Fein KBE 30 - Bohrmaschine

KBE 30 - Bohrmaschine Fein - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KBE 30 Fein als PDF.

📄 195 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Fein KBE 30 - page 13
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Marke Fein
Modell KBE 30
Kategorie Kernbohrmaschine
Befestigungsart Magnetfuß
Hauptanwendung Bohren in magnetisierbaren Materialien (Stahl) mit Kernbohrwerkzeugen
Kühlsystem Flüssigkeit (Öl/Wasser-Emulsion) oder Kühlspray für vertikale und Überkopfarbeiten
Fehlerstromschutzschalter Integrierter PRCD – vor jedem Gebrauch testen
Überlastschutz Nicht vorhanden – Risiko von Motorschäden bei Überlast
Mitgelieferte Sicherheitsausrüstung Spannband, Spanabweiser (vor der ersten Inbetriebnahme montieren)
Gehörschutz empfohlen Ja – hoher Geräuschpegel
Augenschutz empfohlen Ja – Schutzbrille
Zulässige Umgebungstemperatur Siehe Bedienungsanleitung (Ta)
Verbotene Materialien Magnesium, CFK, Asbest
Wartung – Spülen des Kühlsystems Alle 15 Tage bei Dauerbetrieb; nach Stillstand von mehr als 2 Wochen
Wartung – Reinigung der Belüftungsschlitze Mit trockener und ölfreier Druckluft
Vom Benutzer austauschbare Teile Arbeitswerkzeuge, Flüssigkeitsbehälter, Pumpen, Handschutz, Spannband
Ersatzteile Erhältlich unter www.fein.com
Netzkabel Nur vom Hersteller oder seinem Vertreter ersetzen lassen
Lagerung Im Originalkoffer oder der Originalverpackung
Garantie Entsprechend den nationalen Vorschriften + FEIN-Hersteller-Garantie
Konformität CE

Häufig gestellte Fragen - KBE 30 Fein

Wie testet man den Fehlerstromschutzschalter PRCD vor dem Gebrauch?
Stecken Sie den PRCD-Stecker, drücken Sie RESET (die rote Anzeige leuchtet auf), dann drücken Sie TEST (die Anzeige erlischt). Wenn die Anzeige nicht erlischt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Welche Kühlflüssigkeit verwenden?
Verwenden Sie eine Schmieremulsion (Öl/Wasser-Gemisch) als Kühlmittel. Beachten Sie die Anweisungen des Kühlmittelherstellers.
Kann diese Bohrmaschine auf nichtmagnetischen Materialien verwendet werden?
Ja, mit geeigneten FEIN-Befestigungsvorrichtungen, wie einem Vakuumteller oder einer Rohrbohrvorrichtung. Beachten Sie die entsprechenden Anleitungen.
Was tun, wenn der Motor nicht startet?
Überprüfen Sie, ob der Magnetfuß richtig befestigt ist und der PRCD eingeschaltet ist (rote Anzeige). Wenn der Magnetfuß defekt ist, startet der Motor nicht. Bei Stromunterbrechung wird die Wiederanlaufsperre aktiviert: Starten Sie den Motor neu.
Wie reinigt man das Kühlsystem?
Bei Dauerbetrieb spülen Sie das System etwa alle 4 Wochen mit Wasser und entleeren Sie es vollständig. Wenn die Maschine länger als zwei Wochen stillsteht, spülen Sie sie ebenfalls vor der Wiederinbetriebnahme.
Welche Schutzausrüstung bei der Verwendung tragen?
Tragen Sie Augenschutz (Schutzbrille), Gehörschutz und ggf. eine Schutzmaske. Berühren Sie nicht die scharfen Kanten der Fräser.
Wo finde ich Ersatzteile?
Die aktualisierte Ersatzteilliste finden Sie auf www.fein.com. Verwenden Sie nur Originalteile.
Wie wechselt man den Kernbohrer?
Trennen Sie die Maschine vom Stromnetz, bevor Sie das Werkzeug wechseln. Verwenden Sie einen Spanhaken zum Entfernen von Spänen. Berühren Sie nicht die Schneidkanten und beschädigen Sie sie nicht.
Was tun, wenn das Schneidwerkzeug im Werkstück stecken bleibt?
Stoppen Sie sofort den Motor und entfernen Sie das Werkzeug vorsichtig, indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Wie lautet die Garantie für dieses Gerät?
Die Garantie entspricht den gesetzlichen Bestimmungen des Vermarktungslandes. Zusätzlich bietet FEIN eine Herstellergarantie gemäß seiner Erklärung.

