Easy 5.16 SP-D - Rasenmäher AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Easy 5.16 SP-D AL-KO als PDF.
Benutzerfragen zu Easy 5.16 SP-D AL-KO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Easy 5.16 SP-D - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Easy 5.16 SP-D von der Marke AL-KO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Easy 5.16 SP-D AL-KO
EASY PRO 4216 P-A | EASY PRO 4216 SP-A
EASY PRO 4716 P-A | EASY PRO 4716 SP-A
EASY PRO 5216 SP-A | EASY 4.16 P-D
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung 12
1.1 Symbole auf der Titelseite 13
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter 13
2 Produktbeschreibung 13
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung... 13
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch.... 13
2.3 Restrisiken.... 13
2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 14
2.5 Symbole am Gerät.... 14
2.5.1 Sicherheitskennzeichen*...... 14
2.5.2 Bedienzeichen* 14
2.6 Produktübersichten.... 15
2.6.1 Produktübersicht (01)*...... 15
2.6.2 Produktübersicht (02)*...... 15
2.6.3 Produktübersicht (03)*...... 16
3 Sicherheitshinweise 16
3.1 Sicherheitshinweise für Rasenmäher 16
3.1.1 Sicherheitshinweise für Rasen-
mäher 16
3.1.2 Sicherheit von Personen, Tieren und Sachwerten 17
3.1.3 Gerätesicherheit...... 18
3.2 Vibrationsbelastung 18
3.3 Lärmbelastung.... 18
3.4 Treibstoff und Betriebsmittel...... 19
4 Montage 19
5 Inbetriebnahme 19
5.1 Sichtkontrolle durchführen.... 20
5.2 Betriebsmittel.... 20
5.2.1 Benzin einfüllen (04)...... 20
5.2.2 Öl einfüllen (05)...... 20
6 Bedienung.... 21
6.1 Schnitthöhe einstellen (06) ...... 21
6.2 Mähen mit Grasfangbox (07, 08)...... 21
6.3 Mähwerk starten und stoppen (09–13).... 21
6.4 Radantrieb zu- und abschalten (14)* . 22
6.5 Führungsholm an Körpergröße an-
passen (15, 16) 22
6.6 Führungsholm ein- und aufklappen.... 22
6.7 Mulchen mit Mulchkeil (17, 18) ...... 23
6.8 Mähen mit Seitenauswurf (19–22)*.... 23
6.9 Mähen ohne Grasfangbox (23) ...... 23
7 Arbeitshinweise 23
8 Wartung und Pflege.... 24
8.1 Regelmäßige Wartungsarbeiten ..... 24
8.2 Gerät und Mähwerk reinigen...... 24
8.3 Schneidmesser kontrollieren und er-
neuern 24
8.4 Luftfilter reinigen bzw. ersetzen ..... 24
8.5 Zündkerze warten 25
8.6 Reparaturarbeiten 25
9 Hilfe bei Störungen 25
9.1 Geräte- und Handhabungsfehler kor- rigieren 25
10 Transport 27
10.1 Gerät transportieren 27
11 Lagerung 27
11.1 Benzin-Rasenmäher lagern 27
12 Entsorgung 28
13 Kundendienst/Service.... 28
14 Information zur Konformitätserklärung ..... 28
15 Garantie.... 28
1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
Bei der deutschen Version handelt es sich um die Original-Betriebsanleitung. Alle weiteren Sprachversionen sind Übersetzungen der Original-Betriebsanleitung.
■ Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benötigen.
■ Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebsanleitung an andere Personen weiter.
■ Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Symbole auf der Titelseite
Symbol Bedeutung

Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.

Betriebsanleitung

Benzingerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder Hitzequellen betreiben.
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter
⚠️ GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
⚠️ WARNING! Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.
⚠ VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte.
ACHTUNG! Zeigt eine Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden zur Folge haben könnte.
i HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit und Handhabung.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
Diese Betriebsanleitung beschreibt verschiedene Modelle handgeführter AL-KO und solo by AL-KO Benzin-Rasenmäher unterschiedlicher Ausstattungen. Die Ausstattungen der einzelnen Modelle sind in den technischen Daten dargestellt.
Identifizieren Sie Ihr Modell anhand der Produktbilder und der Beschreibung der verschiedenen Optionen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Mähen eines Rasenbodens im privaten Bereich bestimmt und darf nur auf abgetrocknetem Rasen eingesetzt werden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Mit dem Gerät darf nur gearbeitet werden, wenn es vollständig montiert ist.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im privaten Bereich bestimmt. Jede andere Verwendung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten werden als Zweckentfremdung angesehen und haben den Ausschluss der Gewährleistung sowie den Verlust der Konformität und die Ablehnung jeder Verantwortung gegenüber Schäden des Benutzers oder Dritter seitens des Herstellers zur Folge.
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch
Das Gerät ist weder für den gewerblichen Einsatz in öffentlichen Parks und Sportstätten noch für den Einsatz in der Land- und Forstwirtschaft konzipiert.
Das Gerät nicht bei Regen oder auf nassem Rasen benutzen.
Es dürfen sich keine Fremdkörper auf der zu mähenden Fläche befinden, z. B. Steine, Holzstücke, Flaschen.
■ Vorhandene Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht demontiert oder überbrückt werden, z. B. durch Anbinden der Sicherheitsbügel am Holm.
2.3 Restrisiken
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Geräts bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen werden kann. Aus Art und Konstruktion des Geräts können die folgenden potenziellen Gefährdungen je nach Verwendung abgeleitet werden:
■ Wegschleudern von Schnittgut, Erde und kleinen Steinen.
■ Einatmen von Schnittgutpartikeln, wenn kein Atemschutz getragen wird.
■ Schnittverletzungen beim Hineingreifen in das sich drehende Schneidmesser.
2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
⚠️ WARNUNG! Verletzungsgefahr. Defekte und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen können zu schweren Verletzungen führen.
Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen reparieren.
■ Setzen Sie Sicherheits- und Schutzeinrichtungen nie außer Kraft.
Sicherheitsgriff / Sicherheitsbügel
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsgriff / Sicherheitsbügel ausgerüstet. Im Gefahrenmoment den Sicherheitsgriff / Sicherheitsbügel einfach loslassen. Motor und Mähwerk werden gestoppt.
Starterseil
Um den Motor mittels des Starterseils einschalten zu können, muss zuvor der Sicherheitsgriff / Sicherheitsbügel gedrückt werden.
Prallklappe
Die Prallklappe schützt z. B. vor Schnittgutpartikeln und Steinen, die herausgeschleudert werden können.
2.5.1 Sicherheitskennzeichen\*
*modellabhängig
Symbol Bedeutung

Besondere Vorsicht bei der Handhabung!

Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen!

Gefahr durch herausschleudernde Gegenstände!

Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!

Verletzungsgefahr! Hände und Füße vom Schneidwerk fernhalten!
Symbol Bedeutung

Verletzungsgefahr der Hände durch rotierende Schneidmesser!

Vorsicht Brandgefahr! Benzin ist brennbar.

Benzin nicht während des Betriebs nachfüllen.

Vorsicht giftige Gase!

