TCG 23ECP(SL) - Fűkasza Tanaka - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen TCG 23ECP(SL) Tanaka PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűkasza PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét TCG 23ECP(SL) - Tanaka és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. TCG 23ECP(SL) márka Tanaka.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TCG 23ECP(SL) Tanaka
(Az eredeti utasítások fordítása)
A SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE
MEGJEGYZÉS: Egyes egységeken nincsenek feltüntetve. Szimbólumok VIGYÁZAT Az alábbi ábrák a géphez használt szimbólumokat jelölik. Használat előtt győződjön meg arról, hogy tisztában van a jelentésükkel. Bozótvágó / Fűkasza Légtelenítő szivattyú Fontos, hogy használat előtt elolvassa, teljes egészében megértse és betartsa a következő biztonsági előírásokat és fi gyelmeztetéseket. A készülék gondatlan vagy helytelen használata súlyos vagy halálos sérülést okozhat. Garantált hangteljesítmény szint Olvasson el, értsen meg és kövessen minden a kézikönyvben és az egységen található fi gyelmeztetést és utasítást. Pengelökés következhet be, ha a pörgő penge hozzáér egy tömör tárgyhoz a kritikus részen. Ilyenkor veszélyes helyzet állhat elő: a teljes egységet és a kezelőt erőteljes lökés éri. Ezt a reakciót pengelökésnek hívjuk. Ennek eredményeképp a kezelő elveszítheti uralmát az egység felett, ami súlyos vagy halálos kimenetelű balesethez vezethet. A pengelökés gyakrabban előfordul olyan helyeken, ahol a vágandó anyag nehezen látható. A készülék használatakor mindig viseljen szem-, fej- és fülvédő eszközöket. Ha ezt a szimbólumot látja, ne használjon fém/ merev pengét. Minden gyermek, nézelődő, stb. legfeljebb 15 méteres közelségben tartózkodhat. Ha valaki ennél közelebb jön az egységhez, azonnal állítsa le a motort és a vágó szerelvényt. Forró felület - A forró felülettel való érintkezés súlyos égési sérülést okozhat. Ügyeljen a szálló repeszekre. A kar helyét mutatja. A fogantyú elhelyezésének határait mutató nyilak. min
A maximális tengelysebességet mutatja. Ne használjon olyan vágó szerelvényt, melynek a maximális fordulatszáma a tengely fordulatszáma alatt van. Elmozdulás Szükség esetén kesztyű viselete ajánlott (pl. a vágó berendezés összeszerelésekor). Gyújtógyertya Viseljen csúszásmentes és masszív lábbelit. Idle Üresjárat sebesség Szívató - Futtatási helyzet (Nyitva) Kimeneti tengely sebessége Szívató - Indítási helyzet (Zárva)
Max. motor teljesítmény START Bekapcsolás/Indítás Üzemanyagtartály térfogat STOP Kikapcsolás/Leállítás Szárazsúly (üzemanyag, vágó tartozék, hám és vágási toldalék védőelem nélkül) Üzemanyag- és olajkeverék Vágó tartozék Üresjárat-sebesség beállítás
WA, Ra(M) 2000/14/EC Mért hangteljesítményszint LwA 2000/14/EC irányelv szerint Pörgetés
hv, eq(R) ISO 22867 szerinti rezgés szint Hátsó vagy jobb oldali kar / Egyenérték*
WA, Ra(G) 2000/14/EC Garantált hangteljesítményszint LwA 2000/14/ EC irányelv szerint Pörgetés
hv, eq(F) ISO 22867 szerinti rezgés szint Első vagy bal oldali kar / Egyenérték* A gép használata előtt
- Olvassa el alaposan a kézikönyvet.
- Ellenőrizze, hogy a vágó berendezés rendesen össze van-e rakva és be van-e állítva.
- Indítsa be az egységet és ellenőrizze a karburátor beállítását. Lásd a „KARBANTARTÁS“ c. részt. MEGJEGYZÉS: A zaj / rezgés szint idősúlyozott energia összegével egyenértékű zaj / rezgés szintekkel lettek kiszámítva, különböző munkafeltételek mellett a következő időelosztásban:
- 1/2 alapjárat, 1/2 pörgetve. MI MICSODA? (1. ábra) Mivel a jelen kézikönyv számos modell leírását tartalmazza, ezért a kézikönyvben ábrázolt képek eltérhetnek az Ön egységétől. Csak az Ön egységére vonatkozó utasításokat vegye fi gyelembe! A: Üzemanyagtartály sapkája B: Gázadagoló kar indító C: Indítókar D: Vágási toldalék védőelem E: Bővítőelem F: Vágó tartozék G: Kardántengely cső H: Markolat I: Akasztó J: Gyújtáskapcsoló K: Gyújtógyertya L: Tápszivattyú M: Hám (ha fel van szerelve ilyennel) N: Gázadagoló kar zárja O: Szívatókar P: Motor Q: Fogaskerékház R: Vágóeszköz ház S: Kombinált csőkulcs T: Kezelési útmutató U: Védőszemüveg V: Csavarkulcs hatlapfejű csavarokhoz W: Felső burkolat X: Csavarkulcs
Fordítson különös fi gyelmet azon állításokra, melyeket a következő szavak előznek meg: VIGYÁZAT Súlyos személyi sérülést vagy halált okozó tényezők lehetőségét jelzi, amennyiben az útmutatást nem követik. FIGYELEM Személyi sérülést vagy a berendezés károsodását okozó tényezők lehetőségét jelzi, amennyiben az útmutatást nem követik. MEGJEGYZÉS Hasznos információk a helyes működést és használatot illetően. Gépkezelő biztonsága ○ Viseljen fejvédő felszerelést (1). (2. ábra) ○ Mindig viseljen munkavédelmi maszkot vagy szemüveget (2). (2. ábra) ○ Viseljen minősített hallásvédő eszközt (3). (2. ábra) A zajnak való hosszú távú kitettség maradandó halláskárosodást okozhat. Legyen fi gyelemmel a környezetére. Figyelje, hogy a közelében tartózkodók jeleznek-e valamilyen problémát. A motor leállítása után azonnal távolítsa el a biztonsági felszereléseket. ○ Mindig viseljen vastag, hosszú ujjú inget (4) és hosszú szárú nadrágot (5), csúszásmentes talppal ellátott bakancsot (6) és kesztyűt (7). (2. ábra) Ne viseljen bő öltözéket, ékszert, rövidnadrágot, szandált, és ne legyen mezítláb. Haját fogja össze és biztosítsa, hogy hajhosszúsága nem haladja meg a vállig érőt. ○ Ne működtesse az eszközt akkor, amikor fáradt, beteg vagy alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt áll. ○ Ne működtesse az eszközt éjszaka, vagy rossz időjárási körülmények között, amikor a látási körülmények korlátozottak. Valamint ne működtesse az eszközt miközben esik, vagy közvetlenül eső után. A csúszós talajon való munkavégzés