Benutzerfragen zu KBE 30 Fein

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KBE 30 - Fein und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KBE 30 von der Marke Fein.

BEDIENUNGSANLEITUNG KBE 30 Fein

Schwabisch Gmund-Bargau, 05.11.2019

FEIN Service

C.&E.FelnGmbH
Hans-Feil-StraBe 81
D.73529 Schwabitsch Gmund-Bargau

www.fein.com

Fein KBE 30 - FEIN Service - 1

Fein KBE 30 - FEIN Service - 2

Fein KBE 30 - FEIN Service - 3

Fein KBE 30 - FEIN Service - 4

Fein KBE 30 - FEIN Service - 5

Fein KBE 30 - FEIN Service - 6

Fein KBE 30 - FEIN Service - 7

Fein KBE 30 - FEIN Service - 8

Fein KBE 30 - FEIN Service - 9

Fein KBE 30 - FEIN Service - 10

Fein KBE 30 - FEIN Service - 11

Fein KBE 30 - FEIN Service - 12

Fein KBE 30 - FEIN Service - 13

Fein KBE 30 - FEIN Service - 14

Fein KBE 30 - FEIN Service - 15

Fein KBE 30 - FEIN Service - 16

Fein KBE 30 - FEIN Service - 17

de

Originalbetriebsanleitung.

Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.

Symbol, Zeichen Erklärung
Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen!
Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen!
Vor thisem Arbeitssschrift den Netzstecker aus der Netzsteckdoseziehen. Sonst besteht Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
Beim Arbeiten Augenschutz benutzen.
Beim Arbeiten Gehörschutz benutzen.
Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren.
Warnung vor scharfen Kanten der Einsatzwerkzeuge, wie z. B. Schneiden der Schneidmes-ser.
Rutschgefahr!
Quetschgefahr!
Vorsicht vor herabfallenden Gegenständen!
Heiße Oberfläche!
Kippgefahr!
Gurt befestigen!
Hineinfassen verboten!
Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten!
CEBestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft.
WARNINGDieser Hinweis zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die zu ernsten Verletzungen oder zum Tod führen kann.
Ausgemusterte Elektrowerkzeuge und andere elektrotechnische und elektrische Erzeug-nisse getrenntammeln und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen.
Stahl
Magnethaltekraft ausreichend
Magnethaltekraft nicht ausreichend
Symbol, ZeichenErklärung
Flüssigkeitszufuhr geöffnet.
Flüssigkeitszufuhr geschlossen.
IBohrmotor starten. Drehrichtigung rechts
Motor stoppen
RESETDer Personenschutzschalter (*) PRCD ist eingeschaltet, die Kontrollleuchte leuchtet rot.
TESTDer Personenschutzschalter (*) PRCD ist ausgeschaltet, die Kontrollleuchte leuchtet nicht.
(*) Der Personenschutzschalter (PRCD) kann aufgrund nationaler Arbeitssschutzbestimmungen oder gesetzlicher Regelungen im Landes des Inverkehrbringens vorhanden sein.
(**) kann Ziffern oder Buchstaben enthalten
(Ax - Zx) Kennzeichnung für Interne Zwecke
Zeichen Einheit intenational Einheit nationalErklärung
\( P_1 \)W W Leistungsaufnahme
\( P_2 \)W W Leistungsabgabe
UN V Bemessungsspannung
\( /Hz \)HzFrequenz
\( n_0 \)/min, min-1, rpm,r/min/minLeerlaufdrehzahl
mmmmDurchmesser eines runden Teils
\( 1\text{�}0\text{�}Fe400 \)mmmmMax. Bohrdurchmesser in Stahl bis 400 N/mm2-Hochleistungsschnittstahl (Kernbohrer)
kgkgGewicht entsprechend EPTA-Procedure 01
\( T_a \)°C°C zulässige Umgebungstemperatur
\( L_{pA} \)dB dBSchalldruckpegel
\( L_{wA} \)dB dBSchalleistungspegel
\( L_{pCpeak} \)dB dBSpitzenschalldruckpegel
K...Unsicherheit
am/s2m/s2Schwingungsemissionswert nach EN 62841(Vektorsumme dreier Richtungen)
\( a_h \)m/s2m/s2mittlerer Schwingungswert (Kernbohren)
m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s2m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s2Basis- und abgeleitete Einheiten aus dem Inter-nationalen Einheitsystem SI.

