Tanaka TCG 23ECP(SL) - χορτοκοπτικό

TCG 23ECP(SL) - χορτοκοπτικό Tanaka - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής TCG 23ECP(SL) Tanaka σε μορφή PDF.

📄 268 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI
Notice Tanaka TCG 23ECP(SL) - page 134
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Ερωτήσεις χρηστών για TCG 23ECP(SL) Tanaka

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το χορτοκοπτικό σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας TCG 23ECP(SL) - Tanaka και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. TCG 23ECP(SL) της μάρκας Tanaka.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ TCG 23ECP(SL) Tanaka

Σύμβολa ΠΡΟΕΙΔΟΝΙΗΝΑ Ta παράτω δεῖνουν τα σύμβολa που χρησιροιοιουνται γίατο μηχάνημα. Βεβαιδθείτε ὄτι κατανοείτε το περιεόμενό τους πρίν την χρήσης
Θαμνοκοπικό / ΚλοκοπικόAvτλία αρχικής πλήρως
Eival συμαντίος κανανούθετε, κανανούθετε πλήρως προντη χρήση, κανανούθετε ευλίανης μαφάλειας κανανούθετε ευλίανης μαφάλειας κανανούθετε ευλίανης μαφάλειας κανανούθετε ευλίανης μαφάλειας κανανούθετε ευλίνης μαφάλειας κανανούθετε ευλίνης μαφάλειας κανανούθετε ευλίνης μαφάλειας κανανούθετε ευλίνης μαφάλειας κανανο见过γιδιαίουν της συμκεύς μαθρείςντην τορολίανης μαθρείςντην τορολίανης μαθρείςντην τορολίανης μαθρείςντην τορολίανης μαθρείςντην τορολίανης μαθρείςντην τοραίανης μαθρείςντην τοραίανης μαθρείςντην τοραίανης μαθρείςντην τοραίανης μαθρείςντην τοραίανης μαθρείςντην τορaίανης μαθρείςντην τορaίανης μαθρείςντην τορaίανης μαθρείςντην τορaίανης μαθρείςντην τορaίανης μαθρείςντην τοραίανης μαθρείςντην τορaίανης μαθρείςντην τορaίανης μαθρείςντην τορaίανης μαθρείςντην τοραίανης μαθρείςντην τοραίανης μαθρείςντην τορaίανης μαθρείςντην τορaίανης μαθρείςντην τοραίανης μαθρείςντην τορaίανης μαθρείςντην τοραίανης μαθρείςντην τορaίανης μαθρείςντην τορaίανης μαθρείςντην τοραίανης μαθρείςντην τοραίανης μαθρείςντην τοραίανης μαθρείςντην τορaίανης μαθρείςντην τοραίανης μαθρείςντην τορaίανης μαθρείςντην τοραίανης μαθρείςντην τοραίανης μαθρείςντην τορaίανης μαθρείςντην τοραίανης μαθρείςντην τοραίανης μαθρείςντην τοραίανης μαθρείςντην τοραίανης μαθρείςντην τορ aίανης μαθρείςντην τορ aίανης μαθρείςντην τορ aίανης μαθρείςντην τορ aίανης μαθρείςντην τορ aίανης μαθρείςντην τορaίανης μαθρείςντην τορ aίανης μαθρείςντην τορ aίανης μαθρείςντην τορ aίανης μαθρείςντην τορ aίανης μαθρείςντην τορ αίανης μαθρείςντην τορ aίανης μαθρείςντην τορ aίανης μαθρείςντην τορ aίανης μαθρείςντην τορ aίανης μαθρείςντην τορ bίστης μαθρείςντην τορ aίανης μαθρείςντην τορ aίανης μαθρείςντην τορ aίανης μαθρείςντην τορ aίανης μαθρείςντην τορ aίαvης μαθρείςντην τορ aίανης μαθρείςντην τορ aίανης μαθρείςντην τορ aίανης μαθρείςντην τορ aίανης μαθρείςντην τορ aίαVης μαθρείςντην τορ aίαVης μαθρείςντην τορ aίαVης μαθρείςντην τορ aίαVης μαθρείςντην τορ aίαVης μαθρείςντην τορ aία Vης μαθρείςντην τορ aία Vης μαθρείςντην τορ aία Vης μαθρείςντην τορ aία Vης μαθρείςντην τορ aία Vης μαθρείςντην τορ aία Μεγ. απόδοηκινηρα Σύμβολa ΠΡΟΕΙΔΟΝΙΗΝΑ T
LpA, eqISO22868Επίπεδο ηχητικής πίεους LpA katá IoosδύναμoISO 22868*aHV, eq(F)Επίπεδο δόνησης σύμφωνα με το ISO 22867Mπροστινή ἡριστερή λαβή / Ioosδύναμo*
LWA, Ra(M)2000/14/ECΕγγυμένη στάθμη ηχητικής οχύος LwA σύμφωνα με το 2000/14/EK ΕπιτάχυοήaHV, eq(R)Επίπεδο δόνησης σύμφωνα με το ISO 22867Πισω ἡδεξία λαβή / Ioosδύναμo*
LWA, Ra(G)2000/14/ECΜερημένη στάθμη ηχητικής οχύος LwA σύμφωνα με το 2000/14/EK ΕπιτάχυοήKΑβεβαιότητα
Πρν από τη χρήση του μηχανήματός σαςΔιαβάστε προσεκτικά το εύχεριδι.Ελέγξετούτοι o εξοπλιομός κοίς εἶναι σωτά συναρμολογμένος κα μοθμαμένος.EKKIVΩOTE τη συοκεύη καλελέγξε την ρύθμοση του καμμιρατέρ.Βλέπε «ΣYNTHPHΞH».

\SHMEI : Ta 100dubva επiεδa θορύβου / δόνησις εΙαι unολογιμενα χς η σταθμισενη στο xρόνο συνολική ενέρεγia γία τεπiεδa θορύβου / δόνησις unο διαφορετικες συνθηκες εργαίας μέ την ακόλουθη κατανουή του xρόνου:

  • 1/2 Pελαντί, 1/2 επιτάχυνοη.

TI EINAI TI; (Eik. 1)

Kaewc auto to Exyepidio Kaunnte npanavw ano eva mvtela, mopei va unapxovn kanoic staopec avaeoa otic ekovec kal otn ouakeun oac. Xpnoiunoieote tic odnyie nou avtioxovn otn ouakeun oac.

A: Tana kaouiou
B:Zkavδaλnγkaiou
C: Aaβη εκκινησς
D: IpoΦuλakntpac εξαρτμatoc konns
E: Pioektaon npofoλaKtnpa
F: Eéaptnma konns
G: aEova uTadooKivnO
H:Aαβn
I:Avaptnpa
J: AiaKoTTnc avafoeEnc
K: Σινθηριοής
L:AvTla apxikns nI npwons
M: Kaλωδιωη (av διατιθεται)
N:Kλειδωμασκανδαληςγκαζιου
O: MoXλoc taok
P: Kivtnipac
Q:KβwTio taxutntwv
R: Θκη κόπη
S: Iooanlo uynavikokk
T: O\$nyiec xεiipioou
U: Poootateutiká yuaia
V:Kειδι εξαγωνης μπαρας
W: Eπávw καλuμα
X: Mŋχαviκo κλειδι

IPOEIAOIOIHSEIEKAI YNODEIEEIAZΦAANEIA

1siaitepn npoooxn otic npotaoeic nou akoauoov TIC napakatw

NPOEIAOIOIHsH

YtOdeltaikvuei uua uynn nIthavotnta oObaou tpaauatou ou n anwaleiaac avpwnivnc zwns, av dEv tnpnoov ol odnyies.

PPO2OXH

YtOeikvuei maTtavotnTa tpaumatioou n BλaBnc Eoanou av dve Tnpnoov o odnyies.

ZHMEIΩSH

Bongntikn n npoopopia yia ootn aouyia kai xpion.

AoΦaλειαρηση

OΦopate npooataeutiko kpavooc (1).(Eik.2)

O NaVToE va opate μia npootataeutikn npoosniδa n npootataeutika yuaia (2). (Eik. 2)
OΦopate Eyekpiméva npoataeutiká aokn (3).(Eik.2) H μakpoxpoia ekθeσ οe θópuβo μπopei va kataλnEeu σε μovμn βλaβn Tns akonc.

AwoTe npooxyn yupw oac. PpoaeEte touc npapaBpIaKoEvouc oi onoiu mopei va aoc unosikvovn kanoio npoBlaeta. Apaepote aeoosvot evonlaioo aaPaaiaac ta to ohoTOU KInnpa.
OΦopate navta bapiε μπλouες με μakpiá avikia (4) kai μakpiá navteλóvia (5) kai avtioλioθητιkec μntεcs (6) kai yavtra (7).(Eik.2)
Mny opate faopla pouxa, kounmuata, kovta navteia, aovdaia n nepnatate Eunolot.
ΦovtioTe ta maaiia oac va bpiokovtai e uoc navw ano tov oaoac.
Mny kavete xpon autoou tou epyaieiou otav naote Koupaoevoi, appwotoi n uno Tnv ennpela aakoo, vapkwtikwv n apmuakwv.
Mn aeitoupyeite to epyaieio tn vuxta n oe kakec kaipkec ouvthkec otav n opatotnta evai avetapnk. Kai unv xepicote to epyaieio kat a th diapkeia tnc bpoxontwoanc n aoeowc meta ano tn bpoxontwnon.
Av epyaTee navw oE yIATEPO Edaoc mTopei va npoknthei atuxma n mTopei va xaote Tnv Iooppoia oc.
O Noté μην επιρεμετο ες ενα παιδί ἡ ενα ἀπειρο ἀτομο va xειρισει auto to μηχάνημα.
O Mny Eekivnoe Tov kivntnpa av unapxouv eukkta uika onwc Eepa pfua, anoppmuata xaptiou n kaouiou oTov npiyupo.
O Note unv Eekivate n leitoupyite tov kivntnpa meoa e eva kaioto 6wmuio n Ktiio. H iionvoi twv kauaepiw tnc Eatmuic mnopeia va eniepei to davato.
O DiatnpEITE Tc laBec Katheta c ano la kai kaovia.
O Kpatatae ta xepia paikpia ano to eaptnma konnc
Mny apnacet n kpatate tn ouokun ano to EApntma konnc.
O Ipenei va fopate yavria katana tv tonoetnon n tvn aphiepon tou eapntmaoc konnc. Av dev to kavea auto, mnpei va exi wc anotelena tpaunao.
O Otav n ouakeun eivai kLeiotn, Bbaowthe oti to EAptnma konnc exei otapamnoe i va leitoupye npiv tonoetnoe tn ouakeun katw.
Oe npiinwoie napatetaqevn aeitoupyiac, kata diaotmuata kavete eva diaalemu yia va anofoyert To niave ouvdpopoTnc dovnox xepiou-bpaxioviu (HAVS) nou npokaliteai ano tvv evtovn dovnon.

