GD80CS50 - Saw GREENWORKS - Free user manual and instructions
Find the device manual for free GD80CS50 GREENWORKS in PDF.
| Technical features | Wireless chainsaw, 80V motor, 50 cm guide bar length |
|---|---|
| Usage | Ideal for pruning, wood cutting, and gardening work |
| Maintenance and repair | Regularly check the chain tension and lubricate the chain before each use |
| Safety | Wear safety glasses and gloves when using, use a safety harness if necessary |
| General information | Compatible with GREENWORKS 80V batteries, lightweight for optimal maneuverability |
Frequently Asked Questions - GD80CS50 GREENWORKS
User questions about GD80CS50 GREENWORKS
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Saw in PDF format for free! Find your manual GD80CS50 - GREENWORKS and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. GD80CS50 by GREENWORKS.
USER MANUAL GD80CS50 GREENWORKS
OPERATOR'S MANUAL (Original Instructions)
| FR | Tronçonneuse à moteur sans balais | MANUEL D'UTILISATION | 1 |
| EN | Brushless chainsaw | OPERATOR'S MANUAL | 12 |
| DE | bürstenlose Kettensäge | BEDIENUNGSANLEITUNG | 21 |
| ES | motosierra sin escobillas | MANUAL DE UTILIZACION | 32 |
| IT | motosega senza spazzole | MANUALE D'USO | 43 |
| PT | moto-serra sem escovas | MANUAL DE UTILIZACão | 54 |
| NL | borstelloze kettingzaag | GEBRUIKERSHANDLEIDING | 65 |
| SV | borstlós motorság | INSTRUKTIONSBOK | 76 |
| DA | Kædesav med kulfi motor | BRUGERVEJLEDNING | 85 |
| NO | børsteløs kjedesag | BRUKSANVISNING | 95 |
| FI | harjaton moottorisaha | KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA | 105 |
| HU | kefe nélkūli láncfūrész | HASZNÁLATI UTMUTATÓ | 114 |
| CS | Bezkomutátorová štežová pila | NÁVOD K OBSLUZE | 125 |
| RU | бесцеточа сений пILA | PYKOBODCTBO ONEPATOPA | 135 |
| RO | Drujbă fãră perii | MANUAL DE UTILIZARE46 | 146 |
| PL | bezszzcztkowa pilarka lanciachowa | PODREÇZNIK OBSLUGI 156 | 156 |
| SL | Verižna Žaga brez krtač | UPORABNIŠKI PRIROČNIK 167 | 167 |
| HR | pila s motorom bez Četkica | KORISNI»KI PRIRU»NIK | 176 |
| ET | Harjadeta mootoriga kettsaag | KASUTAJAUHEND | 186 |
| LT | Grandininis pjūklas be šepétěliú | NAUDOJIMO VADOVAS | 195 |
| LV | bezkolektora kēdes zāgis | LIETOTÄJA ROKASGRÄMATA 205 | 205 |
| SK | re'tazová pila bez komutatóra | NÁVOD NA POUŽITIE | 214 |
| BG | беше tkови ретачka | РБКOBODCTBO HA NOTPEБNTELЯ | 223 |

C E


Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
/IOJIeKHaTeXHReCKMooHΦKaHH
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Français
Your product has been engineered and manufactured to Greenworkstools high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
Thank you for buying a Greenworkstools product.
GENERAL SAFETYWARNINGS
WARNING
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
INTENDED USE
This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, logs and beams of a diameter determined by the cutting length of the guide bar. It is only designed to cut wood. It is only to be used in an outdoor, domestic application by adults.
Do not use the chainsaw for any purpose not listed above. This chainsaw is not to be used for professional tree services. It is not to be used by children or by persons not wearing adequate personal protective equipment and clothing.
RESIDUAL RISKS:
Even with the intended use of the appliance, there is other risk which cannot be prevented. According to the type and construction of the appliance, the following potential hazards might happen:
- Contact with exposed saw teeth of the saw chain (cutting hazards).
Access to the rotating saw chain (cutting hazards).
Unforeseen, abrupt movement of the guide bar (cutting hazards).
Flung out of parts from the saw chain (Cutting / injection hazards).
Flung out of parts of the work piece.
Inhalation of work piece particles.
Skin contact with the fuel oil.
Loss of hearing, if no ear protection is used during work.
Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (cored) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY
- Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. - Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
- Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A lapse of attention while operating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used appropriately will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/or battery pack and when picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
Do not over-reach. Keep proper fooling and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
- Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
English
POWER TOOL USE AND CARE
- Do not force the power tool. Use the power tool for the application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
- Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
- Disconnect the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
■Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. - Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
- Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. In accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
BATTERY TOOL USE AND CARE
Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents.
Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with plenty of soap and water. If liquid contacts eyes, immediately seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
SERVICE
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the product to your neatest AUTHORISED SERVICE CENTRE for repair. When servicing, use only identical replacement parts.
SPECIFIC SAFETY WARNINGS
Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the saw chain many contact hidden wiring. Saw chains contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
- Keep all parts of the body away from the saw chain when the chain saw is operating. Before you start the chain saw, make sure the saw chain is not in contact with anything. A moment of inattention while operating chain saws may cause entanglement of your clothing or body with the saw chain.
Always hold the chain saw with your right hand at the rear handle and your left hand at the front handle. Holding the chain saw with a reversed hand configuration increases the risk of personal injury and should never be done.
Wear safety glasses and hearing protection. Further protective equipment for head, hands, legs and feet is recommended. Adequate protective clothing will reduce personal injury from flying debris or accidental contact with the saw chain.
- Do not operate chain saw while up in a tree. Operation of a chain saw while up in a tree may result in personal injury.
Always keep proper footing and operate the chain saw only when standing on fixed, secure and level surface. Slippery or unstable surfaces such as ladders may cause loss of balance or control of the chain saw.
- When cutting a limb that is under tension, be alert of spring back. When the tension in the wood fibres is released, the spring loaded limb may strike the operator and/or throw the chain saw out of control.
Use extreme caution when cutting brush and saplings. The slender material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance.
EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
English
- Carry the chain saw by the front handle with the chain saw switched off and away from your body. When transporting or storing the chain saw, always fit the guide bar cover. Proper handling of the chain saw will reduce the likelihood of accidental contact with the moving saw chain.
Follow instructions for lubricating, chain tensioning and changing accessories. Improperly tensioned or lubricated chain may either break or increase the chance for kickback.
■Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Greasy, oily handles are slippery, causing loss of control.
Cut wood only. Do not use chain saw for purposes not intended. For example: do not use chain saw for cutting plastic, masonry or non-wood building materials. Use of the chain saw for operations other than intended could result in a hazardous situation.
CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF KICKBACK:
Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause a sudden reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator.
Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator.
Either of these reactions may cause you to lose control of the saw which could result in serious personal injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into your saw. As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury.
Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below:
■ Maintain a firm grip, with thumbs and fingers encircling the chain saw handles, with both hands on the saw and your body and arm positioned to allow you to resist kickback forces.
■Kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken. Do not let go of the chain saw.
- Do not overreach and do not cut above shoulder height. This helps prevent unintended tip contact and enables better control of the chain saw in unexpected situations.
Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer. Incorrect replacement bars and chains may cause chain breakage and/or kickback.
Follow the manufacturer's sharpening and
maintenance instructions for the saw chain. Decreasing the depth gauge height can lead to increased kickback.
ADDITIONAL WARNINGS
It has been reported that vibrations from hand-held tools may contribute to a condition called Raynaud's Syndrome in certain individuals. Symptoms may include tingling, numbness and blanching of the fingers, usually apparent upon exposure to cold. Hereditary factors, exposure to cold and dampness, diet, smoking and work practices are all thought to contribute to the development of these symptoms. It is presently unknown what, if any, vibrations or extent of exposure may contribute to the condition. There are measures that can be taken by the operator to possibly reduce the effects of vibration:
- Keep your body warm in cold weather. When operating the unit wear gloves to keep the hands and wrists warm. It is reported that cold weather is a major factor contributing to Raynaud's Syndrome.
After each period of operation, exercise to increase blood circulation.
Take frequent work breaks. Limit the amount of exposure per day.
If you experience any of the symptoms of this condition, immediately discontinue use and see your physician about these symptoms.
The recommended cutting capacity of this chain saw is 153mm (6 in.) and smaller to prolong the life of the tool and allow for safest operation. Cutting logs with a diameter larger than this will cause excess wear on your tool. Logs with a maximum diameter of 229mm (9in.) can be cut, but should only be done so rarely and with caution.
The integral spiked bumper is designed to assist cutting. When forced against the log while cutting it provides a more stable pivot point.
Any chainsaw is potentially lethal if used inappropriately. It is strongly suggested that you seek professional training in the safety and use of this tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. REFER TO THEM FREQUENTLY AND USE THEM TO INSTRUCT OTHERS WHO MAY USE THIS UNIT. IF YOU LOAN SOMEONE THIS UNIT, LOAN THEM THESE INSTRUCTIONS ALSO.

English
SYMBOLS
Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
| SYMBOL DESIGNATION/EXPLANATION | |
| V Voltage | |
| W | Watt - Power |
| Direct current - Type or characteristic of current | |
| DANGER! Beware of kickback. | |
| Precautions that involve your safety. | |
| Read the operation manual and follow all warnings and safety instructions. | |
| Wear eye and hearing protection when operating this product. | |
| Do not expose to rain or damp conditions. | |
| Guaranteed sound power level is 99dB. | |
| Hold with both hands | |
| Double-insulated construction | |
| Avoid bar nose contact. | |
| The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. | ||
| SYMBOL | SIGNAL | MEANING |
| A | DANGER: | Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. |
| A | WARNING: | Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. |
| A | CAUTION: | Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. |
| CAUTION: | (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage. | |

