Fein KBE 30 - Furadeira

KBE 30 - Furadeira Fein - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KBE 30 Fein em formato PDF.

📄 195 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Fein KBE 30 - page 45
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca Fein
Modelo KBE 30
Categoria Furadeira de coroa
Tipo de fixação Base magnética
Uso principal Perfuração de materiais magnetizáveis (aço) com ferramentas de coroamento
Sistema de refrigeração Líquido (emulsão óleo/água) ou spray refrigerante para trabalhos verticais e aéreos
Disjuntor diferencial PRCD integrado – testar antes de cada uso
Proteção contra sobrecargas Não equipado – risco de danos ao motor em caso de sobrecarga
Equipamento de segurança fornecido Cinta de aperto, proteção contra cavacos (montar antes da primeira colocação em serviço)
Proteção auditiva recomendada Sim – nível sonoro elevado
Proteção ocular recomendada Sim – óculos de proteção
Temperatura ambiente admissível Ver manual (Ta)
Materiais proibidos Magnésio, PRFC, amianto
Manutenção – Lavagem do sistema de refrigeração A cada 15 dias em funcionamento contínuo; após parada de mais de 2 semanas
Manutenção – Limpeza das aberturas de ventilação Com ar comprimido seco e sem óleo
Peças substituíveis pelo usuário Ferramentas de trabalho, reservatório de líquido, bombas, protetor de mãos, cinta de aperto
Peças de reposição Disponível em www.fein.com
Cabo de alimentação Substituir apenas pelo fabricante ou seu representante
Armazenamento Em sua caixa ou embalagem original
Garantia De acordo com a regulamentação nacional + garantia do fabricante FEIN
Conformidade CE

Perguntas frequentes - KBE 30 Fein

Como testar o disjuntor diferencial PRCD antes do uso?
Conecte o plugue do PRCD, pressione RESET (o LED vermelho acende), em seguida pressione TEST (o LED apaga). Se o LED não apagar, entre em contato com a assistência técnica.
Qual líquido de refrigeração usar?
Use uma emulsão lubrificante (mistura óleo/água) como refrigerante. Siga as instruções do fabricante do refrigerante.
Pode-se usar esta furadeira em materiais não magnéticos?
Sim, com dispositivos de fixação FEIN apropriados, como uma placa a vácuo ou um dispositivo de perfuração para tubos. Consulte os manuais correspondentes.
O que fazer se o motor não ligar?
Verifique se a base magnética está corretamente fixada e se o PRCD está aceso (LED vermelho). Se a base magnética estiver com defeito, o motor não liga. Se a corrente for interrompida, o dispositivo antirreligamento é ativado: religue o motor.
Como limpar o sistema de refrigeração?
Em funcionamento contínuo, lave o sistema a cada 4 semanas aproximadamente com água e purgue-o completamente. Se a máquina for parada por mais de duas semanas, lave-a também antes da recolocação em serviço.
Quais proteções usar durante o uso?
Use proteção ocular (óculos de proteção), proteção acústica e máscara de proteção se necessário. Não toque nas arestas vivas das fresas.
Onde encontrar as peças de reposição?
A lista atualizada de peças de reposição está disponível em www.fein.com. Use apenas peças originais.
Como trocar a fresa de coroa?
Antes de trocar a ferramenta, desconecte a máquina. Use um gancho para cavacos para remover os cavacos. Não toque nas arestas de corte e não as danifique.
O que fazer se a ferramenta de corte emperrar na peça?
Pare imediatamente o motor e, em seguida, retire cuidadosamente a ferramenta girando-a no sentido anti-horário.
Qual é a garantia deste aparelho?
A garantia está de acordo com a regulamentação legal do país de colocação no mercado. Além disso, a FEIN oferece uma garantia do fabricante conforme sua declaração.

Perguntas dos utilizadores sobre KBE 30 Fein

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KBE 30 - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KBE 30 da marca Fein.

