MAKITA BAC01 - Generator

BAC01 - Generator MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BAC01 MAKITA als PDF.

📄 224 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice MAKITA BAC01 - page 19
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Tragbarer Leistungswandler / Batterie-Stromgenerator
Marke Makita
Modell BAC01
Nennleistung (Dauerbetrieb) 1400 W (VA)
Spitzenleistung 2800 W (VA)
AC-Ausgang 2 x Steckdose, reine Sinuswelle, 50/60 Hz (wählbar)
USB-A-Ausgang 2 x 5 V, 2,4 A
USB-C-Ausgang 2 x USB-PD 30 W
12 V DC-Ausgang 1 x Zigarettenanzünder-Adapter, 12 V, 10 A
Stromversorgung Tragbare Stromversorgungseinheit PDC1200 oder PDC01 (Makita 18 V Akkus)
Abmessungen (L x B x H) 395 mm x 345 mm x 163 mm
Nettogewicht (nur Konverter) 7,3 kg
Betriebstemperaturbereich -10 °C bis 40 °C
Schutz Überlast, Überhitzung, Tiefentladung der Batterie
Leistungsanzeige Stufenweise leuchtende Ausgangsanzeige (bis 1400 W in rot)
Tonsignal Konfigurierbarer Alarm (eigene Taste)
Luftfilter Waschbar, herausnehmbar
MAKPAC-Befestigung Möglich (optionales Zubehör)
Wartung Reinigung mit feuchtem Tuch und Seifenwasser; Filter waschbar
Sicherheit Nicht in feuchter oder explosionsgefährdeter Umgebung verwenden; außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
Reparierbarkeit An eine autorisierte Makita-Servicewerkstatt übergeben – Original-Ersatzteile

Häufig gestellte Fragen - BAC01 MAKITA

Wie lange ist die Betriebsdauer des BAC01 mit einem PDC1200 Akku?
Bei einer Last von 1000 W beträgt die Betriebsdauer etwa 56 Minuten. Mit dem PDC01 und zwei BL1860B Akkus unter 750 W beträgt sie etwa 10 Minuten (ungefähre Angaben).
Welche Akkutypen sind mit dem BAC01 kompatibel?
Der BAC01 arbeitet mit den Stromversorgungseinheiten PDC1200 (integrierter Akku) oder PDC01 (Adapter für zwei Akkus). Kompatible Akkus sind die Modelle Makita BL1815N, BL1820B, BL1830B, BL1840B, BL1850B und BL1860B (erkannte Akkus).
Wie wählt man die AC-Ausgangsfrequenz aus?
Die Frequenz (50 oder 60 Hz) wird durch Drücken der Frequenzumschalttaste auf dem Bedienfeld ausgewählt, jedoch nur, wenn der AC-Ausgang ausgeschaltet ist. Die Einstellung bleibt gespeichert.
Kann ich den Akku des BAC01 über einen USB-Ausgang aufladen?
Nein. Der BAC01 wandelt die Energie des Akkus in die Ausgänge um und kann seine eigene Stromquelle nicht über seine Anschlüsse aufladen. Verwenden Sie ein spezielles Makita-Ladegerät.
Was tun bei Überlastung des Geräts?
Bei Überlastung wird der entsprechende Ausgang abgeschaltet und ein intermittierendes Tonsignal ertönt. Die Anzeige '1400' blinkt rot. Reduzieren Sie die Last und drücken Sie erneut die Ausgangstaste, um neu zu starten. Wenn die Überlastung anhält, schalten Sie die Stromquelle aus.
Kann ich den BAC01 mit medizinischen Geräten verwenden?
Nein. Das Handbuch rät ausdrücklich von der Verwendung des Wandlers mit medizinischen Geräten ab, da die Gefahr unerwarteter Fehlfunktionen besteht, die einen Unfall verursachen können.
Wie reinige und warte ich den BAC01?
Trennen Sie die Stromquelle. Wischen Sie das Gerät mit einem in Seifenwasser getränkten Tuch ab. Verwenden Sie kein Benzin, Benzol oder Alkohol. Der Luftfilter muss mit Wasser gewaschen und vor dem Wiedereinbau getrocknet werden.
Wie hoch ist die maximale Leistung der USB-C-Anschlüsse?
Die beiden USB-C-Anschlüsse liefern jeweils eine Leistung von 30 W (USB-PD). Die USB-A-Anschlüsse liefern 5 V / 2,4 A (max. 12 W).
Kann der BAC01 im Regen oder in feuchter Umgebung verwendet werden?
Nein. Der Wandler ist nicht wasserdicht. Er darf nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Verwenden Sie ihn nur an einem trockenen und vor Witterungseinflüssen geschützten Ort.
Wo kann ich meinen BAC01 reparieren lassen?
Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Makita-Kundendienstzentrum mit Original-Ersatzteilen durchgeführt werden. Zerlegen Sie das Gerät nicht selbst.