Zu Ihrer Sicherheit.

4. WARNING

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei

der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Fein KBE 30 - WARNING - 1

Verwendten Sie这点 Elektrowerkzeug nicht, bevor Sie diese Betriebsanleitung sowie die beigiegenden „Allgemeinen Sicherheitsinweis" (frittennummer 341 30 465 06 0) gründlich geelen vollständig verstanden haben. Bewahren Sie die Anten Unterlagen zum späteren Gebrauch auf und leichen Sie diese bei einer Weitergabe oder Verung des Elektrowerkzeugs.

Beachten Sie ebenso die einschlagigen nationalen Arbeitssschutzbestimmungen.

Bestimmung des Elektrowerkzeugs:

Kernbohrmaschine zum Bohren mit Kernbohrern auf Materialien mit magnetisierbarer Oberfläche mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwarkzeugen und Zube-hör in wettergeschützter Umgebung. In störbehafteuer Umgebung ist eine Verminderung der Betriebsqualität möglich, wie zeitlich begrenzter Ausfall, zeitlich begrenzte Minderung der Funktion oder des bestimmungsgemäßen Betriebsverhaltens, für deren Behebung ein Eingriff der Bedienperson erforderlich ist.

Dieses Elektrowerkzeug ist auch für den Gebrauch an Wechselstromgeneratoren mit ausreichender Leistung gedacht, die der Norm ISO 8528, Ausführungsklasse G2 entsprechen. Dieser Norm wird insbesondere nicht entspruchen, wenn der sogenannte Kllrfaktor 10% überschreitet. Im Zweifel informieren Sie sich über den von Ihnen benutzten Generator.

Beachten Sie damit die Betriebsanleitung und die nationa- l den Vorschriften fur die Installation und den Betrieb des Wechselstromgenerators.

Sicherheitschinweise.

Leiten Sie bei der Ausführung von Bohrarbeiten, die den Einsatz von Flüssigkeit erfordern, die Flüssigkeitweg vom Arbeitsbereich oder verwenden sie eine Flüssigkeits-Aufangvorrichtung. Derartige Vorsichtsmaßnahmen halten den Arbeitsbereich trocken und verringn das Risiko eines elektrischen Schlages.

Betreiben Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiteten ausführen, bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt eines Schneidwerkzeugs mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Teile des Elektrowerkzeugs unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

Tragen Sie beim Bohren einen Gehorschutz. Die Einwirkung von Larm kann Gehorverlust bewirken.

Wenn das Einsatzwerkzeug blockiert, über Sie keinen Vorschub mehr aus und schalten das Elektrowerkzeug aus. Überprüfen Sie den Grund des Verklemmens und beseitigen Sie die Ursache für klemmende Einsatzwerkzeuge.

Wenn Sie eine Kernbohrmaschine, die im Werkstück steckt, wieder starten sollen, prüfen Sie vor dem Einschalten, ob sich das Einsatzwerkeug frei dreht. Wenn das Einsatzwerkzeug klemmt, dreht es sich möglicherweise nicht und dies kann zur Überlastung des Werkzeugs führen oder dazu, dass sich die Kernbohrmaschine vom Werkstück latent.

Bei Befestigung des Bohrstanders am Werkstuck mittels Vakuumplatte achen Sie darauf, dass die Oberfläche glatt, sauber und nicht poros ist. Befestigen Sie den Bohrstander nicht an laminierte Oberflächen, wie z. B. auf Fliesen und Beschichtungen von Verbundwerkstoffen. Wenn die Oberfläche des Werkstucks nicht glatt, plan oder ausreichend befestigt Ist, kann sich die Vakuumplatte vom Werkstuck halten.

Stellen Sie vor dem und beim Bohren sich, dass der Unterdruck ausreichend ist. Ist der Unterdruck nicht ausreichend, kann sich die Vakuumplatte vom Werkstück länger.

Führer Sie niemals Überkopfbohrungen und Bohrungen zur Wand durch, wenn die Maschine nur mittels Vakuumplatte befestigt ist. Bei Verlust des Vakuums lost sich die Vakuumplatte vom Werkstuck.

Sorgen Sie beim Bohren durch Wände oder Decken darüber, dass Personen und Arbeitsbereich auf der anderen Seite geschützt sind. Die Bohrkrone kann über das Bohrloch hinausgehen und der Bohrkern kann auf der anderen Seite hersaufallen.