MANUAL DE UTILIZADOR KBE 30 Fein

Si fuese preciso, pode sustituir Ud. mesmo las piezas seguales:

Manual de instruções original.

Simbolosutilizados,abreviacoesetemos.

Simbolo, sinal Explicação
E imprescindivel ler os documents em anexo, portanto a instrução de服务于 e as Indicações gerais de segurança.
Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos graficos ao lado!
Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos graficos ao lado!
Puxar a ficha de rede da tomada de rede antesodal estapa de trabalho. Casa contrário há perigo de lesões devido a arranque da ferramentaétrica.
Usar proteção para os olhos durante o trabalho.
Usar proteção auricular durante o trabalho.
Não entra em contacto com as peças em rotação da ferramentaétrica.
Cuidado com cantos afiados das ferramentas de trabalho, como por ex. os gumes das láminas de corte.
Perigo de escorregar!
Perigo de esmagamento!
Cuidado com objetivos a cabr!
Superfíce quente!
Perigo de tombar!
Fixar o cimento!
Proibido tocar por dentro!
Simbolo geral de proibicao.Esta ação é proibida.
Autentica conformidade da ferramentaétrica em relaçao às direitivas da Comunidade Europeia.
Estanota indica uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte.
Ferramentasétricas velhas e outros produits eletréticos eétricos velhos devem se分开ados e reciclados de forma ecológica.
Aço
Forca de retenção magnética suficiente
Forca de retenção magnética insufficiente
Simbolo, sinalExpecicao
Aducao de liquido aberta.
Aducao de liquido fechada.
Iniciar o motor de perfuração. Sentido de rotação à direita
Parar o motor
RESETO interruptor de proteção pessoal (*) PRCD está ligado e a luz de controlo está illumina dem em vermelho.
TESTO interruptor de proteção pessoal (*) PRCD está desligado e a luz de controlo não está iluminada.
(*)Devido a regulamentosnationais de saué de segurança ou regulamentos estatutários no pãs do distribuidor, o interruptor de proteção pessoal (PRCD) pode estar disponible.
(**) pode conter círves ou letras
(Ax - Zx) Marcaçãopara finalidades internas
Sinal Unidade internanacional Unidade NacionalExplicaçao
\( P_1 \)W W Consumo de potência
\( P_2 \)W W Díbito de potência
UV V Tensão admissivel
\( /Hz Hz \)Frequência
\( n_0 \)/min, min-1, rpm, r/minrpmNúmero de rotações em vazio
mmmmDiámetro para uma peça redonda
\( 1\text{th} 0\text{stFe 400} \)mmmmMáx. diámetro de perfuração em aço de até 400 N/mm2- aço de corte de alta potência (caroteadora)
kgkgPeso conforme EPTA-Procedure 01
\( T_a \)°C°C temperatura ambiente admissivel
\( L_{pA} \)dB dB Nível de pressãoacústica
\( L_{wA} \)dB dB Nível da potênciaacústica
\( L_{pCpeak} \)dB dB Máximo nthel de pressão acústica
K...Aceleração
am/s2m/s2Valor de emissão de oscilações conforme EN 62841 (soma dos vetores das vezes direções)
\( a_h \)m/s2m/s2médio valor de oscilações (carotear)
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2Unidadesbasicas e deduzidas doSYSTEMA de unidades internacionalsLl.

Para a sua segurarça.

ATENÇAO

Devem ser lidas todas as indentacoes de advertencia e todas as instru

cues. O desrespeito as advertencias e instruções aparestadas abaixo pode causar quoi eletrico, incendio e/ou graves lesoes.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.

Fein KBE 30 - ATENÇAO - 1

Não utilizes esta ferramenta eletrica antes de ter lido atentamente e comprehindo a Instrucao de service e as "Indicacoes gerais de segura"

(número de documento 3 41 30 465 06 0) fornecidas com o aparelho. A documentação mentionada deve ser guardada para futura referencia e deve ser entrega com a ferramenta eletrica caso esta for passada a diente ou vendida.

