SCHEPPACH HMS1070 - Hobel

HMS1070 - Hobel SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HMS1070 SCHEPPACH als PDF.

📄 340 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SCHEPPACH HMS1070 - page 13

Benutzerfragen zu HMS1070 SCHEPPACH

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hobel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HMS1070 - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HMS1070 von der Marke SCHEPPACH.

BEDIENUNGSANLEITUNG HMS1070 SCHEPPACH

Erklärung der Symbole auf dem Produkt

Die Verwendung von Symbolen in thisem Handbuch soll ihre Aufmerksamkeit auf möglichche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfallen nicht ersetzen.

Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lessen und beachten!
WARNUNG! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Gehörschutz tragen!
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Materialarf nicht bearbeitet werden!
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Hobelmesser greifen.
Überlastschanter
Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien.
Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien.

Inhaltsverzeichnis:Seite:

  1. Einleitung 13
  2. Gerätebeschreibung (Abb. 1-19) 13
  3. Lieferumfang (Abb. 1a/b) 13
  4. Bestimmungsgemäß Verwendung 14
  5. Sicherheitshinweise 14
  6. Technische Daten 17
  7. Vor Inbetriebnahme 18
  8. Montage 18
  9. Betrieb 19
  10. Instandhaltung 20
  11. Lagerung (Abb. 15). 21
  12. Elektrischer Anschluss 21
  13. Entsorgung und Wiederverwertung 22
  14. Ersatzteilbestellung 22
  15. Störungsabhilfe 23
  16. Konformitätserklarung 335

1. Einleitung

Hersteller:

Scheppach GmbH

GünzburgerstraBe 69

D-89335 Ichenhausen

Verehrter Kunde

Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeitsmen mit ihrem neuen Gerät.

Hinweis:

Der Hersteller these Gerätes haftet nach dem geltenden Produktthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an thisem Gerät oder durch these Gerät entstehen bei:

  • unsachgemäßer Behandlung
  • Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung
  • Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte
  • Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen
  • nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
  • Ausfallen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Beachten Sie:

Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch.
These Bedienungsanleitung soll es Ohnen erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäß Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.

Die Bedienungsanleitung enthalt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Gerät sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringn und die Zuverlösigkeit und Lebensdauer des Gerätes erhöhen.

Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung mussen Sie unbedingt die für den Betrieb des Gerätes geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gerät auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfällig beachtet werden.

An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten.

Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalten den Sicherheitschinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regel zu beachten.

Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

2. Gerätebeschreibung (Abb. 1-19)

  1. Ein-/Ausschalter
  2. Überlastschalter
  3. Schaltstössel
  4. Spanabsaugung
  5. Parallelsanslag
  6. Sterngriffmutter M8
  7. Hobelmesserabdeckung
  8. Sterngriffmutter M6
  9. Klemmhebel
  10. Handkurbel
  11. Zustellschraube
  12. Vorschubtisch
  13. Hobelmesserabdeckung kpl.
  14. Innensechskantschlüssel
  15. Rippenriemen
  16. Schiebestock
  17. Innensechskantschraube
  18. Innensechskantschraube
  19. Spindel
  20. Gewindespindel
  21. Dickenhobeltisch
  22. Klemmhebel
  23. Spannschraube
  24. Hobelmesser
  25. Anti-Rückschlagklauen
  26. Abnehmtisch
  27. Messerbalken
  28. Schiebestockhalter
    29.Netzkabel
  29. Kabelhalter
  30. Einstellschraube
  31. Befestigungsschraube
  32. Exzenter

A. Skala (Zustellung)

B. Skala (Parallelanschlag)
C. Skala (Dickenhobel)

3. Lieferumfang (Abb. 1a/b)

  • Öffnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Gerät vorsichtig heraus.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
  • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Abricht und Dickenhobelmaschine 1x

Schiebestock 1x

Ersatz - Rippenriemen 2x

Innensechskantschlüssel 1x

Handkurbel

Parallelanschlag 1x

Spanabsaugung 1x

Bedienungsanleitung 1x

ACHTUNG!

Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spiel! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

4. Bestimmungsgemäß Verwendung

Die Dicken-/Abrichthobelmaschine dient zum Abrichtenund Dickenhobeln von gesamtem Schnittholz aller Art, mit quadratischer, rechteckiger oder abgeschragter Form.

Die Maschinearf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden.

WARNING!

Folgende Arbeiten dürfen nicht durchgeführt werden:

  • Einsetzarbeiten (d.h. jegliche Bearbeitung, die nicht über die gesamte Werkstücklänge besteht)
  • Vertiefungen, Zapfen oder Aussparungen
  • Hobeln von stark gekrummtem Holz, bei dem ein nicht ausreichender Kontakt mit dem Aufgabetisch besteht.

Esiststrengstensundersag,tiedan der Maschine.
behindlichen Schutzeinrichtungen zu demontieren, abzuendern oder Zweck zu entfremden oder fremde Schutzeinrichtungen anzubringen.

Die Brückenschutzvorrichtung darwährend der Bearbeitung nicht entfern wirden. Der nicht benutzte Teil der Messerwelle muss abgedeckt werden.

Anforderungen an den Bediener

Das Gerätarf nur von Personen bedient und gewartet werden, die damit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind.

Lassen Sie niemals Kinder mit dem Gerät arbeiten.

Lassen Sie niemals Erwachsene ohne ordnungsgemeine Einweisung mit dem Gerät arbeiten.

Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes auf-merksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.

Qualification: Außer einer ausfuhrlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualification für den Gebrauch des Gerätes notwendig.

Mindestalter: Das Gerätarf nur von Personen betrieben werden, die das 18. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.

Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.

Schulung: Die Benutzung des Gerätes bedarf leidiglich einer entsprechenden Unterweisung durch eine sachkundige Person bzw. die Bedienungsanleitung.

Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.

Die Maschinearf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.

Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden.

Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

5. Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitshinweise

Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsatzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.

Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie theseles Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitschinweise gut auf.

Sicheres Arbeiten

1 Halten Sie Ihrn Arbeitsbereich in Ordnung

  • Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.