English
SPECIFICATIONS
| Rated voltage | 80V DC |
| No Load Speed | 11.2 m/s |
| Guide bar length | 45.8 cm |
| Chain stop | < 0.15s |
| Chain oil tank capacity | 180 ml |
| Weight(with 2Ah battery pack) | 6.44kg |
| Emission sound pressure level LpA(EN ISO11201, 2006/42/EC) | 89.8dB(A) |
| Uncertainty KpA | 3.0dB(A) |
| Sound power level LwA(EN 3744, 2006/42/EC) | 96.9dB(A) |
| Guaranteed sound power level LwA(G)(EN 3744, 2000/14/EC) | 99dB(A) |
| Vibration total value ah | 4.2m/s* |
| Uncertainty K | 1.5m/s* |
| Battery | 2901207 2Ah |
| Charger | 2902507 VDE plug2904007 BS plug |
REMARKS:
The declared vibration value has been measured with a standard test method and may be used to compare one tool with another.
The declared vibration value may be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING
The actual vibration values during use of the tool can be different from the above stated and depend on the use of the tool; and the need to identify safety measures to protect the operator are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
CHAIN & BAR INFORMATION
| 2000507 | ||
| Manufacture Saw | chain Guide bar | |
| Oregon | 91P062X | 180SDEA041 |
| Oregon's chain must be fitted with Oregon's bar | ||
DESCRIPTION
- Guide bar cover
- Front handle guard / chain brake
- Front handle
- Safety lock-off button
- Switch trigger
- Oil tank cap
- Oil level gauge
- Spike bumpers
- Saw chain
- Guide bar
11.Wrench - Rear handle
- Chain tensioner adjustment screw
- Sprocket cover
- Sprocket cover tighten nuts
- Bolt for saw chain tension
- Sprocket
- Battery release button
- Oil outlet
20.Bar groove - Chain drive links
22.Cutter - Felling direction
- Danger zone
- Escape route
- Direction of fall
- Notch
- Felling back cut
- Hinge
- Limb cut
- Keep work off ground leave support limbs until log is cut
- Log supported along the entire length
- Cut from top (over buck) avoid cutting earth
- Log supported one end
- Under buck
FRENITPTNLSVDANOFHUOSRUROPLSHHRETLTLVSKBG
English
- Over buck
- Log supported both ends
- Bucking a log
- Stand on uphill side when cutting because log may roll
- Battery pack
- Charger
- Charger cable
- On/off switch
ASSEMBLY
This chain saw require assembly, but user should know how to assemble the guide bar and saw chain. Check the chain tensioning and add oil as described later in this manual before each operation.
ASSEMBLING THE GUIDE BAR AND SAW CHAIN
See figure 2-7
Make sure remove the battery pack from the unit. Wear protective gloves.
- Unscrew the sprocket cover tighten knob (item 15) and remove the sprocket cover.
The saw chain should face in the direction of chain rotation. If they face backwards, turn the loop over.
Place the chain drive links into the bar groove.
Position the chain so there is a loop at the back of the bar.
Hold the chain in position on the bar and place the loop around the sprocket and make sure it is correctly mounted. Make sure the bar hole fits well with bolt (item 16) for saw chain tension.
- Replace the sprocket cover, turn the chain tension adjust knob (item 13) clockwise until the saw chain is properly tensioned. The guide bar must then be pushed upwards, check chain tension again, do not tension the chain too tight.
After the chain is well-tensioned, tighten the knob (item 15) again.
Note: The saw chain is properly tensioned if, in the middle of the guide bar, it can be lifted 3mm to 4mm from the edge of the guide bar. Start the saw again with a new saw chain, allowing it to run-in for 2-3 minutes.
WARNING
After the run-in time, check the chain tension and retighten the chain if necessary.
OPERATION
For complete charging instructions, refer to the Operator's Manuals for your Greenworkstools battery pack and charger models. Use the charger which complies with EN 60335-2-29 for charging
NOTE: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack and keep hands clear of the lock-out button when carrying or transporting the tool.
BEFORE EACH USE CHECKING THE CHAIN TENSION
See Figure 7.
WARNING
Remove the battery pack from the chain saw before checking the chain tension or making adjustments to the chain. Wear protective gloves while touching the chain, bar or areas around the chain.
Pull the chain in the middle of the lower side of the bar away from the bar. The gap between the cutter in the chain and the bar should be between 3mm - 4mm
If you need to adjust the chain tension, please refer to the section "ADJUSTING THE CHAIN TENSION" later in this manual.
TO INSTALL BATTERY PACK
See Figure 2.
Align the battery pack (item 40) with the battery compartment on the chain saw.
Grasp the chain saw (item 3) firmly.
Push the battery pack into the battery compartment until the latch locks into place.
You should hear a "click" once the battery is installed.
TO REMOVE BATTERY PACK
See Figure 2.
Press the battery release button (item 18) on the chain saw. This will cause the battery to raise out of the tool slightly.
- Grasp the chain saw (item 3) firmly, and pull the battery pack (item 40) out of handle.
CHECKING THE CHAIN LUBRICANT
See Figure 1.
- Check the amount of oil in the chain saw by looking at the oil level gauge (item 7). If the oil level is low, follow the steps shown in section "ADDING CHAIN & BAR LUBRICANT" of this manual.
WARNING
Check the chain tension before each use of the saw.
FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSHRETLVSKBG
English
WARNING
Never operate the chain saw without suffi client chain lubrication as this might damage the saw and is a threat to safety. Check the chain lubricant level before each use!
In order to prevent kickback, please follow these safety instructions:
Never cut with the tip of the guide bar! Be careful when continuing from previous cuts.
Always start cutting only when the chain saw is already running.
Make sure that the saw chain is always properly sharpened.
- Never cut through more than one branch at a time.
- When lopping off branches, be careful not to touch any other branches.
When cross-cutting, pay attention to trunks standing very close to each other. If possible, use a sawing trestle.
HOLDING THE CHAIN SAW See figure 8 Always hold the chain saw with your right hand at the rear handle and your left hand at the front handle. Grip both handles with the thumbs and the handles. Ensure that your left hand is holding the front handle so that your thumb is underneath.
STARTING OPERATION
Before starting for operation, you should install the battery pack in the machine.
Press the on/off switch (item 43), this makes the switch trigger operational.
Start the machine: Press the Safety lock-off button (item 4), and then pressure the switch trigger (item 5).
STOPPING OPERATION
Release the power switch trigger (item 5) to stop the chain saw.
Check the operating condition of the chain brake prior to each use.
Engage the chain brake by rotating your left hand around the front handle, allowing the back of your hand to push the chain brake lever/hand guard toward the bar while the chain is rotating rapidly. Be sure to maintain both hands on the saw handles at all times.
Reset the chain brake back into the RUN position by grasping the top of the chain brake lever/hand guard and pulling toward the front handle.
WARNING
If the chain brake do not stop the chain immediately, or if the chain brake will not stay in the run position without assistance, take the saw to an authorized service center for repair prior to use.
USING THE CHAIN SAW
Always be sure of your fooling and hold the chain saw firmly with both hands while the motor is running.
BASIC FELLING, LIMBING, AND CROSS-CUTTING TECHNIQUES See figure 9
FELLING A TREE
When bucking and felling operations are being performed by two or more persons at the same time, the felling operation should be separated from the bucking operation by a distance of at least twice the height of the tree being felled. Trees should not be felled in a manner that would endanger any person, strike any utility line or cause any property damage. If the tree does make contact with any utility line, the utility company should be notified immediately.
The chain saw operator should keep on the uphill side of the terrain as the tree is likely to roll or slide downhill after it is felled.
An escape path should be planned and cleared as necessary before cuts are started. The escape path should extend back and diagonally to the rear of the expected line of fall.
Before felling is started, consider the natural lean of the tree, the location of larger branches and the wind direction to judge which way the tree will fall.
Remove dirt, stones, loose bark, nails, and staples from the tree.
NOTCHING UNDERCUT (A NOTCH CUT IN A TREE TO DIRECT THE FALL) See Figure 10
Make the notch 1/3 in diameter of the tree, perpendicular to the direction of falls. Make the lower horizontal notching cut first, this will help to avoid pinching of either the saw chain or the guide bar when the second notch is being made.
FELLING BACK CUT (THE FINAL CUT IN A TREE FELLING OPERATION, MADE ON THE OPPOSITE SIDE OF THE TREE FROM THE NOTCHING UNDERCUT) See Figure 10
Make the felling back cut at least 50mm higher than the horizontal notching cut. Keep the felling back cut parallel to the horizontal notching cut. Make the felling back cut so as to leave enough wood to act as a hinge. The hinge wood keeps the tree from twisting and falling in the wrong direction. Do not cut through the hinge. As the felling cut gets close to the hinge, the tree should begin to fall. If there is any chance that the tree may not fall in the desired direction or it may rock back and bind the saw chain, stop cutting before the felling back cut is complete and use wedges of wood, plastic or aluminium to open the cut and drop the tree along the desired line of fall. When the tree begins to fall, remove the chain saw from the cut, stop the motor, put the chain saw down, and then use the retreat path as planned. Be alert of overhead limbs falling and watch your footing.
LIMBING A TREE See figure 11
Limbing is removing the branches from a fallen tree. When limbing, leave the larger lower limbs to support the log off the ground. Remove the small limbs in one cut. Branches
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO PI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
English
under tension should be cut from the bottom up, to avoid binding the chain saw.
BUCKING A LOG
See figure 12-15
Bucking is cutting a log into lengths. It is important to make sure your footing is firm and your weight is evenly distributed on both feet. When possible, the log should be raised and supported by the use of limbs, logs or chocks.
Follow the simple direction for easy cutting:
- When the log is supported along the entire length, it is cut from the top (over buck).
- When the log is supported on one end, cut 1/3 of the diameter from the underside (under buck). Then make the finished cut by over bucking to meet the first cut.
- When the log is supported on both ends, cut 1/3 of that diameter from the top (over buck). Then make the finished cut by under bucking the lower 2/3 to meet the first cut.
- When bucking on a slope, always stand on the uphill side of the log. When cutting through, to maintain complete control, release the cutting pressure near the end of the cut without relaxing your grip on the chain saw handles.
Do not let the chain contact the ground. After completing the cut, wait for the saw chain to stop before you move the chain saw. Always stop the motor before moving from tree to tree.
MAINTENANCE
WARNING
Always remove the battery pack from the machine before checking the chain tension or making adjustments to the chain. Wear protective gloves while touching the chain, bar or areas around the chain.
ADJUSTING THE CHAIN TENSION
See figure 2 and figure 7
- Loosen the chain cover lock nuts (item 15) with the supplied wrench. The chain cover lock nuts do not have to be completely removed in order to adjust the chain tension.
- Rotate the chain adjustment screw (item 13) clockwise to increase the chain tension and rotate counterclockwise to decrease the chain tension.
Once the chain is at the desired tension, tighten the chain cover lock nuts(1tem 15).
REPLACING THE BAR AND CHAIN
See Figure 3-7
Remove the battery from the chain saw.
- Remove the supplied wrench(item 11) from the rear handle (item 12).
Remove the two chain cover lock nuts (item 15) from chain cover by rotating them counterclockwise with the wrench.
Remove the chain cover(item 14) from the mounting surface.
The bar and chain can now be removed by lifting it away from the main body of the saw and releasing the chain from the sprocket.
Remove the old chain from the bar.
- Lay out the new saw chain in a loop and straighten any kinks. The cutters should face in the direction of chain rotation. If they face backwards, turn the loop over.
Place the chain drive links into the bar groove.
Position the chain so there is a loop at the back of the bar.
Hold the chain in position on the bar and place the loop around the sprocket.
Fit the bar flush against the mounting surface so that the bar studs are in the long slot of the bar. Ensure that the chain is over the sprocket.
Replace the chain cover.
Remove all slack from the chain by turning the chain adjustment screw(item 13) clockwise until the chain seats snugly against the bar with the drive links in the bar groove(item 20).
Lift the tip of the guide bar up to check for sag.
- Release the tip of the guide bar and turn the chain adjustment screw 1/2 turn clockwise. Repeat this process until sag does not exist.
Hold the tip of the guide bar up and tighten the chain cover lock nuts by turning them with the wrench. The chain is correctly tensioned when there is no sag on the underside of the guide bar, the chain is snug, but it can be turned by hand without binding.
ADDING CHAIN & BAR LUBRICANT
- Unscrew and remove the cap (item 6) from the oil tank.
Pour the oil into the oil tank and monitor the oil level gauge (item 7). Ensure that no dirt enters the oil tank while filling the oil in.
Put the oil cap back on and tighten it up.
One full oil tank will enable you to use the saw for 20-40 min.
TRANSPORTING THE CHAIN SAW
Before transporting the chain saw, always remove the battery pack from the chain saw and slide the chain cover over the bar and chain. If several cuts are to be performed with the chain saw, the saw must be switch off between cuts.
GUIDE BAR COVER
See figure1
The chain cover (item 1) must be clipped onto the chain and bar as soon as the sawing work has been completed and whenever the machine has to be transported.
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
English
When the chain penetrates into wood with difficulty, it needs sharpening as follows:
Put the chain under tension.
- Fasten the bar in a vice so that the chain can slide.
- Fasten the file to the file holder and place it on cutter at 35^ angle.
File with forward strokes only until all the worn out parts of the cutting edge are taken away.
- Count the number of strokes given to the cutter as a reference and file away with the same number of strokes on all other cutters.
If the depth gauge protrudes from the template after sharpening a few times, reset its level. Use a flat file.
Finally, round off the depth gauge.
NOTE: It is recommended to have the deep or important sharpening carried out by a service agent who is equipped with electric sharpener.
GUIDE BAR MAINTENANCE
- When you have finished working, clean out the groove and the oil passages with a scraping hook.
Periodically trim the sides of rails using a flat file. If not done in the long run, the feather edges might break away and damage the bar.
If one rail is higher than the other one, it is necessary to make it even with a flat file then smooth it with a file or fine grain abrasive paper.
WARNING
When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
WARNING
To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance.
GENERAL MAINTENANCE
Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please call Greenworkstools Customer Service for assistance.
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING
Do not at any time let brake liquids, gasoline, petroleum based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
Only the parts shown on the parts list are intended to be repaired or replaced by the customer. All other parts should be replaced at an authorised service centre.
STORAGE
STORING THE PRODUCT
- Remove the battery pack from the unit before storing.
- Clean all foreign material from the unit.
Store it in a place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. - Store and charge your batteries in a cool area. Temperatures above or below normal room temperature will shorten battery pack life.
- Never store batteries in a discharged condition. Store battery packs in a 30% - 50% charged condition.
- Store the battery pack where the temperature is below 27 FIC and away from moisture.
- All batteries gradually lose their charge. The higher the temperature, the quicker they lose their charge. If you store your unit for long periods of time without using it, charge the pack as normal every six months of storage. This practice will prolong battery pack life.
DISPOSAL
Power tools and accessories contain large amount of valuable resources and plastics that can be recycled. Waste electrical products should not be disposed of together with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.