Verwenden Sie these Werkzeug nicht für Überkopfbohrarbeiten mit Flüssigkeitszuführung. Das Eindringen von Flüssigkeit in das Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

Lassen Sie den Kabelschnittschauch bei Beschädigung unverzüglich austauschen. Ein defekter Kabelschnittschauch kann zur Überhitzung der Maschine führen.

Spezielle Sicherheitshinweise.

Benutzen Sie Schutzausrüstung. Benutzen Sie je nach Anwendung Gesichtschutz oder Schutzbrille. Benutzen Sie einen Gehorschutz. Die Schutzbrille muss sich eignen, die bei entsprechenden Arbeitsen weggeschleuderten Partikel abzuwehren. Eine dauerhaft hohe Larmbelastung kann zu Gehörverlust führen.

Berühren Sie nicht die scharfen Kanten des Kernbohrs. Es besteht Verletzungsgefahr.

Um Verletzungen zu vermeiden überprüfen Sie vor Beginn der Arbeitene Kirnbohrer. Verwenden Sie nur unbeschädigte, nicht verformte Kernbohrer. Beschädigte oder verformte Kernbohrer können schwere Verletzungen verursachen.

Vor Erstinbetriebnahme: Montieren Sie den Berührschutz an die Maschine.

Fein KBE 30 - Spezielle Sicherheitshinweise. - 1

Sichern Sie die Maschine immer mit dem mitgelieferten Spanngurt. Insbesondere auf geneligten oder unebenen Flächen besteht bei Maschinen ohne Sicherung Kippgefahr.

Nehmen Sie sich bei Überkopfarbeiten in Acht vor herunterfallenden Gegenständen wie z. B. Bohrkernen und Spanen.

Führer Sie Arbeiten an senkrechten Baulementen oder Überkopf ohne Verwendung des Kühlmittelbehalters durch. Verwendten Sie hier ein Kuhlmittelspray. Durch in das Elektrowerkzeug eindringende Flüssigkeiten entstehen die Gefahr eines elektrischen Schlages.

Vermeiden Sie Berührung mit dem beim Abschluss des Arbeitsvorgangs automatisch vom Zentrierstift ausgewiStoben Bohrkern. Der Kontakt mit dem frei oder herabfallenden Kern kann zu Verletzungen führen.

Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nur an vorschriftsgemänen Schutzkontaktsteckdosen. Verwendten Sie nur unbeschiede Anschlussleitungen und regelmäßige geprüfte Veränderungsleitungen mit Schutzkontakt.

Ein nicht durchgangiger Schutzleiter kann zu einem elektrischen Schlag führen.

Fein KBE 30 - Spezielle Sicherheitshinweise. - 2

Fein KBE 30 - Spezielle Sicherheitshinweise. - 3

Um Verletzungen zu vermeiden halten Sie immer ihre Hande, Kleidung usw. von sich drehenden Spanen fern. Die Späne konnen Verletzungen verursachen. Verwenden Sie immer den Berührschutz.

Versuchen Sie nicht das Einsatzwerkzeug zu entfernen, wenn es sich noch dreht. Dies kann schwere Verletzungen verursachen.

Achten Sie auf verdeckt liegende elektrische Leitungen, Gas- und Wasserrohe. Kontrollieren Sie vor Arbeitsbeginn den Arbeitsbereich z. B. mit einem Metallortungsgerat.

Bearbeiten Sie kein magnesiumhaltiges Material. Es besteht Brandgefahr. Bearbeiten Sie kein CFK (Kohlenstofffaserverstärkter Kunststoff) und kein asbesthaltiges Material. Diese gelten als krebserrend.

EsistverbotenSchilderundZeichenaufdasElektrowerkzeugzschraubenoderzu niieten.Eine beschadigteIsolierungbietetneilenSchutzgegenelektrischen Schlag.VerwendsinSieKlebeschildern.

Überlasten Sie das Elektrowerkzeug oder den Aufbewährungskoffer nicht und verwenden Sie diese nicht als Leiter oder Gerust. Überlastung oder Stehen auf dem Elektrowerkzeug oder dem Aufbewährungskoffer kann dazu führen, dass sich der Schwerpunkt des Elektrowerkzeugs oder des Aufbewahrungskoffers nach oben verlagert und dieser umkippt.

