BAC01 - Generator MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BAC01 MAKITA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Generator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BAC01 - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BAC01 von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG BAC01 MAKITA
Stromwandler Makpac BETRIEBSANLEITUNG 19
- MAKPAC NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l’emballage de l’outil en tant qu’accessoires standard. Ils peuvent varier d’un pays à l’autre.19 DEUTSCH DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: BAC01 Nennleistung Leistung des Wandlers (Bei Verwendung von PDC1200) Kontinuierliche Wattzahl: 1.400 W (VA) Spitzen-Wattzahl: 2.800 W (VA) Netzausgang * Reine Sinuswelle 50 Hz oder 60 Hz, 2 Stück Spannung: Beachten Sie die Angaben auf dem Stromwandler. (Die Ausgangsspannung variiert je nach Land.) USB-Anschluss Typ-A: 5 V, 2,4 A, 2 Stück Typ-C: USB-PD 30 W, 2 Stück Zigarettenanzünder-Adapter 12 V, 10 A, 1 Stück Betriebszeit ** PDC1200 (Mit 1.000 W) 56 Minuten PDC01 (Mit 750 W, BL1860B x 2) 10 Minuten Abmessungen (L × B × H) (Mit allen Haken in eingeklappter Position) 395 mm x 345 mm x 163 mm Nettogewicht (Nur der Stromwandler) 7,3 kg
- Nur für Brasilien Die Spannung ist in der Nähe des Netzausgangs angegeben. ** Die Betriebszeiten sind ungefähre Angaben und können je nach Art der Stromquelle, des Ladestatus und der Nutzungsbedingungen abweichen.
- Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
- Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein. Geeignete Stromquelle Rückentragbare Akku-Bank PDC1200 / PDC01*
- Verwenden Sie die im Abschnitt für den geeigneten Akku beschriebenen Akkus.
- Einige der oben aufgelisteten Stromquellen sind je nach Region Ihres Wohnsitzes möglicherweise nicht verfügbar.
- Lesen Sie vor der Benutzung der Stromquelle die darauf angegebenen Anweisungen und Markierungen. WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgelisteten Stromquellen. Die Verwendung anderer Stromquelle kann Verletzungen und/oder Brände verursachen. Geeigneter Akku Nur für PDC01 ANMERKUNG: Bei Verwendung von PDC01: — Falls die Ausgangsleistung 750 W (VA) überschreitet, hört der Stromwandler aufgrund des Akku- Schutzsystems auf, Strom zu liefern. In diesem Fall sollte die Ausgangsleistung bei 750 W (VA) oder niedri- ger liegen. — Je nach den Benutzungsbedingungen kann der Stromwandler seine Ausgabe unterbrechen, falls der ver- wendete Akku durch einen anderen ersetzt wird. Drücken Sie in diesem Fall die Ausgangstaste, mit der Sie die Ausgabe neu starten möchten. — Um den Stromwandler zu verwenden, sind zwei oder vier Akkus erforderlich. Falls Sie zwei Akkus verwen- den, installieren Sie den einen in den Akku-Anschluss 1 oder 2 und den anderen in den Akku-Anschluss 3 oder 4. Akku BL1815N / BL1820B / BL1830B* / BL1840B* / BL1850B* / BL1860B*
- Einige der oben aufgelisteten Akkus sind je nach Ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich.20 DEUTSCH WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgelisteten Akkus. Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr. Symbole Nachfolgend werden Symbole beschrieben, die für das Gerät verwendet werden können. Machen Sie sich unbedingt vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut. Betriebsanleitung lesen.