Tanaka TCG 23ECP(SL) - AoΦaλειαρηση - 1

ПОНДОПОIHSH

O NaVtva va xeipzoeTo epyaieo me kataaANoAo npooTateutiko EeonlaioKaipouxa.Av dEv npoxwpnoetE 0e auttnv evepyia, mopoie va npoknfouv atuxmuata onwoc ykaumata ntpauamuaoi. (Eik.2)
Mny ayyicte tnv nepioxn me tic oniOec n tv uynan taon kat ana diapkeia tnc aeitoupyiac. Av to kavete auto, evexetaiva npoknthe iektpoanxiia.
Mny enipene Te e naia va biokovta kov ta oTo epyaio ka t n diapkeia nC leitoupyiac.
O Mny ayyige ToV kInnnpa,To enavw kaUmu n Tnv Ee0o eEapiooukata n diapkeia n aoeos uTn Aitoupyia.Av to KaveTe auto,Evexetal va npoknthei Eykauma n Tpaumatouc.
Ta ouotnmuata kata tnc dovnong dev yyyuwvtai otdevtheta utoote to ouvspooxepiou-bpaxiovou to ouvspokaipiaou oawna.iauto 0a npentoi i taKTkoixpoTecs va exyouov ouxva tnV kataoan twv xepivk kalTwv daKtulwv Touc.Eav npokuouv kantoia ano auta ta oumuTTWmuata, zntnoe iatpiKn BOntheia amoeaa.
Eav xpoaumonoieite kantoiec nektpikec/naektpovikec iatpikec ouakeuec onwc evav bmaato6otn, ouuoualeuteite tov iatp oas onwos enians ka tov kataoakeuaot ncs ouakeunnpiv tn xpno onoiobnote mxavokivntou eoianou.

Aoaaiaoukeunc/umxavnpatos

O ELeyTe OuvaiKa Tn OuaKeun/UmXavna npiv ano KaThe XpHAn. Avtkaataonte Ta Eaaptmuata Nou exouv fheapei. ELeyTe yia diappoeC kauoiou Kau BaaWte iote oI oui Ouvdeltaouoi Biokovtaor nT hEontouc kaliva kaA ophiyevoi.
O Avtikataohtote ta eAptnmuata nou napoviaocuv pwye,payouata nexuv nathetai onioobnntote Zmuia,piiv tn xphon tnc oukeunc/umxavnmuotc. Ta elattwamatika epn evdexetai va auogouv tokivduvo atuxnatw kai npopei va npokaeeouv tpauatioo.
O BeiaWte oI npoPuaKtnpaTou EApntmaTOS KNTc kai n kaWsiwn eivai Owota TOnoTeTneva. Mn aeitoupyeite tn ouokeun av o npoPuaKtnpaTou EApntmaToc KNTc kai n kaWsiwn dev exov TOnoTeTneoiotad.
KpatnoTe ta aaaa atoama paKiia otav puOmuizTe to kaupnPapTe.
O Xpnooioite movo avtaalaktka nov ouotnovtai yia auttn m ouokeu/umxavnu ana ntov kataokevaotn.
O Pniv ano tn aeitoupyia, Bepaiomegaite oTdelta unapxovv epyaia onw to kaleiiputhetaionc n to mxaivko kaleidi akoua ouvdeevva otn ouokevn.

Tanaka TCG 23ECP(SL) - Aoaaiaoukeunc/umxavnpatos - 1

NPOEIOHOIH

O Noté μην τροποιεITE ηι συακεύμιχανημα με Οιοιονδήποτε τρόπο. Mνγ χρησιμοιεITE ηι συακεύμιχανημα γία αλλη φρήση εκτός πάντη γία την έποία προρίζεται.
H napaiaon tou kivntnpa kaiotra akupn tnv ekypion tunou EE autou tou kivntnpa.
O Mn yekpiueves tponoioeic kai/n aEouap evexetai va onynoov oepaop tpaumatuo n thavato tou xieipotn n alawv atouw.

Aoaaia Kaouiou

O Avakateuee Kaipixvete To kaovio oE EwTepiKo Xwpo kal onou dEv unapxouv oniOec nfoyec.
O XpnoiouoiieEva doxio kataaIyia kaouia.
O MetakivntheiTE ToulaxioTov 3 metpa paikpia ano Tnv nepiox npofoosiaac kauoiou npiv Tnv EkkivnoTou Kivntnpa.
O Σταιποτε tov kνηπρα πριν tny aφaipeθn tnc tanaç kaovipou. Mny aφaipeite tny tana kaovipou katá th δiapkeia ts λειουργiac.
O Adeltaae Tn 8eauyn npiv nTv anotheuon nC oukeunc/umxavmuotc. suviotatai to aedlaogma

tou kaouiou u ta ano kaox pno. Av to kaouio napaeiveoi thn deaev, aoonkeuote to wote va unapxi diappo.

Tanaka TCG 23ECP(SL) - Aoaaia Kaouiou - 1

NPOEIAOIOIH2H

To kaoumo unpoei eukolia va avaphyeyi,ekpayei na vaionveuotouv oatmoitou, onote pooeeTe ibaitepa kata tov xepiao n to ymu oe kaoumo.
O Mny kanviZeTe n eniTpeneTo kAnVioa KovTa oE kaouma n otn ouokeun/Unxavnua n kata Tnv Xpnon Tns ouokeun/cunxavmuatos.
O kouniote 6aEc tic knaiides kaouipou npiv tyn ekkivnon Tou kivntnpa.
O AntoThekeveTe n ouakeun/umxavnua kai to kaouipo OE Xwpo onou oi atuoitou kauoiouv dev uropov v a taoovr nnvpec n yuvc foyec ano 0epmuavtnpec vepou, nektpikoic kivntnpes n diakontc, aeBntec kT.
O Otav xpono monoie t n ouokeun e enpec nepioxec, 8ebaowte oti eonlaouoc npopoaeonc evai aea 8iaeouoc.
Eav 0bnote tov kivtnpaa yia tov avepodiao kaovoiou, bbaowte ot n ouakeun exkpuwo npotou npooeote to kaouio.

Aoalaia konns

O Mny koe oioohtote aaloo uikoc afo ypaoiu Ka thauvouc.
O Eλεγχετε Νν περοχή καπης πριν από καθε χρησ. Αφαρεσετε ανικεμενα τα στοία μπορουνν απεταχτούν ἡν αμπλεχτούν.

Mn xepiEOTe Tn ouokue n oe nepioxec onou unapoxu npiec devtpwv n tptes.

O Ia TnV npoostia Tc avanvo, fopeote mua ka npoostiaac evavria ota aepoauata kata Tnv konTou ypaosiou oTo onio nponynKe 6kaos cfutoapapakou.
O KpatnoTe aAa atoMa oumepiaauabavouevwv naidwv, Zwwv, napeupioKoEvwv kai BonWv EKTOS Tc ZwVNC Kivduvov 15 uTpwv. Taatate tov kivntnpa aoeos otav kaioios oac nlaiae i.
O IapakaIouue va eioTe npooektiko Ka0wC n EKKivnoTou KIVNTnpa mOpel va kaovotepnoe i eTa to TpaBnyma TnC λaBnc EKKivnoNc.
O Kpatate navta tov kivntnpa otn ia nAeupa tou oawatoc oac.
KpatnoTe Tn ouokevun/umxavnua yepa kai u e ta duo xepia.
O Diatnpette oTaepo natau kai Ioopponia. Mny TeVTwveote.

Av xaote Tnv Ioopponia oac kat a th diapkeia tns epyaiaic mnpoei va npokntheipauatiooc.

O KpatnoTe ola ta npou wuatooc aikpia ano tv eAtmion kai to eAptnua konnc otav n mnxavn leitoupyei.
O KpatnoTe to eAptnma konnc katw ano to uos tc wv yovatwv oac.
O IapakaIouue va eioTe npooekTKoi kata n aeitoupyia 0e πepioxec onou uTApxouv nEeKtpiKa kalwdi n oawnvec aepiou.
O Mn xepiote To EApntma Konnc yia tinota aallo ano tov Kathetaapioo xoptwv n thauvwv. Anooyte Touc xeipiaouc onou To EApntma konnc evdexeta va epheoi e enaonmu vepo, onwc oakoubecn okaiu oekaaopoei Ciaafopetika, mnpei va npokanthei Tpaumatiaoc n 3aBn ts oukeunc.
O Anofoevte TnV npateTaevn Xpnoe XaunnaTaxutnta onou oKpaabaoi eivai eyaio. Kati tetoiomuopei va oynoei oBaaon otov kivtnnpa.
O Kata tn me takivnon oe vea nepiox npyaoiac, n kata tvv eni0ewpnon, tn puouan n tvn aalayn twv EApntmuatwv konnc, twv aEeouapkA, povtioTe va exTE Obnoei to mnxavna ka Iebaaiweite otla ta EApntmuata konnc elval otaatneva.