The battery contains material which is hazardous to you and the environment. It must be removed and disposed of separately at a facility that accepts lithium-ion batteries. Li-ion battery. This product has been marked with a symbol relating to separate collection for all battery packs and battery pack. It will then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environmtn. Battery packs can be hazard for the environment and for human health.
TROUBLESHOOTING
| PROBLEM | POSSIBLE CAUSE | REMEDY |
| Bar and chain running hot and smoking. | Check chain tension for overtightened conditionBar lube reservoir empty. | Tension chain. Refer to Chain Tension earlier in this manual. Check bar lube reservoir. |
| Motor runs, but chain is not rotating. | Chain tension too tight. Check guide bar and chain assemblyCheck guide bar and chain for damage. | Retention chain. Refer to Chain Tension earlier in this manual.Refer to Replacing the Bar and Chain earlier in this manual.Inspect guide bar and chain |
FRENESDLNSLVDAANOPIHUGRSRROPLSCHRTLTLVSKBCO
Deutsch
No permitted in any way. No permit to bring or carry goods from outside of the country, except for those that are intended for use in the domestic market.
AJUSTAR A TENSAO DA CORRENTE (Ver as imagens 2 e 7)
SUBSTITUIR A BARRA E CORRENTE (Ver as imagens 3-7)
MANUTENÇA ODA BARRA GUIA
Even with the intended use of the appliance there is always a residual risk, which can not prevent. According to the type and construction of the appliance the following potential hazards might apply:
- Contact with exposed saw teeth of the saw chain (cutting hazards)
Access to the rotating saw chain (cutting hazards)
Unforeseen, abrupt movement of the guide bar (cutting hazards)
Flung out of parts from the saw chain (Cutting / injection hazards)
Flung out of parts of the work piece
Inhalation of work peace particles
Skin contact with the oil
Loss of hearing, if no required ear protection used during work.
VEILIGHEID OP DE WERKPLEK
Always hold the chain saw with your right hand at the rear handle and your left hand at the front handle. Grip both handles with the thumbs and fingers encircling the handles. Ensure that your left hand is holding the front handle so that your thumb is underneath.
PABORJA ARBETET
KADE-OGSAVSV/ERD INFORMATION
OPBEVARING AF PRODUKTET
VEDLIKEHOLD AV SVERDET
Nar du har avsluttet arbeidet ma sporet i sverdet og oljekanalen rengjores med en skrapekrok.
Periodisk bør sidene av sverdet trimmes med en flats fil.
Hvis dette icke gjores pa lang tid kan den skarpe kantene pa sikt brytes av og odelegge sverdet.
Hvis en kant er hoyere enn den andre er det neddig a slope den ned med en flat fil og dernest puske kantene med en fil ernt slitpapir.
ADVARSEL
GENERELT VEDLIKEHOLD
Forthevergangsbruk,inspiserhele sagenforskader,
Provyjmulakumulatoru
Viz obrazek 2.
TePMH《3neKtPOHHCTPymENT》Byka3AHJXOTHCINTCAK K CteBOMY, TAK N AKKyMnIaTOPHOMy HHTpymENTy.
YKA3AHMIO B3O1ACHOCTN HA PABOCHM EMECTE
Bcerda codepknte paoboyee MeTO B YnCTOTE n npaek. TaK xe cneHnTe 3a oCbeueHHoctbpo paoberyo Mecta. HeybpaHhIe NOMEuHn yCNOBn IIOXOJ OCEBSeHHOCTM MOrT pINBEcTN K NOyUHeHHIO TpABM.
Kateropueckn 3anpeuaetcpa60a c 3NEKTPONHCTpyMeHOM B yCNOBnX NOBbIeHHO KOHeHTpauHH npAO JERKOBOcNlaMeHOuHxCRA KNDKoCTe NBEUcETB. Ppi pa60te 3NEKTPONHCTpyMeHa Ha DBVaTeBe BO3HnKaOT NCKpbl, KOTOpB MOrT pNHBeCTNu KOBropaHHO.
He DoncykaTe NoctopOHnHex IIOeB aPo6OHyo 3Ony. HebHMmatelbHOCTb MOKET npNBeCTN K notepe KOHTPOJRA HAD IHCTpyEMHTOM IN NONYEHHIO TpABM.
3NEKTP06E3ONACHOCTb
36eraiTe KOHTaTc 3a3eMNEHHbIMnnpdMetam,TakMMKAK,tpybl,padHaTOpbl,NTBtXNOOINHNIHKN.
Kateropnueckn 3anpeaetc HcnoIb3oBaHne 3NeKTponHCTpymEnBaY cNOBnX NOBIIeHHOB BnaXhocTN. IonaDaHne BNaF n B3NeKTponHCTpymENT MOKET pnpBeCTN K BxOyo ero N3 CTPOR INN NOPaxHeHIO 3NeKTpyeCKM TOKOM.
NEPCOHAHBHAE3ONACHOCTb
PnncnoB3OBAHnn 3NeKtpOnHCTpyMeHTa6yIbTe aKKypaTHbN HBNMaTeNbHb. He noB3yTecb NcHcTpMeHTOM,ecNN BbyycTAnN,nomHNTeTO T0 nTOUCHN NOBbIeHN OH onaCHOCTn Dn yenOBeka.
NcnoB3yIe HnHbHnyaIbHbIe cpeCTBa 3auNTbI. Bcerda HadeBaTBe 3auNTbIe OOK. 3auNTHoE ChapAKeHHe, npMHeHEHO B COOTBETCTByOuNX 06CToTeJIbCTBax, TAOE KAK, PbJIe3AUHTbIE MACK, 3auNTHAR OByB C HeKoJIb3aJeI NdoUBoH, 3auNTHBe IJIEMbI n cpeCTBa 3auNTbI opraHOB Cnyxa, 3NaHTeNo HnyuHaOT IpOceCC paObToB C JAEKTPOHCTpymEtOM IN CBOJr PnCK TpaBM K MINHMMy.
BbHMaTeIbH npn nepeHocke HcTpymEnta. Npeedero NOkKnOuEHnEM K cTEN nnepeHOCKe Bdpyroepabooyee MeTo y6eINTecb,TO BbIKNoHaTeIb HaxoHTcB B nonoxEHnKblKJ.
Ipea BkIOeHem 3NEKPOHCTpyMeHTa y6dntecb BOTCYTCTBn Ha HEM Bcex KpeneXhBx INCHTPmEHTo. Taiknn KIOUO, OCTaBnEHbIe Ha BpaauoUHXcY qACTx 3NEKPOHCTpyMeHTa, MOrYT npInBeCTN KTPaBMAM.
Pn pa6ote c 3neKtpOnHcTpymeHTOM Bcerda
Pycekni
3aHMaTe yToiHBoe noIoxKeHe. He daBnTe Ha 3JIeKTPoHCTpyMeHT.
Pn paObe c 3neKtpOnHCTpyMeHToM HadeBaIe COOTBcTcByoUyO odExy. He HocHTe npocTophyO odExny nNIOBENPHbE ykpaWeHn. DnnHHBe BONocbl nyue y6paTB noD rONBOHouy6op.
PcnoCBMeCTHOpa6ote 3NEKTPoHHTpyMeHTa CycPoHCTBAMn C6opa NbIIN peryIrpHO npOBepHe MeCTa coeHNHeH.
N CIOJIb3OBAHNE N OBCJYKINBAHNE 3JEKTPOMHCTPYMEHTA
He neperpykaiae 3neKtpoHnCTpymeH. PeryIpaHO npOBepnIte 3 NkTPOHnCTpymeHT Ha HAIINHE MexAHuecknx NOBpeKdEHH KOpnyCa n CeTeBOrO wHypa.
He MCNOB3yIte 3NEKTOPHNCTPYMEH C HEnCnpaBHbIM BbKJIHOHaTeNeIe. Pn I NOBBeHNIOCTOPOHNHX WymOB, 3aNaXa ROpENIO HONBAHIN, NOBbIeHHORc NkPOoBp3OaBOHn HEO6XoDmHO HeMeDJIeHNO pKePArNTb paOby N O6paTbCBa B ABTOPM3OBAHHB cepBNCbH bIeHTp.
IpeedblIOJIHeHEm JIObIX pa6OT,CB3aHHbIX C OcBnyKBAHEM 3NEKTPoHCTpyMeHTA HIN C 3aMeHOI CMeHHIX AXCeCCyapOB, OB3aTeIbHO OTKnIOuHte ERO OT CETN.
XpaHInTe HeHCnOlb3yeMbIe 3JeKTPOHcTpyMeHTbB HeHcOCTyINHom DnIaTeR MeCe. He DonyckaIte K pa6oTe C 3JeKTPoHHcTpyMeHTom Niu, KOtOpBeHe 6bJIn O3HaKOMNeHbI c Yka3AHNIM NO TEXHKe6E3onacHOCTn C HnCHTpyKUmeNo 3KcnIpyTaAunu.
Perynpho ocmatpnaBte Kopnyc 3eKtponHCTpyMeHa. Npeh Hauanom paobTo b063aetbNo pOBepnI npABINbHOcty fHykUHOHPoBAHH BCEx NOBHXbX qactEn. Perynpho npOpeBHe TAHNHe BcX KpenExHBIX DetaneB KOPNYC 3eKTPOnHCTpyMeHa.
IpeHnAonm paoTb npoBepaTe CMeHHbe akceccyapbl He nObn3yte akceccyapbl c MExAHuecknIMN NOBpexdeHNMA.
Vcnonb3yTe 3NeKTPoHnCTpyMeHTbl, BCNOMORAeBHLbIe npHADHeHHOCTH, CEBPNa N T. D. B COOTBETCTBmC HsHaHeHEm KaKdOrO OTdEhBHO 3NeKTPoHnCTpyMeHTa, yHtBlaBa p6OHe My cNoOBn I xapakTep BblOnHREMpa60TbI.
3KCNYYATAUNI YXOD 3A N3DEJINAMN CAKKYMNYTOPHbIM NTAHEM
IpeKJe Yem yctahabnmbaB akMyJrAToP, npOeBpTe, 706b BkNIOvATEbnCToRnB I NOXKeHn BbKn nIn 6bl 3aBNOKIpOBaH. YcTaHOBa kkyMjTOpa Ha BkIOUeHHb HnCTpyMeHT BeET K HeCHACTbIM CnyaAM.
3apny BbnoHnTe TOnbKc CnNoB30BaHHeM
3aprHOrO yCTPOHCTBA, yka3aHHORo n3rTOBnTeNEM. 3apHdHOe ycTPOCTBO, NOxOXoJIeE K ODHOMY TnIy AKkymIaTOpHBx6bATapei, MoKET Co3daTb ONaCHOCb BOrOPAHn pR INCNOB3OBAHm C AKKMyJTAOPHBIMn 6batapeM npDpyrOTo TnIa.
IcnoJb3ynte 3dEtna cakkyMylTAPbIM nITAHHE TOnjko CnEeuaJIbHO npDeHa3aHeyHbIMn DnA HIX akyyMylTOpHBMg BatapeRM. IcnoJb3oBaHne AkkymyTApOBhX BatapepDpyrTOO THNA MOKET PnBecTN K TeJeChbIX NOBpeJdeHnM INB BoRTOPAHIO.
Ecnn akkyMnyTopna 6atapere He nCNOB3yETc, XpaHIne ee OTeBbHO O TpyHX MAtaJIuYeCKHX npDeMetOB.HanPMepKaHEnPcKnx CKpenOKMOHET, RBO3JeB, BnHToB IN pyHX MEnKHX MAtaJIuYeCKHX npDeMetOB.KOTPOB MyOFT pNpBeCTN K 3AmbkaHIO KOHTaKTOB Gatapen. 3AmbkaHIO KHTaKToB GaTapen MOKET Bb3BaTb OKONI NIN pNpBeCTN K BO3rOpAHIO.
Pn HEPMnBhix yCNOBHX n3 batapeo MOKeT BbIey KJIKOCTb, N3EfaTe KOHTAKa C HeN. Ecnn 3TOrO N3E6KATb HE ydaIOCb, CMOnE XIKOCTb BOHO. Ecn NIKOCTb nonana B rna3a, nocne IN npOMbIbaHnObpatNTecb 3a MediunHCKoN NOMIoBu. XIKOCTb, BbTEkuaHn 3 batapeo, MOKeT BbI3BaTb paadpaxHe Hn OXOr.
OBCLYKUBAHNE
06cnykbaHne n peMOHT 3nEeKTPoHCTpyMeHTa npO3BODte TOnbKO a BAtOP3OBAHbHbX bPmOIO npO3BOJTeNEm CepBNCbIX CEHTpax.PeMOHT N 06cnykBaHne 3nEeKTPoHCTpyMeHTa B NOCTOpOHHXI opAHH3aUnx, a TAK XE BHECEHNE KOHCTpyKTbHbIX mHeHHn pNBEdT K OTKa3y O rapaHTmHBix 063aTeNtCB.
06cnykbaHne Tpe6yet Ype3bHuAHHo octopoxKHOCTn 3HaHNu N DOnXHO BbTb BblONHeHO TOnbKO KBAInNCHpOBAHbHM TeXHKOM O6cnykBaHnH. Dn8 06cnykBaHnM Mbl PpeNraem,TO6bblBO3BpaTINH N3dEne Baewemy Camomy 6n3KOM yNOHOMOeHHOMy ueHTpy O6cnykBaHnH pEmoHT. Pn O6cnykBaHnH, nCNoJb3OBAHHe TObKO NDEHTNHble CMeHHble qactn.
OCObIe YKA3AHnI NO TEXHnKEBE3ONACHOCTN DnIaENHOIINbl
- Depknte 3nKtpOnHcTpymeT TOnIko 3a 130nIOPOBaHNbIe NOBepxHOChT, TAK KcK cENHAR NINHA MOXET 3aTeB CkpTyIpy NpOboNDy. B pe3yIbTaTE KOHTaTaNbHOBu CEIN C npOBOOM, HAXODJIUMMCN IOd HAPRKeHHEM, MetaIIINHeCKNe CACTNI INCTPymeTAt TAkKE MOYr OKa3aTbCS NOD HAPRKeHHEM, YTO MOKET PnIBEcTN K nopaxEHNO paBOTAOUcero 3JKeTPmueckm TOKOM.
FRENDESIPTNLVSDDGFI HUSSRPRHRETTLVSKBG
Pycckn
Pnpa6oTeeHNOHbONb3OBATeNbDOJKeHaxoINbCnHa6eOnaChOMpacTobHNOTcENnBnI. Npe3AanyckcmHOHNOHbY6eDInTeC, YTOcNbNNbHNCyEM He cOpNkacaetc.Ppna6oTeCneHNOHIOH3-3aHEBMAtEnbHOCTNa60eeroCNbMOKETaxBaNTbOeKdYnn3aEeNTbKakyioNoOyactbTeA.
Bcerda depknte eenyu npaboy pyko 3a 3aHIOpyku, a neBOI - 3a nepeHIOHO. HKOra He depknte eenyu naobopot (neboy pko 3a 3aHIOpyku, a npaboy - 3a nepeHIOHO), TAK KKT NOBbIaet OAnCHOCT bpAMMPOBAHn.
HocHTe 3aunTHbIe OUYn I cpeCTBa 3auTbI
opraHOB cnYxa. PeKoMeHydetyc DonOnOHTeNbHo
HCNOJbOaBb ChapJXHeN DnA 3auTbI rONOBi,
pyk,Hor n CTynHe. HanuHne COOTBeTcBYIOUe
3auTHOH OJExDbI CHN3NT OAnCHOCTb NOnyEnH
TPaBMbl OT pAsETAOUxCRACTuL HnHn
HepPeHaMEpeHHORO COnpNKOCHOBEHnC UENbIO
nMbIb.
3anpeetaetcpaobatb cuennoiHnno, Haxo4ncb Ha depeBe. Paobota c enho nno, Haxo4ncb Ha depeBE, MOKET npBECTN KNOUYENHO TpABMbI.
Bcerda nCnoNb3yIte npOHyIO onOpny,pa6oTae C cnHNO nnIO TOIko HxOJaCb HA 3akpenHeHOH, HAdExHOH IOBHO NOBepXHOCTn. CKOnb3Kne IIN HeCyTOUHBIE NOBepXHOCTn,HaIPmEp,JeCTHnUbl, MOrY TnpBBeCTN K NOTEpe paBHOBecn IIN K NOTepe ynpaBHeHcEHNHOHnnIO
PnO6peKe corHyToH HAnpRKeHHBETKb 6yIbTe roTOBbI K TOMy,TO OHa oTcKoHT Ha3aJ. KOrda corHyTaBetKa 6yIe paCnHNe, OHa MoKet paoHybca N yapntb noJIb30aTeJl N (mN) ot5pcocIt b cHnyu nny, Bb3BaTb notepo ee ynpaJIReMOCTi.
Будычpe3BbUaHOBHMaTeIbHbI npn nHHeHH KyctapNka NMOJbIX DepeBbe. T6KaA JDeEeCnHa MoKet 3AKJIINHTb cIeNb NInb I 3aTeM YdApNTb NOB3OBaTeN IIN npVBeCTN K nOtepe paBHObecn.
Ipehenocte cenyHno nny 3a nepeHHo pyokotky B BbIKIOeHHo COCTOHN, DEpka NOaJIbwe Oc68. PnP TpaCnpTPOBKe HIN xpaHHeN NcHNO NIIb BcERda yctAHABNBaTe KpbIbKy NIIbHOH NIIbHbO.ObpaJeHne C cENHO NIOH NaIeJekaMM O6p30m CHN3NT BepoTHOCb CUYaHaHOrO CoPiNKoCHOBeHn C DnBxUeHc CEbIb NIIbI.
Cnedyyue yka3AHmno CMA3Ke, HataxehHIO cenn 3aMeHe npHaHndNEXHOeBepHO hAHTHyar NHN HePABINbHO CMA3AHHaeIeMbMOXETnpaTbCR NIN YBNHNTb BEPOTHOCTb OTCKOKa NIIb.
CneDnTe, Yo6bI pyKoRTKn 6bIM cyXMM, HcTbIMH, Ha Hx H6 bIIO MaCJa CMA3Kn. PyKoRTKn, mNaYauKaHbIe B CMA3Ke IIN 3MaCmJeHHbIe,
CTaHyTCKoJIb3KIMM,TO MOKeT pINBecT K NOTEpe ynpabIeHH.
CnHnA Nnna npedHa3aHe TaBKO nIe NnHnNnApEbeCNb. 3anpeaaTcNcoNb3oBaTbc neHyNo Hne NaHaehnO.HanPmep, 3anpeaaTcNcoNb3oBaTbc neHyNo nIy DnIe NnHnNnNnactMacc,KaMeHHoKnAaKn NnHn He depeBHHbIX cTpointeNBbX MATEpHaNo. IcnoNb3oBaHne CENHO Nnbl HE NO Ha3aHeHNO MoKet npBeCTN K BO3NHKOBHeHIO OAnChO CYtAYdIN.
PnHbI OTCKOKA IN DEHCTBNA ONEPATOPA NO ETO PEPOTBPAUENIO
OTCKOKMOKETBO3HHKHyb, KOrDa peKyUaA KpOMKa HnH KOHeu nIbHOH uHb npKoCHcTc K MaTePnaNy HnH KOrDa npu nnEHN DpeBecHa CXkMaetcN 3aueMnRe TneHyo nIy.
CoPnKoCHOBHeHKe KOHnKa B HeKOTOpbIX CNYaX MoKeT bB3BaTb BHe3AnHoe OToPaCbIbAHne B HApNAbYEnH, 6paTHOM XOyI Nnbl, OTKHyB NnblHyO WnHy BBepx H hada3, B HapNpBHeHn ONEpatopA.
3aKnHbAHHe CENI Nnbl BOnB BepXHn ChaTn NnblHO HINbMoKET BHe3aHNO OToPocHTnNbHyO HnHy B o6pTaHOM HpaanBHeHn,HaonepatopA.
JIIO6e I3IHX DeIcTBMI NIIbMoKET PnIBECTNI KOTepe ynpabHHe,TO MOKET CTaTb PnIHNOH CepBe3HO TpABMe. He NOnaraiTeCb ToIbKO HApneDoxPAHInTeBHe yCTPOIcTB, BCTPOEHHbE B NHy.PnPabOte C cENHO NINHO paBOtaOuM DonIKeN PnIRHTb ONPeDEHHe H MeBy DnTOrO,TOb6PiOceCC NIIeHHe H npBEn K HeCACTOMY Cnyauo nn TPABMe.
OTbpaBHaHne nbl (OTCKOK) ABJRETCa pe3yIbTaOM HnepaBnBhORO NCNb3OBAHn Nbln (nll) Hapyuhen npBnN nn yCNOBn ee kCNnyataun 3Toro cNeDyET N6eRaT, co6NDaer cNeDyUoMe Mebp npedoctopoxKHOCTn:
- Depxnte nnny KpEnKO, DBymra pykamn, 06xBaTNB yPKN NJIb BcEMn naBlaAMpyK, paCNoONKe Tactn TEa nPy TK, YTObI npTNOBDJeCTBOABt b cHIO OTbpaBHaHH nNJIb. Pa6OtaHOU mOKet nePdOTBPATINb OTCKOK, pInnR BCOETBCTBYouHe MEPb CNeDIne 3a Tem, YTObI NNIa He BbPaBnAc IV 3 pK. CM. pnc.11.
He npknlaBbAte Ype3MepHbX ycHnN He BbINONHnTE NnENHE Ha ypOBHe BbIe NnEe. 3To NOMOxET npEDOTBpATNTb HnpeDnHaMepeHHoe CONPKNCKOBOBEHc KOKCm Nnbl Nn0BONIT LyuWe ynpabTb CENHOI NIOB B HnpeDnDeHHbx CtTyauNX.
Icnojb3yntepn 3ameHe TOnbKO yka3aHHbIe
FRENDESIPTNLVSDOANG FI HUSSRPRHRETTLVSKBG
Pysckn
npnoBnTeenm WnHb HcH. HenpabNHO Bb6paHHeIa 3aMeHb WnHb HcH MOrT CTaB npnnHOBopBaHc HcH N (nH)OTCKOKA.
BbnoHnre yka3aHH npo3B0DHTe no 3atoKe nTexMHcckOMO6CNYKBAHHO cENHOI NINbl. YMeHbSeHne BbICtB IpocBeta MeKdy pexyUHM KpOMKaMn INlbHOI cEN MoKET npBBeTn KYBEHmHIO OTbpaBBAHNINBL.
DONONHHTIELHBIEI PEPDYNPEXKDEHNA
CHTAETCA, YTO BnBpaunr pyHORo HNCTpymEna MoKET npBecTH K npOBaBHeHIO yOTdEBbIX NtTAK Ha3BaBEmoB 60e3H NeuHO (Raynaud's Syndrome). CmmTOMbl Moryr BKIOHATb NOKaIbBAHne, OHemHne n NOEHNHe NaJIbCeB (kaj PnpeOeXNaXDeHn). HAcNEcTBHeHbIe pakToBpI, nepeoxAnJHHeHn. nOBbUeHHaBxOCTb, deta, KypEHne n HeBepHbIe npHEMbI pa60bI Moryr cNoocObCTBoBaTb PA3BNTHO DaHbIX CmMITOMOB.CyueCTByET prd MEP, KOtOpBE MOxHO npPeDpNnHbTb DnI CHNXeHn BO3DeCTBn BnBpaun:
OdeBaeTBeC TennB E XoONHyo NOrOy. PnP paBoTe C yctpOietBOM Nb3yIeB cepaKaMn, OTOb6 pyKuN 3aIaTb8 BbIMN B TennE. CuaTcAe, TTO XoONDHaN NOrOda ABnETcO CHOBHbM fakTopoM, Cnooc6tByUoIM BO3HKnHOBHeH0 bone3H PeIno (Raynaud's Syndrome.)
- Nocne kaxdo 3Tana pa60tB BbINOHNHe ynpaXHEnn DnYcHEnn KpOo6paueHn.
- UaueIeBnIe nepebIbI B pa60te. CokpaTHe IINITeNbOCTe exkeDheBHO rpe6bIbAHna H OTKpbTOM BO3dyXe.
PnnoaHneHHn KaKHX-Jn6o n3 Ykaz3AHbIX CmMTTOMB cpa3y Je npekpatnte pa60ty n 6opatntecb no nx nobOdy K b4py.
PekomeHyemepxuyqanCnocobHctDaHnoi HNOHNBoTbCoCTaBnRE153MM(6IOHMOB)mHeMbue,YTODOJIHKHO CnOCOCTBOBaTbIPOJNeHHcPoKa Cnyk6blNHTcymeHTaNOEcbneHHo63onachOHpa60tBu.5peBHa6bJbWeroDnaMeTaMOryTPnBeCTN Kpye3MePHOMy43HOcyBaWeroNHCTpymeHTA.BpeBHaCMKIMMaHbIMdAmETpOM229MM(9IOJIMOB)MOrTpaCNINBaTBcRHOToBkoBpeKIMCNYaRcNcoCNDHcEMOctOpOXHcNT。
BcTPOEHHbO t60HmK c 1nnnAmn o6nneAeTpacnNOBky.Ecn npn pacnNOBKe 6peBHO npndepxmbatb, o6ceNeuBaTeC 6oee yctOnHBA TOka NOBOPota.
JIO6aIeHnHaIIpaIpeCTabNReT CMePeTbHyO onaCHObI pRn HEnAdNeKaaLEm NcNoJIb3OBAHIM. HAcToTeBHO peKOMeHNyETc npOtn npOpeccnOHaBHyNO nOroTOBky no 6e3OnaCHOMy NCNoJIb3OBAHIN DaHHOr INHCTpyMeHTa.
XPAHNTE HACTOUINE INHCTPYKUNI NO TEXHNIKE
BE30NACHOCTN.PEYJRAPHO NEPEUYTBIAIHTENH INHΦOPMHPYTE PPyIMX NIOb3OBATEEN.ODANKIBAR HCHTPMEHT, PNIKNAIBAIBTKEHMY HACTORUIEE PYKOBODCTBO IOKCNIVATALUN