Nicht in geschlossenen Räumen betreiben!

Augen- und Gehörschutz tragen!

Vor allen Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten den Zündkerzenstecker abziehen!

Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen!
2.5.2 Bedienzeichen\*
*modellabhängig
Symbol Bedeutung

Bediensymbol für Drehgriff am Führungsholm:
Schloss zu: Führungsholm in der gewählten Stellung fixieren.
■ Schloss offen: Führungsholm zum Verstellen lockern.

Bei Gefahr: Sicherheitsbügel zum Stoppen des Rasenmähers sofort loslassen.

Bei Gefahr: Schaltbügel für den Radantrieb zum Stoppen des Rasenmähers sofort loslassen.
| Symbol | Bedeutung |
![]() | Stufen für Höhenverstellung des Führungsholms (7-stufig). |
| OIL710 | Öldeckel. |
![]() | Tankdeckel. |
![]() | Füllstandsanzeige an der Grasfangbox:■ Füllstandsanzeige ist oben (GO): Weiterarbeiten!■ Füllstandsanzeige ist unten (STOP): Arbeit unterbrechen und Grasfangbox leeren! |
2.6 Produktübersichten
2.6.1 Produktübersicht (01)\*
*: modellabhängig, siehe technische Daten.
| Nr. Bauteil | |
| 1 Sicherheitsbügel | |
| 2 Schaltbügel für den Radantrieb | |
| Führungsholm: | |
| 3 | Grifffläche |
| 4 | Oberholm |
| 5 | Starterseilhalterung |
| 6 | Drehgelenk mit Schnellspanner |
| 7 | Unterholm |
| 8 | Federbolzen mit Drehgriff (2-stufig)Die dritte Stufe dient dem Umlegendes Führungsholms. |
| 9 | Drehgelenk des Holms |
| Zentrale Schnitthöhenverstellung: | |
| 10 | Anzeige der Schnitthöhe (7-stufig) |
| 11 | Entriegelungshebel |
| 12 Mähdeck mit Schneidmesser | |
| Motor: | |
| 13 | Öldeckel für Öltank |
| 14 | Luftfilter |
| 15 | Zündkerze |
| Nr. Bauteil | |
| 16 | Tankdeckel für Benzintank |
| 17 | Motorhaube |
| 18 Tragegriff | |
| 19 Primer | |
| 20 Startergriff | |
| 21 Prallklappe | |
| Grasfangbox: | |
| 22 | Gehäuse der Grasfangbox |
| 23 | Griff der Grasfangbox |
| 24 | Füllstandsanzeige der Grasfangbox |
| 15 Mulchkeil | |
2.6.2 Produktübersicht (02)\*
*: modellabhängig, siehe technische Daten.
| Nr. Bauteil | |
| 1 Sicherheitsbügel | |
| Führungsholm: | |
| 2 | Grifffläche |
| 3 | Oberholm |
| 4 | Starterseilhalterung |
| 5 | Drehgelenk mit Schnellspanner |
| 6 | Unterholm |
| 7 | Federbolzen mit Drehgriff (2-stufig)Die dritte Stufe dient dem Umlegendes Führungsholms. |
| 8 | Drehgelenk des Holms |
| Zentrale Schnitthöhenverstellung: | |
| 9 | Anzeige der Schnitthöhe (7-stufig) |
| 10 | Entriegelungshebel |
| 11 | Seitenauswurfeinsatz |
| 12 | Seitenauswurfklappe |
| 13 | Mähdeck mit Schneidmesser |
| Motor: | |
| 14 | Luftfilter |
| 15 | Zündkerze |
Nr. Bauteil
| 16 | ■ Tankdeckel für Benzintank |
| 17 | ■ Motorhaube |
| 18 | ■ Öldeckel für Öltank |
| 19 Tragegriff | |
| 20 Startergriff | |
| 21 Prallklappe | |
| Grasfangbox: | |
| 22 | ■ Gehäuse der Grasfangbox |
| 23 | ■ Griff der Grasfangbox |
| 24 | ■ Füllstandsanzeige der Grasfangbox |
| 25 Mulchkeil | |
2.6.3 Produktübersicht (03)\*
*: modellabhängig, siehe technische Daten.
Nr. Bauteil
| 1 Sicherheitsbügel | |
| 2 Schaltbügel für den Radantrieb | |
| Führungsholm: | |
| 3 | Grifffläche |
| 4 | Oberholm |
| 5 | Starterseilhalterung |
| 6 | Drehgelenk mit Schnellspanner |
| 7 | Unterholm |
| 8 | Federbolzen mit Drehgriff (2-stufig)Die dritte Stufe dient dem Umlegendes Führungsholms. |
| 9 | Drehgelenk des Holms |
| Zentrale Schnitthöhenverstellung: | |
| 10 | Anzeige der Schnitthöhe (7-stufig) |
| 11 | Entriegelungshebel |
| 12 | Seitenauswurfeinsatz |
| 13 | Seitenauswurfklappe |
| 14 | Mähdeck mit Schneidmesser |
| Motor: | |
| 15 | Luftfilter |
Nr. Bauteil
| 16 | ■ Zündkerze |
| 17 | ■ Tankdeckel für Benzintank |
| 18 | ■ Motorhaube |
| 19 | ■ Öldeckel für Öltank |
| 20 Tragegriff | |
| 21 Startergriff | |
| 22 Prallklappe | |
| Grasfangbox: | |
| 23 | ■ Gehäuse der Grasfangbox |
| 24 | ■ Griff der Grasfangbox |
| 25 | ■ Füllstandsanzeige der Grasfangbox |
| 26 Mulchkeil | |
3 SICHERHEITSHINWEISE
3.1 Sicherheitshinweise für Rasenmäher
3.1.1 Sicherheitshinweise für Rasenmäher
Benutzen Sie den Rasenmäher nicht bei schlechten Witterungsbedingungen, insbesondere bei Blitzschlaggefahr. Dies verringert das Risiko, vom Blitz getroffen zu werden.
Benutzen Sie den Rasenmäher nur bei Tageslicht oder sehr hellem künstlichen Licht.
■ Untersuchen Sie den Bereich, in dem der Rasenmäher eingesetzt werden soll, gründlich auf Wildtiere. Wildtiere können während des Betriebs durch den Rasenmäher verletzt werden.
■ Untersuchen Sie den Bereich, in dem der Rasenmäher eingesetzt werden soll, gründlich und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und andere Fremdkörper. Weggeschleuderte Gegenstände können Personenschäden verursachen.
Führen Sie vor dem Einsatz des Rasenmähers immer eine Sichtprüfung durch, um sicherzustellen, dass das Messer und die Messereinheit nicht abgenutzt oder beschädigt sind. Verschlissene oder beschädigte Teile erhöhen das Risiko von Verletzungen.
■ Prüfen Sie den Grasfangbehälter häufig auf Verschleiß oder Beschädigung. Ein abgenutzter oder beschädigter Grasfangbehälter kann das Risiko von Verletzungen erhöhen.
Lassen Sie alle Schutzvorrichtungen montiert. Schutzvorrichtungen müssen funktionstüchtig und ordnungsgemäß montiert sein. Eine Schutzvorrichtung, die lose oder beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert, kann zu Verletzungen führen.
■ Halten Sie alle Lüftungsschlitze frei von Verschmutzungen. Verstopfte Lüftungsschlitze und Verunreinigungen können zu Überhitzung oder Brandgefahr führen.
Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Rasenmäher immer rutschfestes und schützendes Schuhwerk. Bedienen Sie den Rasenmäher nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Dies verringert die Verletzungsgefahr für die Füße durch Kontakt mit dem sich bewegenden Messer.
■ Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Rasenmäher immer lange Hosen. Ungeschützte Haut erhöht die Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Gegenstände.
■ Betreiben Sie den Rasenmäher nicht in nassem Gras. Gehen Sie, rennen Sie niemals. Dies verringert die Gefahr, dass Sie ausrutschen oder stürzen, was zu Verletzungen führen kann.
■ Betreiben Sie den Rasenmäher nicht an sehr steilen Hängen. Dies verringert die Gefahr, dass Sie die Kontrolle verlieren, ausrutschen oder stürzen, was zu Verletzungen führen kann.