Observar también as respectivas diretivas de proteção de trabalho.

Finalidade da ferramenta:

Caroteadora para furar com brocas caroteadoras em materiais com superficie magnética, com as ferramentas de trabalho e acessoslos homologados pela FEIN, em和地区 proteigidas contra intermpérières.

Em um ambiente propenso a avarias, existe a possibili-dade de uma reducao na qualidade da operacao, tal como uma falha temporaria, de uma reducao da funcao limitada no tempo ou do comportamento operacional pretendido, para sua eliminacao é necessaria uma intervencao por parte do operador.

Esta ferramenta eltrica tambem e prevista para autilizaço junto com geradores de corrente alternada,com potencia suficiente, de accordo com a norma ISO 8528, classe de execucao G2.Esta norma nao esatisfeita,principalmente se o coeficiente de distortion nao-linear ultrapassar 10% .Se houver duvidas,informe-se sobre o gerador usizado.

Observe o manuel de instruções e as regulamentações nucleías para a Instalação e a operação do gerador de correrente alternada.

Indicações de segurarça.

Ao realizar operações de perfuração que exijam o uso de liquido, direcione o liquido para longe da area de trabalho ou use um coletor de liquidos. Tais precações mantem a区内 de trabalho seca e reduzem o risco de um quando eletrico.

A ferramenta elétrica deve ser segurar pelas superficies isoladas ao se executareworkos em que a ferramenta de corte possa entrada em contacto com tubulaciones elétricas ocultas ou o proprietary cabo elétrico do aparelho. Ocontacto de una ferramenta de corte com una tubulación elétrica energizada también pode energizar partes metálicas da ferramenta elétrica e provocar um choque elétrico.

Usar protetores auriculares durante a perfuracao. O ruido pode causar a perda auditiva.

Se a ferramentas de trabajo bloquear, não se deve mais exercer nenhum avanco e desilgar a ferramenta elétrica. Verificar o motivo do bloqueio e eliminar a causa do bloqueio da ferramenta.

Se quiser ligar de novo una caroteadora presa na peça de trabajo, se deve verficar, antes de ligar, se a ferramenta de trabajo gira livrente. Se a ferramenta de trabajo estiver encravada, é possivel que não gire e isso pode levar a uma sobrecarga da ferramenta ou pode fazer com que a caroteadora se solte da peça de trabajo.

Ao se fixar a coluna de perfuração na pega de trabalho por meio da placá de vacu, é necessário certificado-se de que a superficie está lisa, limpa e não-porosa. Não se deve fixar a coluna de perfuração a superficies laminadas, tais com por ex. emladrilhos e revestimentos de materiais compositos. Se a superficie da pega de trabalho não for lisa, plana ou suficientemente firme, a placá de vacuo pode se soltar da pega de trabalho.

Antes da perfuração é necessário certificar-se de que o vácuo está足够. Se o vácuo não para satisfiente, a placá de vácuo pode se soltar a peça de trabalho.

Nunca devem ser executados furos por cima da casa nem furos em paredes se a maior so estiver presa por meio da placu de vacuo. Em caso de perda do vacuo, a placu de vacuo se solta da peça de trabalho.

Ao se perfurar em paredes ou tetos, deve ser assegurado que as pessoas e a area de trabalho estejam protegidas do outras lado. A broca pode sobressair do furo e o nucleo da broca pode cair para fora do outros lado.

Não use esta ferramenta para travaços de perfuração com adoçao de liquido realizados acima da casa. A penetracao de liquido na ferramenta aumenta o risco de um CHOque eletrico.

Substitua a mangueira de protecao do cabo imeditamente se ela for danificada. Uma mangueira de protecao do cabo defeituosa pode causar superaquecisiondo maquina.

Indicações especialis de segurança.