balesethez vezethet, ha elveszíti az egyensúlyát. ○ Soha ne engedje, hogy gyermek vagy gyakorlatlan személy működtesse a gépet. ○ Ne indítsa be a motort ha bármilyen gyúlékony anyag, mint például száraz levelek, papírhulladék vagy üzemanyag található a közelben. ○ Soha ne indítsa be vagy működtesse a motort belső, zárt helyiségben vagy épületben. A kibocsátott füst belélegzése halált okozhat. ○ A markolatokat tartsa tisztán, olajtól és üzemanyagtól mentesen. ○ Ne nyúljon a vágófelülethez. ○ Ne fogja meg vagy tartsa a szerkezetet a vágófelületnél. ○ Viseljen kesztyűt a vágó berendezés össze- vagy szétszerelésekor. Ennek be nem tartása sérüléshez vezethet. ○ Amikor az egységet kikapcsolja, győződjön meg arról, hogy a vágó szerelvény is leállt, mielőtt az egységet leteszi. ○ Hosszabb ideig tartó működtetés esetén rendszeresen tartson szünetet annak érdekében, hogy megelőzze a rezgés okozta lehetséges Kéz és Kar Vibrációs Szindrómát (HAVS). VIGYÁZAT ○ A szerszámot mindig megfelelő védőfelszerelésben és védőöltözetben működtesse. Ennek fi gyelmen kívül hagyása balesethez, úgymint égésekhez és személyi sérüléshez vezethet. (2. ábra) 000BookTCG23ECP.indb160000BookTCG23ECP.indb160 2019/01/259:58:542019/01/259:58:54Magyar
○ Ne érintse meg a gyújtógyertya körüli részeket vagy magasfeszültséget működtetés közben. Ha mégis így tesz, az áramütést okozhat. ○ Tartsa távol a gyerekeket a szerszámtól működtetés közben. ○ Ne érintse meg a motort, a fedelet vagy a kivezeti szellőzőnyílást működés közben, vagy közvetlenül azt követően. Ha mégis így tesz, az égési vagy egyéb sérülést okozhat. ○ Az antivibrációs rendszerek nem garantálják, hogy Önnél nem alakulhat ki Kéz és Kar Vibrációs Szindróma vagy kéztőalagút szindróma (CTS). Emiatt a folyamatos és rendszeres felhasználóknak javallott alaposan fi gyelni a kezeik és ujjaik állapotát. Amennyiben a fenti tünetek bármelyike jelentkezik, azonnal forduljon orvoshoz. ○ Ha valamilyen elektronikus egészségügyi eszközt használ, mint például a pacemaker, akkor kérje ki orvosa valamint az eszköz gyártójának tanácsát bármilyen elektromos felszerelés működtetése előtt. Az egység/gép biztonsága ○ Minden használat előtt ellenőrizze az egész egységet/ gépet. Cserélje ki a sérült alkatrészeket. Ellenőrizze, hogy nem szivárog az üzemanyag, és győződjön meg arról, hogy minden rögzítő a helyén van és biztonságosan meg van húzva. ○ Az egység/gép használata előtt cseréljen ki minden alkatrészt, mely törött, kopott vagy bármilyen módon sérült. A hibás alkatrészekkel megnőhet a balesetek előfordulásának kockázata, ami sérülést okozhat. ○ Győződjön meg róla, hogy a vágási toldalék védőteteje és a heveder megfelelően csatlakoztatva van. Ne működtesse, ha a vágási toldalék védőburkolata és a heveder nincs megfelelően csatlakoztatva. ○ A karburátor beállítása közben tartson másokat távol. ○ Csak az egység/gép gyártója által javasolt kiegészítőket használja. ○ Használat előtt győz ődjön meg róla, hogy semmilyen szerszám, mint például az állítókulcs vagy a csavarkulcs nincs a géphez csatlakoztatva. VIGYÁZAT ○ Soha, semmilyen módon ne módosítsa az egységet/ gépet. Az egységet/gépet kizárólag a rendeltetésének megfelelően használja. ○ A motorba történő szakszerűtlen beavatkozás érvényteleníti a motor EU-típusjóváhagyását. ○ A nem hivatalos módosítások és/vagy tartozékok a kezelő vagy mások súlyos személyi sérüléséhez vagy halálához vezethetnek. Üzemanyag biztonság ○ Az üzemanyagot a szabadban keverje és öntse, szikrától és nyílt lángtól távol. ○ Az üzemanyag tárolásához jóváhagyott tartályt alkalmazzon. ○ Az üzemanyagtöltés helyszínétől legalább 3 m távolságban indítsa be a motort. ○ Az üzemanyagtank-sapka eltávolítása előtt állítsa le a motort. Működtetés közben ne távolítsa el az üzemanyagtartály sapkáját. ○ Az egység/gép tárolása előtt ürítse ki az üzemanyagtartályt. Javasolt az üzemanyagot minden használat után kiüríteni. Amennyiben üzemanyag marad a tankban, akkor úgy tárolja, hogy az ne szivároghasson. VIGYÁZAT ○ Az üzemanyag robbanékony, gyúlékony és füstjének belélegzése ártalmas, ezért különös óvatossággal járjon el az üzemanyag kezelésekor vagy utántöltésekor. ○ Ne dohányozzon és ne engedje, hogy mások dohányozzanak az üzemanyag vagy az egység/gép közelében, illetve az egység/gép használata közben. ○ A motor beindítása előtt töröljön fel minden félrefolyt üzemanyagot. ○ Az egységet/gépet és üzemanyagot olyan helyen tárolja, ahol az üzemanyagpára nem érintkezhet szikrával vagy nyílt lánggal, mely például bojlerből, elektromos motorból vagy indítóból, kandallóból, stb. származhat. ○ A készülék száraz helyen való használata esetén győződjön meg róla, hogy a tűzoltókészülék kéznél van. ○ Amennyiben leállítja a készüléket üzemanyag újratöltés céljából, győződjön meg róla, hogy a készülék lehűlt, mielőtt az újratöltést megkezdené. Vágási biztonság ○ Kizárólag füvet és sövényt nyírjon az egységgel. ○ Minden használat előtt mérje fel a terepet. Távolítson el minden olyan tárgyat, melybe az egység beleakadhat, vagy melyet az egység kirepíthet. Ne használja köves terepen, vagy olyan helyen, ahol sok a gyökérzet. ○ A belégzés elkerülése érdekében viseljen aeroszol elleni maszkot, ha a füvet a rovarirtóval való bekezelés után nyírja le. ○ Gyermekeket, állatokat, közelben tartózkodókat és segítőket tartson távol a 15 méteres veszélyterület körzetétől. Ha mégis megközelítik, azonnal állítsa le a motort. ○ Kérjük legyen körültekintő a motor beindításakor, mert az indítókar meghúzása után a motor kicsit késve indulhat. ○ A motort mindig teste jobb oldalán tartsa. ○ Az egységet/gépet stabilan, két kézzel fogja. ○ Álljon stabilan és biztosan tartsa egyensúlyát. Ne húzza túl. Az egyensúly elvesztése munka közben sérüléshez vezethet. ○ A motor működése közben minden testrészét tartsa távol a kipufogódobtól és a vágó illesztéktől. ○ A vágó szerelvényt tartsa térdszint alatt. ○ Elektromos és gázvezetékek közelében való működtetés közben kérjük legyen körültekintő. ○ A vágási toldalékot csak fű és bozót vágására használja. Kerülje az olyan műveleteket, ahol a vágó toldalék vizet érhet, mint például a víztócsák, vagy ahol a földbe marhat. Ellenkező esetben ez a kezelő vagy a készülék sérüléséhez vezethet. ○ Ne használja huzamosabb ideig alacsony fokozaton, ahol a rezgés magas. Ha így tesz, akkor az a motor károsodását okozhatja. ○ Amikor új munkaterületre megy át, illetve megvizsgálja, beállítja vagy kicseréli a készülék vágó tartozékait, toldalékait, győződjön meg róla, hogy a gépet kikapcsolta és az összes vágórész leállt. ○ Bekapcsolt állapotban soha ne helyezze a gépet a talajra. ○ Soha ne érintse meg a forgó vágótoldalékot. ○ Mindig győződjön meg róla, hogy a motort és a vágóillesztéket teljesen kikapcsolta, mielőtt megkezdi a törmelék feltakarítását vagy a fű vágóillesztékből való eltávolítását. ○ Mindig legyen Önnél elsősegély készlet, amikor elektromos berendezést működtet. ○ Kapcsolja ki a motort és győződjön meg róla, hogy a vágási toldalék teljesen leállt, mielőtt a gépet levenné, vagy felügyelet nélkül hagyná. ○ Amennyiben véletlenül odaütné valahová vagy leejtené a készüléket, azonnal ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajta sérülések, repedések vagy eldeformálódások. ○ Amennyiben a készülék nem működik megfelelően és szokatlan zaj vagy rezgés tapasztalható, haladéktalanul kapcsolja ki a motort, és keresse fel a forgalmazót, hogy bevizsgálja és megjavítsa a készüléket. A készülék adott körülmények között való folytatólagos használata sérüléshez vagy a készülék meghibásodásához vezethet. 000BookTCG23ECP.indb161000BookTCG23ECP.indb161 2019/01/259:58:542019/01/259:58:54Magyar
○ A helyi törvényeknek és előírásoknak megfelelően használja. VIGYÁZAT VISSZARÚGÁS VESZÉLY (3. ábra) Fém vágótoldalékok használata esetén, mint például a penge, a forgó toldalék elülső vagy jobb oldali felének akadályokkal való érintkezése, mint a fa vagy egyéb kemény felületek, a készülék elakadhat, ami visszarúgást okozhat a kezelő jobb oldala felé. Visszarúgás jelentkezhet amikor a vágási toldalék fával, vagy a gaz mögött található kővel kerül kapcsolatba. Minden esetben győződjön meg róla, hogy nincsenek gaz által fedett akadályok a munka megkezdése előtt. A visszarúgás veszélyének a minimálisra való csökkentése érdekében a készüléket mindig a test jobb oldalára helyezze működtetés közben. A kezelő megfelelő elhelyezkedése a vágási toldalék forgása közben lecsökkenti a készülék testtel való közvetlen kapcsolatba való kerülésének veszélyét. Karbantartási biztonság ○ Az egység/gép karbantartását a javasolt eljárások szerint végezze. ○ Karbantartás végrehajtása előtt távolítsa el a gyújtógyertyát, kivéve, ha a karburátor beállításait végzi. ○ A karburátor beállítása közben tartson másokat távol. ○ Kizárólag eredeti Tanaka cserealkatrészeket használjon, ahogy a gyártó is javasolja. FIGYELEM Ne szedje szét a berántó szerkezetet. A feltekert rugó kicsapódása személyi sérülést okozhat. VIGYÁZAT Helytelen karbantartás a motor súlyos károsodásához vagy súlyos személyi sérüléshez vezethet. Szállítás és tárolás ○ Az egységet/gépet kézben vigye, leállított motorral és a kipufogódobot a testétől távol tartva. ○ Hagyja a motort lehűlni, ürítse ki az üzemanyagtartályt, és biztosítsa az egységet/gépet járműben történő szállítás vagy tárolás előtt. Ennek fi gyelmen kívül hagyása tűzesethez vagy balesethez vezethet. ○ Az egység/gép tárolása előtt ürítse ki az üzemanyagtartályt. Javasolt az üzemanyagot minden használat után kiüríteni. Amennyiben üzemanyag marad a tankban, akkor úgy tárolja, hogy az ne szivároghasson. ○ Az egység/gép a gyermekektől távol tárolandó. ○ Alaposan tisztítsa meg és tartsa karban az egységet, és száraz helyen tárolja. ○ Győződjön meg arról, hogy a motor kapcsolója kikapcsolt állásban van szállításkor vagy tároláskor. ○ Szállításkor vagy tároláskor távolítsa el a vágási toldalékot, vagy helyezze a pengevédőt a pengére. ○ Biztonságosan rögzítse a gépet szállítás közben, hogy megelőzze az üzemanyag-veszteséget, a gép megrongálódását vagy a személyi sérülést. ○ Ha a fi gyelmeztető címke olvashatatlanná válik, leválik vagy nem kivehető rajta az írás, cserélje ki újra. Új címkék vásárlásához vegye fel a kapcsolatot a Tanaka forgalmazójával. Ha olyan helyzet adódna, melyre ebben a kézikönyvben nem talál megoldást, akkor józanész szerint járjon el. Amennyiben segítségre lenne szüksége, lépjen kapcsolatba a Tanaka forgalmazójával.
A berendezés műszaki adatait a 261. oldalon lévő táblázat tartalmazza. MEGJEGYZÉS Valamennyi adat előzetes értesítés nélkül változhat.
ÖSSZESZERELÉSI ELJÁRÁSOK
A motor kardántengelye (4. ábra) Lazítsa meg a csőrögzítő csavart (8) kb. 10 fordulattal, hogy a csavar ne akadályozza a kardántengelycső behelyezését. A kardántengelycső behelyezésekor húzza kifelé a csőrögzítő csavart, hogy a belső része ne jelentsen akadályt. Helyezze be a kardántengelyt megfelelőképp a motor tengelykapcsolójába úgy, hogy a kardántengelycső jelölt pozíciója (9) egybeessen a tengelykapcsoló hasonló jelzésével. Egyes modelleken a kardántengely már be van szerelve. MEGJEGYZÉS Ha a kardántengelyt nehezen lehet betolni a kardántengelycső jelölt pozíciójáig, akkor forgassa el a kardántengelyt a vágó szerelvény felőli végénél jobbra vagy balra. Csavarja vissza a csőrögzítő csavart a tengelycsőbe. Ezután húzza meg erősen a rögzítőcsavart. A fogantyú felszerelése Hurkos fogantyú típus (5. ábra) Szerelje fel a markolatot a kardántengely csövére. Használat