Achten Sie bei Arbeiten an Hängen immer auf sicheren Stand, arbeiten Sie immer quer zum Hang, nie bergauf oder bergab, und sind Sie bei Richtungsänderungen äußerst vorsichtig. Dies verringert die Gefahr, dass Sie die Kontrolle verlieren, ausrutschen oder stürzen, was zu Verletzungen führen kann.
Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie den Rasenmäher rückwärts bewegen oder zu sich heranziehen. Achten Sie immer auf Ihre Umgebung. Dies verringert die Gefahr, dass Sie während des Betriebs stolpern.
■ Berühren Sie die Messer und andere gefährliche bewegliche Teile nicht, solange diese noch in Bewegung sind. Dies verrin-
gert die Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile.
■ Stellen Sie sicher, dass beim Entfernen von eingeklemmtem Material oder beim Reinigen des Rasenmähers der Motor ausgeschaltet ist und das Mähwerk still steht. Unerwarteter Betrieb des Rasenmähers kann zu schweren Verletzungen führen.
■ Lassen Sie den Rasenmäher vor der Lagerung immer abkühlen.
■ Leeren Sie den Grasfangbox vor der Lagerung.
Achten Sie beim Einstellen des Rasenmähers darauf, dass Sie sich die Finger nicht zwischen den beweglichen Messern und festen Teilen der Maschine einklemmen.
3.1.2 Sicherheit von Personen, Tieren und Sachwerten
Benutzen Sie das Gerät nur für diejenigen Arbeiten, für die es vorgesehen ist. Ein nichtbestimmungsgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen sowie Sachwerte schädigen.
■ Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn sich im Arbeitsbereich keine Personen und Tiere aufhalten.
■ Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Personen und Tieren ein, bzw. schalten Sie das Gerät aus, wenn sich Personen oder Tiere nähern.
■ Halten Sie den Abgasstrahl des Motors nie gegen Personen und Tiere sowie gegen entzündliche Produkte und Gegenstände.
Fassen Sie nie in die Ansaug- und Lüftungsgitter, wenn der Motor läuft. Durch rotierende Geräteteile können Verletzungen entstehen.
Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht benötigen, z. B. beim Wechsel des Arbeitsbereiches, bei Wartungs- und Pflegearbeiten, beim Einfüllen der Betriebsmittel.
■ Schalten Sie das Gerät bei einem Unfall sofort aus, um weitere Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
- Betreiben Sie das Gerät nie mit abgenutzten oder defekten Teilen. Abgenutzte oder defekte Geräteteile können schwere Verletzungen verursachen.
■ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
3.1.3 Gerätesicherheit
Das Gerät nur unter folgenden Bedingungen benutzen:
Das Gerät ist nicht verschmutzt.
Das Gerät weist keine Beschädigungen auf.
Alle Bedienelemente funktionieren.
Das Gerät nicht überlasten. Es ist für leichte Arbeiten im privaten Bereich bestimmt. Überlastungen führen zur Beschädigung des Gerätes.
Das Gerät nie mit abgenutzten oder defekten Teilen betreiben. Defekte Teile immer gegen Original-Ersatzteile des Herstellers austauschen. Wird das Gerät mit abgenutzten oder defekten Teilen betrieben, können gegenüber dem Hersteller keine Garantieansprüche geltend gemacht werden.
■ Reparaturarbeiten dürfen nur kompetente Fachbetriebe oder unsere Servicestellen durchführen.
3.2 Vibrationsbelastung
Gefahr durch Vibration
Der tatsächliche Vibrationsemissionswert bei der Gerätebenutzung kann vom angegebenen Wert des Herstellers abweichen. Beachten Sie vor bzw. während der Benutzung folgende Einflussfaktoren:
Wird das Gerät bestimmungemäß verwendet?
Wird das Material auf die richtige Art und Weise geschnitten bzw. verarbeitet?
Befindet sich das Gerät in einem ordentlichen Gebrauchszustand?
Ist das Schneidwerkzeug ordentlich geschärft bzw. ist das richtige Schneidwerkzeug eingebaut?
Sind die Haltegriffe und ggf. optionale Vibrationsgriffe montiert, und sind diese fest mit dem Gerät verbunden?
- Betreiben Sie das Gerät nur mit der für die jeweilige Arbeit erforderlichen Drehzahl des Verbrennungsmotors. Vermeiden Sie die maximale Drehzahl, um Lärm und Vibrationen zu verringern.
Aufgrund unsachgemäßer Benutzung und Wartung können sich der Lärm und die Vibrationen des Geräts erhöhen. Dies führt zu Gesundheitsschäden. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät sofort aus und lassen Sie es
von einer autorisierten Service-Werkstätte reparieren.
Der Belastungsgrad durch Vibration ist von der durchzuführenden Arbeit bzw. der Verwendung des Geräts abhängig. Schätzen Sie ihn ab und legen Sie entsprechende Arbeitspausen ein. Dadurch verringert sich die Vibrationsbelastung über die gesamte Arbeitszeit wesentlich.
Der längere Gebrauch des Geräts setzt den Bediener Vibrationen aus und kann Kreislaufprobleme ("weißer Finger") verursachen. Um dieses Risiko zu vermindern, Handschuhe tragen und die Hände warm halten. Falls ein Symptom des "weißen Fingers" erkannt wird, sofort einen Arzt aufsuchen. Zu diesen Symptomen gehören: Gefühllosigkeit, Verlust der Sensibilität, Kribbeln, Jucken, Schmerz, Nachlassen der Kraft, Änderung der Farbe oder des Zustands der Haut. Normalerweise betreffen diese Symptome die Finger, die Hände oder den Puls. Bei niedrigen Temperaturen (ca. unter 10 °C) erhöht sich die Gefahr.
■ Legen Sie während Ihres Arbeitstages längere Pausen ein, damit Sie sich vom Lärm und den Vibrationen erholen können. Planen Sie Ihre Arbeit so, dass der Einsatz von Geräten, die starke Vibrationen erzeugen, über mehrere Tage verteilt wird.
■ Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder eine Hautverfärbung während der Benutzung des Geräts an Ihren Händen feststellen, unterbrechen Sie sofort die Arbeit. Legen Sie ausreichende Arbeitspausen ein. Ohne ausreichende Arbeitspausen kann es zu einem Hand-Arm-Vibrationssyndrom kommen.
■ Minimieren Sie Ihr Risiko, sich Vibrationen auszusetzen. Pflegen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen in der Betriebsanleitung.
■ Falls das Gerät häufig verwendet wird, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler um Antivibrationszubehör (z. B. Griffe) zu erwerben.
■ Legen Sie in einem Arbeitsplan fest, wie die Vibrationsbelastung begrenzt werden kann.
3.3 Lärmbelastung
Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist unvermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten auf zugelassene und dafür bestimmte Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken Sie die Arbeitsdauer auf das Notwendigste. Zu Ihrem persönlichen Schutz und zum
Schutz in der Nähe befindlicher Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen.
3.4 Treibstoff und Betriebsmittel

