KUADRA ISLAND - Campana de cocina ELICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KUADRA ISLAND ELICA en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana de cocina isla |
| Marca | ELICA |
| Modelo | KUADRA ISLAND |
| Uso | Aspirante (evacuación exterior) o filtrante (reciclaje interior) |
| Número de velocidades del motor | 4 (incluyendo una velocidad intensiva temporizada) |
| Control | Panel de control táctil o de botones (según versión) |
| Pantalla | Indicador numérico de velocidad, alarma de temperatura, saturación de filtros |
| Alarma de temperatura | Detector térmico que activa la velocidad 3 en caso de sobrecalentamiento |
| Señal filtro antigrasa | Después de 40 horas de uso (número 1 parpadeando) |
| Señal filtro de carbón | Después de 160 horas de uso (número 2 parpadeando, activar si es versión filtrante) |
| Iluminación | LED 2,6 W máx., tipo GU4 (reemplazo por el usuario) |
| Filtro antigrasa | Metálico, lavable a mano o en lavavajillas (ciclo corto, baja temperatura) |
| Filtro de carbón | Lavable con agua caliente o en lavavajillas (65°C); reemplazo cada 3 años |
| Limpieza exterior | Paño húmedo con detergente líquido neutro; no usar productos abrasivos ni alcohol |
| Distancia mínima de seguridad | 50 cm sobre una cocina eléctrica, 65 cm sobre una cocina de gas o mixta |
| Diámetro de conexión de evacuación | Igual al diámetro de la brida de conexión (consultar manual) |
| Instalación | Fijación al techo o pared, tacos incluidos adecuados para la mayoría de superficies |
| Alimentación eléctrica | Conexión a la red (tensión según placa de características); si tiene enchufe, debe ser accesible después de la instalación |
| Conformidad | Directivas europeas (seguridad, rendimiento, EMC, RAEE) |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles a través del servicio postventa; lámpara LED reemplazable |
Preguntas frecuentes - KUADRA ISLAND ELICA
- 1 parpadeando = mantenimiento filtro antigrasa (después de 40 h).
- 2 parpadeando = mantenimiento filtro de carbón (después de 160 h).
- 1 y 2 alternados = ambos filtros requieren mantenimiento.
- 4 parpadeando = velocidad intensiva activa.
- Símbolo parpadeante = alarma de temperatura, el motor pasa a velocidad 3.
Preguntas de los usuarios sobre KUADRA ISLAND ELICA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KUADRA ISLAND - ELICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KUADRA ISLAND de la marca ELICA.
MANUAL DE USUARIO KUADRA ISLAND ELICA
ES Montaje y modo de empleo
Aténgase estRICTamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales invenrientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores produciós durante la cocción y para el uso domestico.
La campana puede ser diferente con besoin a los dibujos de este manual, excepte las instrucciones para su uso, la manutencion y la instalacion son las mismas.
- Es importante guardar este manual para poder consulutar si fueira necessario. En el caso de vente, de inutilidad o de mudanza, asegurar que quede+junto al producto.
Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y la seguridad. - No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
- Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no esten dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalación.
Note: Los elementos que están marcados con el símbolo () son accesorios OPCIONALES suministrados únicamente con algunos modelos o elementos no suministrados, que deben commas a parte.

Advertencias
- Antes deVELVAR a cabo qualquier operacion de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la alimentacion electrica desenchufando la clavija o desconnectando el interruptor general de la vivienda.
- Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizing los guantes de trabajo.
- El aparato pueda ser Usedo por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necessario, previsto que estén bajo vigilancia o antes de que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a este.
-
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
-
La limpieza y el mantenimiento noSEOben ser realizados por niños sindebida supervisión.
-
La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se usa contemporáneamente conotirosdispositivosacombustionde gas uotroscombustibles.
-
La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento.
-
La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.
-
Es estrictamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
-
Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse en cadaquier caso.
Los fritos deben realizarse con cuidado para evaporar que el aceite caliente prenda fuego.
ATENCION: Cuando la plac de cocción está的功能用 las partes accesibles de la campana pueda calentarse.
-
No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
-
En cuando a las medidas tícnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estRICTamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.
-
El aire aspirado noDebe ser transporte en un conductor usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u或者其他 combustibles.
-
No usar niDSL de la campana sin las luces correctamente instaladas debido al possible riesgo de descarga electrica.
- No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
- La campana NUNCADebe utiliserse como una superficie de apoyo a menos que asi se indique specifically.
- Utilizar solo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación.
- En caso de duda, consulutar el centro de asistencia autorizada o un similar personal calificado.
ATENCIón!
- Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones se pueda incurir en ríesgos de naturaleza electricos.
- No'utilizar con un programador, temporizador,MANDA distancia分开 o cualquier other dispositivo que se active automatistically.
Este aparatoribaelmarcadCEenconformidad con la
Directiva2012/19/EC delParlamento Europeo y del Consejo
sobreresiduosde aparatoselectricosyelectriconicos (RAEE).
La correctaeliminaciondeeste productoevitaconseuerias
negativasparaelmedioambienteylalsalud.

El symbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda tratar como residuo domestico. Esnecessaryaringarlo en un punto de recogida para recicular aparatos electricos y electronicos.
Deschélo con corregio a las normas medioambienteles para eliminacion de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con su Municipalidad, con el service de eliminación de residuos urbanos o la Tienda sobre adquirido el producto.
Aparato diseado, probado y fabricado de acuerdo con:
- Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante uno horas antes de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una grancantad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando seanecessary paramantenerun Buen rendimiento enla reduccion de los olores. Limpie el filtró oriftos de grasa cuando seanecessary paramantener un Buen rendimiento del filtró de grasa. Utilice el diametro Tmaximo delistema de conductos
indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
Utilización
La campana está diseñada para ser realizada tanto en la forma de extracción al exterior como por la forma de recirculante o filtrado de interior.

Version aspirante
El vapor es evacuado hacer el exterior a traces de un tubo de escape introducido en el aró de sujeción que se enquiryra arriba de la campana.
ATENCLION!
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujecion.
ATENCLION!
Si la campana está provista de filtró de carbón, hay que sacarlo.
Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con dimetro equivalente a la calidad del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinar a una reduccion de los rendimientos de la aspiracion y un drastico aumento del ruido.
Se deslinda responsabilidad.
! Utilice un conducjo cuya longitud sea la minima indispensable.
! Utilice un condujo con el menor numero possible de curvas (angulo Tmaximo de la curva: 90^ ).
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conductor

Version filtrante
El aire aspirado vendrá desgraso y desodorizo antes de ser alimentado de nuevo en la habitación.
Para usar la campana en esta version esnecessary instalar un Sistema de filtracion adiculara base de carbon activado.
Instalación
La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas asignICAN una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
La tension de redDebe corresponder con la tension indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una
zona accesible, aun après de la instalacion. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es possible situarla en un lugar accesible, aun.aftere de la instalacion, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
ATENCIón!
Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verdicar el correcto funcionalement, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.
Montaje
La campana trae accesos y de fijación adecuados para la mayor parte de paredes. De cualquier modo, conviene consultar a un"How do calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo doit ser lo suficientmente fuerte para sostener el peso de la campana.
Funcionamento