O Noté μην τοῦθετείτο μηχάνημα στο ἔδαφος ὄταν αὐτό βρισκεται οε λεῖουργία.
O Noté μην ayiετε to Εαρτημα κοπής ὄταν περιστρεφεται.
O NaVTote va diaophiaiZeTe oTo Kivntnpac eiva EKToc LEitoupyiac Ka ta EaaptmaT a konnc exouv PAnpw otatapnoi npiv kaepioeTa 0paouma n aapoeTe To ypaoi ano Ta EaaptmaT aonc.
O NaVToE va exTe eva kouti npWtov BonThetaov otav xeipicote oiooHnnote mXavokivnro epyaiaio.
O Σβηοτε tov kivntnpa kaβεbaωθeite oτι εχει σαμαπθει εντελως to Εξαρτημα κοῦς πριν τήν απομακρυνόν τής συοκεύς ando to ωμα σας πριν αφησετε η συοκεύν χωρίειβεψη.
Ecv xturnnoe t npieTe katoa kata afoct tn ouokeun, eioewpnte tn aoeos yia va bbaowte t ond ev unapxekaiqaia b,payiouata nnapaopphioeic.
O Eav to epyaIeio aeitoupyei eaiinwc kai napayie npapaEvo 0opuBo n kpaadaoouc, diakoyte aoeowc Tn aeitoupyia kai zntote ano tov avtinpoo wto to eTbeepnoi kai va to enidiopwoei. H ouvexnc xpon oae autec tic ouvthenkec mnpoi va odynoei oe tpaunatmo n blaabn tou epyaIou.
O Xpnaoioiote to uxavna ouoova ue touc tonikouc vououc kal kavoviaouc.

NPOEIAOONIOIHEN

KINΔYNOΣ ANAKPOYΣHΣ (Eικ.3)

Orav xnpouoieEeaptnua komc eTaalou onwoc 1e nepn 1e emoia onwc devtpa n aee cok npce eniaveiec 1e to nppootivo n to deEi tmuau tou eapntuatoe nepiotpnohc npopei va avaykaoei tn oukeun va naoei oKanio eumodio, to ontio npopei va npokaolei avakpoun npoc tn deEia naupa tou xeipotn.

H avakpouon mnopei va oubetai otav to EApntma konnc epoei oE eTaaqne Koutouopa devtpwv n Tepcs kpuuveva niow ano aypoxopta. Na 8ebaiwveote naVTA oTI dev unapxov eunodia kpuuveva ano ta aypoxopta npiv ano tv evapEn nC epyaiaac.

Tia va i o kivduoc avakpouo n oalcc fopec otav autoc npoku,va tonotheite naVta tn oukeun otn 8eia nepua tou oomegaatoc kat a th diapkeia tnc aeitoupyiac. Me tox epiotn oe owotn theon kaohw nepiotppeetai to eapntma konnc, ta ueiweoi kivduoc aoeon enaophnc tsoukeunc me to owa.

Aoαλεισυντήρηος

O AatnpnoTe Tn oukeun/umxavna Ououva uE Tc ouviotwuevesdeltaiaoeic.
O AnouvoeToTovOnivThnpiTn piv ano Tny EKTeAeon Tns ouvtnpanc EKToc ano Tny nepintwn Tuv puoioeWv Tou KApunipatep.
O KpatnoTe ta aaaa atoama paKpiadotavpuOuicTe to kaupnPapE.
O Xpəmuonoiie Tmovo auθeVTiKa avtaaakTik TaTanaka onw osviotatai ano tov kataokεuaotn.

PPOsOXH

Mny aantoovapmooloyeite tov ekkvntnpa avatulienc. Ynapxei thavotnta npoownikou tpaumatiooue tov ekkvntnpa avatulienc.

NPOEIAOIOIHsH

Haataaann oovtnpnon mtopei va npokaiaoepi oobapn 3aBn stov kivntpa n oobapo npooswnikopaumuio.

Metaopá kai anoθηκευη

O Metaepettnoukeun/umxavnmaeTo xepi exovtac tov kivtnpaa oataaueo kai Tnv Eatmuon maekia ano to owa ca.

O AΦnote Tm unxavn va Kpuwoi, aediaote Tn deEaevn Kaouimou kai aophiaiote Tn ouokeu/n/umxavna npiv Tnv anothenkevon n eTapopa. diaopotika, mopei va npokan thepokayia n atuxmuata.
O Adebiaote Tn 8eaev npiv Tny anotheuon Tns oukeunc/umxavmuotc. suviotatai to adiaou tou kauoiou mTa anto kaee xpon. Av to kaouio napaivei ot n 8eaev, aoenkeuote to wote va unapEi diappo.
Atoeovte noukeun/nuxavma jaepia ano naia.
Kaθapiετe kai ouvtpeite tn ouokun npoektika kau anoynkeuεte tn σε ξnpó μεpoc.
O Beiaωeite oti o diaKoTTnc Tou kivntnpa eiva Kλεισός katα n μεταφopa n tv anθηκεοη.
O KaTn tetafopa kai nV anoNkevON, eite aphipeote to Eaptnma konnc nToTOeTNOte To KALUMa LEIIDA ravw stn LEiIDA.
O Pnepeiv a ophiaiioe to uynavma kata tn etaopa yia va anofoevxtei tuxov anwlaia kaovimou, baa n Tpaumatiooc.
Eav mia etiketa npoedonoinong dev mnpei va diaBaataei, EkoAoi n dev ivai nia eukpvnc, avtikataotne Tn eia kauovupia. ia va ayopaoetvee c etiketec, etikovwnte te tov avtinpooTc Tanaka.

Ttncnntwoeic nou oac dev kaunnteiauto to exyepidio, evepnyote npoektikakai xnpoiomoiote tnv kovn loyikn. Etuokuvnvote tov avinpopoosno Tc Tanaka av xpiaeote unootniipiE.

TEXNIKA XAPAKTHPII TIKA

Ta TEXNIKA XAPAKTHPIZTIKA autou tou mxaavmaotc emuaviovta otov nivaka otnv ola 261.

SHMEIO2H

Oλa ta δεδομένα μπορούν va τροποποιηθουν χωρίς προεδοποιησ.

AIAIKAZIEZ SYNAPMOANOHZEH

Kivntnpioc afova cTov kivtnpaa (Eik. 4)

EiDto mouoia oaoaiionc to ou owhva (8)
Tepinou deka atpoec etoi wote to akpo tou mouloviuva uyn eioidiicieny ioxwpon ton ou owhva tou axova
Meadoonkivnon. Otav elayete to owna tou axova
Meadoonkivnon, kpateiote to moulovi aofoaiionc tou
owhva npoc ta EeW anotpEnovtac nV npaeunodion ano tyn eioxwpon ton uouoviovipoc ta meoa.

EioayeteTov aOva mTeadoonc kivnnc meoa ot n thkn ouanlektn Tou kivntnpa expic otou n onmuevn theon (9) oTo oWlnva Tou aOva mTeadoonc kivnnc va ouavntnoi Tn hKn OzEvns.

Opioueva movTeλa mnopei va napexovtai μe tov aEova kivnons nδη εykatεoTnevo.

ZHMEIΩ∑H

Otauivai duokoln n eoaywn tou aEova kivnonc ston onuaeveyn theon navw otov oWna vou aEova metadoonc kivnonc, nepiotpeyte tov aEova kivnonc ano to akpo stepeownc tou kontn dEiooTPOpa n apiotepoortpofa. ZphiTE to moulovi aoaiaionc tou oWnva euvypaumuizovtac to me tnv tpuna oTo oWnva tou aEova. Eneita ophiTE ka la to moulovi ouophiIc.

EykaataaonlaβnC

Tunoc xepolaa nC me thnla (Eik.5)
Suvseote tn laa nToov oawna dova maetadoonc kivnonc.
Putheta te tn theon oTo nio boloiko onmuio npiv ano tn xpnoi.
Bebaowte otExe tonoetnoe kaTa nn aBn me ta 4 moulovia.

Eληνικά

ZHMEIΩ∑H

Eav n ouokeun oac exi otov owna tou aova
muetadoonkivnong etiketae odnyies yia tvv
toniotheontns laibc (10),akolouthetaiote tnv ekova.

Eykataaon kaawdiou trophiosia / oupatoc otapatjmuatos

FupioTe Tn a (11) kai aphipeoTe to kaLumau tou KathetaiToTou aepa. (Euk.6)

ΣυνδεόTE ta σύρματa Σταμαπήματος. (Eik. 7)

ΣφiEτην εξωτερική ακρη του γκαζιού (12) στον προσαρμογέα του στηρίγματος του καλωδιού (13) σφiγγοντας τα παξμάδι ρύθμιος (14) ετοι ωτε η εξωτερική ακρη του γκαζιού (12) va πατάει καλα στο καλωδιο προσαρμογέα (13).

Συνδεστην ακρη του καλωδιού τροφόδοσιας (15) στον στροφέα (16) του καμμιρατέρ. (Eik. 8)

OpiuEv aovTeLa mnpei va diatioevtae ta tmuata eYkateoTneva.

NPOEOXH

AvoiTe kai kLeioTe to yKaZi kai ePiBebaWote oTi o OToPOeac (16) akouma otn Bida (17) otav to yKaZi Eivai KLeioTo.