2 Berücksichtigten Sie Umgebungseinflüsse

  • Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus.
  • Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
  • Sorgen Sie für gute Beleuchting des Arbeitsbereichs.
  • Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht.

3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag

  • Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektroherden, Kuhlgeräten).

4 Halten Sie andere Personen fern

  • Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel berühren. Halten Sie sie von ihrem Arbeitsbereich fern.

5 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge sicher auf

  • Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollen an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden.

6 Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht

  • Sie arbeiten better und{sicherer im angegeben Leistungsbereich.

7 Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug

  • Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für schwere Arbeiten.
  • Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht für solche Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist.
  • Benutzen Sie zum Beispiel keine Handkreissäge zum Schneiden von Baumästen oder Holzscheiten.

8 Tragen Sie geeignete Kleidung

  • Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie konnten von beweglichen Teilen erfasst werden.
  • Bei Arbeitsen im Freien ist rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.
  • Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.

9 Benutzen Sie Schutzausrüstung

  • Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atemmaske.

10 Schließen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an

  • Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung und Auffangeinrichtung vorhanden sind, überzeugen Sie sich, dass diese angeschlossen und richtig benutzt werden.

11 Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist

  • Benützen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

12 Sichern Sie das Werkstück

  • Benützen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzhalten.
    Esist damit sicherer gehalten als mit ihrer Hand.

13 Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung

  • Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

14 Pflegen Sie Ihr Werkzeuge mit Sorgfait

  • Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sauber, um better und richerer arbeiten zu konnen.
  • Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung und zum Werkzeugwechsel.
  • Kontrollieren Sie regelmäßige die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs und halten Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern.
  • Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschadigt sind.
  • Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett.

15 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose

  • Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen wie z. B. Sageblatt, Bohrer, Fraser.
  • Wenn die Hobelwelle beim Arbeiten durch eine zu große Vorschubkraft oder Klemmen des Werkstückes blockiert, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz. Entfernen Sie das Werkstück und stellen Sie safer, dass die Hobelwelle frei lauft. Schalten Sie das Gerät ein, und führen Sie den Arbeitssschrift erneut mit reduzierter Vorschubkraft durch.

16 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken

  • Überprüfen Sie vor dem Einsatz, dass Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.

17 Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf

-Vergewisern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose ausgeschaltet ist.

18 Benutzten Sie Verlängerungskabel für den Außenbereich

  • Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlägerungskabel.

19 Seien Sie aufmerksam

  • Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.

20 Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Beschädigungen

-Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs,müssen Schutzvorrichtungen oderleicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfrei und bestimmungsgemäß Funktionunsucht werden.
- Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind.
- Sümmtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfrei Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten.

  • Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen bestimmungsgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.
  • Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.
  • Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lasst.

21 ACHTUNG!

  • Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.

22 Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elektrafachkraft reparieren

  • Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlagigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführten werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; anderenfalls konnen Unfälle für den Benutzer entstehen.

Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.

Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.

SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE

  • Verwenden Sie keine stumpfen Messer. Rückschlaggefahr!
  • Der Schneideblock muss vollständig abgedeckt sein.
  • Verwenden Sie zum Hobeln von kurzen Werkstücken einen Schiebestock.
    Zum Hobeln von schmalen Werkstücken sollen Sie zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen treffen. Der Einsatz von Querdruckvorrichtungen und Federabdeckungen konnte notwendig sein, um ein sicheres Arbeit zu garantieren.
  • Das Gerät eignet sich nicht zum Schneiden von Ausfalzungen.
  • Die Rückschlagsicherung und die Vorschubwalz müssen regelmäß überprüft werden.
  • Geräte, die mit einem Spanabzug und Abzugshauben ausgestattet sind, sollen an die entspruchenden Geräte angeschlossen werden. Die Materialart kann die Staubentwicklung umgänstig beeinflussen.
  • Das Gerät eignet sich ausschließlich zum Schneiden von Holz und ähnlichen Materialien.
  • Wenn das Messer zu 5% verschlissen ist, muss es ausgewechselt werden.

  • Ein fehlender Schiebestock kann zu Gefahren führen. Der Schiebestock sollte bei Nichtgebrauch immer an der Maschine aufbewahrt werden.

  • Wenn keine Werkstücke von Hand eingeführt werden, besteht erhöhte Verletzungsgefahr. Herstellerempfehlungen zum Einsatz eines Schiebestock müssen beachtet werden.
  • Eine falsche Ausrichtung von Schutzabdeckungen, Vorschubtisch oder Gitter kann zu unkontrollierbaren Situationen führen.
  • Beschädigte oder verschutzte Werkstücke bergen Gefahren. Metalteile oder splitterndes Material darf mit thisem Gerät nicht bearerbeitet werden. Verletzungsgefahr!
  • Platzieren Sie lange Werkstücke zum Schneiden auf dem Rolltisch oder einer anderen Abstutzvorbrichtung. Ansonsten können Sie die Kontrolle über das Werkstück verlieren.
    Die Maschine eignet sich nur zum Hobeln und Dickenhobeln.
  • Wenn Sie an der Maschine arbeiten, sollen Sie immer angemessene Schutzkleidung/TRagen:

  • einen Gehorschutz zum Schutz vor Gehorschäden,

  • einen Atemschutz, um dem Einatmen gefährlicher Staubpartikel vorzubeugen,
  • Schutzhandschuhe beim Handhaben der Messerwelle und von rauen Werkstoffen zur Verringerung des Risikos von Verletzungen durch scharfen Kanten,
  • eine Schutzbrille, um Augenverletzungen durch herumfliegende Teilchen zu vermeiden.

Die folgenden Situationen sollen unter allen Umstanden vermieden werden: vorzeitige Unterbrechung des Hobelvorgangs (Hobelschnitte, die nicht die gesamte Länge des Werkstücks umfassen; das Hobeln von unebenen Holzteilen, die nicht gleichmäßig auf dem Vorschubtisch aufliegen).
- Achtung! Wenn der Hauptnetzanschluss einen schlechten Zustand aufweist, besteht beim Anschalten des Gerätes die Gefahr von Kurzschlüssen. Davon konnen auch andere Funktionen betroffen sein (z.B. das Aufleuchten von Kontrollleuchten). Sollen am Hauptnetzanschluss Störungen auftreten, wenden Sie sichitte an ihren lokalen Stromanieter fur Abhilfe und Informationen.