előtt állítsa be a fogantyút úgy, hogy az kézre álljon. Győződjön meg róla, hogy biztonságosan rögzítette a fogantyút a 4 csavarral. MEGJEGYZÉS Ha az egység el van látva a fogantyú elhelyezésére vonatkozó utasításokkal (matricával) (10), e szerint járjon el. Berántó zsinór / leállító zsinór felszerelése Fordítsa el a gombot (11) és távolítsa el a légszűrő fedelét. (6. ábra) Csatlakoztassa a leállító zsinórt. (7. ábra) Rögzítse a behúzó zsinór külső végét (12) a kábel beállító tálcára (13) a beállító csavarok meghúzása által (14) úgy, hogy a behúzó zsinór külső vége (12) fi noman hozzá legyen nyomva a kábel beállító tálcához (13). Csatlakoztassa a behúzó zsinór végét (15) a karburátor forgatócsapjához (16). (8. ábra) Egyes modelleken az alkatrészek már gyárilag fel vannak szerelve. FIGYELEM Nyissa fel majd csukja be az üzemanyag-szabályozó szelepet és győződjön meg róla, hogy a forgó rész (16) szorul a csavarhoz (17) amikor a gázszabályozó szelep zárva van. MEGJEGYZÉS A légszűrő fi lter visszahelyezéséhez akassza be a felső füleket, és illessze a helyére. A hám felszerelése (Ha fel van szerelve ilyennel) VIGYÁZAT Ha a termék hevederrel felszerelt, minden esetben használja azt. Csatlakoztassa a heveder kampóját (18) a hajtótengely csövén található akasztóhoz (19). (9. ábra) Állítsa be a szíj hosszát a szerszám kényelmes működtetéséhez. MEGJEGYZÉS Szükség lehet a kampó (19) pozíciójának beállítására az egység kiegyensúlyozásához. Ehhez lazítsa meg a csavart (20) és állítsa be a kampó pozícióját (19). Miután a szükséges beállítást elvégezte, alaposan húzza meg a csavart (20). (9. ábra) 000BookTCG23ECP.indb162000BookTCG23ECP.indb162 2019/01/259:58:542019/01/259:58:54Magyar
A vágótoldalék védőelemének felszerelése VIGYÁZAT Ha nem megfelelő vagy hibás védőelem van felszerelve, az súlyos személyi sérülést okozhat. FIGYELEM Egyes vágási toldalékok éles zsinórlimitálókkal vannak ellátva. Vigyázzon ennek kezelésével. MEGJEGYZÉS ○ Két darabos vágási toldalék védőelemmel ellátott nyírófej használatakor csatlakoztassa a bővítőelemet a vágási toldalékhoz védőeleméhez, majd húzza meg a csavart (21). (10. ábra) ○ Egyes modelleknél a védőkeret gyárilag fel van szerelve a házra. Igazítsa a vágási toldalék védőelemét a védőelem tartójához (22) és rögzítse azt a meghajtó tengely csövéhez a csavar segítségével. (11. ábra) VIGYÁZAT Távolítsa el a védő toldalékot fém vagy műanyag penge használata esetén. Ellenkező esetben ez a kezelő vagy a vágási toldalék védelmének sérüléséhez vezethet. MEGJEGYZÉS A bővítőelem eltávolítását illetően tekintse meg az ábrákat. Viseljen kesztyűt, mert a bővítőelem szegélye éles. Lazítsa meg a csavart (21), majd nyomja be a három fület a védőelemen, egyiket a másik után. (12. ábra) (TCG23ECP (LB)) Helyezze be a vágóeszköz tokját a védőburkolat és a vágási toldalék védőeleme közé, majd rögzítse csavarral. (13. ábra) A vágótoldalék felszerelése VIGYÁZAT ○ A vágótoldalékot megfelelően és biztonságosan szerelje fel, a kezelési utasítás szerint. Nem megfelelő és nem biztonságos felszerelés esetén leválhat, ami súlyos/életveszélyes sérülést okozhat. ○ Ne szereljen fel vagy távolítson el vágási toldalékot miközben a motor jár. ○ Mindig eredeti Tanaka vágótoldalékot és fém szerelvényeket használjon. A félautomata vágófej felszerelése
Automatikusan több nejlon vágózsinórt adagol, ha kis sebességen fut (nem nagyobb, mint 6000 perc
Műszaki leírás Kódszám A rögzítőcsavar típusa Forgásirány A rögzítőcsavar mérete
Anyacsavar Az óra járásával ellentétes irányban M10xP1,25-LH
Anyacsavar Az óramutató járásával megegyező M8xP1,25-RH Alkalmazandó nejlon zsinór Zsinór átmérő: Φ2,4 mm Hossza: 5 m
○ A dobozt biztonságosan csatlakoztassa a borításhoz. ○ Ellenőrizze, hogy a borítás (23), a doboz (24) és az egyéb alkatrészek nem töröttek vagy károsodottak-e. (14. ábra) ○ Ellenőrizze doboz és a gomb kopottságát. Ha lyuk van (25) a gomb alján, akkor azonnal cserélje ki az új alkatrészeket. (14. ábra) ○ A vágófejet biztonságosan kell rögzíteni az egység/ vágórész meghajtóházához. ○ Ha a vágófej nem veszi be megfelelően a nejlonzsinórt, ellenőrizze a zsinórt és azt hogy az összes alkatrész megfelelően van-e felszerelve. Amennyiben segítségre lenne szüksége, lépjen kapcsolatba a Tanaka forgalmazójával. VIGYÁZAT Tanaka fejeknél; kizárólag rugalmas, nem fémből készült zsinór használatát ajánlja a gyártó. Drótot, drótkötelet ne használjon. Ezek ugyanis letörhetnek, és amikor elszállnak, súlyos sérüléseket okozhatnak.
(TCG23ECP (SL)) (15. ábra) Illessze be a csavarkulcsot hatlapfejű csavarokhoz (26) a fogaskerékház furatába és a vágótok vájatába (A) (27), így lezárhatja a tengelyt. Szerelje fel a vágófejet a fűkasza fogaskerékházára. A rögzítőanya balmenetes. Kioldáshoz forgassa óra járásával megegyező, meghúzáshoz ellentétes irányba. MEGJEGYZÉS Mivel itt nincsen szükség vágótartó kupakra, ezt tegye félre a fémkések használatához, ha van ilyen. (TCG23ECP (LB)) (16. ábra) Illessze be a csavarkulcsot hatlapfejű csavarokhoz (26) a fogaskerékház furatába, a kardántengely csövének rögzítéséhez. Szerelje fel a vágófejet a fővágó fogaskerékházára. A rögzítőanya jobbmenetes. Kioldáshoz forgassa óra járásával ellentétes, meghúzáshoz azzal megegyező irányba.
4. A hossz beállítása