Ni-MHLi-ion Nur für EU-Länder Aufgrund des Vorhandenseins gefähr- licher Komponenten in der Ausrüstung können Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien sich nega- tiv auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken. Entsorgen Sie Elektro- und Elektronikgeräte oder Batterien nicht mit dem Hausmüll! In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien, verbrauchte Akkumulatoren und Batterien sowie ihrer Anpassung an nati- onales Recht sollten Elektro-Altgeräte, Batterien und Akkumulatoren gemäß den Umweltschutzbestimmungen getrennt gelagert und zu einer getrennten Sammelstelle für Siedlungsabfälle geliefert werden. Dies wird durch das am Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern angezeigt. Vorgesehene Verwendung Das Gerät ist für die Umwandlung des Stroms der rückentragbaren Akku-Bank von Makita in verschiedene Ausgaben bestimmt. SICHERHEITSWARNUNGEN WARNUNG: Lesen Sie vor der Benutzung unbedingt die Betriebsanleitung Ihres Produkts, das mit diesem Stromwandler verwendet werden soll. Sicherheitswarnungen für Stromwandler Makpac
1. Um eine gute Leistung und eine lange
Lebensdauer zu gewährleisten, ist darauf zu achten, dass der Stromwandler vor den folgen- den Bedingungen geschützt wird. — Ätzende Gase und Flüssigkeiten — Salznebel und Ölnebel — Mechanische Stöße und Vibrationen — Hohe Luftfeuchtigkeit — Extreme Temperaturen (zu kalt oder zu heiß) Der geeignete Umgebungstemperaturbereich liegt zwischen -10 °C und 40 °C (14 °F und 104 °F). — Elektromagnetisches Rauschen (z. B. elektrische Schweißmaschine, Hochleistungsgeräte) — Radioaktives Material
2. Stellen Sie den Stromwandler auf eine waa-
gerechte, wellenfreie und stabile Fläche. Anderenfalls kann ein Unfall durch Herunterfallen auftreten.
3. Wenn Sie den Stromwandler tragen, tren-
nen Sie die Stromquelle und alle an den Ausgangsanschluss angeschlossenen Geräte. Anderenfalls kann ein Unfall durch Herunterfallen auftreten.
4. Halten Sie beim Tragen des Stromwandlers
die Handgrie immer mit beiden Händen fest. Tragen Sie den Stromwandler nicht, indem Sie ein anderes Teil halten. Anderenfalls kann ein Unfall durch Herunterfallen auftreten.
5. Fassen Sie den Stromwandler nicht mit nas-
sen Händen an. Setzen Sie den Stromwandler keinem Regen oder Nässe aus. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Der Stromwandler ist nicht wasserdicht.
6. Führen Sie keine Metallobjekte wie
Stecknadeln, Drähte oder andere kleine Metallobjekte in die Auslässe und Lüftungsönungen ein. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
7. Unterlassen Sie Zerlegen des Stromwandlers.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
8. Setzen Sie den Stromwandler keinen starken
Stößen aus, wie z. B. durch Fallenlassen. Es kann Fehlfunktionen verursachen, die zu einem Stromschlag führen.
9. Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile
falsch ausgerichtet sind oder klemmen, ob Teile gebrochen sind oder ob andere Bedingungen vorliegen, die den Betrieb beein- trächtigen könnten. Lassen Sie das Gerät bei Beschädigung vor Gebrauch reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Geräte verursacht.
10. Stellen Sie immer eine geeignete
Wechselstromfrequenz ein. Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen und Verletzungen kommen.
11. Betreiben Sie den Stromwandler nicht in explo-
siven Umgebungen, wie z. B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Eine geringe statische Auadung oder ein Funke kann die Stäube oder Dämpfe entzünden und einen Brand oder eine Explosion verursachen.
12. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände
die Lüftungsönungen abdecken oder ver- stopfen. Verwenden Sie den Stromwandler dort, wo die Entlüftung nicht gestört wird. Anderenfalls kann es zu einer Fehlfunktion oder einem Brand kommen.
13. Achten Sie darauf, dass Sie während der
Arbeit nicht über das Kabel stolpern. Stecken Sie das Kabel in die Kabeltasche.21 DEUTSCH
14. Verwenden Sie den Stromwandler nicht
für medizinische Geräte. Unerwartete Fehlfunktionen können einen Unfall verursachen.