Utilizar o equipamento de proteção. De acordo com a aplicação,deerutilizaruma proteção para o rosto ou oculos protetores. Utilizar umprotetor auricular.Os oculos protetoresdevem ser apropiados para resistir asparticas expulsas durante os diversostipsode travaíhos.Uma continua exposicao aforte ruidos poderesultar em surdez.

Não tocar nos cantos afiados da broca caroteadora. Há risco de lesões.

Para evitar ferimentos, se deve verificar a broca antes do inico do trabalho. So devem ser brocas de nucleo nao deformadas e intactas. Brocas de nucleo danificadas ou deformadas podem causar graves ferimentos. Antes da primeira colocacao em funcaoamento: Montar a protecao contra contacto na maquina.

Fein KBE 30 - Indicações especialis de segurança. - 1

Sempre fixar a区内 com a correia de fixacao fornecida. Especialmente sobre superficies inclinas ou desniveladas existo o perigo de区内 tombarem se nao estiverem fixas.

Durante these管理工作 acima da casa deve se ter cuidado com a queda de objetos, tais como por ex. nucleos e aparas.

Executaretrabalhos em elementos verticalis ouetrabalhos por cima da cabeca semutilizar o recipiente de refrigeracao. Utilizar aquim spray de refrigeracao.Harisco de umCHOque eltrico devidao aliquidos que penetram na ferramenta eletrica.

Evite o contacto com o nucleo que é automaticamente expulsion da cavilha de centragem no final do processo de trabalho. O contacto com o nucleo quente expulsion pode levar a lesoes.

A ferramentaétrica sédeveraser operadem tomas daftercato de segurancā. Sódevem serutilizados cabos de conexão emperfeitie estado e cabos de extensao regularmentecontrolados.Umcoductor de proteçao comfalhaspodecaesarchoqueétrico.

Para evitar ferimentos, mantenha sempre as mês, roupas, etc. afastadas de aparas a girar. As aparas podem causar lesões. Sempre use a proteção contra contacto.

Fein KBE 30 - Indicações especialis de segurança. - 2

Fein KBE 30 - Indicações especialis de segurança. - 3

Não tente remover a ferramenta de trabalho quando ela ia sido estiver a girar. Isto pode fazer graves ferimentos.

Tenha atenacion com cabos eltricos, tubos de gas e da agua escondidos. Controlar a area de trabajo com p. ex. um detetor de metal, antes de iniciao管理工作.

Não deve ser processado material que contenha magnésio. Existe perigo de incência.

Não se delve processor PRFC (polimero de fibra de carbono reforçado) nem material que contenha asbesto. Estes são considerados carcinogenéticos.

É proibido aparafusar ou rebitar plagcas e sintolos na ferramenta elétrica. Um isolamento danificado não offrece qualquer proteção contra choques elétricos. Utilizar plagcas adesivas.

Não sobrecarregar a ferramentaétrica nem a mala de arrecadação e nãoutilizá-los como escalde mao nen como suporte. Se sobrecarregar ou se subir na ferramentaétrica ou na mala e arrecadação, poderaser que o centro de gravidade se deslque para clima e que a ferramentaétrica ou a mala de arrecadação tombe.

Não utilizes accesórios que não foram especialmente desenvolvimento ou homologados pelo fabricante da ferramentaétrica. Umelynamento seguro não é assegurado apenas por um accesório apropriadopara a sua ferramentaétrica.

Limpar em intervalos regulares as aberturas de ventilacao da ferramenta eletrica com ferramentas nao-metalicas. O ventilador do motor aspire po para dentro da caixa daquina. Um acumulo excessivo de pde metal pode causar perigos electrolycos.

Antes do armazenamento: Remova a ferramenta de trava.

A ferramenta eltrica so delve ser armazenada na mala ou na embalagem.

Controlar, après de colocar em función, se o cabo de rede e a ficha de rede aparem danos.