Állítsa a motor fordulatszámát a lehető legalacsonyabbra, majd kopogtassa meg a földet a fejjel. Minden koppantással a nejlonzsinór 3 cm-re kijjebb jön. (17. ábra) Kézzel is ki tudja húzni a nejlonzsinórt de ekkor le kell állítania a motort. (18. ábra) Állítsa be a nejlonzsinórt a megfelelő hosszúságúra (11- 14 cm) minden egyes művelet előtt. A vágópenge felszerelése (19. ábra) (Ha fel van szerelve ilyennel) Illessze be a csavarkulcsot hatlapfejű csavarokhoz (26) a fogaskerékház furatába és a vágótok vájatába (A) (27), így lezárhatja a tengelyt. Szerelje össze a az alábbi sorrendben: Vágótok (A) (27), penge (28), vágótok (B) (29), anya fedél (30). Húzza meg a rögzítőanyát a kombinált csőkulccsal 14 ± 2 N.m meghúzónyomatékkal. Felhívjuk rá fi gyelmét, hogy a vágó rögzítőcsavarja (31) balmenetes (jobbra: kicsavarás, balra: becsavarás). MEGJEGYZÉS ○ A vágótartó sapka (B) (29) felszerelésekor ügyeljen rá, hogy a homorú rész felfelé álljon. ○ A penge felszerelésekor/leválasztásakor viseljen kesztyűt, vagy helyezze fel a pengevédőt a pengére. FIGYELEM Ellenőrizze a csavar fedelét (30) elhasználódásra vagy repedésre a használat előtt. Bármilyen sérülés vagy repedés esetén cserélje ki a védőburkolatot, mivel ez egy fogyóeszköz. VIGYÁZAT ○ Vágópenge felszerelésekor bizonyosodjon meg róla, hogy a pengén nincsenek repedések vagy sérülés, és hogy a helyes irányban áll. ○ Távolítson el minden idegen anyagot a penge felszerelésének szerelvényeiről (vágótok (A) (27), vágótok (B) (29), anya fedél (30), anya (31)). Ennek fi gyelmen kívül hagyása a csavar kilazulásához vezethet. 000BookTCG23ECP.indb163000BookTCG23ECP.indb163 2019/01/259:58:542019/01/259:58:54Magyar
○ A vágótartó (A) (27) kiemelkedése elcsúszhat a pengétől (28) a csavar meghúzásakor (31). Használat előtt győződjön meg róla, hogy a penge megfelelően fel lett szerelve. (20. ábra) ○ Forgassa meg a pengét kézzel és győződjön meg róla, hogy nem billeg vagy hallat rendellenes hangot. A billegés a rendellenestől eltérő rezgést, vagy a csavarok meglazulását okozhatja. MŰKÖDTETÉSI ELJÁRÁSOK Üzemanyag (21. ábra) VIGYÁZAT ○ A szegélyvágó kétütemű motorral van ellátva. Mindig olajjal kevert üzemanyaggal járassa a motort. Tankoláskor és az üzemanyag kezelésekor biztosítson megfelelő szellőztetést. ○ Az üzemanyag fokozottan tűzveszélyes, ezért annak belégzése vagy bőrrel való érintkezése súlyos sérülést okozhat. Mindig legyen körültekintő az üzemanyag kezelésekor. Ha a benzint beltérben kezeli, gondoskodjon a helyiség megfelelő szellőztetéséről. Üzemanyag ○ Mindig 89-es oktánszámú ólommentes benzint használjon. ○ Eredeti kétütemű motorolajat, vagy 25:1 és 50:1 közötti arányú keveréket használjon, a keverék arányával kapcsolatban pedig kérjük, forduljon a Tanaka forgalmazójához. ○ Amennyiben eredeti motorolaj nem elérhető, akkor használjon a kifejezetten léghűtéses 2 ütemű motorhoz szánt anti-oxidánst tartalmazó olajat (JASO FC GRADE OIL vagy ISO EGC GRADE). Ne használjon BIA vagy TCW (2 ütemes vízhűtéses típus) kevert olajat. ○ Soha ne használjon többfokozatú, multi-grade olajat (10 W/30) vagy fáradt olajat. ○ Soha ne keverje az üzemanyagot és az olajat a szerszám üzemanyag tartályában. Az üzemanyagot és olajat mindig egy különálló, tiszta tárolóban keverje össze. Először mindig csak a szükséges üzemanyag mennyiség felét töltse bele. Ezt követően töltse be a teljes szükséges olajmennyiséget. Keverje (rázza) össze az üzemanyag keveréket. Adja hozzá a fennmaradó üzemanyag mennyiséget. Alaposan keverje (rázza) össze az üzemanyag keveréket az üzemanyagtankba töltése előtt. A kétütemű motorolaj és a benzin keverési aránya Benzin (liter) Kétütemű motorolaj (ml) Arány 50:1 Arány 25:1 0,5 10 ——— 20
Üzemanyag utántöltése VIGYÁZAT ○ Mindig állítsa le a motort és hagyja lehűlni néhány percig az üzemanyag újratöltés előtt. Ne dohányozzon és ne használjon nyílt lángot vagy szikrát az üzemanyag töltés helyén. ○ Lassan nyissa ki az üzemanyagtankot az üzemanyag beletöltése előtt, hogy a lehetséges túlnyomás megszűnjön. ○ Szorosan csavarja vissza a tanksapkát az üzemanyag utántöltés után. ○ Az üzemanyagtöltés helyszínétől legalább 3 méter távolságra távolodjon el az egységgel és ott indítsa be a motort. ○ A ruhára kifröccsent üzemanyagot azonnal mossa le szappannal. ○ Győződjön meg arról, hogy újratöltés után ellenőrizte az üzemanyag szivárgást. ○ Kérjük, érintse meg az enyhén nedves talajt az üzemanyag betöltése előtt annak érdekében, hogy megszüntesse a statikus elektromosságot az egység fő vázán, az üzemanyagtartályon és az üzemeltetőn. Üzemanyag utántöltés előtt alaposan tisztítsa meg a tanksapka környékét annak érdekében, hogy ne kerülhessen szennyeződés a tankba. Győződjön meg arról, hogy üzemanyag utántöltés előtt az üzemanyagot megfelelően összekeverte és összerázta a tartályban. Beindítás VIGYÁZAT ○ A szerszám elindítása előtt biztosítsa, hogy a vágó tartozék ne érintkezzen semmilyen tárggyal vagy a földdel. Ellenkező esetben a vágó tartozék váratlanul elkezdhet forogni és sérülést okozhat. ○ Győződjön meg arról, hogy a vágó tartozék nem forog, amikor a motor alapjáraton van. Ha forog, állítsa be az alapjárati fordulatszámot a „KARBANTARTÁS” fejezet „Üresjárat-sebesség beállítás” c. részében leírt utasításoknak megfelelően. Ha a vágó tartozék a beállítás elvégzése után tovább forog, azonnal állítsa le a motort és hagyja abba a használatát, majd vigye el az eszközt a legközelebbi Tanaka kereskedésbe. (1) A hideg motor indítása
1. Állítsa az gyújtáskapcsolót (32) ON (BE) pozícióba.
2. Nyomja meg néhány alkalommal a tápszivattyút (33),
hogy az üzemanyag átfolyjon a visszatérő csövön (34) át. (23. ábra)
3. Állítsa a szívatókart (35) START (zárt) pozícióba (A).
4. Rántsa meg a behúzót gyorsan, eközben ügyeljen
rá, hogy a fogantyú a kezében maradjon, és nehogy visszaugorjon. (25. ábra)
5. Amikor azt hallja, hogy a motor vissza akar térni a kezdő
pozícióba, állítsa vissza a szívatót RUN (futás) állásba (nyitott állás) (B). (24. ábra)
6. Ezután húzza meg ismét a berántót határozott
mozdulattal. (25. ábra) MEGJEGYZÉS Ha a motor nem indul be, ismételje meg 2-5 alkalommal a folyamatot.
7. Ezt követően hagyja járni 2-3 percig a motort, hogy
bemelegedjen, mielőtt hozzákezdene a munkának.