GEFAHR! Explosions- und Brandgefahr.
Durch austretendes Benzin/Luft-Gemisch entsteht eine explosionsfähige Atmosphäre. Verpuffung, Explosion und Brand können bei unsachgemäßem Umgang mit Kraftstoff zu schweren Verletzungen und sogar zum Tode führen.
■ Rauchen Sie nicht, wenn Sie mit Benzin umgehen.
■ Handhaben Sie Benzin nur im Freien und niemals in geschlossenen Räumen.
■ Beachten Sie unbedingt die im Folgenden aufgeführten Verhaltensregeln.
■ Benzin nur in dafür vorgesehenen Behältern aufbewahren.
Nur im Freien tanken.
■ Beim Tanken nicht rauchen.
■ Verwenden Sie zum Betanken einen geeigneten Trichter oder ein Einfüllrohr, damit kein Kraftstoff auf den Motor, das Gehäuse oder die Erde verschüttet werden kann.
■ Den Tankverschluss nicht bei laufendem oder heißem Motor öffnen.
■ Beschädigten Tank oder Tankverschluss austauschen.
■ Beschädigte Auspufföpfe austauschen.
■ Wenn Benzin ausgelaufen ist:
Motor nicht starten.
Zündversuche vermeiden.
Gerät reinigen.
Restlichen Kraftstoff verdunsten lassen.

WARNUNG! Verbrennungsgefahr. Lau-
fende Motoren werden im Betrieb sehr heiß!
■ Berühren Sie während des Betriebs niemals Motorenteile, insbesondere den Auspuff.
■ Lassen Sie Auspuff, Zylinder und Kühlrippen vor dem Berühren abkühlen.

GEFAHR! Lebensgefahr durch Vergif-
tung. Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid, das einen Menschen in wenigen Minuten töten kann.
■ Betreiben Sie den Motor nie in geschlossenen Räumen, sondern nur im Freien.
■ Atmen Sie die Motorabgase nicht ein.
■ Schalten Sie den Motor ab, wenn Sie sich bei der Benutzung dieses Geräts übel, schwindelig oder schwach fühlen. Suchen Sie sofort einen Arzt auf.
4 MONTAGE
Montage: Siehe Montageanleitung.

WARNUNG! Gefahren durch unvollständ-
dige Montage! Der Betrieb eines unvollständig montierten Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
■ Betreiben Sie das Gerät nur, wenn es vollständig montiert ist!
- Prüfen Sie vor dem Einschalten alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen, ob sie vorhanden und funktionsfähig sind!
5 INBETRIEBNAHME

GEFAHR! Explosions- und Brandgefahr.
Durch austretendes Benzin/Luft-Gemisch entsteht eine explosionsfähige Atmosphäre. Verpuffung, Explosion und Brand können bei unsachgemäßem Umgang mit Kraftstoff zu schweren Verletzungen und sogar zum Tode führen.
■ Rauchen Sie nicht, wenn Sie mit Benzin umgehen.
■ Handhaben Sie Benzin nur im Freien und niemals in geschlossenen Räumen.
■ Beachten Sie unbedingt die im Folgenden aufgeführten Verhaltensregeln.