A ferramenta elétrica deve sempre ser运作 com um interruptor de proteção pessoal () PRCD. Verifique, sempre antes do inico do trabalho, se o interruptor de proteção pessoal () PRCD está a funcaoar corretoamento (veja pagina 49).

Vibracao da mao e do braço

O nivel de oscilações indicado nestas instruções de servicei foi medico de acordo com um processo de medicação normalizando pena norma EN 62841 e pode serutilizando para a comparacao de aparelhos. Ele tambem é aproPRIADO para uma avaliacao preliminar da carga de vibrações.

O nivel de vibrações indicado representa as aplicações principales da ferramentaétrica. Se a ferramentaétrica for realizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutençao insufficiente, é possivel que o nivel de vibrações está diferente. Istô podeLER augmentar nitidamente o impacto de vibrações durante ocomplete periodo de trabalho.

Para uma avaliacao exata do impacto de vibrations, tambemdeeriamserconsideradosos periodos nos quais oaparelho está desligado ou funcia sem estar real

mente a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante o completeness del travailho.

Como medidas de seguranca adcionais para a protecao do operador contra oefeito das vibrações, deveria determinar por example: Manutenao de ferramentas elétricas e de ferramentas de trabalho, manter asmos quentes e organização dos processos de trabalho.

Instruções de service.

Como refrigerante s o deve ser'utiliza uma emulsao lubro-refrigerante (oloe em agua).

Observar as indicações do fabricante a respeito do liquido refrigerante.

Assegure-se de que a superficie onde ira colocar o pé do magneto sera plana, limpa e livre de gelo. Remova verniz, camadas de argamassa e outros materiais. Evite uma fenda entre o pé magnético e a superficie de instalação. A fenda reduz a forca de aderência magnética.

EstaWAYA NO DE SER USadas sobre superficies quentes,pois poderia occurra una reducao permanente da forca de retencion magnética.

Sempre utilize um pé magnétique para travaíhar e observe que a forca magnética seja sufiente.

Paraetrabalhos em materials nao magnetisaveis, e necessarioutilizardispositivosdefixacaoFEINadquirlevieis como accesarios,como p.ex.placa vacio ou dispositivo paraperfurar tubos.Para tal,devem ser observados os respectivosmanualsde instruções.

Paraetrabalhos em materiais de aço com uma espessura inferior a 12mm ,e necessario reforcar a peca a ser travahada com una placar de aço adiconal, para assegurar a forca magnetica de retencion.

O motor não começa a funciona se o pé magnético estiver com defeito.

So deve ser utilizes a forca de avanco necessaria. Forcas de avanco altas demais poder levar a ruptura da ferramenta de trabajo e a perda da forca de retencion magnética.

Se a alimentação de currenteétrica for Interrompida com o motor em funçãoamento, a comatação de proteção evaporá um rearranque automatico do motor.

Ligar novamente o motor.

Nao parar o motor de perfuração durante a perfuração. So puxar a caroteadora do orificio com o motor ligado.

Parar o motor de perfuracao e girar a caroteadora no sentido contrario dos ponteiros do religio cuidadosamente para fora, se a caroteadora emperrar no material. Remove as aparas e o nucleo de material après cada過程o de trabalho.

Fein KBE 30 - Instruções de service. - 1

Não se delve tocar nas aparas com as mões desprotegidas. Sempre pode ser uso um disposítivo para remoçao de aparas (6 42 98 160 40 0).

Fein KBE 30 - Instruções de service. - 2

Perigo de queimaduras! A superficie dos imans pode atingir altas temperatas. Não tocar nos imans diretamente com as mões nas.

Nāo danificar os gumes ao substituir a broca.

Ao casuilhar materiais com camadas, devera remover o nucleo e as aparas antes cada camada.

A caroteadora não deve ser usada com o Sistema de arrefeimento defeituoso. Antes de cada operação é necessário encontrar se as mangueiras está estanques ou se presentam rachaduras. Se deve fazer que liquidos passamentrar nos componentes elétricos.