15. Um die Gefahr von Feuer, übermäßiger
Hitze, Explosion, Auslaufen von Elektrolyt, elektrischem Schlag oder Verletzungen zu verringern, beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. — Schließen Sie keine Geräte an, die die Nennleistung des Stromwandlers überschreiten. — Schließen Sie den Stromwandler nicht direkt an das allgemeine Wechselstromnetz an.
16. Lagern Sie den Stromwandler in einem gut
belüfteten Raum mit niedriger Luftfeuchtigkeit.
17. Bewahren Sie den Stromwandler außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Anderenfalls kann es zu schweren Zwischenfällen kommen.
18. Treten Sie nicht auf den Stromwandler. Achten
Sie auch darauf, dass der Stromwandler bei der Installation mit dem MAKPAC oder der Stromquelle keinen starken Stößen ausgesetzt wird. Anderenfalls kann eine Funktionsstörung oder ein Personenschaden verursacht werden.
19. Der Steckplatz für den Erdungsstift am
Wechselstromausgang hat keine Spannung und keinen Strom. Für dieses Produkt ist keine Erdung des Wechselstromgerätes erforderlich, da es nicht an das allgemeine Wechselstromnetz angeschlossen ist. Sicherheitswarnungen für batteriebetriebene Geräte Verwendung und Pege von batteriebetriebenen Geräten
1. Verhüten Sie unbeabsichtigtes Einschalten.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Schalter in der Aus-Stellung bendet, bevor Sie den Akku anschließen bzw. das Gerät aufheben oder tragen. Das Tragen des Gerätes mit dem Finger am Schalter oder das Anschließen bei eingeschaltetem Schalter führt zu Unfällen.
2. Trennen Sie den Akku vom Gerät, bevor Sie
Einstellungen vornehmen, Zubehörteile aus- tauschen oder das Gerät lagern. Solche vorbeu- genden Sicherheitsmaßnahmen reduzieren die Gefahr eines versehentlichen Einschaltens des Gerätes.
3. Laden Sie den Akku nur mit dem vom
Hersteller vorgeschriebenen Ladegerät. Ein Ladegerät, das für einen Akkutyp geeignet ist, kann eine Brandgefahr darstellen, wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird.
4. Benutzen Sie Geräte nur mit den ausdrücklich
vorgeschriebenen Akkus. Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus besteht Verletzungs- und Brandgefahr.
5. Halten Sie den Akku bei Nichtgebrauch
von anderen Metallgegenständen, wie z. B. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, fern, welche die Kontakte kurzschließen können. Kurzschließen der Akkukontakte kann Verbrennungen oder einen Brand verursachen.
6. Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie Kontakt mit dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit der Flüssigkeit in Berührung kommen, spülen Sie die betroenen Stellen mit Wasser ab. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt, suchen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe auf. Die vom Akku austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen oder Verätzungen verursachen.
7. Verwenden Sie keine Akkus oder Geräte, die
beschädigt oder modiziert sind. Beschädigte oder modizierte Akkus können unvorhersehba- res Verhalten zeigen, das zu einem Brand, einer Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann.
8. Setzen Sie einen Akku oder ein Gerät nicht
Feuer oder übermäßigen Temperaturen aus. Bei Einwirkung von Feuer oder Temperaturen über 130 °C kann es zu einer Explosion kommen.
9. Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und laden
Sie den Akku bzw. das Gerät nicht außer- halb des in den Anweisungen angegebenen Temperaturbereichs. Wird der Ladevorgang unsachgemäß oder bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs durchgeführt, kann es zu einer Beschädigung des Akkus und erhöhter Brandgefahr kommen.
10. Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von einem
qualizierten Wartungstechniker unter Verwendung identischer Ersatzteile durch- führen. Dadurch wird die Aufrechterhaltung der Sicherheit des Produkts gewährleistet.
11. Unterlassen Sie jegliche Modizierung oder
Versuche, das Gerät oder den Akku zu repa- rieren, außer wie in den Anweisungen für Gebrauch und Pege angegeben. Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku
1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle
Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
2. Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren
des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, über- mäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommen.
3. Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer
geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion.
4. Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen
Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren.22 DEUTSCH
5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:
(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden. (2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nägel, Münzen usw. (3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus. Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star- ken Stromuss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.
6. Unterlassen Sie Lagerung und Gebrauch des
Gerätes und des Akkus an Orten, an denen die Temperatur 50 °C erreichen oder überschreiten kann.
7. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren-
nen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
8. Unterlassen Sie Nageln, Schneiden,
Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand. Eine solche Handlung kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen.
9. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
10. Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unter-
liegen den Anforderungen der Gefahrengut- Gesetzgebung. Für kommerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich. Bitte beachten Sie mög- licherweise ausführlichere nationale Vorschriften. Überkleben oder verdecken Sie oene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.
11. Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom
Gerät, und entsorgen Sie ihn an einem siche- ren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.
12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von
Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.
13. Soll das Gerät längere Zeit nicht benutzt
werden, muss der Akku vom Gerät entfernt werden.
14. Der Akku kann während des Gebrauchs
heiß werden und auch nach dem Gebrauch noch längere Zeit heiß blei- ben, so dass es zu Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen kommen kann. Beachten Sie die Handhabung von hei- ßen Akkus.
15. Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt des
Gerätes unmittelbar nach dem Gebrauch, da er heiß genug werden kann, um Verbrennungen zu verursachen.
16. Achten Sie darauf, dass sich keine
Späne, Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Löchern und Nuten des Akkus absetzen. Dies kann zu einer Leistungseinbuße oder Betriebsstörung des Gerätes oder des Akkus führen.
17. Wenn das Gerät den Einsatz in der Nähe einer
Hochspannungs-Stromleitung nicht unter- stützt, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionsstörung oder Betriebsstörung des Gerätes oder des Akkus führen.
18. Halten Sie den Akku von Kindern fern.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert wor- den sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Gerät und -Ladegerät ungültig. Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer
1. Laden Sie den Akku auf, bevor er vollkommen
erschöpft ist. Schalten Sie das Gerät stets aus, und laden Sie den Akku auf, wenn Sie ein Nachlassen der Geräteleistung feststellen.
2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll
aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur
zwischen 10 – 40 °C. Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.
4. Wenn Sie den Akku nicht benutzen, nehmen
Sie ihn vom Gerät oder Ladegerät ab.
5. Der Akku muss geladen werden, wenn er lange
Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.23 DEUTSCH
BEZEICHNUNG DER TEILE
5. Entlüftungsönung
Nur für PDC1200 verwenden.
Nur für PDC01 verwenden.
9. Stecker (Eingang)
11. USB-Ausgangstaste
12. Wechselstrom-Ausgangstaste
13. Frequenz-Umschalttaste
14. 12-V-Gleichstrom-Ausgangstaste
Lesen Sie den Abschnitt über die Interpretation der Ausgabeanzeige.
17. USB Typ-A-Ausgang 1
18. USB Typ-A-Ausgang 2
19. USB Typ-C-Ausgang 1
20. USB Typ-C-Ausgang 2
21. Wechselstromausgang 1
22. Wechselstromausgang 2
23. 12-V-Gleichstromausgang (für
Zigarettenanzünderadapter) HINWEIS: Die Form des Wechselstromausgangs ist von Land zu Land unterschiedlich. MONTAGE VORSICHT: Halten Sie den Stromwandler und die Stromquelle fest, wenn Sie die Stromquelle installieren oder entfernen. Andernfalls können sie Ihnen aus den Händen gleiten und Personenschäden oder Schäden am Stromwandler und an der Stromquelle verursachen. VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass das Kabel ordnungsgemäß verlegt ist und die Buchse bis zum Anschlag in den Stecker eingeführt ist. Montieren der Stromquelle Für PDC1200 Bringen Sie die Stromquelle am Stromwandler an, wie in der Abbildung gezeigt. VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass die Stromquelle sicher am Stromwandler installiert ist. Anderenfalls kann sie versehentlich aus dem Stromwandler fallen und Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen in Ihrer Umgebung verursachen. Falls Sie die rote Anzeige sehen können, wie in der Abbildung gezeigt, ist die Stromquelle nicht vollstän- dig verriegelt. ► Abb.2: 1. Rote Anzeige Wenn Sie die Stromquelle entfernen möchten, heben Sie die Stromquelle an, während Sie den Arretierknopf nach unten drücken. ► Abb.3: 1. Arretierknopf Für PDC01 Bringen Sie die Stromquelle am Stromwandler an, wie in der Abbildung gezeigt. ► Abb.4 Zum Entfernen der Stromquelle führen Sie das Installationsverfahren umgekehrt durch. Anschließen der Stromquelle
1. Önen Sie die Kappe des Steckers.
