KUADRA ISLAND - Exaustor de cozinha ELICA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KUADRA ISLAND ELICA em formato PDF.
| Tipo de produto | Coifa de cozinha de ilha |
| Marca | ELICA |
| Modelo | KUADRA ISLAND |
| Uso | Aspirante (evacuação externa) ou filtrante (reciclagem interna) |
| Número de velocidades do motor | 4 (incluindo uma velocidade intensiva temporizada) |
| Comando | Painel de comando tátil ou de toque (conforme versão) |
| Exibição | Indicador numérico para velocidade, alarme de temperatura, saturação dos filtros |
| Alarme de temperatura | Detector térmico acionando a velocidade 3 em caso de superaquecimento |
| Sinal do filtro antigordura | Após 40 horas de uso (número 1 piscando) |
| Sinal do filtro de carvão | Após 160 horas de uso (número 2 piscando, a ativar se versão filtrante) |
| Iluminação | LED 2,6 W máx., tipo GU4 (substituição pelo usuário) |
| Filtro antigordura | Metálico, lavável à mão ou na máquina de lavar loiça (ciclo curto, baixa temperatura) |
| Filtro de carvão | Lavável em água quente ou na máquina de lavar loiça (65°C); substituição a cada 3 anos |
| Limpeza externa | Pano úmido com detergente líquido neutro; sem produtos abrasivos nem álcool |
| Distância mínima de segurança | 50 cm acima de um fogão elétrico, 65 cm acima de um fogão a gás ou misto |
| Diâmetro de conexão de evacuação | Idêntico ao diâmetro do flange de conexão (verificar manual) |
| Instalação | Fixação no teto ou parede, buchas fornecidas adequadas para a maioria das superfícies |
| Alimentação elétrica | Conexão à rede (tensão conforme placa de identificação); se tomada, deve ser acessível após instalação |
| Conformidade | Diretivas europeias (segurança, desempenho, EMC, WEEE) |
| Reparabilidade | Peças de reposição disponíveis no serviço pós-venda; lâmpada LED substituível |
Perguntas frequentes - KUADRA ISLAND ELICA
- 1 piscando = manutenção do filtro antigordura (após 40 h).
- 2 piscando = manutenção do filtro de carvão (após 160 h).
- 1 e 2 alternados = ambos os filtros necessitam de manutenção.
- 4 piscando = velocidade intensiva ativa.
- Símbolo piscando = alarme de temperatura, o motor passa para velocidade 3.
Perguntas dos utilizadores sobre KUADRA ISLAND ELICA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KUADRA ISLAND - ELICA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KUADRA ISLAND da marca ELICA.
MANUAL DE UTILIZADOR KUADRA ISLAND ELICA
PT Instruções para montagem e'utilisation
Siga inicialmente como instruções para acreditação de fumos e vaporoes de cozedura é alegada para ser usado em estudo.
O exhaustor pode ser estetricamente diferente do Modelo ilustrado neste manual, no entanto as instruções de uso, manutenção e instalação são as/DDmas.
- É importante conservar este manual para eventuais consultas futuras.
Em caso de vendao ou mudanca, certifique-se que o manual acompanha o produits. - Leia preocupadasamente as instruções: apareceras: fazer aestrutura,useseguança.
- Não efectue variações eletricas ou mecânicas no produits ou nos tubos de fuga.
- Antes de prosseguir com a instalação do aparelho, verifique se todos os componentes não está danificados. Caso contrário,��e o seu fornecedor e não prossiga com a instalação.
Note: As partes sinalizadas com o símbolo " (*) " são acessórios.optionais fornecidos apenas em algumas modelos ou optionais não fornecidos, a serem comprados
Advertências
- Antes de fazer qualquer operacao de limpeza ou de manutencao, delve-se desligar o exaustor da rede elética retirando a tomada ou desligando a alimentacao da rede elética.
- Usar sempre luvas de trabalho para todas as operações de instalacao e manutenção.
-
Este aparelho pode ser uso porcrijanças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com reduzidas capacidadesfisicas, sensoriais e mentalais, ou falta deexperiencece e conheicao, desde quesejam supervisionadas ou se tiveremrecebido as necessarias instruçõesrelativas ao uso em seguraradoparelho e que tenham acontecimientodos riscos envolvidos.
-
As crianças não devem ser autorizadas a Manipular os comandos ou a brincar com o aparelho.
- A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
- O local onde o aparelho sera instalado, deve ser suficientemente ventilado, quando o exaustor for utilizes em acontecido com outros dispositivos de combustão de gas ou outros combustíveis.
- O exaustor deve ser limpo regularmente, interna e externamente (PELO MENOS UMA Vez POR MÉS), respeitando expressamente as indicações no manual, nas instruções de manutenção.
- A inobservança das normas de limpeza do aparecido e da substituição e limpezas dos filtros compora riscos de incência.
- É severamente proibido colocar alimentos diretamente na chama, sob o exaustor.
- Para a substituição da lâmpada, utilizes apenas o tipo de lâmpada indicado na secção de Manutenção/Substituição de lâmpadas destemanual.
O uso de chama livre causa danos aos filtros e pode originar incêndios, portanto, delve ser évitado em quaisquer circunstâncias.
Os alimentos fritos devem ser feitos sob controle, para evaporar que o oleo sobreaqueça e se incendeie.
CUIDADO: Peças acessveis do exaustor podem queimar quando utilizes com a placar de fogão.
-
Não ligar o aparecido à redeétrica até que a instalação esteja totalmente conclusão.
-
Relativamente às medidas tínicas e de segança a serem adotadas para a descarga de fumes, é importante respeitar rigorosamente os regulamentos fornecidos pelas autoridades locais.
- O Sistema de conduitas deste aparelho não pode ser connectado a outras sistemas de ventilação já existente que estêja a ser uso para qualquer outras finalidade, como descarga de fumes de aparelhos a gás ou outros combustíveis.
- Não utilizes ou deixa o exaustor sem lâmpadas corretramente montadas, devo ao possível risco de Choques eletricos.
- Nunca utiliser o exaustor sem as grades montadas corretamente.
- O exaustor NUNCA deve ser utilizado como una superficie de apoyo, a menos que sera specifically indicado.
- Usar somente os parafusos de fixação fornecidos com o aparelho, para a instalação, ou, se não for fornecido, compar o tipo de parafuso correto.
- Usar o comprimento correto para os parafusos que são identificados no Guia de Instalação.
- Em caso de dúvida, consulgar um centro de assistência autorizada ou técnico qualificado.
ATENÇAO!
- A falta de instalacao de parafusos ou dispositivos de fixacao em conformidade com estas instruções, pode resultar em riscos electrolycos.
- Não utilizes com um programador, temporizador, telecomando分开 ou qualquer除外 dispositivo que se ativa automaticamente.
Esteaporee 2012/19/EC sobre Residuos de equipamento eletrico e eletronico (REEE).
Ao garantir a eliminacao adequada deste produits, estara aaabdar a evacitar potenciais consequencias negativas para oambiente e para a saude Pública, que poderiam derivar de umanuseamento de dispersao inadequada deste produits.