8. Ellenőrizze, hogy a vágási toldalék nem forog, amikor a
motor alapjáraton van. (2) A meleg motor indítása Csak az 1., 6. és 8. lépéseket hajtsa végre a hideg indítási eljárásból. Amennyiben a motor nem indul, akkor hajtsa végre a hideg indítási eljárás összes lépését. Vágás VIGYÁZAT ○ Mindig használja a hevedert (amennyiben fel van szerelve), megfelelő ruházatot és védőfelszerelést a készülék működtetése közben. (26. ábra) 000BookTCG23ECP.indb164000BookTCG23ECP.indb164 2019/01/259:58:542019/01/259:58:54Magyar
○ Gyermekeket, állatokat, közelben tartózkodókat és segítőket tartson távol a 15 méteres veszélyterület körzetétől. Ha mégis megközelítik, azonnal állítsa le a motort. (27. ábra) ○ Amennyiben fű, vagy inda tekeredne a vágórészre, állítsa le a motort, majd távolítsa el őket. A művelet a toldalékra tekeredett fűvel vagy indákkal való folytatása a gép károsodását okozhatja, mint például a tengelykapcsoló idő előtti elkopása. FIGYELEM A működtetés és a veszélyhelyzetek változóak a csatlakoztatott vágótoldalék típusától függően. A biztonságos használat érdekében győződjön meg róla, hogy követi az egyes típusokhoz mellékelt utasításokat és útmutatókat. MEGJEGYZÉS ○ Vészhelyzet esetén nyomja meg a gyors leállító gombot vagy húzza meg a vészleállító kart (ha van). (28. ábra) ○ A helyi törvényeknek és előírásoknak megfelelően használja. (1) A félautomata vágófej használata ○ Állítsa a motort magas fordulatszámra, amennyiben ezt a kiegészítőt használja. ○ Balról jobbra vágja a füvet. A levágott fű így a kezelőtől távol kerül kiürítésre, alacsonyra csökkentve ezzel annak ruhára kerülését. (29. ábra) ○ Jobbról balra való mozgással vágja a füvet, mert a hajlított csőtengelyű modell az óramutató járásával megegyező irányban forog. ○ A műanyag zsinór körülbelül két centiméternyi végét használja a vágásra. A zsinór teljes hosszának használata lecsökkenti a forgási sebességet, így nehezíti a vágást. MEGJEGYZÉS Automatikusan több nejlon vágózsinórt adagol, ha kis sebességen fut (nem nagyobb, mint 6000 perc
VIGYÁZAT ○ A termék zsinórlimitálóval felszerelt, ami automatikusan levágja a felesleges zsinórt. Használat közben ne távolítsa el a burkolatot vagy a korlátozót. Mivel az ellenállás nagyobb a műanyag zsinórok esetében, mint a pengéknél, a helytelen használat megnövelheti a motor terhelését és annak meghibásodását okozhatja. ○ Ne használja alacsony sebességre állított motorral. Ha a motor sebessége túl alacsony, a fű a toldalékra tekeredhet, emiatt a tengelykapcsoló megcsúszhat, ami a tengelykapcsoló kopását eredményezheti. ○ A műanyag zsinóros vágásnál mindig 15 cm-nél hosszabb zsinórt használjon. Ha a zsinór túl rövid, a forgás sebessége megnő, ami károsíthatja a zsinórvágót. Mivel a hajlított tengelyű modell nincs felszerelve lassító mechanikával, a vágót toldalék megemelkedett sebességű forgásának az esélye magas. (2) Penge használata ○ Igazítsa a motor sebességét a fű ellenállásától függően. A puha fűhöz használjon alacsony sebességet, erőteljesebb fűcsomók esetén használjon magas sebességet. ○ Jobbról balra vágja a füvet, a penge bal felét használva a vágáshoz. (30. ábra) ○ A penge vágás közbeni enyhe balra billentésével a fű a bal oldalon gyűlik össze, így az összegyűjtését megkönnyíti. MEGJEGYZÉS A forgási sebesség túlzott megnövelésével a penge kopása, a rezgés és a zaj fokozódik. Az üzemanyag- fogyasztás is megnő. VIGYÁZAT ○ Pengelökés következhet be, ha a pörgő penge hozzáér egy tömör tárgyhoz a kritikus részen. Ilyenkor veszélyes helyzet állhat elő: a teljes egységet és a kezelőt erőteljes lökés éri. Ezt a reakciót pengelökésnek hívjuk. Ennek eredményeképp a kezelő elveszítheti uralmát az egység felett, ami súlyos vagy halálos kimenetelű balesethez vezethet. A pengelökés gyakrabban előfordul olyan helyeken, ahol a vágandó anyag nehezen látható. ○ Amennyiben a vágórész kőnek vagy egyéb törmeléknek ütődne, állítsa le a motort, és ellenőrizze, hogy a vágórész vagy a kapcsolódó alkatrészek nem sérültek-e meg. Leállítás (31. ábra) Csökkentse a motor sebességét, járassa üresjáratban néhány percig, majd a gyújtáskapcsoló (32) elfordításával állítsa le a gépet. VIGYÁZAT A vágó rész megsérülhet, ha tovább forog a motor leállítása vagy a gázkar kiengedése után. Amikor az egységet leállítja, győződjön meg arról, hogy a vágó szerelvény is leállt. KARBANTARTÁS AZ EMISSZIÓ SZABÁLYZÓ ESZKÖZÖK ÉS RENDSZEREK KARBANTARTÁSÁT, CSERÉJÉT, VAGY JAVÍTÁSÁT BÁRMELY NEM JÁRMŰ MOTOR JAVÍTÓ MŰHELY VAGY SZEMÉLY ELVÉGEZHETI. Karburátor beállítás (32. ábra) A karburátor egy precíziós alkatrész, amely összekeveri a levegőt és az üzemanyagot, és úgy tervezték, hogy lehetővé tegye a motor számára a nagy teljesítményen való működést. Mielőtt a szerszám a gyárból kiszállításra kerül, a karburátort egy próbaüzem során beállítják. Csak akkor végezzen beállításokat, ha az a környezeti feltételek (az éghajlat vagy a légköri nyomás), az üzemanyag típusa, a kétciklusú olaj típusa, stb. miatt szükséges. VIGYÁZAT ○ Mivel a karburátor nagyfokú precizitással készült, ne szerelje szét azt. ○ Ezen termék esetében, a karburátor egyetlen beállítási lehetősége az üresjárat-sebesség (T). ○ Soha ne indítsa be a motort úgy, hogy a tengelykapcsoló fedele és a cső nincs felszerelve! Ellenkező esetben a tengelykapcsoló kiengedhet, és ez személyi sérüléseket eredményezhet. T = üresjárat-sebesség beállító csavar. Üresjárat-sebesség beállítás (T) VIGYÁZAT ○ Ha a motor leáll, ne húzza túlzott erővel az üresjárat- sebesség beállító csavart (T) az óramutató járásával megegyező irányban. Ellenkező esetben, ha a motor beindul, a vágó tartozék váratlanul elkezdhet forogni és sérülést okozhat. ○ Ne használja az üresjárat-sebesség beállító csavart (T) az alapjárati fordulatszám beállításán kívül más célra. Járassa a motort, miközben beállítja az alapjáratot. (1) Ha a motor leáll alapjáraton Indítsa be a motort, és lassan forgassa az üresjárat- sebesség beállító (T) csavart az óramutató járásával megegyező irányba, amíg abban a helyzetben nem van, amelynél a motor egyenletesen forog. Ezalatt biztosítsa, hogy a vágó tartozék ne forogjon. 000BookTCG23ECP.indb165000BookTCG23ECP.indb165 2019/01/259:58:542019/01/259:58:54Magyar
(2) Ha a vágó tartozék forog alapjáraton Lassan forgassa az üresjárat-sebesség beállító csavart (T) az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg abban a helyzetben nincs, amikor a vágófelszerelés nem forog. Ezalatt biztosítsa, hogy a motor egyenletesen forogjon. VIGYÁZAT Ha a vágó tartozék még forog az üresjárat-sebesség beállító csavar (T) beállítása után, azonnal állítsa le a motort és hagyja abba a használatát, majd lépjen kapcsolatba a legközelebbi Tanaka kereskedéssel. Légszűrő (33. ábra) A légszűrőt (36) meg kell tisztítani a portól és kosztól, hogy az alábbiak elkerülhetőek legyenek: ○ Porlasztó meghibásodása. ○ Indítási problémák. ○ A motor teljesí tmé nyé nek csö kkené se. ○ A motor alkatrészeinek szükségtelen kopása. ○ Rendellenes ü zemanyag-fogyasztá s. A légszűrőt naponta tisztítsa, illetve ennél gyakrabban, ha különösen poros környezetben dolgozik. Nyissa fel a légszűrő fedelét és távolítsa el a légszűrőt (36). Tisztítsa meg. Mielőtt visszaszereli a gépbe, ellenőrizze, hogy a szűrő megszáradt. A hosszabb ideje használt légszűrőt nem lehet teljesen kitisztítani. Ezért rendszeres időközönként újra kell cserélni. A sérült szűrőt mindig ki kell cserélni. MEGJEGYZÉS A légszűrő fi lter visszahelyezéséhez akassza be a felső füleket, és illessze a helyére. Benzinszűrő (34. ábra) Távolítsa el az üzemanyagtartályból a benzinszűrőt (37), és ha szennyezett, akkor cserélje ki. MEGJEGYZÉS Egy eltömődött benzinszűrő (37) megakadályozhatja az üzemanyagellátást és forgási meghibásodást okozhat a motorban. Gyújtógyertya (35. ábra) A gyújtógyertya állapotát a következők befolyásolják: ○ Helytelen karburá tor beá llí tá s.