Restrisiken

Trotz bestimmungsgemäß Verwendung konnen bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch den erforderlichen Arbeitsverlauf konnen folgende Verletzungen auftreten:

- WARNING! Verletzungsgefahr

der Finger und Hande durch das Berühren der Messerwelle an nicht abgedeckten Bereichen, beim Werkzeugwechsel, außer dem konnen diese durch das Offnen der Schutzabdeckung gequetscht werden.

  • Augenverletzungen.
  • an der Einschub- und Auslassöffnung.
  • durch gefährlichen Rückschlag.
  • Gefährung durch Strom, wenn die Elektroleitungen nicht richtig angeschlossen worden sind.
  • beim Betrieb ohne Absaugung bzw. Spanesack, kann gesundheitsschädlicher Holzstaub entstehen.
  • durch wegschleudernde Teile.
  • Durch im Werkstück enthaltene Metallteile können die Messer stumpf bzw. zerstört werden.
  • Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.

WARNING! Gehörschädigungen!

Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Höhe des laufenden Gerats kann zu Gehorschädigungen führen.

Gehorschutz tragen!

Trotz dem Beachen der Betriebsanleitung konnen auch nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.

Vorsicht! Dieses Gerät erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen.

Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringn, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Gerät bedient wird.

Verhalten im Notfall

Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Siechnellstmöglich qualifizierte arztliche Hilfe an.

Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Für einen eventuell eintretenden Unfall sollene immer ein Verbandskosten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griff-bereitvorhanden sein.

Dem Verbandskasten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufullen. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben

  1. Ort des Unfalls
  2. Art des Unfalls
  3. Zahl der Verletzten
  4. Art der Verletzungen

6. Technische Daten

Technische Daten

Messeranzahl 2 Stück
Hobelwellen-Drehzahl 8500 1/min
Abmessungen 970 x 490 x 485 mm
Gewicht 27 kg
Technische Daten Abrichthobeln
max. Hobelbreite 254 mm
max. Spanabnahme2 mm
Abrichtanschlag | x h635 x 127 mm
Abrichtanschlag
SchwenkBereich90°-135°
Abrichttischkräfte920 x 264 mm
Technische Daten Dickenhobeln
max. Hobelbreite 254 mm
max. Hobeldicke120 mm
max. Spanabnahme2 mm
Dickentischkräfte380 x 254 mm
Antrieb
Motor230V / 50 Hz
Aufnahmleistung P11500 W
Technische Änderungen vorbehalten!

Gerausch

Die Gerauschwerte wurden entsprechend EN 61029 ermittelt.

Schalldruckpegel LpA89 dB
Unsicherheit KpA3 dB
Schalleistungspegel LWA102 dB
Unsicherheit KWA3 dB

Tragen Sie einen Gehorschutz.

Die Einwirkung von Larm kann Gehoerlust bewirken.

Beschränken Sie die Gerauschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

  • Verwenden Sie nur einwandfrei Geräte.
    Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
  • Passen Sie ihre Arbeitswesen dem Gerät an.
  • Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Lassen Sie das Geräte gegebenenfalls überprüfen.
  • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.

7. Vor Inbetriebnahme

Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch:

Bremse

  • Ein- und Ausschalter inkl. Notausschalter (falls vorhanden) auf ordnungsgemäße Funktion
  • Verriegelte Schutzeinrichtungen (Abb.1a-Pos.3) durch ein aufeinander folgenden Öffnen jeder trennenden Schutzeinrichtung, um die Maschine auszuschalten und durch Prüfung, dass es unmöglich ist, die Maschine bei einer geöffneten Schutzeinrichtung einzuschalten

bei Arbeitsbeginn die Maschine einschalten und auf Drehzahl kommt lessen. Schalten Sie nun die Maschine wieder aus. Der Motor muss innerhalb von 10 Sekunden zum Stehen kommt. Andernfalls liegt ein Defekt vor.

- Anti-Rückschlagklauen (Abb. 4 - Pos. 25)

mindestens einmal pro Arbeitssschicht durch Besichtigung, um festzustellen, dass sie sich in gutem Arbeitszustand befinden, z. B. keine Beschädigung der Berührungsfläche durch Stöße haben und dass die Anti-Rückschlagklauen (25) durch das Eigengewicht ungehindert zurückfallen;

auf Beschädigungen und richtigen Sitz.

Die Maschine scarf nur benutzt werden, wenn alle diese Bedingungen eingehalten sind.

Verwenden Sie nur gut geschärfte und gewartete Messer. Nur für die Maschine konstruierte Messer verwenden.

Verwenden Sie zum Bearbeiten kurzer Werkstücke Schieberholzer oder Schiebestöcke, die nicht defekt sind.

Schlieben Sie die Maschine an eine Staub- oder Späneabsaugvorrichtung an.

Überprüfen Sie vor Beginn der Bearbeitung, dass der Anschlag festgeklemmt ist.

Überzeugen Sie sich, dass Sie jederzeit das Gleichgewicht halten können. Stellen Sie sich seitlich zur Maschine.

Halten Sie ihre Höhe bei laufender Maschine inAnalyzer Entfernung von der Schneidwalze und von der Stelle, an der die Späne ausgestoßen werden.

Erst mit dem Hobeln beginnen, wenn die Schneidelwalze ihre erforderliche Drehzahl erreicht hat.

Außer dem darauf auf achten, dass das Werkstück keine Kabel, Seile, Schnüre oder ähnliches enthalt. Bearbeiten Sie kein Holz, das zahlreiche Asteinschlüsse oder Astlöcher enthalt.

Sichern Sie lange Werkstücke gegen Abkippen am Ende des Hobelvorganges. Verwenden Sie dazu z.B. Abrollstandener oder ähnliche Vorrichtungen.