2. Richten Sie die Pfeilmarkierung an der Buchse auf
die des Stromwandlers aus, und führen Sie dann die Buchse bis zum Anschlag in den Stecker ein. ► Abb.5: 1. Kappe 2. Stecker (Eingang) 3. Buchse
ANMERKUNG: Führen Sie die Buchse nicht gewaltsam ein. Lässt sich die Buchse nicht leicht einführen, ist sie nicht korrekt eingesteckt. ANMERKUNG: Halten Sie beim Ausstecken nicht die Kabel, sondern die Buchse. Anderenfalls können die Kabel beschädigt werden und eine Funktionsstörung verursachen. ANMERKUNG: Schließen Sie die Kappe des Steckers immer fest, wenn die Stromquelle nicht eingesteckt ist. Anderenfalls können Fremdkörper in den Stromwandler gelangen und eine Fehlfunktion verursachen. Kabeltasche Sie können das Kabel in die Kabeltasche stecken, wie in der Abbildung gezeigt. ► Abb.624 DEUTSCH Installieren des MAKPAC Sonderzubehör Der Stromwandler kann an der Ober- oder Unterseite des MAKPAC angebracht werden, wie in der Abbildung gezeigt. ► Abb.7 VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass der Stromwandler mit den vier Klinken sicher am MAKPAC befestigt ist. Anderenfalls kann es zu einem Sturz mit daraus resultierenden Personenschäden kommen. BETRIEB ► Abb.8: 1. Ein-Aus-Taste
1. Drücken Sie die Ein-Aus-Taste der Stromquelle,
um sie einzuschalten.
2. Schließen Sie Ihr Gerät an einen geeigneten
Ausgang an. Wenn Sie den Wechselstromausgang verwenden, wählen Sie die geeignete Frequenz, indem Sie die Frequenzumschalttaste gedrückt halten. HINWEIS: Die Frequenz kann nur gewählt werden, wenn die Wechselstromausgabe stoppt. HINWEIS: Die Frequenzeinstellung wird gespeichert. Beim nächsten Mal startet der Stromwandler mit der gleichen Einstellung.
3. Drücken Sie die gewünschte Ausgangstaste.
Der Stromwandler startet die Ausgabe, und die aktive Ausgangstaste leuchtet auf.
4. Drücken Sie die Ausgangstaste erneut, um
5. Drücken Sie die Ein-Aus-Taste der Stromquelle,
um sie auszuschalten. ANMERKUNG: Möglicherweise können Sie ein Gerät, das zum Starten viel Strom benötigt, nicht verwenden, selbst wenn die Leistungsausgabe des Stromwandlers innerhalb des Nennleistungsbereichs gehalten wird. ANMERKUNG: Der Stromwandler liefert mögli- cherweise keinen Strom für einige USB-Geräte. ANMERKUNG: Bevor Sie ein USB-Gerät an den Stromwandler anschließen, sollten Sie stets eine Sicherungskopie Ihrer Daten auf dem USB-Gerät erstellen. ANMERKUNG: Sie können die Stromquelle nicht mit dem Stromwandler auaden, wenn Sie handelsübliche Powerbanks verwenden. Wie die Ausgabeanzeige zu interpretieren ist ► Abb.9
- Die Ausgabeanzeige leuchtet entsprechend der ausgegebenen Wattzahl auf.