ZHMEIΩSH

Tia va balete to kaluuga tou pfiptpou aepa niow otn
theon tou, yavzwoTe to ota enavw yawosidia kai
eneita otepeewote to.

EykaTaOaON mKaalwdiwoNs

(Eav npéxετai)

IPOEIAOIOIHsH

Eav to npoiov nepiaaabvik aawdiwo, povtiote va tn xpnooonoeite navt.

Συνδεοτε οτο ἀγκιοτρο καλωδιωης (18) στον αναρτήρα (19) στο σωλήν του ἀξονα μετάδοης κίνηης. (Eικ. 9)

Puθμiσετο μήκος της καλωδιωόνς γία εύκολη λειτουργία του εργαλείου.

ZHMEIΩsH

Mtopei va xpeiaotei va pvthetae Tn theon tou avaptnpa (19) ia va iooppnoe i oukeun. Ia va to kavete auto, fiophiTe to moulovi (20) kal pvtheta Te th eon tou avaptnpa (19). Meta tn puthetaon, onwoc anaiteitai, bbaowte otexe ofoxi ka ta unoulovi (20). (Eik. 9)

Eykaataoan Tou npoulaaktpa Eapntmuatc kon

IPOEIAOIOIHEN

Eav tonoetnthetai avthetaevo n eaaTomegaKos npofoakntpac, auto mopei va pokaoleoi oobapo npoomegaKo Tpaumatio.

PPOsOXH

Kanoio npoouakntpec Eaptnmuos kinnc evai ephiiaouevoi e nepiopiotec aixnpnc ypaunnc. IpooxN katato xepioo touc.

ZHMEIΩ∑H

O Otav xpnouoieite kefaan kontkoue npoovakntpa eapntmuato c konnc duo teuaxiwv, ouvdeote nnpoektaon tou npoovakntnpot ov npoovakntpa eapntmuato c kai otn ouvexia ophiTE to moulovi (21). (Eik. 10)
Oe opiaeva mvtela to unootpiyma npooulaaknpa evexetai va eiva n0n ouvdebevo oTo KIwnto taxutntwv.

Evuypauiotev npoulaaktnpa Tou Eapntmuatos Konnc tov bpaxiova tou npoulaaktnpa (22) kal otepeowteov stov owna tou aEova mTeadoonc kivnncxnpoionoiwtau to noulovi. (Ek.11)

IPOEIAOIOIHsH

Apaieote Tny npoektaon npoofuktnp aotav xnoiouite e taaikc n laoTikc aeide Ciaopetika, mopei va npoknthei tpaumatiooc n 3aBtou npoofuktnpa tou Eapntmuoc konc.

ZHMEIΩSH

Tia Tny aphipeon Tns npoektaong Tou npoouakntpa, avatpeTe Ota oxedia. Opeote yavtia kaowc n enktaon exi ia axunpn ypaumn nepiopioou. Xaapwote to moulov (21). Eeita onpwTe ta tpi a teTpaywva yawosidia otov npoouakntpa eva npoc eva me tn oeipa.(Euk. 12)

(TCG23ECP (LB))

Eioayete Tn OKn KOntn avaesa oTo unootnpia npoofukntpaa kai tov npoofukntpaa tou eapntmuTos konnc, kai aphiaiote toe to moulovi. (Eik.13)

EykataoTaon Tou eApntmuoc kon

NPOEIAOIOIHSH

Eykaataohtote to eAptnma konnc owa ta kai aphialea ouuva uTc odnyiec xepiou.
Av tonoetnthetai owoTa n e aoaia, evdexetau va kai va npokaoleoi oobapo ka/ thavatnpopo tpaumatiou.
O Mny tonotheite n aphipeite ta Eapntmaata konnc evw o kivtnpac bpikketae ae ltoupyia.
O Xpnoiopoioite navta yvnoia eApntmuata konnc Tn Tanaka ka taalukka eapntmuata.

EykaTaon nmautouatnc kepaan konnc

1. Aetoupyia

Autómuata napéxei πeipioootepn valov ypaun konnc oτav λεitoupyei σε xaunλec σtpoΦεc (oxi πeipioootepo ano 6000 min1).

Texvika Xapaktnpiotika

Kωδικός Αρ.Είδος Συνδετικής βίδαςΚατεύθυνηση περλοτροφήςΜέγεθος Συνδετικής βίδας
6600570Θηλυκή βίδαΑρισερόστροφαM10xP1,25-LH
6601376Θηλυκή βίδαΔεξίοστροφαM8xP1,25-RH

KaTαλnλo kaλωδιο anó vαιλον

IaueetpoK kaawdiou: 2,4 mm Mnkos: 5 m

  1. Προφυλάξεις

To nepiBnua npenvva npoopntnEi uaoaia oTo kauuua.
O Eλεγξτe To kαλuμμa (23), Tn θηκη (24) Kαι τα αλλα εξαρτημata γι αργίσματα ἡ αλλη φθορά. (Eικ. 14)
O EeYTeTo nepiBnma KaT OAnktpo yia oop. Eav unapxie iua Tpua 0To kato w npoc (25) Tou nnktpou, aalale ta vea eapntmuata aoea.(Eik.14)
O H Kεφαλή κοπης πρεπειν τοῦ θετηθει με ασφαλεία στό τιβωτιο ταγυτιών/θήκη κόπην της ὄνακεύς.
O Eav n Kefaun konnc dev npexi owo ta n ypaumn konns, elevte ot n vaiov ypaumn kau ola t eapntmuata elvai eykateotnuva owo Ta EnkoivwvoTe me tov avinpoosno Tc Tanaka av xpeiazote unoortpiEn

NPOEIAOIOIHSH

Tt KefaAec Tanaka, xpoonoeiote mvo Tnv Eukamtnn, n eataaikn oipau nov ouotnevai ano Tov kataokvuaot. Note un xpoumonoiite opma noupativa oxovia. Mnpel va konovkai va anoteleosovkvduvo evktoeouov.

  1. EykataoTaon

(TCG23ECP (SL)) (Euk. 15)

EiayeTe To kLeiDi ExiaywVn Cp (26) Otnv onn Tou KIbWtiou Taxutntwv kal avlakwoTe Tnv unoOxN Tou KonTn A 27) npokieEvov va kLeiDwoTe Tov aOva.

EykataotnoTe Tny KefaAln Konnc OTo KIbWtio taxutntwv Tou xoptokontkou. To naXmuadoykpatnonc kiveitai me to apiotepo xepi. NepiotpeyTe iooTpopa yia va 口 口 /apiotepoortpopa yia va ophiETE.

ZHMEIΩ∑H

Kaow to kanaki ouykpantnontou kontn 6ev xpnsnooieita 8w, kpatote to yia xpon mE mtalikn 5eTida, av napexetai.

Σφiετο παξμαδι στερεωης με το πολλαπό μηχανίκο κλειδι με ροπη συσφιεης 14 ± 2 N·m. Παρακαλω Οημεώτε έτι το παξμαδι στερεωης του κόπη (31) κίνειται με το αριστέρο χερι, (ξεσφίγγει κατα τη φόρα του ρολογιόν / σφίγγει κατα την αντίθετη φόρα).

\SHMEIΩsH

O Kata tvv ekataotaon tou eapntmuoc ouykpataons kontn (B) (29), oivoupeuteite otixeTe tnoetnei tvkai n pao ta enavw.
O Karataynv Eykarataoan n TnV aphiapeon iaac einiadoc, povvtioe wote va opate yavtia kai tonoetnoe to kalumu tnc einiadac naW otn einiia.

PPO2OXH

EéyxTe to kαλuμa naEiμadiov (30) γia φθopá n payiμata πiv ano tn λειtoupyia. Eav βpeθεi onoiδηnote βλαβη n φθopá, avtikataotηOTE to, επεδη εival avalωμo εidoc.

IPOEIAOIOIHEN

O Otav tootheiE iia aeia kOnc, ayoupveite otu dev unapxov payiaata n onoiabnoTE Znuae autn kal oti ai akpc c konnc evai otpaueves ctn owotn kateuohvon.
O Apaipote tuxov xwua ano tnv eia twv EApntmuatwv Eykataostanc TnC aeidac konnc (Eapntma ouykpatanoc kontn A) (27), Eapntma ouykpatanoc kontn B 29), kaluuma naEiudiou (30), naEiadl (31). Av dev to kavete auto, unopei va odynoei o xaIapwnTwv naiEiadiwv.
O H npoeExn Tou EApntmuoc ouykpantnnc konnn (A) (27) mnpoei va exi wc anotelena aavthetaevn eouypamion me tn aeia (28) evw ophiyeTe to naEma (31). Pivtn aeitoupyia siyoupeuteite ot n aeia exi tonoetntheta iomega. (Eik. 20)

O NepiotpeTe TnAeIIDA μE TO xepi KAI βeaiWteIe OTI δv unapexia kajia dovnon n aphiouikoc hdoynon μtopeiv a npokalaeoi μn fuioioykoic kpaadaouc n va odynoei OE xaapwn Tw vniiauvi.

AIAIKAZIEZ AEITOYPRIAZ

Kaouo(Ek.21)

IPOEIAOIOIHsH

O KONTc eivai efodiaoEvoc 8 dtpoxo kivntnpa. Na etoupyeite navta tov kivnTnpa 8 kaoumo nou evai avaeuieyEv o 8 adi.
Na napexete enapkn aepioo, kaTnV npoxkauoiou n to xepioo kauoiou.
To kaouio evai 1siaitepa eukto kai evai nthetavo va tpaumiateite oopap aotav envete to pixveTe OTO Owma oac.
Na eioTe navTa npooekTikoi otav xeiipizote ta kaouma. Na unapxie navTa kaoc eAepioooc otav xeiipzote to kaoumoe oE KAIOIO Ktio.