Esiststrengstensundersagt,Spaneoder Splitter bei laufender Maschine zu entfernen.

Schalten Sie die Maschine bei einer Blockade sofort ab. Ziehen Sie den Netzstecker und entfernen Sie das verklemmte Werkstück.

Nach jedem Gebrauch diekleinstechnittgge einstellen,um der Verletzungsgefahr vorzubeugen.

△ ACHTUNG!

Die Maschine muss am Fußboden / Arbeitsplatte mit den geeigneten Schrauben / Schraubzwingen sicherebefestigt werden, da Kippgefahr besteht.

  • Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
    WARNING! Vor jeglichen Reinigungs-, Einstellungen-, Wartungs- oder Instandsetzungsarbeiten trennen Sie den Netzstecker von der Hauptstrom-versorgung!
  • Überprüfen Sie regelmäßig, ob Messer (24) fest im Messerblock befestigt sind.
    Die Messer (24))durfen am Messerblock maximal 1,1 mm uberstehen.
  • Prufen Sie die Anti-Rückschlagklauen (25) auf einwandfrei Funktion.
  • Tragen Sie immer einen Augenschutz.
  • Schneiden Sie niemals Einbuchtungen, Zapfen oder Formen.
    Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
  • Das Hobelmesser muss frei laufen können.

8. Montage

8.1 Parallelanschlag (Abb. 2)

  • Schrauben Sie nun mithilfe des Innensechskant-schlüssels (14) die Innensechskantschrauben (17/18) gegen den Uhrzeigersinn Heraus.
  • Setzen Sie nun den Parallelanschlag (5) am Gehäuse der Maschine an und befestigen diesen mithilfe der Innensechskantschrauben (17/18).

8.2 Handkurbel für Dickenhobelzustellung (Abb. 3)

Die Handkurbel (10) zur Zustellung der Spantiefewird nur auf die Spindel (19) aufgesteckt.

8.3 Spanabsaugung - Abrichthobeln (Abb. 4-6)

  • Setzen Sie zur Montage die Hobelmesserabdeckung kpl. (13) in die oberste Position.
  • Stellen Sie den Dickenhobeltisch (21) auf die niedrigste Position mit Hilfe der Handkurbel (10).
  • Setzen Sie die Spanabsaugung (4)leitung schrag an der Maschine an und schiben diesen nach hinten. Dabei müssen die beiden Schaltstössel (3) nach außen hin gehalten werden.
  • Vertriegen Sie nun die Spanabsaugung (4) mithilfe der Schaltstössel (3). Achtung! Maschine lauft nicht an, wenn die Schaltstössel (3) nicht richtig eingesteckt werden.
  • Schrauben Sie die Schraube (32) von der anderen Seite der Maschine her ein, um die Spanabsaugung (4) zu befestigen.
  • Klappen Sie nun die Hobelmesserabdeckung kpl. (13) wieder nach unten.

8.4 Spanabsaugung - Dickenhobeln (Abb. 11)

  • Der Parallelaschlag muss zum Dickenhobeln demontiert werden. Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge wie in Punkt 8.1 beschrieben vor.
  • Schieben Sie die Hobelmesserabdeckung (7) nach ganzaußen, so dass die Messerwalze komplett frei liegt.
  • Halten Sie nun die Schaltstössel (3) wieder nach außen und setzen Sie nun die Spanabsaugung (4) auf die Hobelmaschine auf.
  • Vertriegen Sie nun die Spanabsaugung (4) mit Hilfe der Schaltstössel (3). Achtung! Maschine lauft nicht an, wenn die Schaltstössel (3) nicht richtig eingesteckt werden.
  • Schrauben Sie nun die Schraube (32) in den Vorschub-tisch (12) ein um die Spanabsaugung (4) zu fixieren.

9. Betrieb

Achtung!

Vor der Inbetriebnahme das Produkt unbedingt komplett montieren!

ACHTUNG! Die Dicken-/Abrichthobelmaschine wurde speziell zum Hobeln von festem Holz konzipiert. Dazu werden hochlegierte Messer (24) eingesetzt. Beim Dickenhobeln muss die Kontaktfliche des Werkstücks flach sein. Werden großere oder schwerere Werkstücke bearbeitet, ist es notwendig, die Maschine auf der Standfläche zu befestigen (z. B. Mittels der Gewinde im Maschinenboden).

  • Der Ein-/Ausschalter (1) befindet sich an der linken Seite der Maschine. Drücken Sie zum Einsatzen der Maschine die grüne Taste „I". Drücken Sie zum Ausschalten der Maschine die rote Taste „O".
    Die Maschine ist mit einem Überlastschafter (2) zum Schutz des Motors ausgestattet. Im Falle einer Überlastung stoppt die Maschine automatisch. Nach einer Weile kann der Überlastschafter (2) wieder zurückgesetzt werden.

  • Verwenden Sie bei der Bearbeitung von langen Werkstücken Rolltische oder eine ähnliche Abstutzvorrichtung. Diese Zusatzausrückungen sind in Fachmärkten erhältlich. Sie müssen auf Zuführund Abnahmeseite der Hobelmaschine platziert werden. Die Höheneinstellung muss so erfolgen, dass das Werkstück waagrecht in die Maschine geführt werden kann und waagrecht hersausgenommen werden kann.

9.1 Abrichthobeln

ACHTUNG! Ziehen Sie vor allen Wartungs-, Reinigungs-, und Einstellarheiten den Netzstecker.

9.1.1 Einstellung (Abb. 7/8)

  • Drehen Sie die Zustellschraube (11) nach rechts oder links für die gewündchte Spantiefe. Die Spantiefe kann an der Skala (A) abgelesen werden.
  • Lockern Sie den Parallelanschlag (5) mit dem Klemmhebel (22). Stellen Sie den gewünschten Winkel ein. Der eingestellte Winkel kann an der Skala (B) abgelesen werden. Fixieren Sie den Parallelanschlag (5) nach erfolgter Einstellung wieder mit dem Klemmhebel (22). Mit dem Exzenter (33) kann der Anschlag (5) gelöst und verschoben werden.