Benutzerfragen zu BAC01 MAKITA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Generator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BAC01 - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BAC01 von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG BAC01 MAKITA

Modell: BAC01
Nennleistung Leistung des Wandlers (Bei Verwendung von PDC1200)Kontinuierliche Wattzahl: 1.400 W (VA)Spitzen-Wattzahl: 2.800 W (VA)
  • Nur für Brasilien
    Die Spannung ist in der Nähe des Netzausgangs angegeben.
    ** Die Betriebszeiten sind ungebährte Angaben und konnen je nach Art der Stromquelle, des Ladestatus und der Nutzungsbedingungen abweichen.
  • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
    Die technischen Daten konnen von Land zu Land unterschiedlich sein.

Geeignete Stromquelle

Rückentragbare Akku-Bank PDC1200 / PDC01** Verwenden Sie die im Abschnitt für den geeigneten Akku beschriebenen Akkus.
  • Einige der oben aufgelisteten Stromquellen sind je nach Region Ihres Wohnsitzes möglicherweise nicht verfügbar.
  • Lesen Sie vor der Benutzung der Stromquelle die darauf angegebenen Anweisungen und Markierungen.

MAKITA BAC01 - 1

WARNING: Verwenden Sie nur die oben aufgelisteten Stromquellen. Die Verwendung anderer

Stromquelle kann Verletzungen und/oder Brände verursachen.

Geeigneter Akku

Nur für PDC01

ANMERKUNG: Bei Verwendung von PDC01:

  • Falls die Ausgangsleistung 750 W (VA) überschreitet, hört der Stromwandler aufgrund des Akku-Schutzsystems auf, Strom zu liefern. In thisem Fall sollte die Ausgangsleistung bei 750 W (VA) oder niedri-ger liegen.
    Je nach den Benutzungsbedingungen kann der Stromwandler seine Ausgabe unterbrechen, falls der verwendete Akku durch einen anderen ersetzt wird. Drücken Sie in thisem Fall die Ausgangsstaste, mit der Sie die Ausgabe neu starten möchten.
    Um den Stromwandler zu verwenden, sind zwei oder vier Akkus erforderlich. Falls Sie zwei Akkus verwenden, installmenten Sie den einen in den Akku-Anschluss 1 oder 2 und den anderen in den Akku-Anschluss 3 oder 4.

Akku BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B* /

BL1860B*

*: Empfohlener Akku

  • Einige der oben aufgelisteten Akkus sind je nach ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich.

Symbole

Nachfolgend werden Symbole beschreiben, die für das Gerät verwendet werden konnen. Machen Sie sich unbedingt vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut.

Betriebsanleitung lesen.
NI-MH Li-ionNur für EU-Länder Aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Komponenten in der Ausrüstung konnen Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien sich negativ auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken. Entsorgen Sie Elektro- und Elektronikgeräte oder Batterien nicht mit dem Hausmüll! In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien, verbrauchte Akkumulatoren und Batterien sowie ihrer Anpassung an nationales Recht sollenn Elektro-Altgeräte, Batterien und Akkumulatoren gemäß den Umweltschutzbestimmungen getrennt gelagert und zu einer getrennten Sammelstelle für Siedlungsabfälle geliefert werden. Dies wird durch das am Gerät angebrachte Symbol der durchgestruchenen Abfalltonne auf Rädern angezeigt.

Vorgesehene Verwendung

Das Gerät ist für die Umwandlung des Stroms der rückentragbaren Akku-Bank von Makita in verschiedene Ausgaben bestimmt.

SICHERHEITSWARNUNGEN

WARNING: Lesen Sie vor der Benutzung unbedingt die Betriebsanleitung Ihres Produkts, das mit thisem Stromwandler verwendet werden soll.

Sicherheitswarnings für Stromwandler Makpac

  1. Um eine gute Leistung und eine lange Lebensdauer zu gewährleisten, ist darauf zu achten, dass der Stromwandler vor den folgenden Bedingungen geschlossen wird.

  2. Atzende Gase und Flüssigkeiten
    Salznebel und Ölnebel
    — Mechanische Stöbe und Vibrationen
    — Hohe Luftfeuchtigkeit
    Extreme Temperatures (zu kalt oder zu heiß) Der geeignete Umgebungstemperaturbereich liegt zwischen -10 °C und 40 °C (14 °F und 104 °F).

