LA BATERIA.

  1. Para extraer la bateria , presione los botones de desbloqueo y deslice la bateria hacía fuera de la herramienta (Figura 3).
  2. Para conectar la bateria, deslicela en direccion contraia hasta oir un cli c al encajar (Figura 4).

CARGA DE GRAPAS/CLAVOS EN EL CARGADOR

  1. Presione el seguro del cargador F para desbloquearlo del cuerpo de clavadora.
  2. Deslice el riel G hacia atras.
  3. Inserte la tira de grasas / clavos como se muestra en la figura 8 y 9.
  4. Para cerrar el cargador, presione el riel hacía adelante hasta que cierre.

RETIRADA DE GRAPAS/CLAVOS DEL CARGADOR

  1. Presione el seguro del cargador F para desbloquearlo del cuerpo de clavadora.
  2. Deslice el riel G hacía atrás.
  3. Retire las grapas/clavos del cargador.
  4. Cierre el cargador.

FUNCTIONAMENTO

GRAPADO / CLAVADO

  1. Asegürese de que la herramipta está en buena conditiones de funcionaimiento.
  2. Gire el botón de ajuste de potencia A paraaabstar la profundidad de penetración de las grasas/ clavillos según necesse (Figura 5).
  3. Presionefirmamente el yunque de seguidad 已 contra la pieza de trabajo hasta que la empujeunos milimetros (Figura 6).
  4. Presione brevamente el gatillo y bajo suelte nuevomente (Figura 7).
  5. El gatillo permanece bloqueado cuando no presione la nariz de seguridad contra la pieza de trabajo, lo que evita la operacion accidental.

INSTRUCCIONES DE USO DEL CARGADOR

No utilise la herramienta durante el proceso dearga.

  1. Apague la herramienta antes de quitar la bateria.
  2. Enchufe la clavija del cargador a la toma de la bateria (Figura 10).
  3. Conecte el cargador K a la toma de corrente. el piloto LED del cargador L se iluminará en rojo durante el proceso de cargo (Figura 10).
  4. Una vez que la bateria está Completely cargada, la luz LED del cargador cambiará a verde (Figura 10).
  5. Desconnecte la clavija 1 de la toma de la bateria y desenchufe el cargador K de la toma de corriente.

  6. Cargue la bateria solo a temperatura ambiente entre 10 y 50^ .

  7. Durante el proceso de carga, el cargador podra calentarse: ese es normal.
  8. No almacene la bateria en lugares sobre la temperatura pueda exceder los 50^ .

NOTA: para mayor rendimiento, presione la herramienta contra la pieza de trabajo.

NOTA: en caso de atasco de grasas o clavos, lea la seccion de mantenimiento. NO dispare de nuevo la herramienta para desobstruir el atasco, ya que podria darar la herramienta.

NOTA:@mñtras se usa,la herramienta podria calentarse.Elles normal, pero si la herramienta se caliente demasiadodeferasuspendersuso.hastaque se enfrie.

NOTA: la clavadora solo se deben usar para los fines previstos.

Esta herramienta está diseñada para clavar madera, cartón, material aislante, tejido, láminas, piel y

materialles similares sobre superficies de madera o materiales similares a la madera, solo para uso personal.

NOTA: Use la herramienta únicamente con su bateria españica.

MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO ESTANDAR

  1. Inspeccione todos los tornillos y aprietelos si fuera besoinario.
  2. Mantenga todas las aberturas libres de polvo y sueidad
  3. Antes de limpiar la herramienta, retire la bateria.
  4. Limpie la herramienta con un paño seco o humedo. NUNCA use disolventes.
  5. Mantenga limpio el canal del cargador.
  6. NO ponga aceite ni grasa en ninguna pieza.
  7. Asegürese de que la clavadora no está dañada. Antes de usarla, repárela o reemplácela.

LIBERAR GRAPAS O CLAVOS ATASCADOS

  1. Presione el seguro del cargador F para desbloquearlo del cuero de clavadora.
  2. Deslice el riel G hacía除外.
  3. Saque del cargador las grapas o los clavos suettos.
  4. Use un pasador con un extremo@afilado para qutar la grapa / clavo atascado.

IATENCIón!

NO altere las piezas de la clavadora ni leñañada accesorios especials. Ello podra occasionar lesiones personales.

Si la herramienta o el cargador fallan a pesar de su cuidadasa fabricacion y sus procedimientos de comprobacion, la reparacion deben realizarse en un centro de serviceo posventa para herramrientas Rapid.

RAPID BTX530 / BTX140 - IATENCIón! - 1

MEDIO AMBIENTE

Recogida selectiva. iNunca elimine herramrientas electricas jusqu'à los residuos del hogar! Eliminelas conforme a la Normativa Europea 2012/19/EU relativa a residuos de equipos electricos o electrónicos.

AVISOS DE SEGURANÇA PARA AGRAFADOR

A:Botao de ajuste da potencia

E: Bascula de siguranta

H:Magazie

K: Incarcator

F:Zavor magazie

0:Mufa

L:LED

SCOATEREASICONECTAREAACUMULATORULUI

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RAPID

Modelo : BTX530 / BTX140

Categoría : Grapadora