9.1.2 Abrichthobel-Betrieb (Abb. 9/10)

Achtung! Beachten Sie die richtige Montage der Spanabsaugung (siehe 8.3).

(Schmale Werkstücke siehe Abb. 9) Offnen Sie den Klemmhebel (9) und verschiben Sie die Hobelmesserabdeckung (7) soweit, wie es die Breite des Werkstücks erfordert. Ziehen sie dann den Klemmhebel (9) wieder an.
(Breite, flache Werkstücke siehe Abb. 10) Öffnen Sie den Sterngriffmutter (6) und stellen die Hobelmesserabdeckung kpl. (13) gerade so hoch, wie das Werkstück dick ist. Die Hobelmesserabdeckung (7) bedeckt bzw die gesamte Messerwalze! Ziehen Sie nun die Sterngriffmutter (6) wieder an.
- Verbinden Sie den Netzstecker mit der Netzleitung. Drucken Sie die grüne Taste „I“, um die Hobelmaschine zu starten.
- Legen Sie das zu bearbeitende Werkstück auf den Vorschubtisch (12). Halten Sie mit einer Hand das Werkstück auf den Tisch (12) gedrückt und schiben es möglichst mithilfe des Schiebestocks (16) vorwärts in Richtung Abnehmtisch (26) über die Messerwalze.
- Schalten Sie nach Beendigung der Arbeit die Maschine ab. Drücken Sie dazu die rote Taste „0". Trennen Sie die Maschine anschließend vom Netz.

  • Entfernen Sie Späne und Staub vom Vorschubbisch (12), Abnehmtisch (26) und Messerwalze, nach dem die Maschine komplett zum Stillstand gekommen ist.
  • Bringen Sie die Hobelmesserabdeckung (7) wieder in Position und decken Sie das Hobelmesser auf der gesamten Länge ab.

9.2 Dickenhobeln

ACHTUNG! Ziehen Sie vor allen Wartungs-, Reinigungs-, und Einstellarheiten den Netzstecker.

9.2.1 Einstellung (Abb. 4/11)

Setzen Sie die Handkurbel (10) auf die Spindel (19) und drehen Sie den Dickenhobeltisch (21) auf die gewünschte Höhe. Die eingestellte Höhe kann an der Skala (C) abgegeben werden.

9.2.2 Dickenhobel-Betrieb (Abb. 4/11/12)

Achtung! Beachten Sie die richtige Montage der Spanabsaugung (siehe 8.4).

  • Verbinden Sie den Netzstecker mit der Netzleitung. Drücken Sie die grüne Taste „l“, um die Hobelmaschine zu starten.
  • Legen Sie ein Werkstück auf den Dickenhobeltisch (21). Führn Sie das Werkstück Richtung Vorschubtisch (12) zu. (Achten Sie auf die Pfeilrichtung, welche die Arbeitsrichtung ebenfalls symbolisiert.)
  • Schalten Sie nach Beendigung der Arbeit die Maschine ab. Drücken Sie dazu die rote Taste „0". Trennen Sie die Maschine anschließend vom Netz.
  • Entfernen Sie Späne und Staub vom Dickenhobeltisch (21) und Messerwalze, nachdem die Maschine komplett zum Stillstand gekommen ist.

9.3 Messerwechsel (Abb. 13/14)

  • ACHTUNG! Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie die Messer wechseln.
  • Arretieren Sie den Hobelwellenschutz kpl. (13) in der angehobenen Stellung.
  • Losen und entfernen Sie die fünf Spannschrauben (23).
  • Heben Sie Messer (24) und Messerbalken (27) von der Welle ab.
  • Entfernen Sie Späne und Harz von der Hobelwelle und Messerbalken.
  • Setzen Sie das neue Messer (24) in der Hobelwelle ein, fixieren Sie das Messer (24) mit den rechteckigen Schlitzen in den beiden Schraubenköpfen. (Mit diesen beiden Schrauben wird das Messer in der Höhe eingestellt.)
  • Legen Sie den Messerbalken (27) auf das Messer (24).
  • Ziehen Sie die fünf Spannsschrauben (23) leicht an.
  • Wiederholen Sie die Arbeitsgänge für das zweite Messer (24).

  • Stellen Sie nun die Hobelmesser (24) exakt zum Abnahmetisch ein. Verwenden Sie hierzu ein Lineal das auf dem Abnahmetisch aufgelegt wird.

  • Durch Verstellen der beiden Einstellschrauben (31) kann das Messer (24) in der Höhe verstellt werden.
  • Durch Drehen der Hobelwelle in Verbindung mit dem Lineal erkennen Sie die Hoheneinstellung.
  • Das Messer ist exakt eingestellt, wenn das Lineal durch die Messer max. 3 mm weiterbewegt wird.
  • Nach erfolglicher Einstellung der Messer, sind alle Spannschrauben fest anzuziehen (8,4 N/m).

Beachten Sie:

  • Scharfe Hobelmesser garantieren ein sauberes Hobelbild und belasten den Motor weniger.
  • Beim dreimaligen Schleifenarf nicht mehr Material als 3 × 0,05 ~mm abgetragen werden.
    Die an dieser Maschine verwendeten Messer sind nicht zum Falzen/Zinken geeignet.
  • Abschließlich Hobelwellenschutz wieder auf den Tisch absenken und die Hobelwelle abdecken, mit Sterngriffschraube klemmen.

ACHTUNG!

Verwenden Sie ausschließlich die für diesen Gerät vom Hersteller empfohlenen Messer. Bei der Verwendung anderer Messer besteht Verletzungsgefahr auf Grund von Kontrollverlust.

Vermeiden Sie ein Überdrehen und mögliches Ablösen der Gewinde. Messerbalken oder Schrauben mit abgenutztem Gewinde müssen sofort ersetzt werden.

10. Instandhaltung

WARNUNG! Vor jeglichen Reinigungs-, Einstellungen-, Wartungs- oder Instandsetzungsarbeiten trennen Sie den Netzstecker von der Hauptstromversorgung!