WARNUNG! Verletzungsgefahr durch
fehlerhaftes Gerät. Der Betrieb eines fehlerhaften Geräts kann zu schweren Verletzungen und zu einer Beschädigung des Geräts führen.
Gerät nur betreiben, wenn es nicht defekt oder beschädigt ist und keine Teile fehlen oder lose sind.
ACHTUNG! Gefahr von Motorschäden. Niedriger Ölstand kann Motorschäden verursachen.
■ Füllen Sie vor Inbetriebnahme Öl ein.
■ Kontrollieren Sie den Ölstand regelmäßig.
■ Füllen Sie bei niedrigem Ölstand Öl nach.
5.1 Sichtkontrolle durchführen
- Gerät auf Beschädigungen und lose Schrauben prüfen. Defekte Geräteteile ersetzen und Schrauben festziehen.
- Betriebsmittel regelmäßig vor der Inbetriebnahme kontrollieren. Betriebsmittel bei niedrigem Stand nachfüllen.
- Gerät auf grobe Verschmutzungen prüfen. Verschmutzungen entfernen.
5.2 Betriebsmittel
⚠️ GEFAHR! Explosions- und Brandgefahr. Durch austretendes Benzin/Luft-Gemisch entsteht eine explosionsfähige Atmosphäre. Verpuffung, Explosion und Brand können bei unsachgemäßem Umgang mit Kraftstoff zu schweren Verletzungen und sogar zum Tode führen.
■ Rauchen Sie nicht, wenn Sie mit Benzin umgehen.
■ Handhaben Sie Benzin nur im Freien und niemals in geschlossenen Räumen.
⚠️ GEFAHR! Lebensgefahr durch Vergiftung. Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid, das einen Menschen in wenigen Minuten töten kann.
■ Betreiben Sie den Motor nie in geschlossenen Räumen, sondern nur im Freien.
■ Atmen Sie die Motorabgase nicht ein.
■ Schalten Sie den Motor ab, wenn Sie sich beim Betrieb übel, schwindelig oder schwach fühlen. Suchen Sie sofort einen Arzt auf.
i HINWEIS Gebrauchtes Motoröl umweltfreundlich entsorgen! Wir empfehlen, Altöl in einem geschlossenen Behälter beim Recycling-Center oder einer Kundendienststelle abzugeben. Altöl nicht:
in den Abfall geben
■ in Kanalisation oder Abfluss schütten
■ auf die Erde schütten
HINWEIS Beachten Sie die mitgelieferte Betriebsanleitung des Motors!
Vor der Inbetriebnahme müssen Sie Motoröl einfüllen und das Gerät auftanken.
5.2.1 Benzin einfüllen (04)
- Tankdeckel (04/1) abschrauben, an sauberer Stelle lagern.
- Benzin mit einem Trichter einfüllen.
- Tankeinfüllöffnung fest verschließen und reinigen.
Empfehlungen zum Kraftstoff:
■ Sauberes, frisches, bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 86 verwenden.
Kraftstoff in Mengen kaufen, die innerhalb von 30 Tagen verbraucht werden können (siehe Lagerung).
■ Benzin mit bis zu 10 % Ethanol-Anteil oder bis zu 15 % MTBE-Anteil (Antiklopfschutzmittel) ist akzeptabel.
■ Benzin nicht mit Öl mischen.
5.2.2 Öl einfüllen (05)
- Ölmess-Stab (05/1) herausschrauben und Einfüllhilfe einstecken.
- Öl einfüllen.
- Einfüllstutzen entfernen und Ölmess-Stab wieder einschrauben.
Empfehlungen zum Öl:
Motoröl ist ein ausschlaggebender Faktor für die Leistung und Lebensdauer des Motors. Motoröl verwenden, das die Anforderungen für API-Serviceklasse SF oder höher (bzw. gleichwertig) erfüllt.
■ API-Service-Etikett am Ölbehälter prüfen, damit sichergestellt ist, dass es die Buchstaben SF oder die einer höheren Klasse (bzw. gleichwertig) enthält.
■ SAE 10W-30 wird für den allgemeinen Gebrauch empfohlen. Der empfohlene Betriebstemperaturbereich für diesen Motor beträgt 0 °C bis 40 °C.
Ölstandkontrolle (05)
Den Motorölstand bei gestopptem und waage-recht stehendem Motor prüfen.
- Ölmess-Stab (05/1) herausschrauben und sauberwischen.
- Ölmess-Stab in den Öleinfüllstutzen einführen, bis dieser aufsitzt (nicht festdrehen) und wieder herausnehmen.
- Liegt der Ölstand in der Nähe oder unterhalb der unteren Grenzmarke am Ölmess-Stab, das empfohlene Öl bis zur oberen Grenzmarke einfüllen.
- Ölmess-Stab wieder einschrauben.
6 BEDIENUNG
6.1 Schnitthöhe einstellen (06)
⚠ VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzungen. Gefahr von Schnittverletzungen beim Hineingreifen in das laufende Mähwerk.
■ Verstellen Sie die Schnitthöhe nur bei ausgeschaltetem Motor und stillstehendem Mähwerk.
- Einstellhebel (06/1) zum Entriegeln nach außen ziehen (06/a) und halten.
Für niedrigen Rasen: Einstellhebel in Richtung Vorderrad schieben (06/b).
■ Für höheren Rasen: Einstellhebel in Richtung Grasfangbox schieben (06/b).
■ Die gewünschte Schnitthöhe an der Skala (06/2) ablesen.
- Einstellhebel loslassen, sodass er in der gewünschten Stufe einrastet.
6.2 Mähen mit Grasfangbox (07, 08)
Das Gerät kann mit und ohne Grasfangbox betrieben werden.
Grasfangbox einhängen
- Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist und das Mähwerk stillsteht.
- Prallklappe (07/1) anheben (07/a).
- Grasfangbox (07/2) in die Halter einhängen (07/b).
- Prallklappe loslassen.
Füllstand prüfen
Die Füllstandsanzeige (08/1) wird durch den Luftstrom beim Mähen nach oben gedrückt (08/a). Ist die Grasfangbox (08/2) voll, liegt die Füllstandsanzeige an der Grasfangbox an (08/b). Die Grasfangbox muss geleert werden.
Grasfangbox aushängen und leeren
⚠ VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzungen. Gefahr von Schnittverletzungen beim Hineingreifen in das laufende Mähwerk.
■ Nehmen Sie die Grasfangbox nur ab, wenn das Mähwerk stillsteht.
i HINWEIS Reinigen Sie beim Leeren der Grasfangbox auch die Ausblaslöcher der Füllstandsanzeige, damit diese weiter einwandfrei funktioniert.
-
Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist und das Mähwerk stillsteht.
-
Prallklappe (07/1) anheben.
- Grasfangbox (07/2) aus den Haltern herausheben und nach hinten abnehmen.
- Grasfangbox leeren.
- Ausblaslöcher der Füllstandsanzeige reinigen.
- Grasfangbox einhängen (s. o.).
6.3 Mähwerk starten und stoppen (09–13)
Das Mähwerk nur auf ebenem Untergrund, nicht in hohem Gras starten. Der Untergrund muss frei von Fremdkörpern wie z. B. Steinen sein. Das Gerät zum Starten nicht anheben oder kippen.
ACHTUNG! Gefahr der Gerätebeschädigung.
Durch mehrmaliges kurz aufeinanderfolgendes Ein-/Ausschalten werden Motor und Mähwerk beschädigt.
■ Schalten Sie den Motor nur ein, wenn das Mähwerk stillsteht.
HINWEIS Erlaubte Bedienposition: Sie stehen hinter dem Rasenmäher und umfassen mit beiden Händen den Führungsholm.
HINWEIS Der Sicherheitsbügel rastet nicht ein. Halten Sie ihn während der gesamten Arbeitsdauer am Führungsholm fest.
Mähwerk starten
- Falls noch nicht geschehen: Betriebsmittel einfüllen: siehe Kapitel 5.2 "Betriebsmittel", Seite 20.
- Sicherstellen, dass die Metallschlaufe im Zündkerzenstecker fest auf der Zündkerze aufsitzt.
Kaltstart
- Choke-Hebel betätigen.