Pycckn
O603HAUHIN
Ha daHHOM INHCTpyMeHTe MoryT npCytCTBOBaTb HeKoTOpBle I3 cNeDyOuXx 603HaueHm. DnA 6e3OnaChoi pa60tbl C yCTPOCTBOM IN3YHTE IN X 3aONMHTe, YTO OHN O3HaHaiOT.
PPOBEPKA CMA3KNLJENN
CM.pnc.1.
PpOBeBpTe KONHcETBO Macna B cHnH nne, NOCmOTpe H yka3aTeIb yOphRHa Macna (12).EcnYPOBEHbMaJHAXoITCB RHXHEI TPEi YK3aTEny yOphRHa Macna CNeDyIte Yk3aAHMpa3dena 《IOBABHeHNE CMA3Kn IJIa LcENI INUINHb》, PpNBeDEHOrO Danee B bTOM pyKOBoDCTbe.
APENYIPEXDEHME
Ipeed kaxdbm ncoNb3oBaHnem nIbl npOBepaTe HataKeHeuee.
APPEUYPEXDEHME
3anpeaaetc npoTaB C cenHn nnno 63 DoCTaTOHO KOnHeCTBa CMAKn UEN, TAK KAc 30 MoKet NOpeDnTb NHy n 6bIb OAnchbl. Nepe KaKdbIM NCNoB3OBAHmE NpOBePraTe yPoBeH CMAKn UEN.
APENYNPEXKDEHME
Pepd noKIOHIOHENM K cETn y6eHNTEcb, YTO HanpJKeHne H AcTOTA NHTAHN COOTBETCTBYOT TEXHHECKM XapakTePCTKAM NINHL.
APENYIPEXDEHME
Peped Hauanom pa60tb npoepebte Ka6eb NokKnOHeHn K CTeBos PO3eKne Ka6eB-ynHnTbeN Ha npeMert HauHn NOpeKeHn. TOnb3yTceb TOnbKO Ka6eHn DnnoKDIOeHn K CeBos PO3eKne Ka6eHn-YdHnHTeHn, HaxoJzHMcB B TexHNueckn cncpabHom COCTOHm.
IpnpoTbpaueHnOCTOKaBblnoHnIteCJeDyUuYyka3AHNIOc6bnIODeHNTOxHKn6eO1aCHOCTN.
3aIepaetaeTPOBODNTbNIIHNEKOHQMNIbHOI WnHb. Byte BHNMaTeBb, KOrDa npOdoJaTe TJIHHe TaM, Dge yke pa6oTaHn.
Bcerda hauinhaTe nIneHne nocne nonHoro 3anycka nnbl.
Y6eHNTecb, YTO cEB NINb 3aTOHeHa HAnNExKaUIM o6pa30M.
3aepaaetcOdHOBpeMeHO HnHb60nbIe, cem Odo 6peBHO. Pnp 6pe3e BETOK 6yDBeBHIMatEnbH, He KacaiTeB dpYrIXBETOK.
Pn nonepeyHm nIeHH mOpaaaine oco6oe BMHNae HA CTbONbl, HaxoJHNEcO OeHb 6ln3KOp dpyr Kdpry. Pa3peuAETc NcnoNtobT dn paCNIIOBKN KOJIbl.
Kak depkaTb cHnyo nny (pnc.8)
Bcerda depknte cenhyo nny npaboy pyko3a 3aHIOO pyky, a neboi pykoi 3a nepedHIOO pyky. Oxbatne o6e pykn nablauMn. BOnbou nanei neboi pykn, ydepjnaBouien nepedHIOO pyky, doJnxen paonnoaratcb CHM3y.
Hauano pa6oTbI
IpeNdHaJOMpaBtbycTahOBnBeMHCTpyMENT AKKMVNTOPHYbTaPeHO
HakMnBeBikHOuAeBbIKBbIKN (nyHKT 43),30a3dEChETBYKVPDKBbIKHOATEy.
3aYnCTHcTahK: HAKMNTE cHONky pa36NOKpOKBm (nyHKT 4, m3aTeM hAKMNTE KypOK BbHKNoCTeJIa
(IVHKT5)
3aBepueHne paboTbI
CHMMTE C depeBa Tpy3b, KaMHN, OTCJIONBWUOCA Kopy, TBO3D, CTPEMeHa NPOBONKOY.
YrnoBoi Bbpe3 (nponnbl B depebe dne 3aadnnna napanpaeehna naedene) (pnc.10)
Cdaenaiye yrrnoBn nponn nepneHkyIpyHO hannpabeneHH naedhenHa 1/3 TOnuHHb depeBa. Bhaane cdaenaiTe HnKnn nponn bblpe3a.3To nomoxket m6eata 3aknnHBAAHn npo Co3dAnBTOPOr nponn aKa KcEHNnBt, TaN nNtBHOHnHb.
Пиненhoe co cToPOHbI, npOTHBONIOJOKHOH HanpabneHIOBANKI (3aBePuaOHee nINeHHe B npOecce BaIKn DepeBa; BbInonHReTcCo cTOPOHbI, npOTHBONIOXHOYrNtOBMy BbIpye3y) (pnc.10)
BbIOnHnIe 3aepBaouoe nneHHe co cTOpObl, npoTbnOIOJHOH hapPabEnHIO BAlKn, KaM NHmym Ha 50 MM BbIe HNkHerO bApA yRnOBorBbPe3a. BbIOnHnIe T3aepBaOuO pONnn CO tOpObl, npoTbnOIOJHOH hapPabEnHIO BAlKn, napPAnEnBHO HNXHEMy KpaO yRnOBorBbPe3a. BbIOnHnIe 3aepBaUO uonnn CO tOpObl, npoTbnOIOJHOH hapPabEnHIO BAlKn TA, YTO6bI octanr HeobLwOH nenponPiENHbY uactOK. 3OT OCTaTOK 6yET yDepKbAtb DepeBO OT NOBOPota n naDEHn B HeEPHom HapPabEnHIn. He nepeINHBAITRE 3Ty nepeMbHy. Korda npn BaKe 3aepBaUO uonnn npoDxOit 6N3KO k rny BbPe3a, DepeBO HAHaHaet naTaB.
Ecnn cyuectByet xO78 b6eHnCTBeHHbI uHaHc, YTO depebo MoKeT ynaCTb H By HxKHM HanpaBHeHn IIN KAHETcB 6oPbHO 3aXMeTcUeN Nblb, OCTaOBHTe INnHeHn He DOBoNTe Do KOHua3aBepuaOIO npONlN OBOMITE DEpeBHHbI, nAactIKOBB IIN ANOMHNEBBI KINH B6eTe KNH B npONlN, TcOb6 pa3dBHybI erO IN NOBAHITb DEpeBb 3aDaHHom HapPaBHeHn NaDEHn.
Korda DepeBO NaHET NadaTb, BbHBe TceNHyo NnHy n3 nponnna, octaBoNTe DnRfateNB, onyCTne CenHyO nny BnH3, 3aTeM OTCyTNTE B 3aannapobAHHom HnpanBHeHH. BydTe roTOBbI K naDeHIno BepxHnx BEtOK, CMOTPte NOHn.
CyuKOBaHne DepeBa (pnc. 11)
CyKOBaHne -3TO ydaJIeHne BETBc n NobaIeHOrO depeBa.
Pn cykoBAHm OCTabBe 60blne HnKHMe BETKn, Ha KOTobx DEpeBOJeKNH HA 3eMNe. O6pe3aIte He60blwne CyyA OHNM npOxoDM nHJIb.
CorHytBHe HAnpKaHHe BTeK DOnNKhb O6Pe3aTcB Cn3y BBepx, YTObI He DoynCTnB 3akInnHbHaHr IeHNOI nINbI.
PacnIOBka 6peBha (pnc. 12-15)
PacnnoBka -3to paZdeneHne OunuHHOOT BetoK depeBa (6peBa) Na hactn no dInnHe. BaxHo o6eCneHn b noHoram Tbepdyo Onopy n pacnpedEnb Bec Ha 06 HnT. TaM, rte 3to Bo3MOxHO, 6peBHO DoJHXO 6blb NoDHATO INoDnePTo BetkAMn, YyPKAMn IIN NOIOnOPKAMn.
IpaonnoBKn BbInonHnTe CJeDyoune npOble peKoMeHdaun.
a) Ecnn 6peBHO IMeTe onOpy no Bcei DnHe, BbnoNnHrTe nneHne CBepxv.
b) Ecnn 6peBHO NEXHn Ha onope TOnIbKO cOdhoro KOHua, a DpyrrMM OnpAeTc HA ZEMNIO, nponniNITE 1/3 ToTIUHNb CHN2. 3aTeM BbINONHTE OKOHATenbHOe nHHHe CEBPY, cEnab nponni HABCTpeHy nepbOMy.
c) Ecnn y 6peBHa eCt b onOpb c oOHX KOHIOB, nponnnte 1/3 tonuHHb CEBPxy. 3aTeM nponnnte CHN3y OCTabuMeC2/3 tonuHHb 6peBHa HABCTpey nepOBMy nponnHy.
d) Pn paCnnIOBKe, BInOINHReEMoHa CkNoHe, BcERda cTOnTe BbIe 6PbeBa Ho nckHO. Ecnn 6peBHO npONINBAETc HAcKB03b, DnA CoXPAHENH NOIHorO KOHTPOr HAID NIIeHNEM yMeHbIe TaeBAnEne Ha NNIy, KOrDa NINITb OCTaHETc HEMHOrO, ODAHO He ocNa5nIte XbATky, DeepKITecb KpENKO 3a pyKn NINbl.
CneDnTe 3a Tem, TTo6bI nINbHaue Zenb He 3aDeNa 3emIO. Nocne BInoNHeHHn NIneHHn NOdoXnTe, NOka cEnb NInb He octaHOBnTc, npExdYe Hm nepeHOCnTB eHnyo. Pnp DnBKeHHn OT DepeBa K DepeBy BCerda octaHnBnBAte DBiratEnb.
TEXHNUECKOE O5CNYXINBAHNE
A INPEDUNPEXKDEHNE
Ipeep npoBepko HataKEnHn eHnn ee perynpobAHem cEgera n3BneKaTe aKKymrTOpHy0 6atapeo n3 nHcTpmyHa. HadeBaTe 3aunTHtle nepaHTKn pnp 6pauenC cEbTo, nblHoN uHHO npabote B 3OHe paMaeeHn eHn.
PERYUNPOBKA HATXKEHNAUEN (CM.pnc.2n7)
Ocna6bTe 3aTnBaIOuNe rAkn KpbIuKn nIbI (detanb15)cnOMouBxOJaeroB KOMInKeT NOCTABKn kNooA. DnpeyHnpOBKn HATKeHnue cenn He o63aTeIbHO nonHOCTBo BbKpyuBaTa 3aTnBaIOuNe rAkn KpbIuKn nIbI.
NobopauHbAte BnHT perynnpOBKn HATRAHXHOYcTPOINCTBa CEHN (DEtaJIb 13) no YACBOB CTpeJIke,TO6bI yBeINuTHb HATRAKHe NEN, INOBOPaHbAITero npOTMBaOCO BCTpeKN, YTO6bI yMeHbUINbHATRAKEHNE CENN.
OperynpaaB HataxHne cenn Do Tpe6yemoro yopBn, 3aayntte 3aTnBAoune rann Kpblnnbl (detanl 15)
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HUCS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Pycckn
3AMEHA UNHbI UcENN (CM.pnc.3-7)
CHMMTE6atapeoCzennHOINJIbI.
CHMINTE BXOJIINB KOMNIIEKT NOCTABKN KIKN (TeTaN 11) c3aJHNE pyKU (DeTaN 12).
BbKpyHTe KIOHOM Dae 3aTARBAOUIE rAINI KpblxNII INIJI (Detai15) pTOINY CACOBON CTPEKNI.
CHIMMTE KpbIkky Nnbl (JeTaNb 14) cnoaOHOH NOBepxHOCTN
Tenepb uHny n cenb MOxHO CHrTb C KopnyCa nnbl, Bbl
N3 KOpnyca n npedapntenbHO CHRBcB CO 3Be3doKn.
CHIMMTE cTAPyIO ueNb C uINHbI.
BnIOKHTOHOHyoNHyHbOeHOBaIbOMbPOBHTO Bc0 3nIbE. Pkyoaya Yactb DoJxha b6bopaeha HapnabEHm Bpaueheny eun. B npotBHM cnyae nepebehnte eun.
BCTaBBTe 3BeHbUeINHOrO npNBODa B nA3 uHHbI
PacnonokonKTte cener Takmik oBpa30m, 106bIc 3a4neH qactn mshbl oBpaObaNabcnT
He CHMMAR C HINHb, HADeHBTe NETIO HA 3B3E3O4Ky.
HOHTHOHTHE HNHY NOI NOCAOHOHYIO NOBepxHOCTb TAKM06pa3OM.
TO6b6f PHKcTOpBI HINHb NONAI B DmHHnB na3.Y6eINTecb.
TOCENb HAdetA H3B3O4Ky.
3aMeHHTe KpbIuKy cenN
TbOcBtmyIbHnPBOBNCAMHOuN,BApaAHTeNoYACOBON CPTENKBEHNPERYNUPBOKHATNBOHKOYETPOCTBTAUeN (TeTaN) 13TOE NOP,NOKOA HNOIIOHOHe JINKET BUNH,ABHEBN PNOBDBa-BN3SNHb(DeTaN)20.
Tb6bIpoBepNTbPBOBCAHNEeIN,POHIMMTE KOHIMK PnIHOBU HBPBEX.
OnyCTHe KOHUK NIIHOB UINHHN NOBEPHTHe NAON-OBOPaT O naCBOB CTpeKHe BNT HENT PeryPONBOH NATRAKHORO yCTPOBCTA cIeHN. NoTOPTBe pnoeDpyo Do nNoTHORO yCTPAHENH npOBICAHNI cIeHN.
YnepKbHBA NIIbHyIINH,3aKpyTHe KINHOOM 3ATRABAOHIM
raMKnBpIbIKNIIb. CnB ChTaaTeC npabIbHO HATryTO,
cEMN BHXHEJCTA NIIbHOINHbIE HET pOBcMAH,CNE
JIIOHTHO JENKBT INH,PON T0E ME MOKHO INPOKpyTNb PYKOH
DEPMNDBIBBAI3NIHUNXVCYNIM
DOBABHEHNCMA3KNJIAUEENIWHHBI
BbIbePHTe u CHMHTe KOJIaOH (6) c MacnHOrO 5ka.
3aeneMacnoBpeepByapnmaHnpoBepte ykaatelb macna(dertal7).PnpzainkeMacna He nponyckaane noanaanBmacnhypeepbyraprnn
YCTAHOBITE MACRHHK KOJIaHOK 06pAHO H3aTAHHTE erO.
OJHOHONHOI3aPABKMAcIbHO6aKa DOCTAOHO, YTO6blnna pa607n20-40 MHN.
TPAHCNOPTNPOBKA CEENHON NINJIbI
Npeep TpaHcnpTupOBkoe HnHn Hnbl Bcerda 13BNEKAKTE Wtncenb H3 eNkTpuecko po3eTKn, HadeHbTe KpbIbKy CEnn Ha NHy HnCeb. Ecnn cHnHn nnNoy bEyet BbInOnHbTaB HeckbKO onepaui nHnENHn, nHy CneDyET BbIKIOaHb MeXdy OpeaunMn.
KPbIUKA ININbHOH UHHbI (pnc.1)
Kpblka nInlbHoi uHHbdoJXHa 6bIb ycaHOBnHa HcJIeN bHnHy no3aBepWeHH npoT, a TAKKe npu TpAHCNOPTPOBKe yCTOCTBa.
3ATOUKA LENI NJIbI
CM.pnc.16-21
B cnyuae 3aTpdyHeHHoro npoHnKHOBeHHra ceHn B
IpeBecHHy, CNeDyeT BbIIOHNHTb 3aTOUYKc CNEduOuIMoOBa30n.
■UenbdoJxHaHaxOHTbcnDnHaTaeHHeM.
3Akrpenite 1HNY B TCKN TAK, YTO6bI cIb MOrnackOlb3Tb.
3akpenite HannbHK B depkatae b paonnoxnteroHa pe3ue npyrrn 35°
CnEpyTe HcN01b3OaTb TOnbKO npraMoH xoHannBnHKa, noka He y6epyTCBCE N3HOWeHHeqACTe PEXyUeH KpOMKn.
CocHTaTte YnCNo DnBxKeHn HAnInbHnKOM dnnpe3ua.3To NcNO cTahet 3tanOHHbIM.DnB Opa60TKBCX OCTaNbHbIX pe3oOB nCnObl3yTe CTOnbKO KeDBNXeHn.
Ecnnyka3aTeNb ypOBMa MCnBaBxOoNT 3a npedeBb Wabnoha nocne Heckonbknx pa3 do6abneHn, CdenaiTe MeKy ypOBHa. NcnoIb3yte nNoCKn HAnBbHK.
Ipo 3aepweHHn 3akpyrntne orpaHnHTe bnybHb 3apeaHH.
PIMMEUHNE. PekomehnyetcBblNONHTb yrnybeneHnIOnTbETCBHHy 3atoHy npN NOMOu npECTaBHTeJIeCepBCHOH cnykbbl, NmEOUero anKn
OBCLNYKNAHNE NINJBHOI WHHbI
PocneOOKHANHpaOToCHNTeNa3bI MaCLHbIe KAHAbIy CHUATLIMKIOKOM
PepnoDnueckn obTaunBaTe 6oka nonoc nnoCKHM HANINBHNKOM.
Eynyka3aHbIeNCTBnHe bIIOHnHnncb npn DntTebHOKcNpyaTuIN Nnbl,TOHNKc KpOMKn MOrYT cIOMATbCR NOBpeNTbU HmHy.
Ecn noHa nonoca Bblwe dpyro, Heo6xOIMO nBbipOBHbTb NIOCKHM HANINbHnKOM 3aTEM OTIOINpOBaBbN HANINbHnKOM INI MEnIKePnCTOHn HAnDaHO MyarO.

