KUADRA - Exaustor de cozinha ELICA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KUADRA ELICA em formato PDF.
| Tipo de produto | Exaustor de cozinha |
| Marca | ELICA |
| Modelo | KUADRA |
| Versão | Aspirante (evacuação externa) ou filtrante (reciclagem interna) |
| Distância mínima de segurança (fogão) | 50 cm para fogões elétricos, 65 cm para fogões a gás ou mistos |
| Diâmetro do duto de evacuação | Igual ao diâmetro do flange de conexão (não fornecido) |
| Comandos | Teclas: Ligar/Desligar motor, diminuir velocidade, aumentar velocidade; 4 velocidades incluindo intensiva temporizada |
| Velocidades | 1, 2, 3 e 4 (intensiva, piscante, temporizada) |
| Exibição | Números: 1 (velocidade 1), 2 (velocidade 2), 3 (velocidade 3), 4 piscante (velocidade intensiva); alarme de temperatura |
| Filtro anti-gordura | Metálico, limpeza mensal (ou a cada 40 h de uso); sinal de manutenção: 1 piscante |
| Filtro de carvão (opcional) | Substituição a cada 160 h de uso (sinal: 2 piscante); ativação/desativação manual |
| Iluminação | LED, 2,6 W máx, tipo GU4 |
| Alimentação elétrica | Tensão indicada na placa de identificação (tomada de parede ou disjuntor) |
| Material | Aço inoxidável (provável) |
| Limpeza | Pano úmido e detergente líquido neutro; não usar álcool nem abrasivos |
| Alarme de temperatura | Detector ativando a velocidade 3 em caso de superaquecimento; exibição piscante |
| Peso | Não indicado (estimativa: cerca de 15–25 kg conforme as dimensões) |
Perguntas frequentes - KUADRA ELICA
Perguntas dos utilizadores sobre KUADRA ELICA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KUADRA - ELICA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KUADRA da marca ELICA.
MANUAL DE UTILIZADOR KUADRA ELICA
PT Instruções para montagem e'utilisation
Siga specifically as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilité por eventuels inconvenrientes, danos ou incéndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservência das instruções indicadas在这ene manual. O exaustor foi concebido para a aspiração de fumos e vapeores de cozedura e é destinado exclusivamente para uso domestico.
O exhaustor pode ser estetricamente diferente do Modelo ilustrado neste manual, no entanto as instruções de uso, manutenção e instalação são as/DDmas.
- É importante conservar este manual para eventuais consultas futuras.
Em caso de vendao ou mudanca, certifique-se que o manual acompanha o produits. - Leia preocupadasamente as instruções: apareceras: fazer parte do meuignon, como a coisa que eu não quasei.
- Não efectue variações eletricas ou mecânicas no produits ou nos tubos de fuga.
- Antes de prosseguir com a instalação do aparelho, verifique se todos os componentes não está danificados. Caso contrário, contacte o seu fornecedor e não prossiga com a instalação.
Note: As partes sinalizadas com o símbolo " (*) " são acessórios.optionais fornecidos apenas em algumas modelos ou optionais não fornecidos, a serem comprados
Advertências
- Antes de fazer qualquer operacao de limpeza ou de manutencao, delve-se desligar o exaustor da rede elética retirando a tomada ou desligando a alimentacao da rede elética.
- Usar sempre luvas de trabalho para todas as operações de instalacao e manutenção.
-
Este aparecido pode ser Usedo por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais e mentalais, ou falta de experiência e conhecelto, desde que sejam supervisionadas ou se tiverem recebido as necessarias instruções relatives ao uso em segurar do aparecido e que tenham acontecimiento dos riscos envolvidos.
-
As crianças não devem ser autorizadas a Manipular os comandos ou a brincar com o aparecido.
- A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
- O local onde o aparelho sera instalado, deve ser suficientemente ventilado, quando o exaustor for utilizes em acontecido com outros dispositivos de combustão de gas ou outros combustíveis.
- O exhaustor deve ser limpo regularmente, interna e externamente (PELO MENOS UMA Vez POR MÉS), respeitando expressamente as indicações no manual, nas instruções de manutenção.
- A inobservança das normas de limpeza do aparecido e da substituição e limpezas dos filtros compora riscos de incência.
- É severamente proibido colocar alimentos diretamente na chama, sob o exaustor.
- Para a substituição da lâmpada, utilizes apenas o tipo de lâmpada indicado na secção de Manutenção/Substituição de lâmpadas destemanual.
O uso de chama livre causa danos aos filtros e pode originar incêndios, portanto, delve ser évitado em quaisquer circunstâncias.
Os alimentos fritos devem ser feitos sob controle, para evaporar que o oleo sobreaqueça e se incendeie.
CUIDADO: Peças aceissweis do exaustor podem queimar quando utilizes com a placar de fogão.
-
Não ligar o aparecido à redeétrica até que a instalação esteja totalmente conclusão.
-
Relativamente às medidas tínicas e de segança a serem adotadas para a descarga de fumes, é importante respeitar rigorosamente os regulamentos fornecidos pelas autoridades locais.
- O Sistema de conduitas deste aparelho não pode ser connectado a outras sistemas de ventilação já existente que estêja a ser uso para qualquer outras finalidade, como descarga de fumes de aparelhos a gás ou outros combustíveis.
- Não utilizes ou deixa o exaustor sem lâmpadas corretramente montadas, devo ao possível risco de choques eletricos.
- Nunca utiliser o exaustor sem as grades montadas corretamente.
- O exaustor NUNCA deve ser utilizado como una superficie de apoyo, a menos que sera specifically indicado.
- Usar somente os parafusos de fixação fornecidos com o aparelho, para a instalação, ou, se não for fornecido, compar o tipo de parafuso correto.
- Usar o comprimento correto para os parafusos que são identificados no Guia de Instalação.
- Em caso de dúvida, consulitar um centro de assistência autorizada ou técnico especializados.
ATENÇAO!
- A falta de instalacao de parafusos ou dispositivos de fixacao em conformidade com estas instruções, pode resultar em riscos electrolycos.
- Não utilizes com um programador, temporizador, telecomando分开 ou qualquer除外 dispositivo que se ativa automaticamente.
Esteaporee 2012/19/EC sobre Residuos de equipamento eletrico e eletronico (REEE).
Ao garantir a eliminacao adequada deste produits, estara aaabdar a evacitar potenciais consequencias negativas para oambiente e para a saude Pública, que poderiam derivar de umanuseamento de dispersao inadequada deste produits.