- Falls ein Primer (09/1) vorhanden ist, diesen 3-mal drücken (09/a), in einem Zeitabstand von etwa 2 Sekunden. Bei kälteren Umgebungstemperaturen (< 10 °C) den Primer 5-mal drücken. ^a)
3. Motor starten:
■ Startergriff (10/1) in Starterseilhalterung (10/2) einhängen.
Sicherheitsbügel (11/1) mit einer Hand zum Oberholm ziehen (11/a) und festhalten. Der Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
Mit der anderen Hand den Startergriff (12/1) erst vorsichtig und langsam bis zu einem spürbaren Widerstand und dann entschlossen und schnell nach
oben ziehen (12/a), bis Sie wieder einen Widerstand spüren (ca. 1 Armlänge).
■ Starterseil wieder in die Starterseilhalterung aufrollen lassen, ohne jedoch den Startergriff loszulassen.
■ Vorhergehende Schritte mehrmals wiederholen, bis der Motor startet und rund läuft.
■ Motor einige Minuten warmlaufen lassen.
Warmstart
Wenn der Motor noch betriebswarm ist, d. h. kurz nachdem er ausgeschaltet wurde, wird ein "Warmstart" durchgeführt. Der Choke wird dabei nicht benutzt.
- (Optional) Choke-Hebel betätigen und sofort wieder auf RUN zurückstellen. Das automatische Halbgas ist eingestellt.
■ Startergriff (10/1) in Starterseilhalterung (10/2) einhängen.
■ Sicherheitsbügel (11/1) mit einer Hand zum Oberholm ziehen (11/a) und festhalten. Der Sicherheitsbügel rastet nicht ein.
Mit der anderen Hand den Startergriff (12/1) erst vorsichtig und langsam bis zu einem spürbaren Widerstand und dann entschlossen und schnell nach oben ziehen (12/a), bis Sie wieder einen Widerstand spüren (ca. 1 Armlänge).
■ Starterseil wieder in die Starterseilhalterung aufrollen lassen, ohne jedoch den Startergriff loszulassen.
■ Vorhergehende Schritte mehrmals wiederholen, bis der Motor startet und rund läuft.
Motor stoppen
⚠ VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzungen. Gefahr von Schnittverletzungen beim Hineingreifen in das laufende Mähwerk.
■ Warten Sie, bis das Mähwerk stillsteht.
■ Vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten: Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis das Mähwerk stillsteht.
- Sicherheitsbügel (13/1) loslassen (13/a).
■ Dieser geht automatisch in die Ausgangsstellung.
- Warten, bis das Schneidwerkzeug zum Stillstand gekommen ist.
a) Nur bei EASY 4.16 P-D.
6.4 Radantrieb zu- und abschalten (14)\*
*: modellabhängig, siehe technische Daten.
HINWEIS Der Radantrieb kann nur bei laufendem Motor zugeschaltet werden.
Radantrieb zuschalten
- Mähwerk starten: siehe Kapitel 6.3 "Mähwerk starten und stoppen (9-13)", Seite 21.
- Schaltbügel für Radantrieb (14/1) gegen den Führungsholm (14/2) drücken (14/a) und festhalten. Der Schaltbügel für Radantrieb rastet nicht ein.
Radantrieb abschalten
- Schaltbügel für Radantrieb loslassen. Dieser bewegt sich automatisch in die Nullstellung.
6.5 Führungsholm an Körpergröße anpassen (15, 16)
- Auf beiden Seiten: Drehgriff am Unterholm (15/1) um 90° drehen (15/a), um die Arretierung zu lösen.
- Holm (16/1) auf eine der Positionen (16/2) drehen (16/a).
Bei diesem Rasenmäher stehen drei Höheneinstellungen zur Verfügung: In der ersten Position ist der Abstand des Unterholms zum Boden am größten, in der dritten Position am geringsten.
- Nach dem Einstellen auf die gewünschte Höhe den Unterholm mit dem Drehgriff fixieren.
- Auf beiden Seiten: Drehgriff (16/3) um 90° zurückdrehen (16/b), bis er einrastet.
6.6 Führungsholm ein- und aufklappen
Nach dem Einklappen des Führungsholms können Sie das Gerät seitlich kippen und dadurch das Mähwerk leicht reinigen. Mit eingeklapptem Führungsholm lässt sich das Gerät platzsparend lagern.
⚠ VORSICHT! Quetschgefahr. Finger oder andere Körperteile können zwischen den losen Teilen des Führungsholms eingequetscht werden.
■ Halten Sie die losen Teile des Führungsholms gut fest.
■ Halten Sie keine Finger oder andere Körperteile zwischen die losen Teile.
-
Siehe Montageanleitung.
-
Führungsholm einklappen: Schritte zum Aufklappen in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
6.7 Mulchen mit Mulchkeil (17, 18)
Beim Mulchen wird das Schnittgut nicht aufgesammelt, sondern verbleibt auf dem Rasen. Der Mulch schützt den Boden vor dem Austrocknen und versorgt ihn mit Nährstoffen. Die besten Ergebnisse werden durch regelmäßigen Rückschnitt um ca. 2 cm erreicht. Nur junges Gras mit weichem Blattgewebe verrottet schnell.
Grashöhe vor dem Mulchen: max. 8 cm
Grashöhe nach dem Mulchen: min. 4 cm
i HINWEIS Schrittgeschwindigkeit dem Mulchen anpassen, nicht zu schnell gehen.
Mulchkeil einsetzen (17, 18)
⚠ VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzungen. Gefahr von Schnittverletzungen beim Hineingreifen in das laufende Mähwerk.
■ Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Mulchkeil einsetzen bzw. entfernen.
ACHTUNG! Gefahr der Gerätebeschädigung. Rastet der Mulchkeil nicht ein, können Mulchkeil und Mähwerk beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass die Verriegelung ein-rastet.
-
Mähwerk stoppen (siehe Kapitel 6.3 "Mähwerk starten und stoppen (09-13)", Seite 21).
-
Grasfangbox aushängen (siehe Kapitel 6.2 "Mähen mit Grasfangbox (07, 08)", Seite 21).
-
Prallklappe (17/1) anheben (17/a).
-
Mulchkeil (18/1) in den Auswurfschacht (17/2) einschieben (18/a), bis die Verriegelung einrastet.
Mulchkeil entfernen (17, 18)
- Mähwerk stoppen.
- Prallklappe (17/1) anheben (17/a).
- Mulchkeil (18/1) herausziehen (18/b).
6.8 Mähen mit Seitenauswurf (19–22)\*
*: modellabhängig, siehe technische Daten.
⚠ VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzungen. Gefahr von Schnittverletzungen beim Hineingreifen in das laufende Mähwerk.
- Setzen Sie den Seitenauswurfeinsatz nur ein, bzw. entfernen Sie ihn nur, wenn Motor und Mähwerk stillstehen.
Seitenauswurfeinsatz einsetzen
- Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist und das Mähwerk stillsteht.
- Grasfangbox abnehmen.
- Seitenauswurfklappe (19/1) aufklappen (20/a) und festhalten.
- Seitenauswurfeinsatz (21/1) einschieben (21/a) und mit den Nasen (21/2) oben unter dem Seitenauswurf einhängen.
- Seitenauswurfklappe langsam schließen (22/a). Die Seitenauswurfklappe sichert den Seitenauswurfeinsatz vor dem Herausfallen.
Seitenauswurfeinsatz entfernen
- Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist und das Mähwerk stillsteht.
- Seitenauswurfklappe (19/1) aufklappen (20/a) und festhalten.
- Seitenauswurfeinsatz (21/1) aushängen und herausziehen (21/b).
- Seitenauswurfklappe schließen (22/a).
- Gerät wieder einschalten.
6.9 Mähen ohne Grasfangbox (23)