Kaoumo

O Xpnooioite navta eWvum aouuBn 89 oktaviw.
O Xpouoioite auovic kivtnpec n eva eiyua e25:1 ka 50:1, npakaoloue ououaeitoteovavinpooTn Tanaka yia tnv avaoyia eiymuoc laoiu.
Eav Eivaia to auoEvtko ladi, xnoioioite eva laoiotntac e avioeio8wiko e oaof nianmavon yia xon o aepouukous dixpovouc kivtnpec (JASO FC GRADE OIL ISO EGC GRADE).Mny xnoioioite avaeikto lai BIA TCW (yia uopouukouc 2xpvovus kivtnpec).
O Mn xonoiomoiite note laδi μεtaβλntnC peuototnTac (10 W/30) n xonoiomoiμévo laδi.
O Mny avaeyvuete note kaouma kai laoi otny aevn kaouimou tou mxaavmuatoc. NaVTote va avaeyvuete to kaoumo kai to laoi eva exwipio To kaapo doxio.

NaVtva EKivate ymuovta n mioootnta Bevqivnc, ano autnou thxpnaiortoine i.

Eneita npooeote oan tn noootnta tou laoiu. AvaeiTe (avakvnte) to meiyka kauoiou. Pooeote nnu unolounn noootnta i

AvaueiE (avakivnoTe) to 1u yka kauoiou kaia npiv to ot n daeevn kauoiou.

Nootnta eiyuatoCdeltaovauiaiovKaiBevzivns

В缩水ήνη (Λίτρο)Δίχρονο λάδι (ml)
Avaλογία 50:1Avaλογία 25:1
0,51020
12040
24080
480160

Napoxn kaouijou

IPOEIAOIOIH

Na 8nve Te navTa Tov kInntpa Kai va Tov aHvTe va Kpuwve iia epiKa IeTTa npiv Tov avEfoiaoKauoiou.
Mny kaniyeke kal metaapepee fooyec n otivnoepocovta oTo xwpo avedoiagou.
O AvoiTe apya Tn deEaevn kaouou, otav Tny avefoiaZeTne μe kaouio, etoi wote va Eaaviotei ma niavn uneprioeon.
O ΣφiEπpoεkτικα to kaɪakik kauoiou μετa tov avεφoδiaσμó.

Eληνικά

O NaVtva uetakiveTe Tn ouakeun 3 μ. ano Tny nepiox naevfoiaou npotou Tnv eoTe o λeitoupyia.
O Na nEveTe naVt aueo a e anouvi to oneio tou pouxou oac onou unapxouv knaiideskaouiou.
O Beiaowte 0ti exeE eEyEi yia kanoia diappo n kaouipou eta tov avephiobiao.
O Pniv tov avefoiaou, npokieevou va anouakpuve Tnv nthavotnta otatko' nEeKtpiaou ano to kupic owa tov epyaieou, nEeaeuvn kauoiou kai tov xeipiotn, napakaoume akouinote to edaoc otav evai eaaepwus ypó.

Piv to avedobiao, kaapote Ka ta Kanaik Tc
deltaevn yia va eaoaiaeTe oT dev 0a neouv
Bpwue ctn deaeveh. Bebaowte t to kauoio evai
ka avaueiyevo, kouvovtc to doxio, piv tn npoxn
kaouiou.

Ekkivnon

Tanaka TCG 23ECP(SL) - Ekkivnon - 1

IPOEIAOIOIHsH

O Pniv Eekivnoe To epyaleio, Bbetaowte oTo EApntmaKoTcSev ayyicIOnoiabHnPoTe avtkeiEva n To Edeltaoc. ZevntepinwnTo EApntmaKonnc μtopei va nepiotpaeipopoEv aai va npokaloei Tpaumatouo.
O Beaiwtheite oTo EAptnma Konnc dev npiotpeetai otav o kivntnpac piokei a e leitoupyia peavti. Eav npiotpeetai, npoapmoote mTv taxutnata tou pelaavi oumuwa ma Tc obnyie cTmTv evotnta «puoiun Tou pelaavi tOTo kepaalao «SYNTHPH2H. Av to EAptnma konnc eakoloutheta i va npiotpeetai mt puohmian autn, otauatne aueowc tov kivntnpa kai tn xpnon, otn ouvexia, myaivee to epyaiaio sov nnoieoepo avtinpopo no Tc Tanaka.

(1) Ekkivnən tou kpuou kvnntnpa

  1. TonoTeiTo To diaKoTn avaΦaEξηc (32) oTn θeON. (Euk. 22)
  2. ΣπρωΞτe ην αντλία apχικής πλήρωσης (33) μερικές φορες εἰτοι ωτε το καύσιμον αν κυλίσει στόν σωλήνα επιστροφής (34). (Euk. 23)
  3. Puθμiστε tov μοχλο τοκ (35) στη θέση START (κλειστό) (A). (Eικ. 24)
  4. Tpaβηξε Αποταν εκκινηήρα ανατύλιξης, προεχονταςν κρατησετοχερουλι kalva μην to αφήσετενγυρειπιω.(Eik.25)
  5. Otav akoutev kivntnpa va npooatae va Eekivnoei, tootheiotev moxtook niow otn theon laitoupyia RUN (avoixto) (B). (Eik. 24)
  6. Tpaβηξε ξανα tov εκκινηntηρα avatúλιξης απότομα. (Eik. 25)

ZHMEIΩsH

Av o kivntnpac dev ekiva, enavaaabe ta bnaata ano to 2 ews to 5.

  1. Eneia afoe tov kivnthpa va zoeotaei yia 2-3 aeTTa npiv tn xpon onoiouhnote foptiou.
  2. Eλέγχετε μήπως το εξάρτημα κοίης δεν περιστέφεται ὄταν ο κύνητηρας βρίσκεται σε λεῖουργia ρελαντι.
    (2) Ekkivnon Tou Zcotoou Kivntnpa Xpnoiopoite 16 ka8 ndsiaikaoiae Ekkvnonc yia eva kpuo kivntnpa. Eav o kivtnpaoc dsv Ekvad, akoovnote Tny iia diakaiosa Ekkivnonc m Ev a Kpuo Kivntnpa.

Koinn

Tanaka TCG 23ECP(SL) - Koinn - 1

IPOEIAOIOIHsH

O Xpnoiopoieite navtanv kaawdiown (av diatioetai) kai opate nvtkataaannv evduaia kai npootatetuvko eonlao o tav xepioe Tn ouokun. (Eik.26)

KpatnoTe aAa atoMa oumepiaaavouevwraidwv, Zomega, napeupiokeuvw kai BonewktoC TNC wns Kivduov 15 etpwo. Taatate tov kivtnpa aoeos otav kaioios oac nnoiacei.(Eik.27)
O Otav xopta n fuaa tuaixtoov yupw ano to eaptnma, otaatnoTe tv kivntnpa kal aphipeote ta. H ouvexion ts λeitoupyiae μe xopta n fuaa tuaymueva yupw ano to eaptnma mtopei va odnynoei eλaebc onwc npωpn Φopapoumλektn.

PPOOxH

H xponkai ta onueia npoooxns 0a diaepouv avaloy aTov tunoTou Eapntmuatoc kontn. Tia aopaaXpon, povtiote vaakoloutheta tic oyniec kai tic kateuovvtnpiec ypaue cnoi npexovtai nae keKathe tuno.

ZHMEIΩSH

O PiEoTe To KoumuIyphoyopnC aneAevEepwOnC npaBnETo Ttepuyio aneAevUepepwOnc EKTAKTNC avayknc (av diatirEta) oE nepiTTon EKTAKTNS avayknc. (Euk.28)
O Xpnoiouoioote to unxavma ouufova u touc tonikouc vououc kal kavoviaouc.

(1) Xpno nmuautouatnc keaaln konns
O Puθμiατε tov kivntnpa oε λειοργia με uψηλη taxutnta otav xρησμοποιεire auto to εξαρτημα.
O Kóβεte ta xópta ano apiσεpá προς ta δεξία. Ta kouμévo xópta θa anoakpuνθouv ano to σωμα, ελαχιστοποιwνtac tn μεταθεοη touc navw στa pouxa ca. (Euk. 29)
O KoBete ta xopta ano 8Eia npoc ta apioTepa kaTheta to EAptnma konnc tou movTeIou uKuTo oWAnva aEova μetadoons kivnons nepiOtpeTal dEIoOtropa.
O Me kaawio ano vaiov, xpoaionoiote nepinou 2 ek. ao to akpo tou kaawiou yia va koye ta xopta. Xpoaionoiwvtac olo to mkoos tou kaawiou th a eiwoe iyn taxutnta nepiotpocn kai n konn th a yive duokolotepn.

ZHMEIΩSH

Autouata napexi nepioootepn valiov ypaun konns otav λειοργεi σε xαμηλες στροφες (ox πeipioootepo ano 6000 min-1).

IPOEIAOIOIHJH

O Auto to npoiov eival Egonaiouevo e nepiopiotn ypaumnc nou o kaoyuov anlaoov kaawio. Otav xepieote tn ouokeun, mnu aapite tov npofoakntpaa n tvnpiopiotn ypaumnc.
Kaowc n aviotaon eivai yeautepn yia ta kaawdi aio valov oe avtiEoan me tic aeipdes, n kakxprnoe mtopei va auEoTo foaptio tou kivtnpa kai v npoknEi zmu.
O Mny xnpaionoe ie Tov kivntnpa puthetaueo xe xauanec taxutntec.Av n taxutnra tou kivntpaa evaal xaunan, ta xopta mnopei va avabinawouv yupw aTo eAptnma, npokalwvtac tvv oiaonn Tou ouantektn nou Taopouoe odynoe OE oepa tou ouantktn.
Me kontec me kalwdelta ano valov, va xpnaiomoiite navtanaw ano 15 ek.tou kalwdiou.Av to nkoctou kalwdiou eivai nou kipno, n taxutneta nepiortpohns oauNthetai kai npopevi npokntheia baaon otov konns me kalwdo ano valov.Kaohc to movteo me kupto olambda v aEova etadoons kivoncs ouykekiéva dev eivai Eonlioevo me unxavioe enippaobuvnc, n tiavotnta auEnonc ts taxutntac nepiotpocnyc ia to Eaptnma konnc ivai uynn.
(2) Xpnooonoiowvtac ia λεπiδa
O Ipooapuoote Tnv taxutnta tou kivtnpa ouoawva Tnv avtiotaon twv xoptw. Ia anala xopta, xpouonoieite xaunles taxutntec, yia oKAnpecs ouotadcs xoptw, xpouonoieite uynles taxutntes.