O*simbolo no produits ou nos documents que acompanham o produits, indica que este aparelho nao pode receber um tratamento semelhante ao de uma dispersao domestica.
Pelo contrário,deferá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipoamento eletrico e eletrónico.
A eliminacao devera ser efetuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminacao de deserdimentos.
Para obter informações mais detailhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produits, contate o Departamento na sua localidade, o seu服务于 eliminação
de desperdicios domesticos ou a loja onde acquiriu o produits.
Aparelho projetado, testado e fabricado de acordo com:
- Segança: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Desempenho: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. - EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestoes para umautilização correta, de modo a reduzir o impacto ambiental: LIGUE o exaustor na velocidade minima quando começar a cozinhar e mantenha-o em funcao por mais eles minutos antes ter terminado. Aurente a velocidade somente em caso de muito fumo ou vapor e use as velocidades altas somente em situacoes extremas. Substitua o(s) filtr(s) a carvalo quando necessario, para manter uma boa eficiência na reducao dos odores. Limpe o(s) filtr(s) de gordura quando necessario para manter uma boa eficiencia. Use o diametro maximalo do systema de conduitas indicado ntheste manual para optimizar a eficiencia e minimizar o ruido.
Uso
O exaustor é fabricado para serutilizzato na versao aspirante, comexaustao externado ar,ou filtrante,comrecirculacao interna.