Elettromagnetisches Rauschen (z. B. elektrische Schweizmaschine, Hochleistungsgeräte)
Radioaktives Material

  1. Stellen Sie den Stromwandler auf eine waagerechte, wellenfreie und stabile Fläche. Anderenfalls kann ein Unfall durch Herunterfallen auftreten.
  2. Wenn Sie den Stromwandler tragen, trennen Sie die Stromquelle und alle an den Ausgangsanschluss angeschlossenen Geräte. Anderenfalls kann ein Unfall durch Herunterfallen auftreten.
  3. Halten Sie beim Tragen des Stromwandlers die Handgriffe immer mit beiden Händen fest. Tragen Sie den Stromwandler nicht, indem Sie ein anderes Teil halten. Anderenfalls kann ein Unfall durch Herunterfallen auftreten.
  4. Fassen Sie den Stromwandler nicht mit nassen Händen an. Setzen Sie den Stromwandler keinem Regen oder Nasse aus. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Der Stromwandler ist nicht wasserdicht.
  5. Führer Sie keine Metallobjekte wie Stecknadeln, Drahte oder andere keine Metallobjekte in die Auslasse und Lüftungsöffnungen ein. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
  6. Unterlassen Sie Zerlegendes Stromwandlers. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
  7. Setzen Sie den Stromwandler keinen starken Stößen aus, wie z. B. durch Fallenlassen. Es kann Fehlfunktionen verursachen, die zu einem Stromschlag führen.
  8. Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen, ob Teile gebrochen sind oder ob andere Bedingungen vorliegen, die den Betrieb beeinträchtigen konnten. Lassen Sie das Gerät bei Beschädigung vor Gebrauch reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Geräte verursacht.
  9. Stellen Sie immer eine geeignete Wechselstromfrequenz ein. Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen und Verletzungen kommt.
  10. Betreiben Sie den Stromwandler nicht in explosives Umgebungen, wie z. B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Eine geringe statice Aufladung oder ein Funke kann die Stäube oder Dämpfe entzünden und einen Brand oder eine Explosion verursichen.
  11. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände die Lüftungsöffnungen abdecken oder verstopfen. Verwenden Sie den Stromwandler Dort, wo die Entlüfung nicht gestört wird. Anderenfalls kann es zu einer Fehlfunktion oder einem Brand kommt.
  12. Achten Sie darauf, dass Sie während der Arbeit nicht über das Kabel stolpern. Stecken Sie das Kabel in die Kabeltasche.

  13. Verwenden Sie den Stromwandler nicht für medizinische Geräte. Unerwartete Fehlfunktionen können einen Unfall verursachen.

  14. Um die Gefahr von Feuer, übermäßiger Hitze, Explosion, Auslaufen von Elektrolyt, elektrischem Schlag oder Verletzungen zu verringern, beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.

Schlieben Sie keine Geräte an, die die Nennleistung des Stromwändlers überschreiben.
Schlieben Sie den Stromwandler nicht direkt an das allgemeine Wechselstromnetz an.

  1. Lagern Sie den Stromwandler in einem gut belufteten Raum mit niedriger Luftfeuchtigkeit.
  2. Bewahren Sie den Stromwandler außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Anderenfalls kann es zu schweren Zwischenfällen kommt.
  3. Treten Sie nicht auf den Stromwandler. Achten Sie auch darauf, dass der Stromwandler bei der Installation mit dem MAKPAC oder der Stromquelle keinen starken Stöhen ausgesetzt wird. Anderenfalls kann eine Funktionstörung oder ein Personenschaden verursacht werden.
  4. Der Steckplatz für den Erdungsstift am Wechselstromausgang hat keine Spannung und keinen Strom. Für diesen Produkt ist keine Erdung des Wechselstromgerätes erforderlich, da es nicht an das allgemeine Wechselstromnetz angeschlossen ist.

Sicherheitswarnings für batteriebetriebene Geräte

Verwendung und Pflege von batteriebetriebenen Geräten

  1. Verhüten Sie unbeabsichtigtes Einsatzen. Vergewissern Sie sich, dass sich der Schalter in der Aus-Stellung befindet, bevor Sie den Akku anschließen bzw. das Gerät aufheben oder tragen. Das Tragen des Gerätes mit dem Finger am Schalter oder das Anschlieben bei eingeschalteten Schalter führt zu Unfälle.
  2. Trennen Sie den Akku vom Gerät, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile aus-tauschen oder das Gerät lagern. Solche vorbeu-genden Sicherheitsmaßnahmen reduzieren die Gefahr eines versehentlichen Einschaltens des Gerätes.
  3. Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller vorgeschreibenben Ladegerät. Ein Ladegerät, das für einen Akkutyp geeignet ist, kann eine Brandgefahr darstellen, wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird.
  4. Benutzen Sie Geräte nur mit den ausdrücklich vorgeschreibenben Akkus. Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus besteht Verletzungs- und Brandgefahr.