Maschinenpflege

Die Abricht- und Dickenhobelmaschine ist wartungsarm. Die Lager besitzen eine Dauerschmierung.

Nach ca. 10 Arbeitsstunden empfehlen wir das Ölen folgender Teile:

Lager der Einzugs und Auszugwalze.
Lager von Riemenscheibe und -zahnrad.

Die Gewindespindel für die Höhenverstellung des Dickentischesarf nur mit einem Trockenschmiermittel behandelt werden.

Die Tischoberfläche und die Einzugs- und Ausschubwalze müssen immer harzfrei gehalten werden.

Schmutzige Einzugs-/Ausschubwalzen müssen geleinigt werden.

Zur Vermeidung einer Motorüberhitzung muss regelmäßiger überprüft werden, ob sich an den Luftöffnungenge des Motors Staub angesetzt hat.

Nach längerem Gebrauch wird empfohlen, die Maschine von einem autorisierten Kundendienst überprüfen zu halten.

Werkzeugpflege

Hobelwelle, Spannvorrichtungen, Messerauflagen und Messer müssen regelmäßig von Harz befrei werden, weil ein sauberes Werkzeug die Schnittqualität verbessert.

Zu dieser Zweck konnen die Spannvorrichtungen, Messerauflagen und Messer 24 Stunden lang in einen handelsüblichen Harzentferner gelegt werden. Aluminiumwerkzeuge)durfen nur mit ReinigungsflusSIGkeiten harzfrei gemacht werden, die diese Art von Metall nicht angeifen.

Achtung:

Bei einem schlechten Zustand des elektrischen Netzes kann es zu einem kurzzeitigen Leistungsabfallkommen. Wenden Sie sich an einem Fachmann.

11. Lagerung (Abb. 15)

Wickeln Sie zur Lagerung das Netzkabel (29) um den darauf vorgesehenen Kabelhalter (30). Für den Schiebestock sind die Schiebestockhalter (28) vorgesehen.

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30^ .

Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.

Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Elektrowerkzeug auf.

12. Elektrischer Anschluss

WARNING! Stromschlag! Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom!

Ein defektes Kabel oder ein defekter Stecker kann zum Stromschlag führen.

Vermeiden Sie die Körperberührung mit geerdeten Teilen und schützen Sie sich so vor elektrischem Schlag.

Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD max. Fehlerstrom 30mA) zulässig.

Den Stecker des Stromkabels an einer Steckdose mit passender Form, Spannung und Frequenz anschließen, die den geltenden Vorschriften entspricht. Nicht am Netzkabelziehen, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen.

Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen. Der Anschluss entspricht den einschlagigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Veränderungsleitung müssen diesen Vorschriften entsprechen.

  • Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlussbedingungen. Das heißt, dass eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist.
  • Das Gerät kann bei umgünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen.
  • Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlusspunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz „Z" (Zmax. = 0,367 Ω) nicht überschreiben, oder b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.
  • Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn notig in Rücksprache mit Ihr Energieversorgungsunternehmen, dass Ihr Anschlusspunkt, an dem Sie das Produkt betreiben möchen, eine der beiden genannten Anforderungen a) oder b) erfüllt.

Wichtige Hinweise:

Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbstständig ab. Nach einer Abkuhlzeit (zeitlich unterscheidlich) lasst sich der Motor wieder einschalten.

Schadhafte Elektro-Anschlussleitung

An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschäden.

Ursachen hierfür konnen sein:

  • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Turspalten geführt werden.
  • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung.
  • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung.
  • Isolationsschäden durch Herausreifen aus der Wandsteckdose.
  • Risse durch Alterung der Isolation.

Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isolationsschäden lebensgefährlich.

Elektrische Anschlussleitungen regelmäß auf Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hangt.

Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlagigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H05VV-F.

Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift.

Wechselstrommotor

Die Netzspannung muss 230V /50Hz betragen.
- Verläufigungsleitungen bis 25 m Lange müssen einen Querschnitt von 1,5 mm² aufweisen, >25 m Länge / 2,5 mm².

Anschlussart M

Anschlussmethode, bei der die Anschlussleitung ohne Spezialwerkzeug leicht, ohne Hilfe eines Spezialwerkzeugs, durch eine Spezialleitung, beispiselsweise mit angespritzter Biegeschutztüle oder gecrimpten Anschlüssen, ersetzt werden kann.

Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung darüber nur von einer Elektrofachkraft durchgeführten werden.

Bei Rückfragenitte folgende Daten angegeben:

Stromart des Motors
- Daten des Maschinen-Typenschildes
- Daten des Motor-Typschildes

13. Entsorgung und Wiederverwertung

SCHEPPACH HMS1070 - Entsorgung und Wiederverwertung - 1

SCHEPPACH HMS1070 - Entsorgung und Wiederverwertung - 2

Die Verpackungsmaterialien sind recybar.itte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)

SCHEPPACH HMS1070 - Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) - 1

Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehoren nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführren!

  • Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor Abgabe zerstörungsfrei entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.
  • Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronik-geräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet.
  • Der Endnutzerträgt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät!
  • Das Symbol der durchgestrichen Mulltonne bedetet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmull entsorgt werden)dürfen.
  • Elektro- und Elektronikaltgeräte konnen bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:

-Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B.COMMUNALE Bauhöfe).
- Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Handler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.

  • Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neugerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesen abgeben oder einer anderen autorisierten Sammelstelle in Ihr Höhe zuführen.

  • Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiberethoden Sie beim jeweiligen Kundenservice.

  • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elektroaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veranlassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenservice des Herstellers in Verbindung.

  • These Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauf werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union konnen davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektround Elektronik-Altgeräten gelten.

14. Ersatzteilbestellung

Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende Angaben gemacht werden:

Typ des Gerätes
- Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils

Service-Informationen

Es ist zu beachten, dass bei dieser Produkt folgenden Teile einem gebrauchsgemänen oder natürlichen Verschleib unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien besteht.