Versão evacuação para o exterior Os vapores
são evacuados para o exterior, por meio de um tubo de descarga fixado à falange de conexão que se encontrar sobre o exaustor.
ATENÇAIO!
O diametro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diametro do anel de conexão.
ATENÇAIO!
Se o exaustor foridotodefiltrosde carvañato,estes deverão serretirados.
Conectar o exaustor aes tubos e orificios de descarga da parede com diametro equivalente a saida de ar (falange de uniao).
O uso de tubos ou orificios de descarga de parede com diametro inferior, pode provocar a diminuição do desempenho de aspiração e um drástico aumento do ruido.
Não nos responsabilizamos a este respeito.
! Utilizar um tubo conductor com complemento não inferior ao indicado.
! Utilizar um tubo conductor com o menor número possible de curvas (ángulo máximo da curva: 90^ ).
! Evitar alteracoes drasticas da segao do tubo (diametro).

Versão recirculacao
O ar aspirado sera desengordurado e desodorizzato antes de
ser recanalizado de volta para o ambiente.
Para usar o exaustor esta versus é necessário instalar umsystema de filtragem adicional a base de carvo ativo.
Instalacao
A distência minima entre a superficie de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa do exaustor não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões electrolycos e 65 cm no caso de fogões a gás ou combinados.
Se as instruções de instalação do fogão a gás especialcarem uma distência maior, delve-se levar em conta esta指示ação.

Conexão eletrica
A voltagem da rede eletrica deve corresponder com a voltagem indicada na etiqueta das caracteristicas, situada no interior do exaustor. Se dotado de ficha, conectar o exaustor a uma tomada, em conformidade com as normas vigentes, postedem zona accesivel, mesmo deposito da instalação. Se não tiver ficha (conexão direta à rede) ou a tomada não se encontrar uma zona accesivel, mesmo deposito da instalação, aplicar um interruptor bipolar, em conformidade com a normala que asseguire a desconexão completeness da rede nas condições da categoria de sobretensão III, de acordo com as regras de instalação.

ATENÇAÖ!
Antes de conectar novamente o circuito do exaustor com a alimentação eletrica, verifinar o seu funciona, e verificar se o cabo de rede está montado corretemente.
O exaustor está equipado com um cabo de alimentação especial; no caso do cabo ficar danificado, efetuar um pedido ao服务于 assistência Tecnica.
Montagem
O exaustor é fornecido combuchas de fixação adequadas para a maior parte das paredes/tetos. No entanto é necessário que um técnico qualificado para sua instalação. A parede/teto deve ser suficientemente robusta para suportar o peso do exaustor.
Funcionamento