1 2

5

3
4
- ON/OFF Luces
- ON/OFF Motor
Si se pulsa la tecla "2" el motor pasa a la velocidad 1.
Si se pulsa el botón durante el funciona la campana para al estado OFF.
- Disminución de la velocidad
Si se pulsa la tecla "3" se obtiene la disminución de la velocidad, desde la velocidad 4 (intensiva) a la velocidad 1.
- Aumento velocidad
Si se pulsa la tecla "4" con la campana en el estado OFF, la campanaalla velocidad 1.
Si se pulsa la tecla durante el funciona lo se obtiene el aumento de la velocidad, desde la velocidad 1 a la velocidad 4 (intensiva).
La velocidad intensiva es temporizada. La temporizacion estandar es de 5^ al final de la cuales la capana se colocata la velocida 2.
Para desactivar la funciona antes de que se venza el tiempo pulsar el botón "3", la campana se colocará en la posición 3, pulsando la tecla "2" la campana se apagará.
A cada velocidad corresponde una indicacion en el display:
OFF: Ninguna indicación
Velocidad 1:1
Velocidad 2:2
Velocidad 3:3
Velocidad 4:4 relampagueante
5. Display
Indicación filtros grasas
Laindrictiontroanti-grasasaccompanyde40horas de suuso yaparece endisplay conel numero1 relampagueante.
Cuando aparece dicha indicacion los filtros anti-grasas instalados tienen que ser lavados.
La indicación esvisible con la campana en estado ON. Para eliminar la indicación del filtro anti-grasas, pulsar la tecla "2" por más de 3^ , hasta que no se apague la indicación.
La eliminación de la indicación es possible con la campana extractor en estado ON.
La indicación filtro carbón (solo para version filtrante)
Laindriconferto carbona.pasa despuesedef160horodes uso yaparece en el display con el numero 2 que relampaguea.
Cuando aparece dicha indicacion el filtro carbón instalado Tiene que ser转型发展.
La indicación esvisible con la campana en estado ON.
Para eliminar la indicacion del filtro carbón, pulsar la tecla “2” por más de 3”, hasta que no se apague la senal.
La eliminación de la indicación es possible con la campana en estado ON.
En el caso de indicacion contemporanea de ambos filtres, en ell display relampaguean los numeros 1 y 2 alternativamente. El reset acomace efectuando 2 vezes el mesmo procedimiento descriptoquiryarriba.
La prima vez resetea la indicacion del filtro anti-grasas, la segunda resetea la indicacion del filtro carbon.
En la modalidad estandar la indicaion filtro carbones no esta activa.
Si se utilizes la campana en version filtrante es besoino activar la indicacion bajo carbones.
Activación indicación filtro carbón:
Colocar la campana en OFF y pulsar contemporaneamente las teclas "2" y "3" por 3".
los nombres 1 y 2 relampeguearàn alternatively por 2^
Desactivación indicación filtro carbones:
Colocar la campana en OFF y pulsar contemporaneamente las teclas"2" y "3" por 3".
El numero 1 relampaguear a por 2^n .
Alarma Temperatura
La campana está equipada con un sensor de temperatura que activa el motor a la velocidad 3 en el caso en que la temperatura en la zonadisplay sea demasiado elevada.
La condidion de alarmas es indicada por el display con la letra t relampagueante.
Esta condidion permanece hasta que la temperatura no vaya mas abajo del nivel de la alarma.
Se peutesalirde esta modalidadsi sespula el boton "2" "3" o ^ 一 4 ^ 一
Cada 30^ el sensor controla la temperatura ambiente de la zona display.
Visualizaciones Display
| Visualização | Estado |
| 1 | Velocidad 1 |
| 2 | Velocidad 2 |
| 3 | Velocidad 3 |
| 4 | Velocidad m4 (intensiva) |
| 5 | Mantenimiento bajo Grasas |
| 6 | Mantenimiento bajo Carbòn |
| 7 | Mantenimiento bajo Carbòn y suceso Carbòn |
| 8 | Alarma Temperatura |
Mantenimiento
Limpieza
Para la limpieza, utilise EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente liquido neutro. iNO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMpieZA! No utilise produits que contengan abrasivos. iNO UTILICE ALCOHOL! iNO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
Panel
Fig. 19-25
Limpiar el panel de aspiración perimetral con la misma Frequencia del filtró antigrasas. Usar un paño y un detergente liquido no muy concentrado. No utilise sustancias abrasivas.
Filtro antigrasa
Fig. 20-24
Retiene las particulas de grasa produidas cuando se cocina.
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el Modelo que se posee - indica esta necesidad) con detergentes no agresivos, manualmente con un cepillo de cerradas suaves o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico pueda desténirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.
Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)
Fig. 23
Retiene los oleros desagradables producidos por la cocccion de alimentos.
El filtro al carbón puede lavarse cada dos días (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realice el ciclo de lavado Completely sin platos en el interior.). Quite el agua que haya;quedado en el filtro sin estropearlo, après póngalo en el hora a 100^ durante diez horas para secarlo completeness. Cambie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estropee.
Montaje
Instale el filtro al carbón en el reverso del filtro de grasas y fije con dos varillas.
Atencion! Las varillas estan incluidas en la confec tion del filtro al carbony no en la campana.
Para desmontar el filtro proceda en sentido inverso.
Sustitudo la lampara
Fig. 26
Desconecte el aparato de la red electrica.
Atencion! Antes de tocar las lamparas asegurese de que esten frias.
- Con un peuño destornillador a punta de diamante, haga palanca sobre los bordes de la lámpara para sacarla.
Sostituir lampara dañada.
Utilizar solo lámparas LED de max 2,6W-GU4. Para mayores detailles, consultar la hoja anexa "ILCOS D" (posicion alfanumerica "3c").
- Para el montaje de la lámpara nueva realizée laopération en sentido inverso.
Si la iluminación no funciona, antes de llamar al service de assistencia técnica, revisar que las lámparas estén correctamente instaladas.
O número 1 piscará por 2"
Alarme Temperatura
Para a limpeza, utiliser um pano humedecido con detergentes liquidos neutros. Evitar o uso de produits contendo abrasivos. NÃO UTILIZE ALCOOL!
Painel
Fig. 19-25
aillll llll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll lll
Jolal Joo 1


ON/OFF
ON/OFF 1
1.1 ac jull gl d jull Jiiy "2" clll al 5iically