O KoBETe Ta XoPta ano 86Eia npoc Ta apioTepa, XpoIouoioWvTAC TnV apioTepn PAnepa TnC Aenidac yia Koiu. (Eik.30)
O FepovvTac eAaPwC Tn Aenida npoc ta apioTepa evw kobetEa dnouypyeite oToiaba aT kaoueva xopta npoc ta apioTepa, KaioTowvTac etoi tn oulloyn touc nio EukoI.

ZHMEIΩ∑H

H unepboaikn auEnon tnc taxutntac nepiortpohns evdexetai va auEnoe iynrtn λenidac, touk kpaabaouc kalov opuBo. Enion cna odnynoe o e auEnon ts katavalwong kaovipou.

IPOEIAOIOIHEN

O Mtopei va napouiaotei npowotikn ioxuc eTidac otav n nepiotpepoevn aeTida epoei oE enaoh eva Otaepo avtkeievo stnv koioun Etniapaveia. Mtopei va npokaneei etnikovun avtibpaon exovtas wc anotelaogua tn bian eXakovton ooknpnc TNC ouokeunc kal tou xeiipotn Tc.Auto to paivouevo ovouacetai npowotikn ioxuc aeTidac. Oc anotelaeogua, o xeiipotnc mtopei va xaoei tov eleyxo Tc ouakeunc kat to onioo mtopei va npokaoleo oobapo n thavatnpopo tpaumatuo. H npowotikn ioxuc Tc aeTidac elvai nthavotepo va ephiaviotei oe nepioxec ontou eliva duokolo va dei kanoioc to uliko npoc korn.
Eav to EApntma Konis XTuHoei NAvw oE nTepec n aaaa Opaouaata, otapntote Tov KInnpa kai oiyoupeuteite oT to EApntma kai ta Oxetik Taunpa tivai aikta.

(Euk. 31)

Eaattwote Tny taxutnta tou kivtnpapa kalitoupynoTe tn ouakeun oTo pelambda via epika eTTa, nTt a KkioTe to diakontn avapaleEsns (32).

IPOEIAOIOIHJH

'Eva EApntma Konnc mTopei va npokaAoei Tpaunatioo kaowc ouvexicai va nepiotpeetai apotou otauatno i Kivnnpac n aneAveepwtheta i ±b onn tnc baibac. Otav n ouokevn eivai kAiotn, Bbaowte oTI to Eapntma konnc exei otauatnoi va Aetoupye npiv tonoetnoe Te n ouokevn Katw.

SYNTHPHsH

H SYNTHPHSH, H ANTIKATAZTAH 'H ENIISKYH TQN SYKEYON EAEIXOY TQN KAYSAEPIQN KAI TOY SYSTHMATOZ MNOPOYN NA FINOYN AIO EIADIKO ZE EKTOZ APOMOY KINHTHPEZ SYNEPREIO 'H TEXNIKO.

Pouon Tou kapunipatep (Eik. 32)

To KapunupaTe p Eiva eva EApTma akpiBiaac nou avayvueiaepa kai kaoumo kai exi oxediaotie ia va Eaaophiaizui npnAno doon ano to Kovntnpa. Piv tv anootoan Tou epyaleiou ano to epyoataio, to KapunupaTe p Eiva puOmuEvo kata tn Dokiaotikn leitoupyia. Payatonoantne pnoapuoyec movo eoov Eiva avaykaio loyw tow neipalauovtkwov ouvtnkwo (to klaa n Tnv atuoopaipikniEon), to Tuno tou kaouiou, to iidosocou laoioudeltapovw unxavw, kI.

IPOEIAOIOIH2H

Eneidn to kapunupatep exei kataokvaotei e uynlo a o akipieac, unv to anouvapuooynoe.
O 'auto' to npoiov, n movaikn puthetaion tou kapunupatep n onoia mtopei va puthetai eivai n taxutnta tou pελavti (T).
O Noté μην εκκίνειτον κινηπρα χωρίνα ἐχετε Συναρολογήσει πλήρως το καλυμμα του σύμπλέκτη και το σωλήνα! Διαφόρεικα o σύμπλέκτης μιορεῖν αλασκάρει και να προκαλέσει τραυμαισό.

T = Bida puθμiαnτaxutntaç pελavti.

Puroon taxutntac paelavi (T)

NPOEIAOIOIHsH

O O'otav otapatnoeio kivntnpac, mny otpesu e UnepeBoLaKa Tn Bida puthetaanctaxutntac paelvt (T) npoc ta 86ia. DiaopopeTu, kata nTv Ekkivnon Tou Kivtnpa, to 8Eaptnua konnc mnpei va nepiota paede anoo0doKNTa kalva npokaaleoeipauatauo.
O Mnv putheta t n biDa putheta c taxtntac peavti (T) yia onoiovdnote aAlo loyoo, ktoc ano to va puthetaetn aeitoupyia opeavrt.

AetoupynoTe tov kInntpa kat a npuoan tou eavti.

(1) Eáv o kivηnpaç σταμaθει katá τη δίαρκειa tou ρελavti
EkkivnoTe tov kivntnpa kai otpeyte apya tn biida puOmuOnc taxutntac pelaavti (T) 86IooTpoFaexplva eiva oia theonotnv onoia o kivntnpac nepiotpefetau ouala. zE autn tvn nepiTTwo, 8ebaowte 0TI to Eaptnua konnc 8ev npitpefetai.
(2) Eáv to εΣρτημα κοπή περισρέφεται kατά τη λειουργία σε ρλαντί
Tpeyte apya th Bida puthetaicn taxutntac paelavti (T) apiotepoortpoa va eivai oe theon otnv onoia to eaptnma konncs dev nepiotpefetai. e autn tvn nepiittwn, baaowte ot n npiotpoin tou kivtnpa eival ouaan.

IPOEIAOIOIHSH

Eav to eAptnma konnc nepiotpefctai akoua meta tn puOion tnc Biadac puOuiocn taxutntac pAavrt (T), otauatnoe aoeowt n aeitoupyia tou kVntnpa kal tn xpno, otn ouvexia enkoivwnote e Tov nnoiotepo avtinpooswnto Tc Tanaka.

i p o a a (Eik. 33)

To fiTpo aepa (36) npEe va eiva kaapo ano oKovn KaBpWmu yia Tny anofoyn:

O Auoiitoupyiaocoukapunipatep.
O Ipoβληματων εκκίνησς.
Meiwn tnc iouoc tou kivntnpa.
O Epittnncs OopacTwv uepwv tou kivntnpa.
O Mn fuoioloyiknc katavalomega kaoviou.
Kaθapiετe to φιλτρο αέρα καθημερίνα ἡ συχότερα ὅταν εργαζεσε οε περλοχές με έπερβολική σκόνη.

AvoTe To KaIuMa TouphiTpoaepa KAI aPaeote To 1iTpo aepa (36).Kathetae to.

ELeYTe av to pIAtpo eival oTeyv o npiv Tnv EK vou ouvupoIoynon tou.

Eva piato aepa nou exi xponoionoi yia kantoio diatma, dev nopei va kaapiotei npw. Enoevwc, npenlaav atkaiotatai taktka eva veo.Eva kataotpauve foAtpo npenlaav atkaiotatai.

ZHMEIΩSH

Tva va balete to kalaumau tou pfipou aepa niow otnt hcon tou, yavtcwote to ota enaw yawooia kau e neta stpeewote to.

i kaouiou (Eik. 34)

Apaieote to pIatpo kaouiou (37) ano tn deEaevn kaouiou, kai avikataotntote to av eivai

ZHMEIΩsH

Eva μπλοκαρισενο φιλτρο καυσιμου (37) μποειν αεμπόδισει την παρχή καυσιμου καινα προκαλέσει δύσλειτουργia στην περισρόη της μχανής.

(Eik. 35)

H kataoaon tou oivnpiot enpezetai ano:
O Aavtheta v npou kapunipatep.
O Aavthetao iiyka kauoiou (napanaw ano mnv kavovikn nooTnta laiou otn ivn)

Eληνικά

Bpωμiko φλτρο aερα.
O 0eC Ouv0nKec λειουργiac (oπως ψuxpoc, kaipoc).

Autoi oI napayovTeC IOyO V Enka0neic Ota
Nektpodia tou otivthpiotkai mnpoei va npokaaleouv
duoletoupyia kai duokoliec ekkvnonc.Avo KIVtnpac
exikpnlox,duokoleuetai va ekivnoe1n dev aeitoupyei
oWota otnv taxutnta tou pelavti, navtoe va eLeyxete
npwta tov onivthpiotn.

Av o Onivnpiotnc evai Bpwoikoc, kathetae tov kai eleyeTe to kevo twv nEktpodiw. Puoiote ek vou ev av elai anapaitto.To owTo kevo elai 0,6 xI.O onivnpiotnc npenei va avtkataotaee ieta ano nepinou 100 wpc s eitoupyiaac h wipitepa eav ta nEktpodia evai nolu fheapueva.