Verschleibeile*: Keilriemen, Hobelmesser, Kohlebürsten

  • nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Ersatzteile und Zubehor erhalten Sie in unserem Service- Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite.

15. Störungsabhilfe

Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreiben, wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihr Produkt einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an ihre Service-Werkstatt.

Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Maschine lassst sich nicht einschaltenKeine Netzpannung vorhanden Kohlebürsten abgenützSpanabsaugung nicht montiertSpannungsversorgung kontrollieren Maschine in die Kundendienstwerkstatt bringen Spanabsaugung montieren
Maschine ohne Funktion oder stoppt plötzlichStromausfallMotor oder Schalter defectMikroschalter prüfenSicherung überprüfen / Überlastschutz am GerätprüfenMotor oder Schalter von einer Elektrofachkraftüberprüfen lessenSpanabsaugung so montieren, dass der Mikroschalter betätig wird Netzseitige Vorsicherung kontrollieren. Die Maschine lαuft durch den eingebauten Unterspannings-schutz nicht von selbst wieder an und muss nach Span-nungswiederkehr erneut eingeschaltet werden
Maschine bleibt während des Hobelns stehenHobelmesser stumpf/verschlissen Überlastschalter hat ausgelöst Mikroschalter prüfenZu große Spanabnahme Zu großener VorschubMesser wechseln oder schärfenNach Abkühlzeit Motor wieder einschaltenSpanabsaughaube bzw. Tischverriegelung so montieren, dass der Mikroschalter betätig wirdSpanabnahme verringernVorschubgeschwindigkeit verringern
Werkstück klemmt beim DickenhobelnSchnitttiefe zu groß Schnitttiefe reduzierten und Werkstück in mehreren Arbeitsgängen bearbeiten
Drehzahl sinkt während des Hobelns abZu große Spanabnahme Zu großener Vorschub Stumpfe MesserSpanabnahme verringernVorschubgeschwindigkeit verringernMesser austauschen
Unbefriedigender OberflächenzustandHobelmesser stumpf/verschlissen Hobelmesser durch Späne zugesetzt Ungleichmäßige ZuführungMesser wechseln oder schärfenSpäne entfernenWerkstück mit konstantem Druck und reduzierter Zuführungsgeschwindigkeit zuführen
Bearbeitete Oberfläche zu rauWerkstück enthalt noch zu viel FeuchtigkeitWerkstück trocknen
Bearbeitete Oberfläche rissigWerkstück wurde gegen die Wuchsrichtung beareritet Zu viel Material auf einmal abgehobeltWerkstück von der Gegenrichtung bearierenWerkstück in mehreren Arbeitsgängen bearbeiten
Zu geringer Werkstückvorschub beim DickenhobelnWerkstück wurde gegen die Wuchsrichtung beareritet Zu viel Material auf einmal abgehobeltTischplatte reinigen und Dunn mit Gleitwachs behandelnTransportwalzen instand setzen
Späneauswurf beim Dickenhobeln verstopft (ohne Absaugung)Zu große Spanabnahme Stumpfe Messer Zu nasses HolzSpanabnahme verringernMesser austauschenWerkstück trocknen
Späneauswurf beim Abrichthobeln verstopft (ohne Absaugung)Zu große Spanabnahme Zu großener Vorschub Stumpfe Messer Zu nasses HolzSpanabnahme verringernVorschubgeschwindigkeit verringernMesser austauschenWerkstück trocknen
Späneastritt mit Absaugung beim Abricht- oder Dickenhobeln verstopftAbsaugung zu schwach Es muss einAbsauggerät eingesetzt werden, welches am Absaug-Anschlusstutzten eine Luftgeschwindigkeit von mindestens 20 m/s gewährleistet
Optionales Zubehör
HSS-Hobelmesser Zweiteiliges-Set Artikelnummer: 3902203701 EAN: 40 46664 00188 1
Regelmäßige WartungsperiodeVor jeder InbetriebnahmeBei BedarfWöchentlichNach 6 Monaten
Überprüfung Hobelmesser auf einwandfrei den ZustandKontrolierenX
Ersetzen X X
Überprüfung Funktionstüchtigkeit SicherheitseinrichtungenKontrolierenX
Ersetzen X
Reinigung der Maschine von Staub / Späne Reinigen X
Überprüfung der Antriebsriemen auf Spannung und Zustand / AbnutzungKontrolierenX
Ersetzen
Einölten / Einschmieren aller beweglichen Verbindungsteile X X

Garantiebedingungen

Revisionsdatum 26.11.2021

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitatskontrolle. Sollte ein Gerat dennoch nicht einwandfrei Funktionieren, bedaunern wir die siehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unter angegebenen Adresse zu wenden. Gere stehen wir Ihnen auch Telefonisch uber die Servicerufnummer zur Verfungung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen fur eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.

Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgenden:

  1. These Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käfer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Handlertzuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Hinnen erworbenen neuen Gerä, die auf einem Material- oder Herstellungsehler berühren und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschänkt (gfg. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetreiben verwendet wurde oder einer gleichzusetenden Beanspruchung ausgesetzt war.
  3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:

Schaden am Gerä, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzpannung oder Stromart) bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräns unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.
Schaden am Gerä, die durch missbrachliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von Fremdkörpm in das Gerä (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschiagen, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleib zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnutzung von Verschleibteilen.
- Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursicht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
Geräte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden.
Geringfugige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die fur Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerats unherheblich sind.
- Geräne an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
- Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und davon vom Servicepersonal abgeleht werden.

Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.

  1. Die Garantiezeit betragt regalar 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginn mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche mussen jeweils nach Kennnriserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung fur das Gerät oder fur etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Or-Service. Das betroffene Gerät ist in gesaubertem Zustand zusammen mit einer Kopie der Kaufbeiges, -herin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung -der Kundendienstelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmaig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetaucht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerelegte Geräte konnen nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigt der Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit liegt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sieitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerat mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitaums -ausreichend frankiert, unter Beratuch der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, die unter ane angegebene Serviceadres eingesedent wird. Beachten Sieitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen -frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschiedte Produkt, muss so verpack sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gerät frei an Si zurück. Konnen Produkte nicht repaert oder ausgetaucht werden, kann nach ourerigen freien Ermessen in Geldbetrag bis zur Hohe des Kaufpreises des mangelhaffen Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und VerschleB berücksichtigt wird. These Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkaufers und sind nicht abtrebar.