1

5

3
4
- ON/OFF luzes
- ON/OFF motor
Premindo o botão "2" o motor passa para a velocidade 1. Ao pressionar o botão durante o funciona o exaustor passa ao estado OFF.
- Decreimento velocidade
Ao pressionar o botão "3" Obtém-se o decreamento da velocidade, da velocidade 4 (intensiva) à velocidade 1. - Aumento velocidade
Ao pressionar o botão "4" com o exaustor em estado de OFF, o exaustor passa para a velocidade 1.
Ao pressionar o botao durante o functiOnamento se obtém o aumento da velocidade, da velocidade 1 para a velocidade 4 (intensiva)
A velocidade intensa é temporizada. A temporização padrão é de 5', no final da qual o exaustor posicao-se na velocidade 2.
Para desactivar a funcao antes do tempo terminar pressione o botao "3", o exaustor posicina-se na velocidade 3, ao pressionar o botao 2 o exaustor desligase.
A cada velocidade correponde um sinal no visor:
OFF: Nenhuma sinalização
Velocidae 11
Velocidade 22
Velocidade 33
Velocidae 4 4 a pisca0072
5. Visor
Sinalização do FILTER das gorduras
A sinalização do FILTER das gorduras efectua-se antes 40 horas de'utilisation e é indicado pelo visor com o número 1 a piscar. quando aparece esta sinalização o FILTER das gorduras instalado necessita de ser lavado.
A sinalização pode-se ver com o exaustor no estado ON Para eliminar a sinalização do filtro gorduras, prima o botão "2" por mais de 3", até que a sinalização se desluge
A eliminacao da sinalização é possivel com o exaustor no estado ON
Sinalização do FILTER a carvalo (so para versão filtrante)
A sinalização do FILTER a carvalho efectua-se às 160 horas de utilização e é indicado pelo visor com o número 2 a piscar.
Quando aparece esta sinalização o FILTER a carvalo instalado deve ser substituído.
A sinalização pode-se ver com o exaustor no estado ON
Para Eliminar a sinalização do filtro a carvo, prima o botão "2" por mais de 3", até que a sinalização se desígue
A eliminacao da sinalização é possivel com o exaustor no estado ON
No caso de sinalização contemporanea de outros os filtros, no visor piscam os números 1 e 2 alternativamente.
Para reiniciar delve-se efectuar 2 vezes o processo acima descrito.
A primaíre vez Reinicia a sinalização do filtró de gorduras, a segunda Reinicia a sinalização do filtró carvões.
Na modalidade padrão a sinalização FILTERs não está activa.
Casosseutilizoeexaustor na versao filtrante e necessariohabilitarasinalizaçãodo filtro carvões.
Activação da sinalização do FILTERs:
Posizione o exaustor em OFF e mantenha pressionado contemporaneamente os botões "2" e "3" por 3".
OsTheyo 1 e 2 piscam alternativamente por 2^
Desactivacao da sinalização do FILTERCARVÉS:
Posizione o exaustor em OFF e mantenha pressionado contemporaneamente os botões "2" e "3" por 3".
O exaustor está equipado com um sensor de temperatura que activo o motor na velocidade 3 no caso em que a temperatura na zona visor sera demasiado elevada.
A condição de alarme é indicada pelo visor com a letra T a piscar
Esta condição permanece até que a temperatura não desce abaixo do limite de alarme
Pode-se sair esta modalidade pressionando o botão "2", "3" ou "4"
Cada 30^ o sensor verifica a temperatura ambiente da zona display.
Visualização Visor
| Visualização | Estado |
| 1 | Velocidade 1 |
| 2 | Velocidade 2 |
| 3 | Velocidade 3 |
| 4 | Velocidade 4 (intensiva) |
| 5 | Manutençãooreacho Gorduras |
| 6 | Manutençaoofilcro Carvão |
| 7 | Manutençãooreacho Gorduras earethorCarvão |
| 8 | Alarme Temperatura |
Manutenção
Limpeza
Limpar o paine perimetral de aspiração com a mesma frequência do FILTER anti-gordura, usar um pano e um detergente liquido não muito concentrado. Nunca utilizessubstências abrasivas.