O*simbolo no produits ou nos documents que acompanham o produits, indica que este aparelho nao pode receber um tratamento semelhante ao de uma dispersao domestica.
Pelo contrário,deferá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipoamento eletrico e eletrónico.
A eliminacao devera ser efetuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminacao de deserdimentos.
Para obter informações mais detailhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produits, contate o Departamento na sua localidade, o seu服务于 eliminação
de desperdicios domesticos ou a loja onde acquiriu o produits.
Aparelho projetado, testado e fabricado de acordo com:
- Segança: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Desempenho: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. - EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestoes para una utilização correta, de modo a reduzir o impacto ambiental: LIGUE o exaulstor na velocidade minima quando começar a cozinhar e mantenha-o em função por mais eles menos antes ter terminado. Aurente a velocidade somente em caso de muito fumo ou vapor e use as velocidades altas somente em situações extremas. Substitua o(s) filtros(a) a carvalo quando necessário, para manter uma boa eficência na redução dos odeores. Limpe o(s) filtros(s) de gordura quando necessário para manter uma boa eficência. Use o diâmetro máximo doSYSTEMA de conductas indicado neste manual para optimizar a eficência e minimizar o ruído.
Uso
O exaustor é fabricado para serutilizzato na versao aspirante, comexaustao externado ar,ou filtrante,comrecirculacao interna.

Versão evacuação para o exterior Os vapores
são evacuados para o exterior, por meio de um tubo de descarga fixado à falange de conexão que se encontrar sobre o exaustor.
ATENÇAIO!
O diametro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diametro do anel de conexão.
ATENÇAIO!
O uso de tubos ou orificios de descarga de parede com diametro inferior, pode provocar a diminuição do desempenho de aspiração e um drástico aumento do ruido.
Não nos responsabilizamos a este respeito.
! Utilizar um tubo conductor com complemento não inferior ao indicado.
Utilizar um tubo conductor com o menor número possevel de curvas (angulo máximo da curva: 90^ ).
! Evitar alteracoes drásticas da��o do tubo (diétrtro).

Versão recirculacao
O ar aspirado sera desengordurado e desodorizzato antes de
ser recanalizado de volta para o ambiente.
Para usar o exaustor esta versus é necessário instalar umsystema de filtragem adicional a base de carvo ativo.
Instalacao
A distência minima entre a superficie de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa do exaustor não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões electrolycos e 65 cm no caso de fogões a gás ou combinados.
Se as instruções de instalação do fogão a gás especialcarem uma distência maior, delve-se levar em conta esta指示ação.

Conexão eletrica
A voltagem da rede eletrica deve corresponder com a voltagem indicada na etiqueta das caracteristicas, situada no interior do exaustor. Se dotado de ficha, conectar o exaustor a uma tomada, em conformidade com as normas vigentes, postedem zona accesivel, mesmo deposito da instalação. Se não tiver ficha (conexão direta à rede) ou a tomada não se encontraruma zona accesivel, mesmo deposito da instalação, aplicar um interruptor bipolar, em conformidade com a normala que asseguire a desconexão completeness da rede nas condições da categoria de sobretensão III, de acordo com as regras de instalação.