  2. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sieitte unser Service-Center.

Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/de/service

Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.

Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserer Service-Center zwingende Voraussetzung.

  1. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssentungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center.

Sollte in Ausnahmefallen die genannte Bearbeitungszeit überschritten werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.

  1. Verschleibeite - Verschleibeite sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleibeite (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.

SCHEPPACH HMS1070 - Garantiebedingungen - 1

  1. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.

  2. Andere Ansprüche, als die oben genommen, können nicht geltend gemacht werden.

Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und konen ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.

Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.

Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69-89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com

Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) Telefax +49 [0] 8223 4002 20 - E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com

* Produktabhängig auch uber 24 Monate; landerbezogen konnen erweiterte Garantieleistungen geiten

** Verbindungskosten: Kostenlos aus dem deutschen Festnetz

Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung gehalten wir uns jederzeit vor.

SCHEPPACH HMS1070 - Garantiebedingungen - 2

Ersatzteile Zubehor

SCHEPPACH HMS1070 - Garantiebedingungen - 3

Reparatur

DokumenteKontakt

Aspiration des copeaux 1x

6. Technische gegevens

Technische gegevens

  • nicht persé meegeleverd!

Folgende arbeit demä iciutfores:

Vaeppmerksopmafolgende:

EU-Konformitätserklärung

Originalkonformitätserklarung

Art.-Bezeichnung: ABRICHT-/ DICKENHOBELMASCHINE - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S

Article name: PLANER / THICKNESSER - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S

Nom d'article: DÉGAUCHISSEUSE-RABOTEUSE - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S

Art.-Nr./Art.no./N° d'ident.:5902206901/59022069969/59022069942/5902206810/58022039953/5902212800

2014/29/EU2004/22/EG89/686/EWG_96/58/EG2000/14/EG_2005/88/EG
2014/35/EU2014/68/EU90/396/EWGNoise: measured LWA= xx dB; guaranteed LWA= xx dB
X2014/30/EUX 2011/65/EU*Annex V
Annex VI

X2006/42/EG

Annex IV

Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH - Tillystraße 2 - 90431 Nürnberg
Notified Body No.: 0197

Certificate No.: BM 50591645 0001

2016/1628/EU

Emission. No:

Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung tragt der Hersteller.

  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

Ichenhausen, 26.02.2025

SCHEPPACH HMS1070 - EU-Konformitätserklärung - 1

Signature / Andreas Pecher / Head of Project Management

First CE: 2023

EU-Konformitätserklärung

Originalkonformitätserklarung

CE

Art.-Bezeichnung: ABRICHT- / DICKENHOBELMASCHINE - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S

Article name: PLANER / THICKNESSER - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S

Nom d'article: DÉGAUCHISSEUSE-RABOTEUSE - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S

Art.-Nr./Art.no./N°d'ident.:5902206901/59022069969/59022069942/5902206810/58022039953/5902212800

SCHEPPACH HMS1070 - EU-Konformitätserklärung - 1

X2006/42/EG

Annex IV

Notified Body: TUV Rheinland LGA Products GmbH - Tillystraße 2 - 90431 Nürnberg
Notified Body No.: 0197

Certificate No.: BM 50591645 0001

2016/1628/EU

Emission. No:

Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklarungträgt der Hersteller.

  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

Ichenhausen, 26.02.2025

SCHEPPACH HMS1070 - X2006/42/EG - 1

Signature / Andreas Pecher / Head of Project Management

First CE: 2023

EU-Konformitätserklärung

Originalkonformitätserklarung

Art.-Bezeichnung: ABRICHT- / DICKENHOBELMASCHINE - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S

Article name: PLANER / THICKNESSER - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S

Nom d'article: DÉGAUCHISSEUSE-RABOTEUSE - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S

Art.-Nr./Art.no./N° d'ident.:5902206901/59022069969/59022069942/5902206810/58022039953/5902212800

2014/29/EU2004/22/EG89/686/EWG_96/58/EG2000/14/EG_2005/88/EG
2014/35/EU2014/68/EU90/396/EWGNoise: measured LWA= xx dB; guaranteed LWA= xx dB
X2014/30/EUX 2011/65/EU*Annex V
Annex VI

X 2006/42/EG

Annex IV

Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH - Tillystraße 2 - 90431 Nürnberg
Notified Body No.: 0197

Certificate No.: BM 50591645 0001

2016/1628/EU

Emission. No:

Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung tragt der Hersteller.

  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

Ichenhausen, 26.02.2025

SCHEPPACH HMS1070 - X 2006/42/EG - 1

Signature / Andreas Pecher / Head of Project Management

First CE: 2023

EU-Konformitätserklärung

Originalkonformitätserklarung

Marke / Brand / Marka: SCHEPPACH

Art.-Bezeichnung: ABRICHT-/ DICKENHOBELMASCHINE - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S

Article name: PLANER / THICKNESSER - HMS1070 / HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S

Urun Tanim: YUZEY PLANYA/KALINLIK PLANYA MAKINESI - HMS1070/ HMS1080 / RD254-120ATG / PT1100S

Art.-Nr./Art.no./Urun numarasi:5902206901/59022069969/59022069942/5902206810/58022039953/5902212800

2014/29/EU2004/22/EG89/686/EWG_96/58/EG
2014/35/EU2014/68/EU90/396/EWG
X 2014/30/EUX 2011/65/EU*

Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklarung tragt der Hersteller.

  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EUdes Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

Ichenhausen, 26.02.2025

SCHEPPACH HMS1070 - EU-Konformitätserklärung - 1

First CE: 2023

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verlert der Käufer sonstige Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jeder Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für Teile,

die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Telle ragt der Käuter. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SCHEPPACH

Modell : HMS1070

Kategorie : Hobel