- Wenn die Leistungsausgabe 1.400 W (VA) erreicht, leuchtet die Lampe bei „1400“ in Rot auf. Diese Lampe beginnt in Rot zu blinken, wenn der Stromwandler überlastet ist. Ein-/Ausschalten des Signaltons ► Abb.10: 1. Signaltontaste Halten Sie die Signaltontaste gedrückt, um den Signalton ein-/auszuschalten. HINWEIS: Die Signaltoneinstellung wird gespeichert. Beim nächsten Mal startet der Stromwandler mit der gleichen Einstellung. Schutzsystem Der Stromwandler ist mit dem folgenden Schutzsystem ausgestattet. Überlastschutz Jeder Ausgang ist wie folgt gegen Überlastung geschützt:
- Wechselstromausgang Wenn der Stromwandler eine übermäßige Wattzahl feststellt, hebt er die gesamte Wechselstromausgabe mit einem intermittieren- den Signalton auf.
- USB-Ausgang Wenn der Stromwandler einen abnormal hohen Strom feststellt, schaltet der Stromwandler den USB-Ausgang, von dem ein hoher Strom ießt, ab.
- 12-V-Gleichstrom-Ausgang Wenn der Stromwandler einen abnormal hohen Strom feststellt, bricht der Stromwandler die 12-V-Gleichstromausgabe mit einem intermittie- renden Signalton ab. Falls die Gesamtausgabe von AC, USB und DC 12 V die Nennleistung des Stromwandlers für einen bestimmten Zeitraum übersteigt, wird die gesamte Ausgabe mit einem kontinuierlichen Signalton abgebro- chen. Schalten Sie in diesem Fall die Stromquelle aus und beenden Sie die Anwendung, die eine Überlastung des Stromwandlers verursacht hat. Schalten Sie dann die Stromquelle für einen Neustart ein. HINWEIS: Wenn der Stromwandler überlastet wird, blinkt die Lampe „1400“ der Ausgabeanzeige in Rot. HINWEIS: Der Signalton wird durch Drücken einer beliebigen Taste auf dem Tastenfeld abgeschaltet. Überhitzungsschutz Wenn der Stromwandler überhitzt ist, bricht er alle Ausgaben mit kontinuierlichen Signaltönen ab. Lassen Sie in diesem Fall den Stromwandler abkühlen, bevor Sie ihn wieder einschalten.25 DEUTSCH Überentladungsschutz Wenn die verbleibende Kapazität der Stromquelle nied- rig wird, ertönt ein intermittierender Signalton, und die aktive Ausgangstaste blinkt. Entfernen Sie in diesem Fall die Stromquelle, und laden Sie sie auf. Wenn die verbleibende Kapazität der Stromquelle noch niedriger wird, wird die gesamte Ausgabe abgebrochen. WARTUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich immer, dass die Stromquelle entfernt ist, bevor Sie versuchen, eine Inspektion oder Wartung durchzuführen. ANMERKUNG: Waschen Sie den Verbinder nicht mit Wasser. Es besteht die Gefahr einer Fehlfunktion. ANMERKUNG: Wischen Sie die Oberäche dieses Produkts von Zeit zu Zeit mit einem in Seifenwasser angefeuchteten Tuch ab. ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. Reinigen Falls der Stromwandler verschmutzt ist, wischen Sie ihn mit einem trockenen oder mit Seifenwasser angefeuch- teten Tuch ab. Filter VORSICHT: Achten Sie unbedingt darauf, den Filter nach der Reinigung wieder zu installieren. Der Betrieb des Stromwandlers ohne Filter kann eine Fehlfunktion verursachen. Entfernen Sie den Filter, indem Sie ihn herausziehen, wie in der Abbildung gezeigt. Waschen Sie den Filter, und trocknen Sie ihn dann. ► Abb.11: 1. Filter Um den Filter zu installieren, wenden Sie das Ausbauverfahren umgekehrt an. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita-Kundendienststelle.
- Rückentragbare Akku-Bank
- Original-Makita-Akku und -Ladegerät
Notice-Facile