As caroteadoras não possuem uma proteção contra sobrecarga. Em caso de uma utilização incorrente é pos-sivel que o motor está danificado.

Interruptor de proteção pessoal (*) PRCD (veja págin 8)

O interruptor de proteção pessoal PRCD é projetado, especialmente, para a sua proteção, portanto não deve ser uso como interruptor de cigar-desligar.

Se o interruptor de proteção pessoal PRCD estiver danificado, por ex. devido ao contacto com água, ele não delve mais ser uso.

O Interruptor de proteção pessoal é Indispensavel, ele serve para proteger o operador da ferramenta elétrica contrachoques electrolycos. Na operação sem falhas, a luz de controlo do interruptor de proteção pessoal está illumina na emvermelho.

Antes do inicio do trabalho, se deve verficar a funcionalidade do Interruption de protecao pessoal:

  1. A ficha do interruptor de protecao pessoal deve ser conectada a tomada de rede.

  2. Premir o botão RESET. A luz de controlo no interruptor de proteção pessoal está iluminada em vermelho.

  3. Puxar a ficha da tomada. A luz de controlo vermelha se apaga.

  4. Repetir os passos 1 e 2.

  5. Premir o botão TEST, a luz de controle vermelha se apaga. Se a luz de controle vermelha não se apagar, a boa não ser colocada em funcaoamento. Nesse caso, entre em contacto com o service de assistencia.

  6. Premir o botao RESET; se a luz de controlo vermelha estiver acesa, significa que a ferramenta pode ser ligada,. agra.

0 interruptor de proteção pessoal não deve ser uso para ligar e desligar a ferramentaétrica.

Manutenção eServiço pos-venda.

Fein KBE 30 - Manutenção eServiço pos-venda. - 1

No caso de aplicacoes extremas, é possivel que durante o processamento de metais se deposite pó conducivo no interior da ferra

mente eletrica. Isto pode prejudicar o isolamento de protecao da ferramenta eletrica. Soprar frequente-mente o interior da ferramenta eletrica, pelas aberturas de ventilacao, com ar comprido seco e livre de oleo.

Substitua o adesivo e as indentacoes de alerta na ferramenta eletrica, se estas estiverem velhas e desgastadas. Enxaguar oSYSTEMA de refri Geracao com agua, limpa-lo es evazia-o por complete, se a MQina permanecer desligada durante mais que das semanas.

No funciona permanente, o Sistema de refrigeracao quando deve ser enxaguado e limpo a aprox. cada 4 s每人 n as .

Apos algumas horas de operacao, a folga no guia da cauda de andorinha podeLERar. Consequente- mente, o motor de perfuração pode deslizar automatisticamente ao longo do guia da cauda de andorinha. lso leva a uma avaria; se o motor deslizar para boa, a ferramenta de corte pode ser danificada. Neste caso, se deve apertar, adequadamente, todos os parafusos de fixação no guia de cauda de andorinha para que o motor de perfuração possa ser movimentado manualmente, comfacility,mas não deslize automatisticamente (vide pagina 11).

Se o cabo de conexão da ferramentaétrica estiver danificado, ele deve ser substituídoelo fabricante ouelo seurepresentante.

Produtos que entraram em contacto com asbesto não devem ser enviados para reparo. Produtos contaminados com asbesto devem ser descartados deordo com as regulamenteções locais para o descarte de residuos que contentem asbesto.

À atual lista de peças sobressalentes esta ferramenta eletrica se encontrar na Internet em www.feln.com.

Só devem ser realizadas peças originais.

As següntes peças podem ser substituidas pelo utente: Ferramentas de trabalho, contentores de agente refrigerante, punhos, proteção contra contacto, cinta de aperto

A garantia legal para este produit é valida conforme as regras lawais no País é colocado em funcaoamento. Além disso, a FEIN offre uma garantia conforme a declaracao de garantia do fabricante FEIN.