ATENÇAÖ!
Antes de conectar novamente o circuito do exaustor com a alimentação eletrica, verifinar o seu funciona, e verificar se o cabo de rede está montado corretemente.
O exaustor está equipado com um cabo de alimentação especial; no caso do cabo ficar danificado, efetuar um pedido ao服务于 assistência Tecnica.
Montagem
O exaustor é fornecido combuchas de fixação adequadas para a maior parte das paredes/tetos. No entanto é necessário que um técnico qualificado para sua instalação. A parede/teto deve ser suficientemente robusta para suportar o peso do exaustor.
Funcionamento

1

5

3
4
- ON/OFF luzes
- ON/OFF motor
Premindo o botão "2" o motor passa para a velocidade 1. Ao pressionar o botão durante o funciona o exaustor passa ao estado OFF.
- Decremento velocidade
Ao pressionar o botão "3" Obtém-se o decremente da velocidade, da velocidade 4 (intensiva) à velocidade 1. - Aumento velocidade
Ao pressionar o botão "4" com o exaustor em estado de OFF, o exaustor passa para a velocidade 1.
Ao pressionar o botao durante o functiOnamento se obtém o aumento da velocidade, da velocidade 1 para a velocidade 4 (intensiva)
A velocidade intensa é temporizada. A temporização padrão é de 5', no final da qual o exaustor posicao-se na velocidade 2.
Para desactivar a funcao antes do tempo terminar pressione o botao "3", o exaustor posicina-se na velocidade 3, ao pressionar o botao 2 o exaustor desligase.
A cada velocidade correponde um sinal no visor:
OFF: Nenhuma sinalização
Velocidae 11
Velocidae 2 2
Velocidade 33
Velocida 4 4 a pisca0072
5. Visor
Sinalização do FILTER das gorduras
A sinalização do FILTER das gorduras efectua-se às 40 horas de'utilisation e é indicado pelo visor com o número 1 a piscar. quando aparece esta sinalização o FILTER das gorduras instalado necessita de ser lavado.
A sinalização pode-se ver com o exaustor no estado ON Para eliminar a sinalização do filtro gorduras, prima o botão "2" por mais de 3", até que a sinalização se desluge
A eliminacao da sinalização é possivel com o exaustor no estado ON
Sinalização do FILTER a carvalo (so para versão filtrante)
A sinalização do FILTER a carvalho efectua-se às 160 horas de utilização e é indicado pelo visor com o número 2 a piscar.
Quando aparece esta sinalização o FILTER a carvalo instalado deve ser substituído.
A sinalização pode-se ver com o exaustor no estado ON
Para Eliminar a sinalização do filtro a carvalo, prima o botão "2" por mais de 3", até que a sinalização se desígue
A eliminação da sinalização é possível com o exaustor no estado ON
No caso de sinalização contemporanea de outros os filtros, no visor piscam os números 1 e 2 alternativamente.
Para reinicariat breve-se efectuar 2 vezes o processo acima descrito.
A primaíve vez Reinicia a sinalização do filtro de gorduras, a segunda Reinicia a sinalização do filtro carvões.
Na modalidade padrão a sinalização FILTERs não está activa.
Casosseutilizoeexaustor na versao filtrante e necessariohabilitarasinalizaçãodofiltocarvões.
Activação da sinalização do FILTERs:
Posizione o exaustor em OFF e mantenha pressionado contemporaneamente os botões "2" e "3" por 3".
Desactivacao da sinalização do FILTERCARVÉS:
Posizione o exaustor em OFF e mantenha pressionado contemporaneamente os botões "2" e "3" por 3".
O exaustor está equipado com um sensor de temperatura que activa o motor na velocidade 3 no caso em que a temperatura na zona visor sera demasiado elevada.
A condição de alarme é indicada pelo visor com a letra T a piscar
Esta condição permanece até que a temperatura não desce abaixo do limite de alarme
Pode-se sair esta modalidade pressionando o botão "2", "3" ou "4"
Cada 30^ o sensor verifica a temperatura ambiente da zona display.
Visualização Visor
| Visualização | Estado |
| 1 | Velocidade 1 |
| 2 | Velocidade 2 |
| 3 | Velocidade 3 |
| 4 | Velocidade 4 (intensiva) |
| 5 | Manutençãooreacho Gorduras |
| 6 | Manutençaoofilcro Carvão |