Verwendenden Sie kein Zubehör, das nicht speziell vom Elektrowerkzeughersteller entwickel oder frei gegeben wurde. Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gegeben, dass ein Zubehör auf ihr Elektrowerkzeug passet.

Rainigen Sie regelmäßige Lüftungsöffnungen des Elektronwerkzeugs mit nichtmetallischen Werkzeugen. Das Motorgebäle zieht Staub in das Gehäuse. Dies kann bei übermäßiger Ansammlung von Metallstaube elektrische Gefährduren verursachen.

Vor der Lagerung: Entfernen Sie das Einsatzwerkzeug.
Lagern Sie das Elektrowerkzeug nur im Koffer oder der Verpackung.

Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Netzanschlussleitung und den Netzstecker auf Beschädigungen.

Betreiben Sie immer das Elektrowerkzeug zusammen mit einem Personenschutzschalter (*) PRCD.

Prifen Sie Immer vor dem Beginn der Arbeitsen den Personenschutzschalter (^*) PRCD auf ordnungsgemäß Funktion [siehe Seite 17].

Hand-Arm-Vibrationen

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 62841 genornnten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.

Der angegebene Schwingungspegel repraesertiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere

Anwendungen, mit beweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwin-

gungsbelastung über den gesamtten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollenen auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerat abgeschaltet ist oderzarw lauf,aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung uber den gesamtten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingerungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsablaufe.

Bedienungshinweise.

Verwenden Sie als Kuhlmittel ausschließlich Kuhl-schmieremulsion (OI in Wasser).

Beachten Sie die Herstellerhinweise zum Kuhlmittel.
Achten Sie darauf, dass die Aufstellfläche für den Magnetfuß ebenen, sauber, rost- und eisfrei ist. Entfernen Sie Lack, Spachtelschichten und andere Materialallen. Vermeiden Sie einen Luftspalt zwischen Magnetfuß und Aufstellfläche. Der Luftspalt verringt die Magnethalte-. kraft.

Benutzten Sie diese Maschine nicht auf freißen Oberflächen, es konnte zu einer dauerhaften Reduzierung der Magnethaltekrafkkommen.

Benutzten Sie beim Arbeitsmen immer den Magnetfuß, achten Sie darauf, dass die Magnethaltekraft ausreichend ist.

Bel Arbeiten an nicht magnetislerbaren Materialien müssen geeignete, als Zubehör erhädliche FEIN-Befestigungsvorrichtungen, wie z. B. Vakuumplatte oder Rohrbohrvorrichtung, verwendet werden. Beachten Sie die jeweiligen Betriebsanleitungen dazu.

Bei Arbeiten auch an Stahlmaterialien mit einer Materi-alsträre von weniger als 12mm musz zur Gewährleistung der Magnethaltekraft das Werkstück mit einer zusätzlichen Stahlplatte verstarkt werden.

Ist der Magnetfuß defekt, lauft der Motor nicht an.

Verwenden Sie nur die unbedingt. erforderliche Vorschubkraft. Zu hohe Vorschubkräfte konnen zu Bruch des Einsatzwerkzeuges und zum Verlust der Magnethaltektkraft führen.

Wird bei laufendem Motor die Stromzufahr unterbrochen, verhindert eine Schutzschaltung das selbsttige Wiederanlaufen des Motors. Schalten Sie den Motor erneut ein.

Stoppen Sie den Bohrmotor während des Bohrvorgangs nicht.

Den Kernbohrer nur bei laufendem Bohrmotor aus dem Bohrloch hersausziehen.

Stoppen Sie den Bohrmotor und drehen den Kernbohrer gegen den Uhrzeigersinn vorsichtig hersau, fals der Kernbohrer im Material stecken bleibt.

Entfernen Sie nach jedem Bohrvorgang die Späne und den ausgebohrten Kern.

Fassen Sie die Spanne nicht mit bloßer Hand an. Benutzten Sie Immer einen Spanehaken (64298160400).

de

17

Verbrennungsgefahr! Die Oberfläche des Magnets kann hohe Temperaturen erreichen. Fassen Sie den Magneten nicht mit bloßer Hand an.

Beschädigten Sie beim Auswechseln des Bohrs nicht dessen Schneiden.

Entfernen Sie beim Kernbohren von geschichteten Material nach jeder durchbohrten Schicht den Kern und die Spane.

Benutzen Sie die Kernbohrmaschine nicht mit defektem Kuhlmittelsystem. Prufen Sie vor jedem Betrieb die Dichtheit und ob Risse in den Schläuchen sind. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeit in elektrische Teile eindringt.