Filtro antigordura
Fig. 20-24
Capta as particulas de gordura provenrientes da cozedura.
O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez por mês (ou quando o Sistema de indentação da saturação dos filtros - se previsto no Modelo adquirido - indicar esta necessidade), com detergentes não agressivos. O filtró pode ser lavado manualmente ou em boa, de lavar louça a baixas temperativas e com ciclo breve.
O filtramento para a gordura pode perdor cor com as lavagens na boa da louça, mas suas caractéricas de filtração não se alteram.
Para desmontar o fazer antigordura puxe o puxador de libertação com mola.
Filtro de carvão activo (so para a versão filtrante)
Fig. 23
Retém os odeores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos.
O FILTER de carvão pode ser lavado deinous eminous meses (ou quando o Sistema de indentação da saturação dos filtros - se previsto no Modelo adquirido - indicar esta necessidade) em água quente e detergentes adequados ou em boa de lavar louça a 65^ para a lavagem em boa,utilize o ciclo completenessem colocar outra louca na boa).
Tire a agua em excesso tomando cuidado para não estragar o filtró. Em seguida deixe-o secar definitivamente noorno durante 10 minutos a 100^ .
Substitua o pano a cada 3 anos e sempre que notar sinais de danos no tecido.
Montagem
Instalar o filtro de carvão activado na parte traseira do filtró gorduras e fixar com bois pinos.
Atença! Os pinos estao incluidos na embalagem do过滤 de carvão activado e não na coifa.
Para desmontar ohetto proceder em sentido inverso.
Substituição das lampadas
Fig. 26
Desligar o aparelho da rede elétrica;
Atença! Antes de tocar as lámpadas, certifique-se que está frias.
- Com una subpoena chave de fenda, fazer alavanca nos bordos da lâmpada para extraí-la.
Substituir a lampada danificada.
Utilizar开放 lampadas LED de 2,6W-GU4 no máximo. Para mais informações, consulutar a folha em anexo "ILCOS D" (posicao alfanumerica "3c").
- Executar a substituição e a montagem da nova lâmpada procedendo em sentido contrário.
Se a iluminação não funciona, verifique se as lampadas foram instaladas corretamente no seu devido lugar antes de chamar a assistência técnica.
Akoalouhote auotnpa tic onyies Toun avapeovta oe auto to exyepidio. dEv avalaabavoume kajia euhvny ia tuxov doxepiec, cniue n tupkayie tsn TPOKALOVTAI KAI TPOEPXOVTAI ano tvn un npon Tuv onyiow tn avapoeovtae auto to exyepidio. O atoppopntpac exi kataokuaote iya tvn atoppopnon katvw kai atmuw mayeipatoc kai exei oxediaotei atoklaetika yia oikiakn xpno
O atoppopnntpncmuopei va napouaiaeia diaqopces oe oxean me ta oxedia tou napovtroc exyepiibiou. Napola auta,oi obnyies xponcs, ouvtnpnncs kai eykataotaons tapaevouv oi ibics.
Eivai onuavniko va diatnpnoTe to TAPOV EYxepidio yia va to ouubouleueote otoiaodntote otiyun to xpeiaeote! ZEPiTTwn TiwAnos, daveioou n metakoiionc, Baeaiowte Oti piketai ouakeuaevo paiz to Tploiov!
AiaabaT TPOoEKtika Tc Obnyies: Tpeiexoux npnoies Tnnpopoeies yia tnv Ekyataaon kai xpon tou Tpoiovtc kia iyn aqaleia oas!
MnV eTnIepeTe nAeKtpiEg n mXavikEs aalayes oTo Tpioiov n OTouc oWlInves Eaepwns!
Pivipnoxwnote anv ykaataoan noukeuns aWnte 0la ta eaptnata dev exouv utootei Zmu. z avtietn tepintwon va epte o Etnaepm tov Twnt on cakai nauvexioate neynykaataoan.
Enneiwn: Ta nEia TnV uTooneiwn (^*) afoopouv npoaiptiká eapntjura ta oToia eivai biOeoiu movov yia opiaeva mvTeLa n eapntjata ta otioia deV npexovtai dwpéav.

PpOoToinεiC
Wizualização Wyswietlacza
OFF: Ziadna signalização
Rychlost 1:1
Rychlost 2: 2
Rychlost 3: 3