PDEUYNPEXHEHNE
CnOIpb3OBaHIn dpYnX 3anactEn MoKET npDeCTABNtB onaCHOCTb INI NOpeDINb IN3dennr.
CnOIpb3OBaHIn dpYnX 3anactEn MoKET npDeCTABNtB onaCHOCTb INI NOpeDINb IN3dennr.

PENYPNPEKDEHNE
Bo 36exhaHne noIyehnra TKeIOI TaPbMbB BcERda 3NBeKaeJIe AKKMyJrTOpHYo BaTapeO H3 NHTpyMeTA npE rO OHCTKe IIN npOBeEHn TEXHeeCKOrO OcbNyKBaHN.
OBUEE TEXHNUECKOE OBCNYKBAHNE
Ipeed kaxdbim nCIOFb3OBAHnEM IpOBepTe HNCTpyMeHTHa OTCyTCTBNE NOBpEzDenH, HeNOcTAoUxN INNoOcNA6uXh DetanE (BnHTbl, RaKn, 60NTbl, KpbUkNn
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Pycckn
T.I. Hadejxho 3aTnHte Bce KpennneHn N KpbIuKn H ne IOB3yITeB cNHTpyMeHOM Do 3aMeHb BCEx yTeprHbIX nnn NOpeJdxHHbX Detanei. 3a KOHCyIbTaunen o6paauTecb Cnykby pa6bTbC kIneHTAMoKmpanH Greenworkstools.
PnO uNCTKe nIaCTMaccOBbIX DetAeH He donyckaetcR cNcNOb3OBatpactBOPHTENm. MHORe nIaTMacCbI nod BOaDaeCTBEM paanHHb XbIOBbX pactBOPHTENe PApaYaaTcR N Bpeyntate IN NCNoJIb3oBAHnMoRyt NotepaTb CBOI pa6OHe CBOINCTBa.IJr ONUCTKm OT rP83n, NbUN, MacNA, CMA3KN I T.I. NCNoJIb3yTe PpOTnPOHyTO TPNKy
A INPEDUNPEXKDEHNE
He DnyckaIe B3AIMoDeyCTBn TopMO3bIx
JIKOKTe,6EH3Ha,HeTENpOyKTOB,IPONITOnHbIX
MACEi T.N. cPiNtMAccOBmIM dTeANIMu XMMKAtI MOrTy NOpeDHTb OcNAbITb NpappyIITb
PiactMACcy, Yo MOKeT npINBeCTn K TAKKM TEneChbIM
NOpeKJeHNIM
Дя ремотаи замени дураетсн сюлбзоватToько detanii, yka3aHHbte b cnICke detanen. BCEpyrie detanci cneJyET zamehrTb b yIOJIHOMOHeHHOMceBPCNCHOMcHTpe.
XPAAHHEME
XPAHEHNE YCTPOINCTBA
Ipeep xpaheHnem n3BNEknte n3 yctpoiCTBa aKyyMnTOpHyo6atapeio.
OuHCTHe yCTPOHCTBO OT BCEX NOCTOPOHHX MATEPHANOB.
XpaHHTe yCTPOINCTBO B MecTe, HeIOCTyINHOM dIa deten.
OBepeaIeOTBEueCTB,Bb3bBAIOUHXKoppo3HNO, HApnMep,caDobbl yO6peHmNn cOnn dnn ydaenHnBa.
3apKaIte n xpaHnTe aKKyMnyTOp B npoxnAHO MecTe.BoaDeiCTBne Tempepatyp,OTnuaOuXxCY OT KOMHaTHOH, yMeHbWaet CpOK cnYk6bl AKVMyTApTOH0 BaTaPeN
H e'xpahnte AkymnyTophie 6atapeu B papaekHMON COCTOHN. XpAHNTe 6atapeHO C 3apdOM 30%-50% OT HMOHANBHO
XpaHIne akkyMnyTAPHO Batapeo B cyxom MecTe PND TEmPeATyDE He BbIe 27°C.
Bce akmyfTOpHb6batape nocTeHHo camopaa3paKaioTc. Yem Bbiue Okpykaoua TEmepatypa, Tm 6bIcptpe pa3paKaeTc 6batape. Ecnn HcTpyment Donroe BpMa XpaHtC6e3 cnnoNb3oBaHnna, no3paarKaai Te kkyMnyrTOpyho 6batae uepe3 kazdhe1-2 Mecua. 3To npOanHT cPOK Cnyk6bl AkyMnyrTOpH0i Batape.
YTNIN3AUIN
3JNEKTPNHECKH NHTCPMENTBn PnINDAEKNHOCTn COePkAT 0BbLIOoe KOJIYueCTBO CEHHbIX MaTeepaNoB INIaTMAcc,KOTOpBE MOyT 6bITNepepaOtaHB. HeKOHNIOHOHBe3NEKTPUeCKHe NdJIeH He DOnKbHbYtNH3APoBaTbC BMeCTe C bTObTbIM MycopoM. BblONHnTE yTHIN3aIIOB B COOTBETCTBN C IMePOUIMMC