Die Kernbohrmaschinen haben keinen Überlastschnitt. Bel einem unsachgemäßigen Gebrauch kann der Motor beschädigt werden.

Personenschutzschalter (^*) PRCD (siehe Seite 8) Der Personenschutzschalter PRCD ist speziell zu Ihrem Schutz gedacht, benutzen Sie ihn dazu nicht als Einund Ausschalter.

Ist der Personenschutzschalter PRCD beschadigt z. B. durch Kontakt mit Wasser, benutzen Sie ihn nicht mehr.

Der Personenschutzschalter ist unverzichtbar, er dient zum Schutz des Bedieners des Elektrowerkzeugs gegen elektrischen Schlag. Im fehlerfreien Betrieb leucht die Kontrollleuche des Personenschutzschalters rot. Prufen Sie vor Arbeitstag beginn die Funktionsfähigkeit des Personenschutzschalters:

  1. Verbinden Sie den Stecker des Personenschutzschalters mit der Netzsteckdose.

  2. Drücken Sie die RESET-Taste. Die Kontrolleuche am Personenschutzschalter leuchtet rot.

  3. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Die rote Kontrolleuche erlischt.

  4. Wiederholen Sie die Schritte 1. und 2.

  5. Drücken Sie die TEST-Taste, die rote Kontrollleuche erlischt. Wenn die rote Kontrollleuche nicht erlischt, Maschine nicht in Betriebnehmen. Kontaktieren Sie in thisem Fall den Service.

  6. Drucken Sie die RESET-Taste; bei roter Kontrollleuchte kann jetzt das Elektrowerkzeug eingeschelt werden.

Verwenden Sie den Personenschutzschalter nicht zum Ein- und Ausschalten des Elektrowerkzeugs.

Instandhaltung und Kundendienst.

Fein KBE 30 - Instandhaltung und Kundendienst. - 1

Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich bei der Bearbeitung von Metalien leitfähiger Staub Im Innern des Elektronwerkeugs

abseten. Die Schutzisolierung des Elektrowerkzeugs kann beenträchtigt werden. Blasen Sie früig den Innernaum des Elektrowerkzeugs durch die Luftungs-schlitze mit trockener und ölförder Drucklauf aus.

Erneumann Sie Aufkleber und Warnhinweise am Elektrowerkzeug bei Alterung und Verschleiß.

Spulen Sie das Kuhlmittelsystem mit Wasser aus, reinigen und entleeren Sie es komplett, bei länger als zwei Wochen andauerndem Stillstand der Maschine.

Auch im Dauerbetrieb müssen Sie das Kuhlmittelsystem ca. alle 4 Wochen mit Wasser ausspilen und reinigen.

Nach einigen Betriebsstunden kann sich das Spiel in der Schwalbenschwanzführung erhöhen. Folglich kann der Bohrmotor selbstständig entlang der Schwalbenschwanzführung gleiten. Dies führt zu einer Störung; wenn der Motor herunter gleitet, kann das Schneidwerkzeug

beschädigt werden. In thisem Fall ziehen Sie sümttliche Befestigungsschrauben an der Schwalbenschwanzführung angemessen nach, dass der Bohrmotor manuell leichtgangig bewegbar ist, aber nicht selbsttätigkeit gleitet (siehe Seite 11).

Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt Ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Vertreter ersezt werden.

Produkte, die mit Asbest in Berührung gekommen sind, * dürfen nicht zur Reparatur gegeben werden. Entsorgen Sie mit Asbest kontaminierte Produkte entsprechend den im Land gültigen Vorschriften zur Entsorgung asbesthaltiger Abfälle.

Die aktuelle Ersatzteilliste diesen Elektrowerkzeuge finden Sie im Internet unter www.fein.com.

Verwenden Sie nur Originalersatzteile.

Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst ausauschen:

Einsatzwerkzeuge, Kuhlmittelbehälter, Handgriffe, Berührschutz, Spanngurt

Gewährleistung und Garantie.

Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin-gens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entspre-chend der FEIN-Hersteller-Garantieerklarung. Im Lieferumfang与其 Elektrowerkreugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschrieben den oder abgebildeten Zubehors enthalten sein.

Konformitätserklarung.

Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass desses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebsanleitung angegebenen einschlädigten Bestimmungen entspricht.