Das Gerät kann ohne Grasfangbox betrieben werden. Damit der Auswurfschacht nicht verstopft, muss die Prallklappe leicht angestellt werden.
- Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist und das Mähwerk stillsteht.
- Prallklappe (23/1) anheben (23/a).
- Klappenstütze (23/2) aufstellen (23/b), bis sie einrastet.
- Prallklappe loslassen.
7 ARBEITSHINWEISE
Beachten Sie die Sicherheitshinweise!
i HINWEIS Beachten Sie die örtlichen Festlegungen, wann ein Rasenmäher betrieben werden darf.
Auf Gegenstände im Gras achten und aus dem Arbeitsbereich entfernen.
Nur bei guten Sichtverhältnissen mähen.
Nur mit scharfem Schneidmesser mähen.
Gerät nur am Führungsholm steuern.
■ Gerät nur im Schritttempo bewegen.
Gerät immer quer zum Hang bewegen. Rasenmäher nicht hangauf- oder hangabwärts und an Hängen mit mehr als 10° Neigung be-
nutzen. Erhöhte Vorsicht bei Änderung der Arbeitsrichtung.
Schnittleistung
Die Schnittleistung, bzw. die Fläche, die gemäht werden kann, ist abhängig von den Eigenschaften des Rasens. Faktoren wie die Länge des Grases, die Grasdichte, die gewählte Schnitthöhe und ein feuchter Rasen wirken sich auf die Schnittleistung aus.
Zur Optimierung der Schnittleistung wird empfohlen, den Rasen oft zu mähen, eine hohe Schnitthöhe einzustellen und das Gerät im Schritttempo zu bewegen.
Tipps zum Mähen
Schnitthöhe gleichbleibend 3–5 cm, nicht mehr als die Hälfte der Rasenhöhe abmähen.
Rasenmäher nicht überlasten! Sinkt die Motordrehzahl durch langes, schweres Gras merklich, Schnitthöhe vergrößern und mehrfach mähen.
Wind und Sonne können den Rasen nach dem Mähen austrocknen, daher am späten Nachmittag mähen.
Während starker Wachstumsphasen zweimal in der Woche mähen, in regenarmen Zeiten entsprechend seltener.
8 WARTUNG UND PFLEGE
⚠️ GEFAHR! Lebensgefahr durch unsachgemäße Wartung. Wartungsarbeiten durch unqualifizierte Personen, die Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sowie das Entfernen oder Abändern von Sicherheitseinrichtungen können im Betrieb zu schweren Verletzungen und sogar zum Tode führen.
■ Entfernen Sie keine Sicherheitseinrichtungen und setzen Sie diese nicht außer Funktion.
■ Verwenden Sie nur zugelassene Original-Ersatzteile.
Sorgen Sie durch regelmäßige und sachgerechte Wartung dafür, dass sich das Gerät in einem funktionsfähigen und sauberen Zustand befindet.
⚠️ WARNUNG! Verletzungsgefahr bei Wartungsarbeiten. Eine unsachgemäße Wartung kann zu schweren Verletzungen und zu einer Beschädigung des Geräts führen.
■ Reparaturen am Gerät nur von Fachbetrieben durchführen lassen.
8.1 Regelmäßige Wartungsarbeiten
■ Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
Gerät, Mähwerk und Grasfangbox regelmäßig auf Funktion und Verschleiß prüfen.
8.2 Gerät und Mähwerk reinigen
ACHTUNG! Gefahr durch Wasser. Wasser im Gerät führt zu Kurzschlüssen und Zerstörung der elektrischen Bauteile.
■ Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
Benutzen Sie zum Reinigen ausschließlich einen Handfeger oder eine Bürste.
- Motor stoppen.
- Stillstand des Mähwerks abwarten.
- Grasfangbox aushängen.
- Gerät kippen und Mähwerk reinigen.
8.3 Schneidmesser kontrollieren und erneuern
⚠️ WARNUNG! Schwere Verletzungen durch wegschleudernde Messerteile. Ein abgenutztes, gerissenes oder beschädigtes Schneidmesser kann brechen, und seine Teile können zu gefährlichen Geschossen werden.
■ Kontrollieren Sie das Schneidmesser regelmäßig auf Beschädigungen.
Benutzen Sie den Rasenmäher nicht, wenn das Schneidmesser abgenutzt oder beschädigt ist.
■ Lassen Sie stumpfe oder beschädigte Schneidmesser nur von einer Servicestelle des Herstellers oder einem autorisierten Fachbetrieb schärfen bzw. erneuern.
■ Um Vibrationen zu vermeiden, müssen Schneidmesser und Messerschraube immer zusammen ausgetauscht werden.
Nachgeschliffene Schneidmesser müssen ausgewuchtet sein. Nicht ausgewuchtete Schneidmesser führen zu starken Vibrationen und beschädigen das Gerät.
■ Warnung! Das Schneidmesser nicht verkehrt herum einbauen.
8.4 Luftfilter reinigen bzw. ersetzen
Hinweise in der Bedienungsanleitung des Motorenherstellers beachten.
8.5 Zündkerze warten
⚠ VORSICHT! Verletzungsgefahr an heißen Motorenteilen - Beim Austauschen bzw. Reinigen der Zündkerze Schutzhandschuhe tragen!
Hinweise in der Bedienungsanleitung des Motorenherstellers beachten.
8.6 Reparaturarbeiten
⚠️ WARNUNG! Verletzungsgefahr bei Reparaturarbeiten. Unsachgemäße Reparaturen können zu schweren Verletzungen und Beschädigungen des Geräts führen.
■ Lassen Sie Reparaturarbeiten nur von Servicestellen des Herstellers oder von autorisierten Fachbetrieben durchführen!
In folgenden Fällen die Servicestelle des Herstellers aufsuchen:
■ Motor startet nicht mehr.
Gerät ist auf ein Hindernis aufgefahren.
■ Schneidmesser und/oder Motorwelle sind verbogen.
■ Gerät vibriert und läuft unruhig.
9 HILFE BEI STÖRUNGEN
⚠ VORSICHT! Verletzungsgefahr. Scharfkantige und sich bewegende Geräteteile können zu Verletzungen führen.
■ Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe!
9.1 Geräte- und Handhabungsfehler korrigieren
HINWEIS Wenden Sie sich bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder nicht selbst behoben werden können, an unseren Kundendienst.
| Störung Ursache Beseitigung | ||
| Motor läuft nicht. Füllstand der Betriebsmittel ist niedrig. | Füllstand der Betriebsmittel prüfen und ggf. nachfüllen. | |
| Schneidmesser ist blockiert. 1. Schneidmesser und Mähdeck gründlich reinigen. Schneidmesser muss frei drehbar sein.2. Rasenmäher auf niedrigem Rasen starten. | ||
| Kabel oder Schalter sind defekt. | Gerät nicht betreiben! Servicestelle des Herstellers aufsuchen. | |
| Luftfilterelement ist verschmutzt. | Luftfilterelement reinigen. | |
| Zündkerze ist locker. Zündkerze festziehen. | ||
| Zündkerzenkabel ist locker oder nicht mit Zündkerze verbunden. | Zündkerzenkabel an Zündkerze befestigen. | |
| Zündkerzenabstand ist nicht korrekt. | Abstand zwischen Zündkerze und Elektroden anpassen. | |
| Zündkerze ist defekt. Neue Zündkerze mit korrektem Abstand zu Elektroden installieren. | ||
| Vergaser ist überflutet. Luftfilterelement entfernen und kontinuierlich am Starterseil ziehen, bis sich der Vergaser eigenständig gereinigt hat. | ||
| Zündmodul ist defekt. Kundendienst kontaktieren. | ||
| Motor startet nur schwer oder schaltet wieder aus. | Schmutz, Wasser oder abgestandenes Benzin ist im Tank. | Kraftstofftank entleeren und reinigen. Anschließend mit sauberem, frischem Kraftstoff befüllen. |