Rossz benzinkeverék használata (túl sok olaj a benzinben) ○ Szennyezett légszűrő. ○ Durva üzemeltetési körülmények (mint például hideg időjárás). Ezek a tényezők a gyújtógyertya elektródáin lerakódásokat eredményezhetnek, amely hibás működést és indítási nehézségeket okozhat. Amennyiben a motor gyenge, nehéz elindítani vagy nagyon gyengén jár alapjáraton, akkor mindig a gyertyát ellenőrizze először. Amennyiben a gyertya szennyezett, tisztítsa meg és ellenőrizze az elektróda hézagot. Amennyiben szükséges, állítsa be újra. A megfelelő hézag 0,6 mm. A gyertyákat 100 működési óra után cserélni kell, illetve ennél korábban, ha az elektródák nagyon rozsdásak. MEGJEGYZÉS Bizonyos településeken, a helyi törvények megkövetelik az ellenállás gyújtógyertya használatát, hogy elfojtható legyen az indítási jel. Amennyiben az Ön gépében ellenállás gyújtógyertyák vannak, ha cserélni szükséges, ugyanazzal a típussal cserélje ki. Rugalmas meghajtótengely (36. ábra) (TCG23ECP (LB)) Rugalmas meghajtótengelyt el kell távolítani és meg kell kenni jó minőségű lítium kenőanyaggal minden 20 üzemóra után. A rugalmas nyél eltávolításához, először távolítsa el a csavart (38), lazítsa meg a csapszeg (39) majd távolítsa el a vágóeszköz tokját majd húzza ki a tengelyt a hajtótengely csövéből. Tisztítsa meg a tengelyt majd vigyen fel bőven lítium olajat rá, majd helyezze vissza a meghajtótengely csövébe, fordítsa el amíg be nem akad a helyére, majd helyezze vissza a vágótokot, helyezze be és húzza meg a csavarokat (38) (39). Fogaskerékház (37. ábra) 50 órás működés után a fogaskerék tartó oldalán található olajszűrő eltávolításával ellenőrizze a fogaskerék tokjának vagy a kúpfogaskerék olajszintjét. Amennyiben a kúpfogaskerekek felületén nem látható olaj, töltse fel a fogaskerék tokját 3/4 részig jó minőségű lítium alapú olajjal. A váltót ne töltse fel teljesen. FIGYELEM ○ Győződjön meg róla, hogy eltávolít minden koszt vagy egyéb szennyeződést mielőtt a dugaszt visszahelyezi eredeti helyzetébe. ○ A váltó ellenőrzése vagy karbantartása előtt győződjön meg róla, hogy az lehűlt. Félautomata vágófej A nejlonzsinór cseréje
1. Távolítsa el a burkolatot (24) a rögzítő
fülek határozott megnyomásával, lásd: 38. ábra.
2. A burkolat eltávolítása után vegye ki az orsót, és dobja ki
3. Hajtsa félbe egyenlőtlenül (kb. 10 cm) a nejlon zsinórt a
képen látható módon. Akassza be a nejlonzsinór U alakú végét az orsó középső részén lévő mélyedésbe (40). Tekerje fel a zsinór mindkét felét az orsóra, azonos irányban, úgy, hogy a zsinór mindkét fele a saját oldalán maradjon. (39. ábra)
4. Nyomja be a zsinórokat az ütköző lyukakba (41), úgy,
hogy kb. 10 cm hosszú zsinór lógjon ki. (40. ábra)
5. Amikor behelyezi az orsót a burkolatba, vezesse át
a zsinór mindkét szabad végét a zsinórvezetőn (42). (41. ábra) MEGJEGYZÉS Az orsó burkolatba történő behelyezésekor próbálja meg egy szintbe hozni az ütköző lyukakat (41) a zsinórvezetővel (42) a zsinór könnyebb eltávolíthatósága érdekében.
6. Helyezze a fedelet a tokra úgy, hogy a sapka rögzítőfülei
(44) illeszkedjenek a fedél hosszú nyílásaiba (43) a tokon. Ezután nyomja a helyére a burkolatot, hogy az kattanjon. (42. ábra)
7. A zsinór kezdeti vágóhosszának kb. 11–14 cm-esnek
és azonos hosszúságúnak kell lennie mindkét oldalon. (43. ábra) Penge (44. ábra) VIGYÁZAT A pengék kezelésekor, vagy karbantartásakor mindig viseljen védőkesztyűt. ○ Éles pengét használjon. Egy tompa penge sokkal nagyobb eséllyel csorbul ki. Cserélje ki a rögzítőcsavart, ha az sérült és nehéz megszorítani. ○ A penge cseréjekor a Tanaka által javasolt pengét vásárolja meg, melyen 25,4 mm (egy hüvelyk) a furat átmérője. ○ Egy 3-fogas vágókorong (45) esetén mindkét oldal használható. 000BookTCG23ECP.indb166000BookTCG23ECP.indb166 2019/01/259:58:542019/01/259:58:54Magyar
○ A munkához mindig a megfelelő pengét használja. ○ A penge cseréjéhez megfelelő szerszámokat használjon. ○ Ha a vágófelület tompává válik, az ábrán látható módon élesítse vagy reszelje meg. A helytelen élesítés túlzott mértékű vibrációt okozhat. ○ Az elhajolt, meggörbült, repedt, törött vagy bármiféle módon sérült pengéket dobja ki. MEGJEGYZÉS A penge élezésekor nagyon fontos, hogy a fogak megtartsák az eredeti alakjukat. Tárolás huzamosabb ideig Ürítse ki teljesen az üzemanyagtankot. Indítsa be a motort és hagyja, hogy az magától leálljon. Javítson meg minden olyan sérülést, mely a használatból ered. Tisztí tsa meg az egységet egy tiszta ronggyal vagy nagynyomá sú levegő vel. Cseppentsen néhány csepp kétütemű motorolajat a hengerbe a gyújtógyertya nyílásán keresztül, és forgassa meg a motort néhányszor, hogy az olaj el tudjon benne oszlani. Takarja be a szerszámot és száraz helyen tárolja. Ütemezett karbantartás Alább néhány általános karbantartási útmutatót talál. További információért forduljon a Tanaka forgalmazójához. Napi karbantartás ○ Tisztítsa meg a gép külsejét. ○ Ellenőrizze, hogy a heveder sértetlen-e. ○ Ellenőrizze, hogy nem sérült-e vagy törött-e a penge- védő. Horpadás vagy törés esetén cserélje ki a védőt. ○ Ellenőrizze, hogy a vágórész megfelelően középre van-e igazítva, hogy éles-e, továbbá, hogy nincs-e rajta repedés. Egy nem középre igazított vágórész olyan rezgéseket hozhat létre, mely kárt tehet az eszközben. ○ Ellenőrizze, hogy a vágórész csavaranyája megfelelően meg van-e húzva. ○ Bizonyosodjon meg ró la, hogy a pengevédő burkolata sé rtetlen és biztonságosan rögzített. ○ Ellenőrizze, hogy a csavarok és anyák kellőképpen meg vannak húzva. ○ Ellenőrizze, hogy a készülék sértetlen és hibáktól mentes. Heti karbantartás ○ Ellenőrizze az indítót, különösen a vezetéket. ○ Tisztítsa meg a gyújtógyertya külsejét. ○ Vegye ki a gyújtógyertyát és ellenőrizze az elektróda rést. Állítsa be 0,6 mm-re, vagy cserélje ki a gyertyát. ○ Ellenőrizze, hogy a hajtómű 3/4 részig fel legyen töltve olajjal. ○ Tisztítsa meg a levegőszűr őt. Havi karbantartás ○ Öblítse ki az üzemanyagtartályt benzinnel. ○ Tisztítsa meg a karburátor külsejét és a körülötte lévő területeket. ○ Tisztítsa meg a hűtőventilátort és a körülötte lévő területeket.