  5. Halten Sie den Akku bei Nichtgebrauch von anderen Metallgegenständen, wie z. B. Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, fern, welche die Kontakte kurzschreiben konnen. Kurzschlieben der Akkukontakte kann Verbrennungen oder einen Brand verursachen.

  6. Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie Kontakt mit dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit der Flüssigkeit in Berührung kommt, spulen Sie die betroffenen Stellen mit Wasser ab. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt,uchen Sie zusätzlich arztliche Hilfe auf. Die vom Akku austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen oder Veratzungen verursichen.
  7. Verwenden Sie keine Akkus oder Geräte, die beschädigt oder modifiziert sind. Beschädigte oder modifizierte Akkus können unvorhersehbarres Verhalten zeigen, das zu einem Brand, einer Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann.
  8. Setzen Sie einen Akku oder ein Gerät nicht Feuer oder übermögen Temperaturen aus. Bei Einwirkung von Feuer oder Temperaturen über 130^ kann es zu einer Explosion kommt.
  9. Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und laden Sie den Akku bzw. das Gerät nicht außerhalb des in den Anweisungen angegebenen Temperaturbereichs. Wird der Ladevorgang unsachgemäß oder bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs durchgeführt, kann es zu einer Beschädigung des Akkus und erhöhter Brandgefahr kommt.
  10. Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von einem qualifizierten Wartungstechniker unter Verwendung identischer Ersatzteile durchfuhren. Dadurch wird die Aufrechterhaltung der Sicherheit des Produkts gewährleistet.
  11. Unterlassen Sie jegliche Modifizierung oder Versuche, das Gerät oder den Akku zu repa- rieren, außer wie in den Anweisungen fur Gebrauch und Pflege angegeben.

Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku

  1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
  2. Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, übermaßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommt.
  3. Falls die Betriebszeit betrachtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und)sogar einer Explosion.
  4. Falls Elektrolyt in ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in arztliche Behandlung. Anderenfalls konnen Sie ihre Sehkraft verlieren.

  5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) Die Kontakte)dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.
(2)Lagern Sie den Akku nicht in einem Behalter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nagel, Munzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus.

Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.

  1. Unterlassen Sie Lagerung und Gebrauch des Gerätes und des Akkus an Orten, an denen die Temperatur 50^ erreichen oder überschreiben kann.
  2. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
  3. Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand. Eine solche Handlung kann zu einem Brand, übermaßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen.
  4. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
  5. Die enthaltenen Lithium-lonen-Akkus unterliegen den Anforderungen der Gefahrengut-Gesetzgebung. Für komerziielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich.itte beachten Sie moglicherweise ausfuhrlichere nationale Vorschriften. Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.
  6. Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Gerät, und entsorgen Sieihn an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.
  7. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermaßiger Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.
  8. Soll das Gerät langere Zeit nicht benutzt werden, muss der Akku vom Gerät entfernt werden.
  9. Der Akku kann während des Gebrauchs * hei werden und auch nach dem Gebrauch noch längerere Zeit * hei bleiben, so dass es zu Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen kommt kann. Beachten Sie die Handhabung von * hei en Akkus.
  10. Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt des Gerätes unmittelbar nach dem Gebrauch, da er heißt genug werden kann, um Verbrennungen zu verursachen.

  11. Achten Sie darauf, dass sich keine Späne, Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Lochern und Nuten des Akkus absetzen. Dies kann zu einer Leistungseinbuße oder Betriebsstörung des Gerätes oder des Akkus führen.

  12. Wenn das Gerät den Einsatz in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung nicht unterstützt, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionsstörung oder Betriebsstörung des Gerätes oder des Akkus führen.
  13. Halten Sie den Akku von Kindern fern. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.

VORSICHT: Verwenden Sie nur Original-Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original-Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und darauf resultierenden Bränden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außen dem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Gerät und -Ladegerät ungültig.

Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer

  1. Laden Sie den Akku auf, bevor er vollkommen erschöpf ist. Schalten Sie das Gerät stets aus, und laden Sie den Akku auf, wenn Sie ein Nachlassen der Geräteleistung feststellen.
  2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
  3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 - 40 °C. Lassen Sie einen eigenen Akku abkühlen, bevor Sieihn laden.
  4. Wenn Sie den Akku nicht benutzen,nehmen Sieihn vom Gerat oder Ladegerat ab.
  5. Der Akku muss geladen werden, wenn er lange Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.