BO3MOXHOCTMn. YkazAHN NO nepepaOtke MOKHO NOyUHTB MecTHbIX OPAHAX BACTN INB P03MHON CETN.
B AkkyMnyTOpHbIX batapeex codepxntcraonachoe nIyNeOBeka N Okpykaiooey cpebl BueceCTBO. Batapeio CneJeY Tynm3npoBaT OToBelHOOTdpynx OTxOIOB HA npDnpnTmN, 6pa6bTaIbaIoem NITIN-NOHbHe AkyMnyTOpHbIE batapei.
HIOHHo-NHTBaeBa Batape. DaHHbI npOpykT nOmeeH CMMBOOM, yka3bIAOIOUM HA OTDeBbHbN OTbOP BCEx 6BatapeHbIX 6KOBK u AKKyMnTApTOhBx Batape. OH NOJIENK NocHEyOuOy yTmN3aUIM HnePekNKIpO BAHIO DnI COKpaueHn ONACHOrO BO3dEChTBnHa OKpYKaIoU Opey. Batapeu Moryr InpDcTabraTb ONaCHOCb DnI OKpYKaIoUe Cpebl nIIN3dOpOBb YeNoBeka.
TROUBLESHOOTING
BEZPIECZENSTWO W MIEJSCU PRACY
SIGURNOST RADNOG PROSTORA
Drzite radni prostor Ostl Dobro osvijetjen. Zatrpani i neosvijtjeni radni prostor Izazivaju nezgodo.
Nemojte rukovati elektricim alatima u eksplozivnim atmsoferama u kojima su prisute zapaljve tekucine, plinovi ili prasina. Elektrici alati stvaraju iskre koje mogu zapaliti prasinu ili pare.
Tijekom rada s elektricim alatom drzite podalje djecu i promatrae. Ometanja mogu uzrokovati da izgubite kontrolu.
ELEKTRICNA SIGURNOST
RNEEETPTNNSDAHUGRSROSLHRETLIT
Eesti
- Altloige
- Ulalöige
- Palk toetub maapinne molema otsaga.
- Palgi jarkamine
- Seiske tousupoolsel kuljel, sest palk voib veerema hakata.
40.aku paketiga - Laadija
- Laadija juhe
- ON/OFF (Sees/Valjas) luliti
KOKKUPANEK
HENPEBUNDEHN PNUCKOBE:
Dopn Ako ypeBt Ce n3non3Ba no npedHa3Hauhene, BHNAR CbueCTByBat HnpeBnDEHn PnCKOB, KOHO He Moar Da ce npedOTbpaT. Cbo6pa3Ho Tnna N KOHCPTyKlAraHa hypeDa, MOKe Da Ba3HHKHAT CneDHHTe NOTENHnA HNO ONACHN CNTyaun:
KohtakcOroneHH36nHaBepurataHaTPOHAnOaCHOCTOTNOPRABaHe)
DocBn Bbptraatace Bepna Ha TpnoHa (onachoct OTnop3BaHe)
HenpeBnEHO,BHe3aHNO DnXKeHne Ha WnHaTa (onachOCT or npra3BaHe)
N3xBbpuHa Ha yactn OT Beprata Ha TpnoHa (Oanchoct OT npraBahe / npohkBahe)
3XbPHaHe Ha Yactn OT MaTepnana
BmBaHe Ha cactnOn OT MaTePnAna
KOHTAKT HA KOKATA C MACNOTO
OrnyuabaHe, aKo He ce n3nON3Bt Heo6xOdMMTe aHTmFOHNO BpeMe Ha pa6ota.
CbxaHBAnte Te3n yka3aHHHa 6e3onacHa pa60Ta Ha CnrypHO MCTO, 3a da MoKeTe Da r H3NON3BaTe B 6b.
TeMpHnBt,eneKtpnueckn HNCTpyMeHT B npedynpexkdeHnra ce OTHAC3a BAuHae eneKtpneckn HNCTpyMeHT,3axpaHbAH CKa6en,Cbbp3AH KbM eEnKTPnueckata MPeXa,IN3a INCHTpmyENT,3axpaHbAH OT 6atepe (6e3KHeH).
SE30NACHOCT HA PABOTHOTO IPOCTPAHCTBO
Ipa0hTo npoctpaHCTBO HcTo n 06pe oCBeteHO. Be3npBbKbT Nn TbMHnHata B paoHTO npoctpaHCTBO ca npednoctabka 3a anononyk.
He n3non3baIe enektpueckn HNCTpyMeHTn B EKCN03NBH Cpei, HANHPMEB npNCbCTBNEHO Ha 3anaNTEN TeHQCTn, ra3OBe nn npax. PBOpe Me HA paBota eNeKTPuCeKtne HNCTpyMeHTn pON3BExkDAt NCKPN, KOnTO MOrAT Da B3nnAmEHRpax nn napn.
Дрьхte DecaTn n CtpaHnHnTe HabNoTaTe n Daney,doKaTo 6opABnTE c eNEkTpNueCKn INCTpyMeNT. Ako BHNMaHHeTO Bn 6Je OTKNoHEo, MOKe Da 3ary6Ine KOHTpOHa NAd eNEkTpNueCKn INCTpyMeNT.
ENKTPUeCKA BE3ONACHOCT
H36RaBaiTe dOnPi cbc 3a3eMeHH NOBbpxHOCTN, KATO Tp6n, paoTAPOn, neKu IN xnaIINHNI. Korato TAnOTo Bn e 3a3eMeHO, PNCkBT OT B3HNKBaHe HAKOTOB YdAp eNO-RONAM.
He n3narae enEeKtpueckHte HNCTpyMeHTHa bxdnnBLaXnn yCNOBn. IpoHNbAHeTo HA BOda B eEeKtpueckHmHCTpyMeT NOBnBaBaONACHOCTTa OT TOKOB yApd.
JIIMUHA BESONACHOCT
5bTe 6nTeHN, BHmAbaTe KaKBO npaBnte n npoBaIte 6nroopa3yme, KORato 6opabnte c enktpueckn HNCTpyMeH. He n3non3BaTe neEeTPneCKn HNCTpyMeH, KORAto CTE yMOpEHn Nn NOBnHHnTo Ha KapKTHnH BSeCTBa, anKoxon nn NekapCTBa. Mnr HeBHmAHne, DOkATO 6opabnte c eneKtpueckn HNCTpyMeH, e DoCTaTbUeH 3a NoJyUbaHeto Ha cepno3Hn HapaHBaHn.
MnON3BaIte 3aunTHa eKnHPOBka. BHHarn Hocete 3aunTHO uOHna. 3auHHTaTe eKINnPObKa, KATO MACK aPOTNB pax, nPnFOeHN npOTNB nTb3raHe 3auNTH NOyBKn, TBbpDa WAnKa NnAANTFOHNI, INON3BAHNI 3a NOxOJaUNTE YCNOBNI, Ie HAAMN ONaCHOCTTA O Tnueckn HAPAHRBANH.
I368raBte HeXeHAnoTo cTaptnpae. Ppei Da BnHrAte HNN HOcHTe HNCTpyMeHa Npei Da ro BkNoVbATE B ENEKTPueckata Mpeka N/ Nnn 6aTePn, BNHN pOBepBaTa Te aannpEbkNIObATEeTt e Ha no3uNc OFF (n3Kn). HocHeTo Ha IHCTpyMeHa C npbct Bbpxy
FRENDESSTPTNLSDVANDOFHUCSRUROPLSLHRG
Блтарский
PebKIOUbaTeINN BKNIOUBAHETO My KbM eneKPTnECTBOTO,DOkATO PEBKIOUBATeIaTMy e Ha ON (Bkn.) e npnoctabKa 3a 3nnonnyk.
1368BaIte HHexeHaTo CTapTupHe. PpeHn Da BmRate MnHocTe NcHTpyMeTa npeHn Da ro BKIOvBaTE B enektpueckKaMa MPexa/nn Nn 6aTePn, BuHAR npOBepBaTe daNN pBeKIOuBATEr e Ha No3uN OFF (n3Kn.). Hoceheto Ha nHCTpyMeHa c npbct Bbpxy pBeKIOuBATEr nn BKNIOUBAHETo My KbM enektpueCTBO, DOkato pBeKIOuBATErMy e Ha ON (Bkn.) e npdnoctabKa 3a 3nnonnyk.
Maxhe BCnKraeHn HnΦpeHcKnKIOHOBe 3a HacTPOKa npEi Da BKNIOHTe HNCTpyMeHa. NMOeH NHCpymENT, 3abpaBHe Ha BbptIe ce eJeMeH, MoKe Da DOBeDe Do Φnueckn HapAHBaBHn.
He ce npotraatte,3a da pa6oTne Ha TpyHDoocmKMM MeCTa.BHHarn CTbNaHTe CTaBnHNO BpeMe hpaOtaT noNate 6anac. ToBa Daba Bb3MOXHOCT 3a No-DObP KOHTpOn HAdEneKTPnueckn INCtpyMeHT B HeouaKaBHn CNTyaUIN
06nuaTe ce ueecbO6pa3Ho. He hocete WpOKn DpEXN Hn yKpaewHn. DpbXte Kocata, Dpexnte n pKaBnHTe cn Ha 6e3onacho pa3cTOrHne OToNDBXNHnEeEMeHTn. WpOKnTe DpEXN, yKpaewHnra, Dblnte Kocn Morat da 6bDat 3axBaHn N yBneHn OT DBHXeHN CE eEmeHTn.
Ako yctpoiCtBaCa o6OpyDauH cbc cbopbXeHHe 3a H3DbPnBaHe Cb6puHane Ha npax, YbepeTe Ce, Ye To Cb6p3Ano H cyHKuONHpa npabHNO. H3noJ3BaHeto H cbopxKeHn 3a Cb6puHae Ha npax MoKe Da HamaHn onaCHOCTne, Cb6p3AHn C pa6OtaT B npaHn ycNoBn.
EJEKTPNUECKN INHCTPYMEHT - N3NON3BAHE IN TPNXKA
He hacnBaTe eNekTpneckn HNCTpyMeH. 3No13BaTe eNekTpneckn HNCTpyMeH, b6pa3Ho HerOBOTo ppeHa3aueHne. PabINHO noDpaBaanr EeKtpneckn HNCTpyMeH tJe CbIpIi pa60tata no-do6pe Hi No-6e3oNaHc B 3aJaednAOT npnoBDoTte NnAna3OH HA HatoBAPBaHE.
He 3nON3BaTe enekTpueckn HNCTpyMeHTN, HINTO NyCKOB npekbcae o nobpeDeH. EneKTPueckn HNCTpyMeHT, IpTO He MoKe Da 6bJe KOHTPOINPAH IocPeDcTBOM IpeBKNIOBAteR, e onaceH N Tp8Ba DA 6bJe peMOHTIpaH.
PpeDn da perylnpate eeneKtpneckn HNCTpyMeH, da CMeHrTe npnaednKHOCTe My nn n da ro np6paTe 3a cBxpeHane, INKIOHBaIe ueCenela MY ot eeneKTPNECKaT Maepa. Ioo6HH PpeDnAHI MepKn HamanBaT onaCHoCTTa OT CnyauHo CTaptnape H a neEeKTPNECKH NHTPYMeh.
CbxpahBaute He3aetute enektpueckn
HhCTpyMeHTn Ha Heoocbnnn 3a Deua MeCTn Hn No3BONBaTHe Hnua, He3an0HaTHn C HhCTpyMeTn Hn C Te3n Yka3aHn Da 6Opabatr C Hero.Korato Ca B PbueTe Ha HeoNTHN NotpeBtenn, enektpuecknte HNpymEtMnOrat d BaDnat NkJIOHHTENO AnChn.
PnOaBpKaIe enEeKtpueeCKne HcHcTpymeHTN B m3npabHOCT. NpOBepBaIte 3a Hm3npaBOCTOn 3aKnHbAE B NOBnBHXte EeMeHTN, 3a CyuHEn cAHTN dpyn 06CtOrTeJCTBA, KOHOTMORat da BNOwAT paOToTa Ha enEeKtpueeckn HcHcTpymeHT. PpDn Da nON3BaTE enEeKtpueeCKn HcHcTpymeHT, ce norpKeTe nobpeIte Da 6bDat OTCpaHeH. MHOr oT pyoBnTe 3nONOnyKne Ce bIxnKat Ha HeIo6pe NoIbPkaHn enEeKtpueeCKn HcHcTpymeHTN.
PpKaTepeKeuHHeNHCtpyMeHTBnHaHn DoBe 3aOHeHn HcTpyMeHTn,3aKoToe nRaHa npAunHaIpaNkaHcaCdoBe HatoeHn PeKeUe eJeMeHTn, cyePpAaBnBaatNo-NeCHO n BepoTHoCTTa Da 3aDat e No-MaNA.
H3non3BaIte eNektpnuecknte HnCTpymEnTH, npHaJnEKnHOCTNE upeKeuNTe N dp. qacTn CbO6pa3Ho Te3u Yka3aHHu No HaunHe H aPabota, npDeBnDEH 3a daDaeHH enEKeTPnueckn HnCTpymENT, Kato ce CbO6pa3BaTe c pa6oTHnTE ycNoBnH C p6oTATA, KOTo Ue n3bTpWBate. H3non3BaHETo H eNektpnueckn HnCTpymENT 3a pa6oTa, pa3NJHua OT Ta3H, 3a KOTo e npedhaHaeh, MOKe Da Bn IN3IOxH HA ONaCHOCTN.
U3NIOJ3BAHE INPINA 3A INHCTPYMEHTA C BATEPH
Inpa da noctabte 6ateyepetce Ce, ye npekcbaybE b nonoxehne "n3KIOHcEH" nIb 6nokpan. Ako noctabte 6atepyB INCTpymert B noTOXeHne "BKIOUeH", MOxE da ce npnuHnT 3NOJyKn.
Ipe3apekdaIe EINHCTBEO CbC 3apAHOYcPOINCTBO, NOCOeHO OT PNO3BODInTeN. 3ApAHOyCTPOINCTBO, NOxODaIO 3aapeKdHe Ha eINH BnB6atePMOEJa pPeIN3Bka pCK ONoXap, Ako6bde INON3BAHO 3a Dpyn BatePNI.
13n03BaIte HNCTpyMeHNTC 6aTeepHN EINHCTBHeO Cbc CNEUAnHO npDHa3HaENHTe 3aTR 6aTeepm. 13n03BaHETo HA BCKaBKn Dpyr 6aTeepm MoKe Da Cb3daPe pCK OT HapAraBaHne N noKap.
Korato 6aTepeRnTa He ce n3noJ3Ba,cbXpaHraBaiTe TaJeYOTdpyrMeTAnH NObekTN,KaTOHaPmEep KnaMepnMOHeTN,KNHOBE,RbO3Den,RaIKuHN DpyrMaIKN MeTAHN NObekTN,KoTO MoTaN HappABRT Bpb3ka MExdy KneMTte. KbCOTc BcDInHNEH Oe T KNeMTte MOxE da DoBeDe Do IrgarHn Hn NoKap.
Pn HENpABHINHO H3N013BaHE BatepeRHa MozeJa OTeDeI NTEHoCT; I36BraTe KOHTaKT. Ako CnyaHIO HActbIM KONTAKT, PNOMHcC bOda. Ako TEHOCTTa
FRENDEESPTNLSVDANOFHUCSRUROPLSLHR 0000000000ETDLSKBG
Блтарский
BBe3e B KONTAKT C OYHTE, NOBpcTe DOnbNHTENHO MeIMINHcKa NMOU. OTdeneHATA OT BatePnTa TEHOCCT MOKe Da pNHHB3pAneHHe HN 3APAFHN.
CEPBNU3HOOECNJYKBAHE
EneKtpnuecknH INChtpmEnT CnEDBa Da 6bDe nonpaBHN OT KBaINnPHuPAH TexNHK CaMo C opHHaHnPe3epBNn Yactn. No To3n HaCHnCe rapaHTnpA, Ye Be3oNaCHOCTTa Ha eNeKtpueckn INCHTpymEnT e 3ana3eHa.
CepBN3HOTO 06cnykBaHe n3NCKBA n3KJIOHTeHNO BHHMHaHE n CnEuΦmHn NO3HaHn u CnEaBa Da 6bDe npAbeo CAMO oT KBAInnФuapar TExHKh.3a CepBN3HO 06cnykBaHe n NoppBaK npenOpBvBaMe da 3aHeceTe npOyTKa DO HAI-6mKnYbIbHOMoueH cepBN3EH CEHp. Pn CepBN3HO 06cnykBaHe m3NoJI3BaTe CAMO nENTbP. Pn CepBN3HO 06cnykBaHe m3NoJI3BaTe CAMO nENTbP. pN CepBN3HO 06cnykBaHe m3NoJI3BaTe CAMO nENTbP. pN CepBN3HO 06cnykBaHe m3NoJI3BaTe CAMO nENTbP. pN CepBN3HO 06cnykBaHe m3NoJI3BaTe CAMO nENTbP. pN CepBN3HO 06cnykBaH e aactn.
CNEUΦUHNI PABUNA 3A BE3OTACHOCT 3A BEPUXEH TPOH
Дрьхte eNEKtpnueckn INHcTpmyeHT CaMo 3a MOnIpaHNTe NOBbpxHOCTH 3a XBaUaJIe,ТБКATO BepuRATA Ha TPhOHA MoKe DA BNe3e B KONTAK CbC cKnPTN Ka6en. Ako BepuNTe Ha TPhOHa BnRA3AT B KOHTKT COTKPHTN KInu,MOKe DA npOTeH ToK NO METAnHNTe QACTn HA eNEKTPnueckn INHcTpmyeHT NOpEaTOpBt DA bBe NDnOKeH Ha TOKOB ydap.
PnpaoboteuBepnxHtpnohdpbxtpepexueata BepnaHa p3cTOnHHeOT BCNUKqactn Ha TAnTOc. PnpdeA BKNIOHTeBepnxHtpnoceYbePepaHeCeDOnnpaHKnBDe. EHN HmHt HeBHMnAHne npn paBoTa C BepnxHtpnoMoKe Da DObEe Do yBnHnHe OT BepnRaHa ObnkIIOTo BN NnACTn OT TAnIO.
BnHaHn DpXTe BepHHNr TpHOH C DaHcHATA pKa 3a 3aHnata PbKoXBaTKA n c NraBATA PbKa 3a npEhata. 3axBaUaHETo Ha BepHHNr TpOH NO 06paTHn HAuH YbEnuHbA onaCHOCTTA OT TaBMn e 3abpaHeO.
Pabote C npdaonn ouniln myo3arnywnen (aHTnoH).PnpopbBa ce cbto KA non3baHTo h npdepa3nCpeCTBA 3ra naba, pue Kpaka. PNOxOJaTO npdeNa3HO6NeKIO HAMANBA ONACHCTTA OT HapAHBaHe OT xBpbauNTe npn p3ane NapceHa n Donip no HEBNHMAHMe Do pekeuata Bepna.
He paobotete C bepnKnn TpnoH, kauhen Ha DpbBO. Pnp paobota C bepnKhen TpnoH Na DpbBO cbueCTbByBa ONaCHOCT OT HapahRBAhe.
CtBnBaTte BnHnR CTa6MnHO CbDaT KpaKa nN30n3BaTBe BepxHnTRpnoHcMoAko
CTe CTbnnnHa 3dpaba, cnpyHa n paBna NOBbpxHOCT. PnC tOeHe BbpyX XN3raba N HecTa6nHa NOBbpxHOCT, Kato HanpImep CTbNo6a, MOKe Da 3aY6nTe paBHOBeCe N KOHTPOI NaB BePKNH TPOH.
Korato pexete HanperHat KNOH,6bTepe B roTOBHOCT Toa OtCKOHNpopeHe naocoka. Korato HanperHATNE BnAkhNA Ha bPBOTo ce cObo6oJr,KnOBt MoKe Da BN yApAn NnDa nped3Bnka 3ary6ata Ha KOHTPON HAD BepNKHn TPNOH.
Pn p3aHe Ha xpactn Hm MnaDn BpbBTea bDeTe Oc0eHo BHNMaTeHn. TbHKOTo DbpBO MOKe da Ce yCyue B pexeua Ta Bepura n Da BN ydApn In DaBn H3kapa Ot paBHOBeCHO noNOXeHne.
Hocete BepnKnn TpnoH, Kato ro DpbKTHe 3a npedhata pkoXbATka, CnKIOuey DenBnraTe n daney ot TaNOTo BN. Pnp TaCnOpTnpahe Hn np CbXpaHBAhe BHarn nocTaBnTe npdna3HH Kanak Ha nnHata. BHmATEHOTO OTHOWeHHe KbM BepnKnn TpnoH HaMaJBa BepoarHOCTTA OcnyaeH DonuP Do DBNXeUaTa Ce BEpHa.
Cn3BaTe yka3aHnTa 3a Cm3BaHe, o6TraHe Ha Bepnata n CmHa H a DonbHnHTeHNHe npncnocobhen. HenpabunHO onbHata nn HeoctaBHo Cma3BaHa Bepira MoKe da Ce KcbCa INI Da NOBIN 3hAHTeHNO OAnCHOCTTA OT OKaT.
I Ondbpxnte pBkoxBatKhte cyxu, uctn HcOMaCneH. OmacneHnte pBkoxBatKn ce npnnB3Bat B pueTe n BOJr Tdo 3aryBa Ha KOHTPON.
Pa3p3BaTc cAmO bPBeH MaTePnAn. He H3nON3BaTc BepnKHN TpOH 3a DeHocTH, 3a KOnTO ToH e NpeBdUeH. HanPmEe: He H3nON3BaTc BepnKHN TpOH 3a Pa3p3BaHe Ha NpAcTMaca, 3ndapckn HnDpyr CtpOnTeJIH enemeHTN, KOtO He ca OT bPBO. H3nON3BaHTo HA BepnKHN TpOH 3a DeHocTH, 3a KOnTO He e NpeDHa3NaHeh, MoKe Da DoBede Do Onachn CNTyAChN.
INPHN3A Bb3HnKBAHE HA OTKAT N HAYHH 3A IN3BFAHETO MY:
OTkaM0ke Da ce NOnyu, KOrato HocA nnBbpxa HbOBeuata uHa Donpe npedMeTnnKorato pa3pa3BaHTo DpBc 3aTbOpn H3aunne Bepnrata B cHnHnHata.
IOnKaOra OOnnp Do npEaMeT C BbPxa Ha BoeUaTa Ma MoKx Da Npeu3BnKa HeoayKaBaHa ObaPaHa peAa, pN KToTo BOeUaTa WHa OTCKaHa HArOp e Naad No nocKaHa OnepaTopa.
3aknHbaHTo Ha Beprata ot rophata ctpaHa
FRENDEESPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHR 0000000000ETDLSKBG
Блтарский
MOne P3KO Da OTXbPn HnHata Ha3aN NO nOcKaHaonepatopa.
BcKaOT Te3n peakun MoKeJa npeDn3Bnka 3ary6a Ha KOHTpOHa HAd BepKnn TpOnH eEBENTyAaHNo TeKKn TpaBMn. He Ce ocJaanHe TE EHNCTBeHO Ha 3aUnTHInTe CbOpjEHHa HBePKNHn TpOnH. Pnp Pa0TaC BePknHn TpOnH Tp8Ba Da B3eMeTe KOMNNEc OT pa3nUHn NpeDn3nH MepKn, 3a Da pa6oTne 6e3 TpyDoBn 3JOnOnNyK.
OTkaTbTe cneCTBHe Ha HnpeBaHnHO n3noN3BaHe Ha enEKeTPONHCPYMeHTA.ToM OMe Ze 6BeJe npDoTepaTeH C NOxOJaUN pPeNa3HN MepKN, KaKTo e ONnCaHo no-DOy.
- DpIbXTe BepKHHn TpHOH 3dpaBO C dBeTe pBue, KaTO 06xbauate XybaBO pkoXBaTHNte My c nAunTE NOKa3aJUNTe. 3aemaTne No3uHN HA TnIOTo IpuTe, npK OIO TE MoKeTe da npOTNbOCTOnTE Ha EBEHTyaJIHO B3HNKHann peaknn. Ako Ce B3emAT NOxOJaUN npEna3HN MePKN, npBb3NHKBaHe HA OTKaT OpepatOpT bMOKe Da OBlaaee B3HNKBaUNTE CNHn Ha peaknra. B HnKaKbB cnuyh He NyckaTne BepKHHn TpHOH. BnK
He pa6oTeB Heydo6Ha no3nHa TaNoTo H He pexete Ha BnCOunHa Ha pameHete CN. TaKa npedOtpaBtate HeKeJeaHOTo OOKOCBaHe HA npdMeTn C Bpxa HA BoeUata MiHa N Ue IMATE No-do6bP KOHTPol HAD BepKHNr TpOH PnBhe3AnHO BB3HKnBAHe H HeOueKABHc CNYaUm.
BnHarn n3noJ3BaIte camo npedncaHn OT npou3BODInTeI BOeIu IINHn I pexEun BEpHr. HenoXoJauI uHHN IIN BepRn MORaT da npedm3BkAT cKbCBAHe HA BepRAtu II B3HNKBaHe HA OTKAT.
PnndbpxaIte ce Kbmyka3aHnraHa npOn3BODHTeJ3a 3aTOUbaHe n CbXpaHBAHe Ha Bepurata. TbPnde HNCu ORpAHUYTeNn Ha Dbl6OChHATA yBEnuHabAT CKNOHHoCTTa 3a Bb3HNKBAHe HA OTKat.
DONbJIHNTENHI NPEyUNPEXDEHNA
13BecHO e, 4e Bn6paunTe, npon3BexKaHn ot pUHN HnCTpyMeHTMOKe Da npEIN3BnKAT y HkON nHnBnDn 3ab0JnBaHe, HapeYeho CnHDPom Ha PeHOnd (Raynaud's Syndrome). CMNTOMnte MOKe Da BKnIOyBaT N3TpbnBaHe, CXBaAaHe n 3b6neHNBaHe Ha npctHte. O6NkhOBeHo ce 3a6en3BaT npn 3nIarae Ha cTyD. CmTa, ce, Y HacNEcTBHeNe TpKOpN, 3nIarAEto Ha cTyD n BNara, dIeTHe, nyIeHTo n HkON pa6OTHn HabuIn DonpHnAcT 3a p3BnTHeTo HA Te3n CMNTOMM. Morat da Ce B3eMat HkON MepKn, KOtTO MoRat da ce npEipnpemT ot ONepaTopa, 3a da CE haAMAnr eFekTIte OT Bn6paunTe:
I OndbpaKe Te Ncechata TemnepaTpa B cTyEHO BpEMe. Korato 6opabnte C nHCTpyMeHTA, Hocete pKaBnU, 3a da NoNDbPkATE PbTeTe N KNTKNE CN TOnN. Cnped NcneDbaHHraBnHrF kAPtO, dOpunHaCau, 3a pa3BaHTno Ha Raynaud's Syndrome, e cydeHO BpEMe.
Ppabete ynpaxhenha 3a akTubnupane Ha KpbBoo6paueHemTO CneD BCEKn pa60Te Nkbl.
PeOBoHn3n3aHTeBnoHBKa.OrpaHnueTe n3naRaHeToHaBn6paun.
Pn noBa HA hKoONOT CHMNTOMnTe Ha ToBa 3a60BaHe, He3a6abHn IpkePaTe ynotpeBaHa nHCTpymEnTa Hnocetete Nekap
IpnopbHHTeHHaT KanaHT Ha p3aHe Ha To3n BepKHe TpOH e 153 mm (6 in.) n noMaKNo, 3a Da ce yblKn XNBObTa H NcHcPmEHa, KaKTo n C cen 6e3oNaCh aPoBaTa. P4aHeTo Ha dBepn c no rOram OT To3n DnAmETbp ue DoBepe do npekOMepHO uHcOBAHe Ha NcHcPTMeHa. Morat da ce pekat Dbepn c MaKcMAnen DnAmETbp 229 mm (9 in.), HO TOBA Tp8Ba Da ce npabn PdKO n BHmATEHIO.
HepeimnepcwnoBe npedha3aHena da noIIOmora praaHeto.Koato Ce hntche KbM bHepa no Bpeme Ha p3aHene,To npedocTabra No-ctabHa onopHA TOka.
BceKn BepnKeH TpnoH e nToeHuaHNO CmptHOce, Ako ce n3NoJ3Ba no HenoDxOJaH. HauHH.CinHOce npenOpbVa da noTbpcnte npocecHOHaHO obyHeMe No Be3oNaCHOCT HnOJI3BaHe Ha To3n IHCTpyMeHT.
3ANA3ETE TESNHTCPKUNPEIOBHO CE KOHCYITNPAITE C TAY N PNEOCTABRTE HA DPTNYIJICA, KONTO IEE INJN3BAT PNOYKTAAKO LIUE PNEOCTABRTPODNTA HADPYTO JILIE, CbIO TAKA DAITE N TOBA PBKOBODCTBO 3A YNOTPE5A.