ZHMEIΩsH

Σε opioéveç πeipoxéç oi tonikéc diataéic anaitouv tn xρηση ενος μιούζι avtiotaoc γia tnv kataoτλn twv σηματων avadφλεξnc. Av auto to μnxávnua n'tav apxiká εφodiaaμévo με μιούζι avtiotaoc, xρησμοπoileiote tov iδio tuno μιούζι kata tnv avtikataσtaon.

Eukantoc aovac tadoonc kivnonc (Euk.36) (TCG23ECP(LB))

O eukamptos aEvoc mteadoonkivnnc npenei va aphaeitala kai va iinaiveia tke kalnc niootntac ypaou Ahiou ka 20 wpc. Ia va aphipeoetev tov eukampto Eova, npwta aphipeote tn bi6a (38),EoofoTe to moulovi (39) kai aphipeote tn okn kontn, katov TpaBTE tov aEova eomega tov ownva aEova mteadoonc kivnonc. Kaapiotoe tov aEova maekipia kai efapmuote mia Yevvailodwpn otpwon tou ypaoou kai tonoetne ToTov niow stov ownva tou aEova mteadoonc kivnonc, Npiotpe Te on ouokeun mexpi va noei otn then Kai eneita tonoetne To n kn kontn, tonoetne Kai ophiTE tn bi6a (38) kai to moulovi (39).

Kβωτιο ταχυτήτων (Eik. 37)

EλeγEε to KβωTio Taxutntwv n to γωviakó γpaváq yia to επiεδo tou γραοou kaθε 50 ωpec λειtoupyiac aφaipωvτaç to μιοιζ πληρωσις tou γραοou oTo πλai Tou KβωTiou taxutntwv.

Eav dev unapxie ypaoo ota nlaivv twv taxutntwv, yemioe to kibtwio taxutntwv eva yevikns xpnns kaic noiotntac ypaoo baiaouevo oto liio uexpi ta 3/4. Mnv yemioe t npwc to kibtwio taxutntwv.

PPO2OXH

O Beaowte oI exe aappeoTn bpwua n to wua otav tonoetite to mouci otnv apxikn tou eoan.
O Pniv enxepnoe To eleyxo n Tn ouvtnpnon Tou KIbwtou taxutntwv, bEbaowtei oTTO KIbwtio exk npwoe1.

Huaotou n Kefaan konns

Avtikataoan valov ypaumns

  1. AphiéoTe Tn θKn (24) natwTac με δuvam npoc ta μεσa Ta γλωσiδia κλειδμatoC με Ta δαxtuλa oac onwc unodεikvετal OTy Eik. 38.
  2. Apou aphipeoet Tn 0k, Byale To kapoui Ka i TeaTe Tnv evanoeiva oqumn.
  3. Anwote ot n eon tn vea vaov ypaun avioa (Nepinou 10 cm) onwc faivetai otyn evkova. Ayiotpwote tnv oE oxnua U akpn tnc vaiov ypaumnc OTO auaki (40) oTo kevtpiokxwiogau tou kapouliou. Tuilete kai ta duo mia tnc ypaumnc oTo kapoulu me tnv iia fopa, diatnpowvtaoc to kahe muo tnc ypaumnc ot ndeltaiou pua xomegaatoc. (Eik.39)
  4. Πεοτε καθε γραμή στις τριπες βουλωματος (41), αφήνοντας τις ελεύθερες ἀκρες περίπου κατά. 10 εκ. σε μήκος. (Eικ. 40)

  5. Eioayete kai Tc duo eAeUthetapeC akpcTnS ypaunic oToV oBnyo kaawdiou (42) otav tonoTeite To Kapoulu oTn thKn.(Eik. 41)

SHMEIΩsH

OTav tootheite eva kapoulaotn thkn, npooanahtote va euyupaumiaete ticTpune bouawatoc (41) Tov odyo kaawoiou (42) yia va mnpes tpe apyotepa va aneuehepwote n ypaum ukoolotpca.

  1. TOnoTheTTo KaUmu TaNw ano Tn OKn npOkeuEvou Ta yLWooia kEiδwauTOu KaTakIOU (44) oTo KALUMa va ouavTOUV Tc MaKPIe ONeC (43) OTn OKn. ETeIa Niote ME npoooxn Tn OKn MEXPIva KOUmwoeI OTn Owt Nt Eon. (Eik. 42)
  2. To apxio kos ts ypaunc konnc npentva eivau nepinou 11-14 ek. kal npentva eivai ioo kal otic duo nEvpc.(Eik.43)

Ae1iδa (Eik. 44)

IPOEIAOIOIH

Φopate npootatetuká yavta kata to xeiipioo n tn ouvtnpontns Ieisac.

O Xpnoiunoeiie mia aixmnpn aeia. Mia ooumev n aeia eiva nio niavovayapioeikai vEakovTiot E Avtikataohtote to naEmuadoi ouphiEnc ev iival aepveo kai duokolo va oei
O Otav avtkaotate n aeia ayopaoe m nooi aovioatai ano tv Tanaka, e npua oTepeooc 25,4 xI. (mu ivtoa).
O TnV nepintwn aeinida 3 dovtwv (45), autn mnpoei va xnpaonoine i kai ano tic duo nAeupc.
Xpnaiouotne Tn owtn aavaoa e to iioct nepyaiaac.
O 'Otav avtikaiotate tic i , va xpnouoioite ta kaataa nla epyaia.
O 'Otav oikpck konh sotouooov, akovite tis eva n ImuapeTe tic onw cphiivetai otny eikoVA.To avthetaevo akovua umopei va npokaleoi utepoalukdovnan.
O NtataTe TIC λenideC nou napouiaQov Kaus, Otpéλwon, pavyoμa, ontao mo éxovu E oioobnote Tpno othapei.

ZHMEIΩ∑H

OtarakoviEe Tn Ieia Eaivai onmuavko va diatnpnoTe Tnv apxik npoeh nC akivac otn Baon tou dovtiou yia tnv anofuyn payiouatoc.

Tgaukpoxpvn anothekeuon

Adelta to kaoumo ano tn 8eaevni kauoiou.
EkvnoTe kai afoote oE aeitoupyia tov kivntnpa mexpi va
Otauataoei. Eiuokeuadote onoiadnnote BaaB npokAntheke
anotn xpon. KaapioTe tn movada eva kaqapo navi
xpanoionieote aepa uynnc pieonc. TstxEte epikec
otayovec dixpovou laiou kivntnpa meoa otov kulivdo
peoa ano tvnpunatou onivnpiotn kai nepiotpepsi te tov
kivntnpa noaee cphioc yia va metaeepthetai to adi.
KauiyTe tn movada kai ano0ekuote tnv oe ma oteynu
neipoxh.

Póypaμα συτήρησς

Katwepw 8a Bpeite eepiec yevikc odnyies ouvtipnoC.
Tn peioootepc npoopoe, npakaaloue
EIKOIVWvnte Me Tov avtinpoo no Tnc Tanaka.

Hερησια συντίρησι

Kaθapiote to eWTeipoknoukeun.
O Eλεγξε Θι ολουρι δεν Ὀεχι φθαρει.
O ELeyEteTov npoUaaktnpa EApntmuToC konnc yia Znmu npayiouata.AvTuataoTneTov npoUaaktnpa 0e nepintwnxunmuToC npayiouatoc.
O ELeyEte oTI to EApTma Konic evai kataaAaNk Kevtpapioevo, aXunpo ka Xwpic payiaata. Eva n Kevtpapioevo EApTma Konnc npokalei Ixupec Sovnoei nou mTopovva Balaouv tn oukeun.

O EeYTe av to naEmuabi tou Eapntmuotc konnc evau eapkwo
O Beiaawtheta to kaumua nC 5eipda c6ev exu unootei kanoia kai npoei va oTepewoie μa aphialeia.
EeYTe eav ta naEuaia ka oI biEc evai enapkwc oiyEva.
O EeYe av n ouokevn exi 0aepi kai eivai xwipc 5aattwata

O Eλεγξτε τη μιζα, ειδικα το καλωδιο.
KaapioTe to eEwTeipko tou oivnpiotn.
ApaepoTeTovOnivnpiToNkaiEeYTeTo kevo tou nEktpoiou.PuOmuTe to Ota 0,6 xIa. n aAalaTeTov OnivnpiToN.
O Eλeγετε oτι to γωνιακό γρανάζι εΙναι γεμάτο με γράσο κατα τα 3/4.
Kaθapiotε to φιλτρο αέρα.

Mvlaia ouvtipnon

O 三πluvTe Tn δEαevn kauoiou με βεvivn.
O KaapioTe to EeWTePkoTou KApumipatep kal To Xwpo yupw ano auto.
O KaapioTe to aveuiotnpa kai to xwpo yupw ano autov.

ENIANOHT TQN AEEYOAP

Ta aEocouap autou tou nuXavnmuatoc napariThevtai oTn oEla 262.

ENIAOHT TQN EAPTHMATON KONH2

Tov npakatw nivaka napouoiocovta ta ouviotwvea aEouap yka kaTeo

Tia ayopec, EnikovwmoTe Tov avinpoosno Tanaka.

IpaKaaloue eEyEe TpooekTKaKaOwC ta EApntmaTou dEv fepovuTv evdeltaEiN 一 ^ 一 8ev mopoovv va npoopantnou.