| 7 | Manutençãooreacho Gorduras earethorCarvão |
| 8 | Alarme Temperatura |
Manutenção
Limpeza
Para a limpeza, utiliser um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evitar o uso de produits contendo abrasivos. NÃO UTILIZE ALCOOL!
Painel
Fig. 19-25
Limpar o pailen perimetral de aspiração com a mesma frequência do FILTER anti-gordura, usar um pano e um detergente liquido não muito concentrado. Nunca utilizes substâncias abrasivas.
Filtro antigordura
Fig. 20-24
Capta as particulas de gordura provenrientes da cozedura.
O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez por mês (ou quando o Sistema de indentação da saturação dos filtros - se previsto no Modelo adquirido - indicar esta necessidade), com detergentes não agressivos. O filtró pode ser lavado manualmente ou em boa, de lavar louça a baixas temperativas e com ciclo breve.
O filtramento para a gordura pode perder cor com as lavagens na boa da louça, mas suas caractéricas de filtração não se alteram.
Para desmontar o fazer antigordura puxe o puxador de libertação com mola.
Filtro de carvão activo (so para a versão filtrante)
Fig. 23
Retém os odeores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos.
O FILTER de carvão pode ser lavado deinous eminous meses (ou quando o Sistema de indicatorá daaturação dos filtros - se previsto no Modelo adquirido - indicar esta necessidade) em água quente e detergentes adequados ou em区内 de lavar louça a 65^ para a lavagem em区内,utilize o cicloplete com colocar outra louça na区内).
Tire a agua em excesso tomando cuidado para não estragar o filtró. Em seguida deixe-o secar definitivamente no forno durante 10 Minutes a 100^ .
Substitua o pano a cada 3 anos e sempre que notar sinais de danos no tecido.
Montagem
Instalar o FILTER de carvão activado na parte traseira do过滤 gorduras e fixar com bois pinos.
Atença! Os pinos estão incluidos na embalagem do过滤 de carvao activado e não na coifa.
Para desmontar ohetto proceder em sentido inverso.
Substituição das lampadas
Fig. 26
Desligar o aparelho da rede elétrica;
Atença! Antes de tocar as lampadas, certifique-se que está frias.
- Com una(PC)queena chave de fenda, fazer alavanca nos bordos da lampie para extra-la.
Substituir a lampada danificada.
Utilizar apenas lampadas LED de 2,6W-GU4 no máximo. Para mais informações, consulutar a folha em anexo "ILCOS D" (posicao alfanumerica "3c").
- Executar a substituição e a montagem da nova lâmpada procedendo em sentido contrário.
Se a iluminação não funciona, verifique se as lampadas foram instaladas corretamente no seu devido lugar antes de chamar a assistência técnica.
Akoalouhote auotnpa tic onyies Toun avapeovta o auto to exyepidio. dEv avalaabavoume kajia euhvny ia tuxov doxepiec, cniue n tupkayie tsou pokalovtai kai tpoepxovta ato tvn un npon tw oyniwou avapoeovta o auto to exyepidio. O atoppopntpac exi kataokeuaote iya tvn atoppopnon katvw kai atmuw mapeipatoc kai exei oxediaotei atokleiotika yia oikiakn xpno
O atoppopnntpncmuopei va napouaiaeia diaqopces oe oxean me ta oxedia tou napovtroc exyepiibiou. Napola auta,oi obnyies xponcs, ouvtnpnncs kai eykataotaons tapaevouv oi ibics.
Eivai onuavniko va diatnpnoTe to TAPOV EYxepidio yia va to ouubouleueote otoiaodntote otiyun to xpeiaeote! ZEPiTTwn TiwAnos, daveioou n metakoiionc, Baeaiowte Oti piketai ouakeuaevo paiz to Tploiov!
AiaabaT TPOoEKtika Tc Obnyies: Tpeiexoux npnoies Tnnpopoeies yia tnv Ekyataaon kai xpon tou TpoiovtoKai yia nuaeiaea
MnV eTnIepeTe nAeKtpiEg n mXavikEs aalayes oTo Tpioiov n OTouc oWlnevEc Eaepwns!
Pivipnoxwnote oynv eykataoan ng oukeuns Baiwnte 01 6la ta eaptnata dev exouv utootei cnmu. z avtietn nepintwn va eptee o e taoen me tov nntn oac kai va unv ouvexioete neynv eykataoan.
Enmuo i0o0iwn (^*) aopouv npoaipetikc eapntmuata otoia evai biOeimu movoy yia opiaeva mvtela n eapntmuata oTOIA bEv papeovtai dwpav.

PpOoToinεiC
Wizualização Wyswietlacza
OFF: Ziadna signalização
Rychlost 1:1
Rychlost 2: 2
Rychlost 3: 3