Btmapckn
3HAU
Ta3MaHHa MoKe Da e MapKpHa c HxKo OT CnEHNTE 3Haun. N3yHeTe m n HayeTe TexHnTe 3HaueHHa, 3a da 6opabnte 6e3onacno C npodykta.
| 3HAK | ПЕДHAЗHAUCEHINE / OБЯСHEHINE |
| V | Налгжениe |
| W | Ват -Мошноct |
| --- | Прав ток - Вид顺利完成хахахтөрөнөдүкүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүdүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүдүد. |
| ОПАСHOCTI ПAZETe ce ot OKКAT. | |
| ПредлazнHi Мерки, касеши вашата бezлэпсоct. | |
| За да се hamalii onaNoCHocTТа OT hapanraBaHe,notpe6nteЯг.Tрябвда почete и дa pa3bepepbkoBoDCTBOTO 3a оретаюра,песуд дa ИзпοлзВToToИ рoукт. | |
| По ВраMu He pa6Ola Трябвда НOCITE пrednazhi NOnIa, kakTo И рededлazhi СрсдТВа 3aушite. | |
| Не Излагайte Na ДьЖд и НсползВaIte Na ВлajkhNi MeCTa. | |
| 99 | ГарANTирано НИВо на силata на loуma 99dB. |
| Дрьжte с дeTe рьцe | |
| Двойно ИЗлmpаHa KOнсtrрчдя | |
| ИзбягвaiTe кONTakT 6ap Hoca. |
CnepHnte CnHAnHn Dymn H3NaueHnra Tm Ca nIIOKeHn. 3a da oBcHrT HnBaTa Ha onaCHOCT, CbP3AHn C To3n npOyKT.
| 3HAK | СИГHAЛ | ОБERCHEHNE |
| A | ONACHOCT | Сочи Неминуемо onа ситуаць. кая око не SFыде n3богната, щеDOBе до сернозни наразаняваня по CMbрт |
| A | ПЕДУПЕХДECHNE | Сочи пotingлално onа ситуаць. кая око не SFыде n3богната, може за doobede до сернозни наразаняваня по CMbрт |
| BHIMAHINE | Сочи пotingлално onа ситуаць. кая око не SFыде n3богната, може за doobede до дрбни посpe德新 наразаняваня | |
| BHIMAHINE | (6e3 naka 3a onachocst) Сочи ситуаць, кая може за do dobesde do nmyшес themselves nobowdien. |
227