É possessé que o volume de fornecimento da sua ferramenta électrique soit contensa uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados esta instrução de service.

Declaração de conformidade.

A firma FEIN declara, em responsabilitadede exclusiva, que este produits corresponde as respectivas especifica-oes indicadas na ultima pagina这对于e instrucao de service.

Documentação técnica em: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd

Proteção do meio ambiente, eliminação.

Embalagens, ferramentas eletricas a serem deitadas fora ecessos velhos devem ser encaminhados a uma reciclagem ecologica.

PpwrTunec oDnyicx npnnc.

EuBoa nou xpnoiponoiouvta, ouvtopoypaicc kai opoi.

Σύμβολo, xαρακτίραςΕρμνεία
ΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦPhi
ΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦPhiAkoalouθησe TIG Εθηγες ΣΤΟ διπλανό Κειμεν η στΑ γραρίκα!
ΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦФ
ΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦ°FΦopáte προστateutiká γuαlia katá Tŋ διαρκεia TŋS εργασiας.
ΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦ℉Φopáte ωτασιδες katá Tŋ διαρκεia TŋS εργασiας.
ΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦ℉Mην aγγιζετε τα περιστρερόμεν αέρη του ηεκτρικού εργασiαμ.
ΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦ℉Προειδοποίηη για καφτερές ακμες των εργασιαμν, π. x. λεπίδες των μαχαρίψν κοπής.
ΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦ℉Kvδuvoc ολιαθηης!
ΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦ℉
ΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦ─ФKvδuvoc ονιρανεία.
ΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦ─ФKuattη επιράνει.
ΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦΦPhi
ФεBεβαλνεῖι ηισμμόρφωση τοῦλεκτρικού εργασιαμ. με τιρασταση Που μιθανή επικινδυμήκα ταίασταση Που μιθαρείνα σθυμαριαμούς ἡταθέτος.
ФαροειΔοιθιηχH uπόδειξη autη επισημαίνει με πιθανή επικινδυμήκα ταίασταση Που μιθαρείνα σθυμαριαμούς ἡτο θένατο.
θAχροστα ηελκτρικα εργασελία καλλα ηελκτροτεχνικα καλ ηελκτρικα προίντα πρείπεινα συλέγονται ξεχωριστά καλνακυλώνονται με τρότο φιλικό προς Φ περιβαλνον.
θXαλυβας
Σύμβολo, xαρακτήραςΕρμνεία
Επαρκής μαγνητική Μακανότητa σουγκράτησς
Μη επαρκής μαγνητική Μακανότητa σουγκράτησς
Παροχή υγρου ανοίχή.
Παροχή υγρου κλεισή.
IΕκκίνηση του μηχανήματος. Φόρα περιστροφής δέξία
Μηχανήμα στόπι
RESETΟ διακόπης προστασίας χερισή (*) PRCD εἶναι ευεργοτοιημένος, η ενδεικτήκη λυχvia εἶναι κόκκινη.
TESTΟ διακόπης προστασίας χερισή (*) PRCD εἶναι ανεργοτοιημένος, η ενδεικτήκη λυχvia εἶναι σβησή.
(*) O διακόπης προστασίας χερισή (PRCD) μηροείνα πιραχε βάσει εθυμών κανονιαμων προστασίας τής εργασίας η νομοθετικών ριθμίσεων στή χώρα κυκλοφροίας του προίντος.
(**) μηροείνα περείχει ψηρία η γράματa
(Ax - Zx) Εποήμανη γία σωτεριή χρήση

dEe dEe eee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee e ee eee

Kahayyakshikaya Ke Aitlare Sehokotur Tgnilan Sse Aototokotetikn Bahaure
Tinikekalre Rere. Cihil Kae Kco kho hghy Nahai Lgagay. Gmke Kcarr
Sey aay Asukkac Niaie girranse s caiat Oaag Mekakotai He

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Fein

Modelo : KBE 30

Categoria : Furadeira