Technische Unterlagen bei: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwabisch Gmünd

Umweltschutz, Entsorgung.

Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und Zubehr einer umweltgerechten Wiederverwertung zufahren.

D-73529 Schwabisch Gmünd

D-73529 Schwabisch Gmünd

D-73529 Schwabisch Gmünd

Ipootaoia tou nepiβaλovtroc, anoupon.

Ouokueiaoc, ta axpnota nkektpika epyailea kai Ta eapntjnata pnte va avakukawovotu pe tpoTo qIko TPOC to TepiBaAov.

Fein KBE 30 - Ipootaoia tou nepiβaλovtroc, anoupon. - 1

D-73529 Schwabisch Gmünd

Miljabeskyttelse, bortskaffelse.

Emballage, udtjent el-varktoj og tilbehor bedes aflevetul miljovenlig genbrug.

Fein KBE 30 - Miljabeskyttelse, bortskaffelse. - 1

Fein KBE 30 - Miljabeskyttelse, bortskaffelse. - 2

Original driftsinstruks.

D-73529 Schwabisch Gmünd

D-73529 Schwabisch Gmünd

Cevre koruma, tasfiye.

D-73529 Schwabisch Gmünd

D-73529 Schwabisch Gmünd

Ochrana zivotniho prostredi, likvidace.

Obaly, vyrazené elektronáradi a prislustrsntvi dodejte k opotovnemu zhodnocen neposkozujicmu zivotni prostefdi.

Fein KBE 30 - Ochrana zivotniho prostredi, likvidace. - 1

Fein KBE 30 - Ochrana zivotniho prostredi, likvidace. - 2

Fein KBE 30 - Ochrana zivotniho prostredi, likvidace. - 3

Fein KBE 30 - Ochrana zivotniho prostredi, likvidace. - 4

Fein KBE 30 - Ochrana zivotniho prostredi, likvidace. - 5

Fein KBE 30 - Ochrana zivotniho prostredi, likvidace. - 6

D-73529 Schwabisch Gmünd

D-73529 Schwabisch Gmünd

D-73529 Schwabisch Gmünd

Zastita okolisa, zbrinjavanje u OTPad.

Ambalažu, neuporabive elektricne alate i pribor treba dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje.

Texnueckar ookymentau: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwabisch Gmund

Oxpana okpyhauoien cpebl, yTHnH3aun.

YnakOBKy, pniueAine B HroAoHocB 3NeKToPONHCPTyMeHbI NpHaNAdKeHcHt CneAeyet CO6PiAtb IaI EKnOJIrMueChcku NCTOHT yTNnna3aun.

Fein KBE 30 - Oxpana okpyhauoien cpebl, yTHnH3aun. - 1

130

Fein KBE 30 - Oxpana okpyhauoien cpebl, yTHnH3aun. - 2

Oprihana hia nctpyqin 3 encnnyatauui.

BHKOPHCTAHCHMBONH,CKOPOeyHRA ta noHHTA.

Символ, поначна посяны.
Обов'язково поочиайу Тд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Дд Dд Дд Дд Дд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Cд Дд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Cд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Dд Oспсгь.
Дотриму teса Incтрукций, як Містятысь в Тексту Т Ha Ma liону popу!
Дотриму teса Incтрукций, як Містятысь в Тексту Т Ha Ma lionovу popу!
Пара ВИКОнаннam уic'e робочи операцii витяппь 3 розту. И takше ВИннКн HebeЗпеса Роранень ВИспIDOK HeHABMnCHORO 3aPUCKу ekeТpoiHCTPymeNTy.
Пп ч ac роботу oадагaite захиси okулари.
Пп ч ac роботу oадагaite habuyшник.
He TopkaTseca Do DeTaIe NeleKtpoiHCTPymeNTy, Уо obepTaIOTbc.
Ппореджени有很大 do do roctprix kpaIB робочи InctprsymetTb, як нар., рizalbHnx KpOMOK HOxIB.
He6e3neka Ko83aHHa!
He6e3neka 3atitschenHa!
Сторжілься празdmetiv, до naDAIOMb!
Гаряна nobervхя!
He6e3neka nepeveptanHa!
Зakpinіпь ремпь!
Браши с руkanу зabopонеты!
Загалыни заборонни знak. Lя дя заборона.
CEПпдтөрдөннө BiДПОВДАНСТЕеКТРОIHCTPymeNTU ПОLOжehнам Аирektinü BcPoneiCbkoRTO CnIBTOBAPINCTBA.
ПОЛЕPEDЖENHЯLя вkaizibika пobizdomлэ рpo можлпсьICTь ВИннКнннн He6e3neuHO' cHTaZuII, яka може ппвес'tи до серiozHIx TpABM abo cmepti.
BiДпрацьовahi elektroinHCTPymeNTu Ta IInHIle elektropotexHICHI l elektroponHI Biro6m NobuHHi 3dabatncsя okpemo i ytniizybatncsя ekoloriglu chuctim cnocobom.
Сталь
Дoctathя магнітna сида