Btmapckn
XAPAKTEPNCHTNKH HAPOJYKTA
| HOMINAEN BONTAX: | 80V DC |
| HOMINAHA SKOPOCT B HENATOBAPEN PEXIM | 11.2m/s |
| Дылхина на вODEцata шната | 45.8 cm |
| Спране на вери ratа | < 0.15 s |
| Вмостимоct на разерboa rapa за веришино масло | 180 ml |
| Тergл (с бateрета) | 6.45 kg |
| НИВО на чутов налягане (LpA) (EN ISO11201, 2006/42/EC) | 89.8 dB(A) |
| Променлівост КРА | 3.0 dB(A) |
| НИВО на сипата на шуma (LWA) (EN 3744, 2006/42/EC) | 96.9 dB(A) |
| Гарanthирано НИВО на сида на чу'm WA(G) (EN 3744, 2000/14/EC) | 99 dB(A) |
| ОвSETS CTОПОНТ ВИБрацитейсah (н празенхod) | 4.2 m/s² |
| ПроменлівOST K | 1.5 m/s² |
| Батугя | 2901207 2Ah / 2901307 4Ah |
| Зapадно устюстvo | 2902507 VDE plug 2904007 BS plug |
A INPEDUNPEXKDEHNE
PeaHnHTe cToHocTH Na Bn6paunnte No BpeMe Ha pa6Ota C HnCTpyMaTE MoKeJa ce pa3nnuBaat OT rOpencocOHNE t 3abncrt OT hauHna HA yNtOrpe6a. OTh NyKdaT a 3OnpeIeHHe HA mepKn 3a 6eOnaNacOCT 3a 3aUHTa HonepatopA, KOto CE oCHOBabat Ha npueHenKa 3a 3nlaraheto HA Bn6paunn B peaHn ycNobra (KATO ce Cb6pa3RABAT C BCyHK ENEMHTn Ha pa60THnHaLkbl, KATO HanpImep BpeMeTO, B KoETO nHCTpyMeHT b E NkIOHEN KORATO pa6OTn H npaeHxO, KaKTo IN BpeMeTO 3a 3adECTBaJIe
INΦOPMAU3A BEPNIATAI WHHATA
Greenworks Tools Warranty Policy for DIY machines
PERIOD OF WARRANTY
All new Greenworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts and labour warranty from original date of purchase. A 30 day warranty is available for machines used professionally as Greenworks Tools are designed primarily to be used by DIY consumers.
This warranty is non-transferable.
LIMITATIONS
This warranty applies only to defective parts/components and does not cover repairs due to:
- Normal wear and tear.
- Routine tune up or adjustment.
- Damage caused by improper handling/abuse/misuse or neglect.
- Overheating due to lack of maintenance
- Damage due to fittings/fasteners becoming loose/detached through lack of maintenance.
- Damage caused by cleaning with water.
- Machines serviced or repaired by non-authorised Greenworks Tools service centres.
- Machines incorrectly assembled or adjusted.
- Damage caused by improper use of the machine.
- Damage caused by improper winterisation (pressure washers)
-
Items considered as consumable parts are not normally covered by the warranty, including but not limited to:
-
Batteries
Electric cables - Blade and blade assemblies
- Belts
- Filters
-
Chucks and tool holders
-
Certain products may contain components such as engines, transmissions from an alternative manufacturer, these items will be subject to the appropriate manufacturer's warranty policy except where Greenworks Tools Europe GmbH agrees to underwrite any claims outside the said manufacturer's warranty period.
- Second hand goods are not covered under this warranty policy.
- The fitting of spares, replacements or extra components which are not supplied or approved by Greenworks Tools Europe GmbH.
Warranty
To claim a warranty on any product under this policy a proof of original purchase is required. Credit card statement do not qualify as sufficient proof of purchase. In the first instance of a warranty event occurring the consumer should return the product to the original place of purchase with their proof of purchase. The machine will be sent to our central service facility and an inspection made. If the machine be found to be at fault it will be repaired and sent back to the address of the consumer free of charge. Machines that retail for less than €100 euros including sales taxes will generally be replaced.
If the central service facility finds that machine is not found to be at fault then the consumer will be advised they will need to pay for the cost of the repair.
This warranty policy is subject to change from time to time to accommodate the needs of new products. A copy of the latest warranty policy will be available at www.greenworkstools.eu.
Adresse: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101 China
EC DECLARATION OF CONFORMITY (Original Instructions)
Manufacturer: Changzhou Globe Co., Ltd.
Address: No. 65 (3-4) Xinggang Rd, Zhonglou Zone, Chang zhou 213101 China
Name and address of the person authorised to compile the technical file:
Name: Ted Qu Haichao (Quality Director)
Adress:Greenworks Tools Europe GmbH,
Wankelstrasse 40, 50996 Cologne Germany
Herewith we declare that the products
Category Brushless Chain Saw
Model 2000507
Serial number . See product rating label
Year of Construction. See product rating label
-
is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC
-
is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives
2014/30/EU (EMC-Directive), and
2000/14/EC (Noise Directive) incl. modifications (2005/88/EC)
And furthermore, we declare that
the following (parts/clauses of) European harmonised standards have been used
EN55014-1:EN55014-2
EN 60745-1: EN60745-2-13;
EN ISO 3744
Measured sound power level
Bw:96.9dB(A)
Guaranteed sound power level
99dB(A)
Conformity assessment method to Annex V/ Directive 2000/14/EC
The EC type-examination certificate number: 15SHW0850-03 issued by Iniertek Deutschland GmbH (Notified body 0905).
Place, date: ShangHai, 4/20/2016
Signature: Ted Qu Haichao
Quality Director
Ted qu



Adresse: No. 65 (3-4) Xinggang Rd, Zhonglou Zone, Chang zhou 213101 China.
Wankelstrasse 40, 50996 Cologne Germany
Wankelstrasse 40, 50996 Cologne Germany
Wankelstrasse 40, 50996 Cologne Germany
Pelo presente declares que o produits
Adres: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou 213101 China
Wankelstrasse 40, 50996 Cologne Germany
Hierbji verklaren wil dal bel produc
Categorio
Categone .Burstinoze kettingzag Model 2009507
The Qu Railroad Director Kwaili
Ted qu


EC-DEKLARATION ANGÄENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET (Oversættelse Fra Original Brugsanvising)
Tillverkare:Changzhou Globe Co.,Ltd.
Adress: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101 China.
Wankelstrasse 40, 50996 Cologne Germany
Sted, date: ShangHai, 4/20/2016
Underskrift: Ted Qu Haichao
Kvalifetsdirektpr
Ted 44


EC-ERKLAERING OM PRODUKTOVERENSSSTEMMELSE (Oversetsele Av Original Bruksanvisning)
Produsent: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresse: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101 China
Sted, datc:ShangHai, 4/20/2016
Signatur: Ted Qu Haichao
Kvalitetsdirektor
Ted qu


EC-SÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN (Alkuperäisten Ohjelden Kännö)
Cim: No. 65 (3-4) Xinggang Rd, Zhonglou Zone, Changzhou 213101 China
Cim: Greenworks Tools Europe GmbH Wurzburg, Germany
Wankelstrasse 40,50996 Cologne Germany E-mail: hankelstrasse@coigne.com
EZUBI KJELIMJUK, HOGY A TORMSKK
Kategoria. Kefenlki lancfresz
200507 Sorozazem: Lsd a termik adattabla
Gvrtisly. I sred a termik adattibion
1
Adresa: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou 213101.
Jmeno a adresa osoby poverene ridit technickou dokumentaci
Jmeno: Ted Qu Haichao (editel pro kvaliu)
CaeedWorks Tools Europe GmbH,
Wankelstrasse 40, 50996 Cologne Germany
Apec: No. 65 (3-4) Xinggang Rd, Zhonglou Zone, Chang zhou 213101.
Mn apec nla,OTBeTCTBHeHoro 3a noDrotobkTyexHmecKOnpokymeHTaM
VMa:TeKaXaHaa(DmupeKTop no KaHeCTBy)
Adpec: Greenworks Tools Europe GmbH,
Wankelstrasse 40, 50996 Cologne Germany
HactoM Mbl 3a8nem,HTO da
Kateropn.. 6ecetouhaenha nna
Moei 2000507
3aOckoHomep. Cm.nacnopTHyTbnnuKy npdykTa
TOnBbInyckA CM.nacnoptHyto6nky npOyKTA
COOTBETCTBYET BCEM BAxHnMM NOnOxKeHHM MNEKTHB NO MExAHmHeCKOMY ObOpDyOBaHHIO 2006/42/EC
COOTBETCTBYETBCEMNONOJXHMAcNEDyIOUXINPeKTHBEC
Dunexyra 2014/30/EU (EMC) x
2000/14/EC (ДиркгmaNoMuMv)CnMaMeHnMMN(2005/88/EC)
Kpome 3Toro, Mbl 3aBnrem, yTO
- 6binnncnolb30BAHbCneDyKUHe qactnnn CTaTbnEbponeecknx cOrnacOBAHbIX CTAHdpTOB
EN55014-1:EN55014-2
EN60745-1:EN60745-2-13;
EN ISO 3744
M3MepeHHbIyPOBeH 3ByXOB0 MOUHOCTN
TapaHTpyeMbI yPOBeHb 3ByKOBO MOUHOCTN
OueHkca cootBcTbHa npoeHe cornacho npnIOxehNIO V K dIpeKTHBe 2000/14/EC
N° ceptnikata npobepkn no ctaanapty EC: 15SHW0850-03 bdaan Intertek Deutschland GmbH (ybeomnnaa oprnnaa 0905).
Mecro, data:ShangHai, 4/20/2016
Pnncb: Tep Ky Xaiuao
HnpeKTop noKaeeCTBy
Ted 44


DECLARATIE DE CONFORMITATE EC (Traducere Din Versiunea Originalia A Instruetior)
Producator: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresa: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhongliou Zone, Chang zhou 213101, Numele si adresa personei autorizale sāt opinceasca dosarul tehnic:
Nune: Tad Qu Haichao (Director calitale)
aerobeworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40, 50996 Cologne Germany
Adres: No. 65 (3-4) Xinggang Rd, Zhonglou Zone, Changzhou 213101.
Naslov: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou 213101.
Ime in naslov osebe, ki je pooblascena za sestavljanje tehnicne dokumentacije:
Ime: Ted Qu Haichao (direktor kakovosti)
GreBworks Tools Europe GmbH,
Wankelstrasse 40, 50996 Cologne Germany
Adresa: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou 213101.
Ime i prezime, i adresa osobe ovlaustene da sastavi tehnicku datoteku.
Ime i prezime: Ted Qu Haichao (Diraktor odjela za kvalitetu)
Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40, 50996 Cologne Germany
Jamcena razine zyuene snage
Aadress: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101 Tabanjiu fui haoqianxi yuoyue hui in jia in jia
Teminise raik koostamireks volatudo isik ja a Nimi: Ted Gu Haighes (Kulititerdirktor)
Greenworks Tools Europe GmbH,
Wankelstrasse 40, 50996 Cologne Germany
Kinnitame, et see toode
Nimetus .Harjadelamoooloriga keltsaag
Madel 2000507
Seerianumber vaadake toote tehasesit
Adresas: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101
Asmens, jgaloto tvarkyti technine byla, vardas, pavarde ir adreas:
Vardas, pavarde: Ted Qu Haichao (kokybés direktronus)
Ebenworks Tools Europe GmbH,
Wankelstrasse 40, 50996 Cologne Germany
Maaarupanen@co.jp
Adrese: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101.
Personas, kas abildigs par tehniska falla apkoposanu, vards un adrese:
Vards: Ted Qu Haichab (kvaitates director) Adress: Greenworks Tools Europe GmbH
Wankelstrasse 40, 50996 Cologne Germany
Ar so pazinojam, ka produkti
Kategorija Bezkolektora kedes zagis
Modelis 2000507
Adresa: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. ZhonglouZone, Chang zhou 213101.
Apec: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou 213101
Mme n aepc Ha NueTo, ybHOMOeHO da CbCTabN TexHHeCKn paH:
Me: Ted Qu Haichao (JiapekTop kaiectbo)
Adec:GreenworksToolsEuropeGmbH, Wachstftrasse 10,58062 Calonne Germany
Wankestrasse 40,50996 Cologne Germany CUSHTCHTON ROYSHOREN 12 FROTHOTEN
C HactoIeTo DeKnapnpe, Tnpo
Kateropn 6e3HTKOH MOTOPEH TPOH
Moei 2000507
CedneH HOMeP .BMK eTHKeta C HOMNHAJIHTE CTOHIOCTN
TODINHA HA NPOHM3BQDCTB0. BMK ETNKAETC HOMHANHNTE CTOHHOCTN
-OTROBAPHnCbOeTCTBaUNTe pa3nope6nHa HnpeKTHBaTA OTHOCHOAMNHITe 2006/42/EC.
- E B CbOTBcTCTBnE C Knay3nTE Ha CnEaHnTe DpyrH MnpeKTHBa HA EC
2014/30/EU (Ди配电ТуВа 3a EMC), n
2000/14/EC (MJIyBAn Wym OT MaWHN N CbOpBXeHMA, KOHTO pa6oTAT Ha oTKPnTO), BKN. IpOMEHNTe (2005/88/EC)
OcBeH ToBa DeKnapnpame, Ye
- ca npHIOKeHH CJIeHNHTe (HaCTN/KIay3n OT) EBpOEniCKHTe XApMOHImpaHn CTaHdapTIn
EN55014-1:EN55014-2.
EN60745-1:EN60745-2-13;
EN ISO 3744
N3MepeHO HNOHa Wym
LWA:96.9dB(A)
TapaHnnpaHO HmBO Ha yM
99 dB(A)
Metq 3a ouenrahe Ha cboTBeCTBneTo C npnloxehne V/ DpupeKtnBa 2000/14/EC
Homep Ha cepTmukat Ha ekneptma Tn EC: 15SHW0850-03, nadaen ot Intertek Deutschland GmbH (KomneteHTen opraH 0905).
Macto, data:ShangHai, 4/20/2016
Iopnnc: Ted Qu Haichao
MnpekTopKaHecTBO
Ted qu