AioTa ouviotwuevov aEouap

TúrotocOvováТекуник ХаразкнистikuXEΙΝΑΝΑΗ ME ΘΗΙΑ
ΔιδετροςΠροσαρούνησες Συγίαιος Πτροφόθους ηΑρ. Δοντιών (λεπδα)πάχος Ανελίας (κει) Συγίαιος Πτροφόθους ηΑρ. Δοντιών (κει)TCG23ECP (LB)TCG23ECP (SL)
KEΦΑΛΣΑΥΟΥMINΟΥKEΦΑΛΗ NΑΙΛΟ NCH-100(W/NAΙΛΟ ΠΡΑΜΜΗ)4"Γραμή Μηχαυκής Προεπεξεργασίας2,2-3,0
KEΦΑΛΗ NΑΙΛΟ NCH-100
KEΦΑΛΗ NΑΙΛΟ NCH-300(ME KAPAKI ΣΥΓΚΡATHΤΗΡΑΚΟΙΤΙΚΟΥ MΗXANHΜΑΤΟΣ)5"χεροκίνητην τροφόθουσία γραμής2,2-2,7
KEΦΑΛΗ NΑΙΛΟ NCH-300
AYTOMATEZKEΦΑΛΣΑΥΟΥNTHΑΙΩNKEΦΑΛΗ NΑΙΛΟ NCH-97M5" Παξμάδι L M10 x 1,25 2,4 -2,7
KEΦΑΛΗ NΑΙΛΟ NCH-97U25"Παξμάδι L M10 x 1,25 Παξμάδι L M8 x 1,252,4-2,7
KETONTOGETHEH TAP & GO"KEΦΑΛΗ NΑΙΛΟ BF-44" Παξμάδι R M8 x 1,25 2,2 -3,0
KEΦΑΛΗ NΑΙΛΟ (R) (G137-301)4" Παξμάδι R M8 x 1,25 2,0 -2,8
KEΦΑΛΗ NΑΙΛΟ 4" Παξμάδι L M10 x 1,252,4
KEΦΑΛΗ NΑΙΛΟ 4" Παξμάδι R M8 x 1,252,4
KEΦΑΛΗ NΑΙΛΟ BF-55" Παξμάδι L M10 x 1,25 Παξμάδι L M8 x 1,252,2-3,0
ΣYNAPMOΛΟΓΗΞH KEΦΑΛΗΣNAΙΛΟ(G138-501)4" Παξμάδι L M10 x 1,25 2,0 -2,8
ΣYNAPMOΛΟΓΗΞH KEΦΑΛΗΣNAΙΛΟ(S128-500)5" Παξμάδι L M10 x 1,25 2,0 -3,0
ΛΕΠΙΣΕΛΕΠΙΔAB3/10/1,810"31,8
ΛΕΠΙΔAB3/10/2,0110"32,0
ΛΕΠΙΔAB3/12/3,012"33,0
ΛΕΠΙΔAB4/9/1,69" 41,6
ΛΕΠΙΔAB4/10/1,610" 41,6

ANTIMETΩΠΙΣH ΠΡΟΒΑΗΜΑΤΩN

Xpnoonotc Tc eTewnpoei Tou napakatw nivaka ev To epaaleio dev aeitoupyei quiooloyka. Eav autoe 6e iop0eoi to pobma, oubouleute to Ev npopoK oac avtipooWto n Toev npopoK avtipooWto Tn Tanaka.

Katastaon Aria Eriuon
O kivntnpac δev ΕekivaΣιοτημa kaωιρουH δελαενή καυοίμου ειαι ἀδειήσια Ακαίριρου ειαι χαμηλήΓειοτη Π θ δελαενή καυοίρου με to σωτό μειγμα καυοίρου (25:1-50:1)
H δελαενή καυοίρου περίεχι παιύ καύσμο (δυσάρεση σομή)AvtekataoTηθεμενοκαύσμο
Διρροφάται Απερβολική ποσότητα καυοίρου και Οπινθηριστής ειαι Μγρός1.Aπονδεοτην στινθηριστή και αφήσοτην via Αεγνωσει 2.Tραβηξετη λαβη εκκίνησις 5 έ 6 φορές γιαν αφαρεσετην Πλέσοναμα καυοίρου 3.Iροσαρτηθεντον στινθηριστή 4.Pιθμιοτην τον μοχλόνοικη Μαθη Θεοην RUN και τραβηξετη Φλαβη εκκίνησις
To φιλτρο καυοίρου εχει βουλώσει με ακαθαραίεςKaθαριοτην Φιλτρο καυοίμου
O σωληνας καυοίρου ειαι λυγισμένος έν ΑποσυνδεδεμένοςΒεβαιθείτε Εότι Τακαύμο ύει Μαρλά
Δυολειουργia kapμιρapatέρΕπικονωνηθεμνισιρικόνντον Εκκίνησις Tanaka
ΗλεκτρόσιημαO aγωγός του διακόπην “στοῦ” εχει ΑνοστέλβαχukúκλωμαΕπικονωνηθεμνισιρικόνντον Εμισιρικόνντον Εντιρόωντον Κης Tanaka
O σπινθηριστής ειαι βρώμικοςAvtekataoTηθενηκαθαρίετην Στινθηριστή
To διακενη λεκτροδίνγν ειαι Πολύ μεγάλoPuθμιοτη Τ διακενο ΠσΑ 0,6 χιλ.
Κακη συνδεση μεταξύ καλωδιου υμηλής τάσης και ΑπινθηριστήEnavaouδεοτε
Δυολειουργia λεκτρόκου συστήματοςΕπικονωνηθεμνισιρικόνντον Εντιρόωντον Κης Tanaka
ΑλλaH Θύρα εξάτμος ειαι φραγμένη με ανθρακαΕπικονωνηθεμνισιρικόνντον Εντιρόωντον Κης Tanaka για επιοκεύ
O kivntnpac Εεκίνα αλλα σταματά αμεως ηλειουργia tou O kivntnpac ειαι μανός va σταματά σεμει ηλειουργia touΣιοτημa kaωιρουH δελαενή καυοίρου ειαι ἀδειήσια Απαθμηκαυοίρου ειαι χαμηλήΓειοτη Π θ δελαενή καυοίρου με to σωτό μειγμα καυοίρου (25:1-50:1)
H δελαενή καυοίρου περίεχι παιύ καιύσμο (δυσάρεση σομή)AvtekataoTηθεμενον καυοίμου
Δεν ἐχει προτεθεί διχρονο λάδιΕπικονωνηθεμνισιρικόνντον Εντιρόωντον Κης Tanaka
Ο μοχλός τοακ βρίκεται στη θέοη START.Puθμιοτην Ψ μοχλόνοικα Παθη Θέοη RUN
Yπάρχει αέρας μέσα ΘΟ Σιθημα καυοίμουEnavaouδεοτεντον σωλήνα ένιδεμον καυοίμου
Δυολειουργia kapμιρapatέρΕπικονωνηθεμνισιρικόνντον Εμισιρικόνντον Εντιρόωντον Κης Tanaka
ΗλεκτρόσιημαBλάβη ανάφλεξης
Bλάβη σπινθηριστήAvtekataoTηθεμε καυούρυμισιριστή
Bλάβη λεκτρόκου συστήματοςΕπικονωνηθεμνισιρικόνντον Εντιρόωντον Κης Tanaka
ΑλλaYπερθέμανοι του κινηŋρα
Λάθος μοντέλο σπινθηριστήAvtekataoTηθεμενον το καθορισμένον τιμήμα Avatpèξετη στην ενότηη «TEXNIKA XAPAKTHPIZTIKA»
Βρωμiko φιλτρο αέρα Kaθαρίσε
Φράξμο ἀνρακα (θύρα εξάπμος)Kaθαρίσε
Aνεπαρκής συμπίση (εμβολo, δακτυλίδι εμβόλου, κύλινδρος)Επικονωνηθεμνισιρικόνντον Εντιρόωντον Κης Tanaka
Katastaon Aitia Eriuon
Aφύικη δόνησηTo εξάρτημα κοπής δεν éχει εγκATAOτaθεί σωτάAvatρέξετο ΟΤΗν ευότητα «Eγκataσταη tou εξάρτήμatoς κοπής»
H χερολαβή, o βραχiovας λαβής ἡ kάτοι αύλλο μέρος στερέωσης είναι χαλαρόΕλέγξετο και σφίξετε
H λεπίδα είναι λυγιομένη ἡχει υποτεί ΚημάAvικATAOτήσε με vεα λεπίδα
'Exει τυλίχει γρασίδι γύρω anó to κιβώτιο taxutήτων/θήκη κόπηΑφαρέσετε τα χόρτα
Ο κινητήρας είναι σε λειουργία αλλά η λεπίδα δεν κενείαι H κίνηση είναι ανεπαρκής'Exει τυλίχει γρασίδι γύρω anó to κιβώτιο taxutήτων/θήκη κόπηΑφαρέσετε τα χόρτα και τίς ακαθαροίες
Ο κινητήρας δεν σταματάBλάβη διακόπην «στοπ»Pιθμίσετον μοχλό τοοκ στη θέση START γίαν ασταματήσει o κινητήρας Σταματήσει αμέσως τη χρήση και επικοινωνότε με tòν εμποριό αντιρόσωpto Νό Γι Tanaka
Ο κινητήρας σταματάει ὄταν to γκάζι είναι κλείστόH taxúntητα ρελαντί είναι πολύ χαμηλήΕπικονωνότε με tòν εμποριό αντιρόσωpto Νό Γι Tanaka
H λεπίδα συνεχίζει va περιστρέφεται ὄταν to γκάζι είναι κλείστόH taxúntητα ρελαντί είναι πολύ ψηλή To kalωδio troφοδοσίας είναι πολύ τεντωμένοΕπικονωνότε με tòν εμποριό αντιρόσωpto Νό Γι Tanaka

ZNACZENIE SYMBOLI

Πίνακας περιεχομένων Κάντε κλικ σε έναν τίτλο για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτόν
Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : Tanaka

Μοντέλο : TCG 23ECP(SL)

Κατηγορία : χορτοκοπτικό