TARTOZÉKOK KIVÁLASZTÁSA
Ezen készülék tartozékainak listáját a 262. oldalon találja. 000BookTCG23ECP.indb167000BookTCG23ECP.indb167 2019/01/259:58:552019/01/259:58:55Magyar
VÁGÁSI TOLDALÉKOK KIVÁLASZTÁSA Az egyes modellekhez ajánlott tartozékokat az alábbi táblázatban találja. A vásárláshoz vegye fel a kapcsolatot a Tanaka forgalmazójával. Gondosan ellenőrizze, mert a „ ●“ jelöléssel nem rendelkező tartozékok nem csatlakoztathatók. Javasolt tartozékok listája Típus Név Specifi káció HURKOS FOGANTYÚ Átmérő Adagoló rendszer adapter vagy fogak száma (Penge) Penge vastagság (mm) vagy Nyíró vonal átmérője (mm) TCG23ECP (LB) TCG23ECP (SL)
CH-100 (MŰANYAG ZSINÓRRAL) 4” Előre levágott zsinór 2,2 – 3,0
FELSZERELT) 5” Kézi zsinórbeállítás 2,2 – 2,7
Amennyiben a gép nem működik megfelelően, a lenti táblázat segítségével vizsgálja meg a gépet. Ha ez nem oldja meg a problémát, lépjen kapcsolatba a kereskedőjével vagy a Tanaka kereskedővel. Állapot Ok Megoldás A motor nem indul
Üzemanyag rendszer Üzemanyagtartály üres, vagy üzemanyagszint túl alacsony Töltse fel az üzemanyagtartályt a megfelelő üzemanyag keverékkel (25:1-50:1) Az üzemanyagtartály régi üzemanyagot tartalmaz (kellemetlen szag) Töltse fel új üzemanyaggal Túl sok üzemanyagot használ és a gyújtógyertya nedves
Válassza le a gyújtógyertyát és hagyja megszáradni
2. Húzza meg az indítókart 5-6 alkalommal,
hogy eltávolítsa a felesleges üzemanyagot
3. Csatlakoztassa a gyújtógyertyát
4. Állítsa a szívatókart RUN helyzetbe és
húzza meg az indítókart Az üzemanyagszűrőt eltömítette a kosz Tisztítsa meg az üzemanyagszűrőt Az üzemanyagcső elhajlott vagy levált Győződjön meg róla, hogy az üzemanyag megfelelően áramlik Karburátor meghibásodása Lépjen kapcsolatba egy Tanaka kereskedővel Elektromos rendszer Rövidre zárt a megállító kapcsoló Lépjen kapcsolatba egy Tanaka kereskedővel A gyújtógyertya koszos Tisztítsa meg a gyújtógyertyát, vagy cserélje
Elektróda rés túl nagy Állítsa be a rést 0,6 mm-re Gyenge kapcsolat a magasfeszültségű kábel és a gyújtógyertya között Csatlakoztassa újra Elektromos rendszer működési hibája Lépjen kapcsolatba egy Tanaka kereskedővel Egyéb Kipufogódob kivezető nyílás eltömődött szénnel A javításhoz lépjen kapcsolatba egy Tanaka kereskedővel Motor elindul de rögtön leáll A motor hajlamos hirtelen leállni Üzemanyag rendszer Üzemanyagtartály üres, vagy üzemanyagszint túl alacsony Töltse fel az üzemanyagtartályt a megfelelő üzemanyag keverékkel (25:1-50:1) Az üzemanyagtartály régi üzemanyagot tartalmaz (kellemetlen szag) Töltse fel új üzemanyaggal Nem adott hozzá kétütemű motorolajat Lépjen kapcsolatba egy Tanaka kereskedővel A szívatókar START pozícióban van Állítsa a szívatókart RUN pozícióba Levegő került az üzemanyag rendszerbe Csatlakoztassa újra az üzemanyagszűrő csövet vagy illesztéket Karburátor meghibásodása Lépjen kapcsolatba egy Tanaka kereskedővel Elektromos rendszer Gyújtás meghiúsul Gyújtógyertya hiba Tegyen be új gyújtógyertyát Elektromos rendszer meghibásodása Lépjen kapcsolatba egy Tanaka kereskedővel Egyéb Motor túlmelegedése Rossz gyújtógyertya modell Cserélje ki alkalmas típusra Lásd a „SPECIFIKÁCIÓK“ Szennyezett légszűrő Tisztítsa meg Szénszűrő eltömődése (kipufogódob kivezető nyílás) Tisztítsa meg Nem elégséges tömörítés (dugattyú, dugattyúrúd gyűrű, henger) Lépjen kapcsolatba egy Tanaka kereskedővel 000BookTCG23ECP.indb169000BookTCG23ECP.indb169 2019/01/259:58:552019/01/259:58:55Magyar
Állapot Ok Megoldás Rendellenes rázkódás Vágási toldalék nem megfelelően lett behelyezve Lásd „Vágási toldalék behelyezése“ Fogókar, fogókar tokja vagy egyéb tartórés laza Ellenőrizze, és húzza meg Penge elhajlott vagy sérült Tegyen be új pengét Fű tekeredett a fogaskerékház/ vágóeszköz ház köré Távolítsa el a füvet Motor jár, de nem mozog a penge A mozgás gyenge Fű tekeredett a fogaskerékház/ vágóeszköz ház köré Távolítsa el a koszt és füvet A motor nem áll le Leállító kapcsoló hibás Állítsa a szívatókart START pozícióba a motor leállításához Azonnal hagyja abba a készülék használatát és lépjen kapcsolatba egy Tanaka kereskedővel A motor leáll, amikor gázszabályozó szelep zárva van Alapjárat túl alacsony Lépjen kapcsolatba egy Tanaka kereskedővel Penge forgásban van, amikor gázszabályozó szelep zárva van Alapjárat túl magas Fojtószelep drót túl feszes Lépjen kapcsolatba egy Tanaka kereskedővel 000BookTCG23ECP.indb170000BookTCG23ECP.indb170 2019/01/259:58:552019/01/259:58:55Čeština
A kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy a Benzinmotoros bozótvágó / Benzinmotoros fűkasza, mely típus és egyedi azonosító kód *1) alapján azonosított, megfelel az irányelvek vonatkozó követelményeinek *2) és szabványainak *3). Műszaki fájl a *4) - Lásd alább. Az EU képviseleti iroda európai szabványügyi menedzsere jogosult a műszaki dokumentáció összeállítására.
Notice-Facile