Fein KBE 30 - Oxpana okpyhauoien cpebl, yTHnH3aun. - 3

Fein KBE 30 - Oxpana okpyhauoien cpebl, yTHnH3aun. - 4

Fein KBE 30 - Oxpana okpyhauoien cpebl, yTHnH3aun. - 5

Fein KBE 30 - Oxpana okpyhauoien cpebl, yTHnH3aun. - 6

Fein KBE 30 - Oxpana okpyhauoien cpebl, yTHnH3aun. - 7

Fein KBE 30 - Oxpana okpyhauoien cpebl, yTHnH3aun. - 8

Fein KBE 30 - Oxpana okpyhauoien cpebl, yTHnH3aun. - 9

uk

СИМВОЛ, поэнчkaПОЛСЕННИ
HeДоctату Магиит ha сиla
ПiДБeДEHЯ рiДИни BiДКрпte.
ПiДБeДEHЯ рiДИни зakрпte.
IЗапужд ВИRGУн. Наразмок оберсан: паворч
OЗуVINHA ДИRGУн.
RESETПристри зaxисHoro ВIMKhenня (*) (PRCD) yBIMKhenn, KOHTPOnьHa LaMNoчka CBiTHTcR qeRBoHm KOLbOpom.
TESTПристри зaxисHoro ВIMKhenня (*) (PRCD) ВIMKhenn, KOHTPOnьHa LaMNoчka He CBiTHTcR.
(*)Пристри зaxисHoro ВIMKhenня (PRCD) може SFUTN nepeДбачень в Крайн, De BVKOPrHCTOBYETcR iHcTpymeHt, 3rДHo 3 NaцioHajbHmnpriPncsAm 3 OxopoHnпрац iabo zakoHODaBvHmnpriPncsAm.
(**)Може MICTHTи ZINФрn aabo nIITepn
(Ax - Zx)Поз汞ення дЯ ВИТРiшix zuileн

D-73529 Schwabisch Gmünd

D-73529 Schwabisch Gmünd

三華書堂藥對朝月云樂歌興尚士,云歌云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云

国中用者音动歌,知学默云里三斯期三书歌韵歌 五明在贝则不加于其云,如云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云

云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云

元云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云

孕默孕贝豆藻士贝TPRCD (^*) (8时

云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云


C. & E. Fein GmbH,
D-73529 Schwabisch Gmund

劉望旦章,利引

互,,

Fein KBE 30 - 劉望旦章,利引 - 1

174

Fein KBE 30 - 劉望旦章,利引 - 2

nnaeannnnnnnnnn

aayanenrnnn

成语

th

175

#
I
RESET
TEST
(*)
(**)
(Ax-Zx)
摘要内容摘要内容摘要内容摘要内容摘要内容摘要内容
P1WW摘要内容摘要
P2WW摘要内容摘要
UVV摘要内容摘要
fHz Hz摘要内容
n0/min, min-1, rpm, r/minrpm摘要内容摘要
m m摘要内容摘要
[10] Fe 400mm mm摘要内容摘要
400 2-摘要内容摘要
摘要内容摘要
kg kg摘要内容摘要
T1°C °C摘要内容摘要
LpAdB dB摘要内容摘要
LwAdB dB摘要内容摘要
LpCpeakdB dB摘要内容摘要
K...摘要内容摘要
am/s2m/s2摘要内容摘要
\( a_h \)\( m/s^2 \)\( m/s^2 \)\( m/s^2 \)
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2\( m/s^2 \)

monnuanaevoanu

A

nnnnnnnnnnnnaa

D-73529 Schwabisch Gmünd

n

nannnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne

取投説明書

本說明書使使用中のマーク、略号およ用語

Kamama karkarate huyepa aeganganotitek 4e r k 3A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2A 2

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Fein

Modell : KBE 30

Kategorie : Bohrmaschine