| Störung Ursache Beseitigung | ||
| Belüftungsloch im Tankdeckel ist verstopft. | Tankdeckel reinigen oder ersetzen. | |
| Luftfilterelement ist verschmutzt. | Luftfilterelement reinigen. | |
| Motor läuft unkontrolliert. | Zündkerzenabstand ist nicht korrekt. | Abstand zwischen Zündkerze und Elektroden anpassen. |
| Zündkerze ist defekt. Neue Zündkerze mit korrektem Abstand zu Elektroden installieren. | ||
| Luftfilterelement ist verschmutzt. | Luftfilterelement reinigen. | |
| Schlechte Motorleistung im Leerlauf. | Luftfilterelement ist verschmutzt. | Luftfilterelement reinigen. |
| Belüftungsschlitze im Triebwerksgehäuse sind blockiert. | Verschmutzungen aus Schlitten entfernen. | |
| Kühlrippen und Luftkanäle unter dem Gehäuse des Motorgebläses sind blockiert. | Rückstände von den Kühlrippen und Luftkanälen entfernen. | |
| Motorleistung lässt nach. | Füllstand der Betriebsmittel ist niedrig. | Füllstand der Betriebsmittel prüfen und ggf. nachfüllen. |
| Schneidmesser ist stumpf. Schneidmesser bei einer Servicestelle des Herstellers schärfen lassen. | ||
| Zu viel Gras ist im Auswurfkanal oder im Mähdeck. | 1. Schneidmesser und Mähdeck gründlich reinigen.2. Rasenmäher auf niedrigem Rasen starten. | |
| Motor bleibt während des Mähens stehen. | Schneidmesser ist stumpf. Schneidmesser bei einer Servicestelle des Herstellers schärfen lassen. | |
| Motor ist überlastet. Rasenmäher ausschalten, auf ebenen Grund oder niedriges Gras stellen und erneut starten. | ||
| Motor bleibt bei hohen Leistungen stehen. | Zündkerzenabstand ist nicht korrekt. | Abstand zwischen Zündkerze und Elektroden anpassen. |
| Motor ist überhitzt. Luftkühlung ist blockiert. Verschmutzungen aus den Belüftungsschlitzen im Triebwerksgehäuse, Gebläsegehäuse und Luftkanälen entfernen. | ||
| Falsche Zündkerze ist mon-tiert. | Originale Zündkerze und Kühlrippen am Motor montieren. | |
| Rasenmäher vibriert ungewöhnlich stark. | Schneidmesser ist locker. Schneidmesser festziehen. | |
| Schneidmesser ist nicht aus-geglichen. | Schneidmesser ausgleichen. | |
| Störung Ursache Beseitigung | ||
| Grasfangbox füllt nicht ausreichend. | Rasen ist feucht. Rasen trocknen lassen. | |
| Grasfangbox ist verstopft. Gitter der Grasfangbox reinigen. | ||
| Zu viel Gras ist im Auswurfkanal oder im Mähdeck. | ■ Schneidmesser und Mähdeck gründlich reinigen.■ Schnitthöhe höher einstellen. | |
| Schneidmesser ist stumpf. Schneidmesser bei einer Servicestelle des Herstellers schärfen lassen. | ||
| Gras fällt aus dem Mähdeck. | Grasfangbox ist voll. Grasfangbox leeren und Auswurfkanal reinigen. | |
| Verbrauch der Betriebsmittel steigt un-gewöhnlich an. | Schnitthöhe ist zu niedrig. Schnitthöhe höher einstellen. | |
| Gras ist zu hoch oder zu feucht. | ■ Gras trocknen lassen.■ Schnitthöhe höher einstellen. | |
| Mähgeschwindigkeit ist zu hoch. | ■ Mähgeschwindigkeit verlangsamen.■ Auswurfkanal und Mähdeck reinigen. Schneidmesser muss frei drehbar sein. | |
| Grasfangbox ist voll. Grasfangbox leeren und Auswurfkanal reinigen. | ||
10 TRANSPORT
10.1 Gerät transportieren
ACHTUNG! Gefahr der Mähwerksbeschädigung. Bei niedrigster Schnitthöhe kann das Mähwerk beim Fahren über Stufen, Kanten oder Bordsteine beschädigt werden.
■ Stellen Sie für den Transport die Schnitthöhe auf die höchste Stufe.
- Mähwerk stoppen und warten, bis es stillsteht.
- Höchste Schnitthöhe einstellen.
Gerät zwischen zwei Arbeitsbereichen transportieren
Gerät mit höchster Schnitthöhe zum Arbeitsbereich fahren.
■ Zum leichteren Fahren den Radantrieb* zuschalten.
Zum Tragen des Geräts den Führungsholm und den Fronttragegriff* benutzen.
* modellabhängig, siehe technische Daten.
Gerät in einem Fahrzeug transportieren
■ Führungsholm einklappen.
Gerät im Fahrzeug gegen Umkippen und Verrutschen sichern.
Gerät vor Stößen durch umliegende Gegenstände sichern.
■ Keine Gegenstände auf das Gerät stellen.
11 LAGERUNG
Nach jedem Gebrauch das Gerät gründlich reinigen und – falls vorhanden – alle Schutzabdeckungen anbringen.
■ Notwendige Wartungsarbeiten durchführen.
Gerät an einem trockenen, abschließbaren Platz und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
11.1 Benzin-Rasenmäher lagern
VORSICHT! Verletzungsgefahr bei der
Lagerung. Es besteht Verletzungsgefahr durch scharfkantige Geräteteile am gelagerten Gerät.
Lagern Sie das Gerät unzugänglich für Kinder und unbefugte Personen.
- Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist und das Mähwerk stillsteht.
- Motor und gesamtes Gerät abkühlen lassen.
- Grasfangbox leeren und Auswurfkanal reinigen.
- Gerät gründlich reinigen.
- Alle Metallteile zum Korrosionsschutz dünn mit Öl oder Silikon einreiben.
- Führungsholm einklappen.
- Gerät an einem trockenen, sauberen und frostgeschützten Ort aufbewahren.
■ Mit einer atmungsaktiven Plane zum Schutz vor Staub abdecken.
■ Keine Kunststofffolie verwenden, um einen Feuchtigkeitsstau zu vermeiden.
■ HINWEIS! Lagertemperatur des Rasenmähers: siehe Technische Daten.
12 ENTSORGUNG

Benzin und Motoröl gehören nicht in den Hausmüll oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
■ Vor der Entsorgung des Geräts müssen der Kraftstofftank und der Motorölbehälter geleert werden!
■ Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen.
13 KUNDENDIENST/SERVICE
Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse: www.alko-garden.com/service-contacts
Weitere Informationen zu Ersatzteilen finden Sie unter:
www.alko-garden.com/spareparts
14 INFORMATION ZUR KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt in der auf dem Markt vertriebenen Form die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, die EU-Sicherheitsstandards und die produktspezifischen Standards erfüllt.
Die Konformitätserklärung ist Teil der Betriebsanleitung und liegt der Maschine bei.
15 GARANTIE
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
■ Beachten dieser Betriebsanleitung
Sachgemäßer Behandlung
■ Verwenden von Original-Ersatzteilen
Die Garantie erlischt bei:
■ Eigenmächtigen Reparaturversuchen
■ Eigenmächtigen technischen Veränderungen
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
■ Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxxxxx (x) gekennzeichnet sind
■ Verbrennungsmotoren (hier gelten die Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller)
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
Contents
Let op: giftige gassen!

3. De motor starten:
3.2 Vibrationsbelastung
2.5.2 Manövertecken\*
* modellberoende
Symbol Innebörd