BEZECHNUNG DER TEILE

Abb.1

  1. Tastenfeld
  2. Klinke
  3. Ausgangsplatte
  4. Tragegriff
  5. Entlüftungsöffnung
  6. Haken A
  7. Haken B
    Nur fur PDC1200 verwenden.
  8. Haken C
    Nur fur PDC01 verwenden.
  9. Stecker (Eingang)
  10. Kabeltasche
  11. USB-Ausgangsstaste
  12. Wechselstrom-Ausgangsstaste

HINWEIS: Die Form des Wechselstromausgangs ist von Land zu Land unterscheidlich.

  1. Frequenz-Umschalttaste
  2. 12-V-Gleichstrom-Ausgangsstaste
  3. Signalontastate
  4. Ausgabeanzeige Lesen Sie den Abschnitt über die Interpretation der Ausgabeanzeige.
  5. USB Typ-A-Ausgang 1
  6. USB Typ-A-Ausgang 2
  7. USB Typ-C-Ausgang 1
  8. USB Typ-C-Ausgang 2
  9. Wechselstromausgang 1
  10. Wechselstromausgang 2
  11. 12-V-Gleichstromausgang (für Zigarettenanzünderadapter)

MONTAGE

A VORSICHT: Halten Sie den Stromwandler und die Stromquelle fest, wenn Sie die Stromquelle installieren oder entfernen. Andernfalls konnen sie Ihnen aus den Handen gleiten und Personenschäden oder Schäden am Stromwandler und an der Stromquelle verursachen.
AVORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass das Kabel ordnungsgemäß verlegt ist und die Buchse bis zum Anschlag in den Stecker eingeführt ist.

MontierendrStromquelle

Für PDC1200

Bringen Sie die Stromquelle am Stromwandler an, wie in der Abbildung gezeigt.

AVORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass die Stromquelle sicher am Stromwandler installiert ist. Anderenfalls kann sie versehentlich aus dem Stromwandler fallen und Verletzungen bei Ohnen oder anderen Personen in Ihr Umgebung verursachen. Falls Sie die rote Anzeige sehen können, wie in der Abbildung gezeigt, ist die Stromquelle nicht vollständig verriegelt.
Abb.2: 1. Rote Anzeige

Wenn Sie die Stromquelle entfernen mochten, haben Sie die Stromquelle an, während Sie den Arretierknopf nach unten drucken.

Abb.3: 1.Aretierknopf

Für PDC01

Bringen Sie die Stromquelle am Stromwandler an, wie in der Abbildung gezeigt.

Abb.4

Zum Entfern der Stromquelle führen Sie das Installationsverfahren umgekehrt durch.

Anschließend der Stromquelle

  1. Öffnen Sie die Kappe des Steckers.
  2. Richten Sie die Pfeilmarkierung an der Buchse auf die des Stromwandlers aus, und führen Sie dann die Buchse bis zum Anschlag in den Stecker ein.

Abb.5: 1. Kappe 2. Stecker (Eingang) 3. Buchse
4. Pfeilmarkierung

ANMERKUNG: Führer Sie die Buchse nicht gewaltsam ein. Lösst sich die Buchse nicht leicht einführen, ist sie nicht korrekt eingesteckt.

ANMERKUNG: Halten Sie beim Ausstecken nicht die Kabel, sondern die Buchse. Anderenfalls konnen die Kabel beschädigt werden und eine Funktionstörung verursachen.

ANMERKUNG: Schlieben Sie die Kappe des Steckers immer fest, wenn die Stromquelle nicht eingesteckt ist. Anderenfalls können Fremdkörper in den Stromwandler gelangen und eine Fehlfunktion verursichen.

Kabeltasche

Sie konnen das Kabel in die Kabeltasche stecken, wie in der Abbildung gezeigt.

Abb.6

Installieren des MAKPAC

Sonderzubehör

Der Stromwandler kann an der Ober- oder Unterseite des MAKPAC angebracht werden, wie in der Abbildung gezeigt.

Abb.7

AVORSICHT: Stellen Sie sicher, dass der Stromwandler mit den vier Klinken sicher am MAKPAC befestigt ist. Anderenfalls kann es zu einem Sturz mit darauf resultierenden Personenschäden kommt.

BETRIEB

Abb.8: 1. Ein-Aus-Taste

  1. Drucken Sie die Ein-Aus-Taste der Stromquelle, um sie einzuschalten.
  2. Schließen Sie Ihr Gerät an einen geeigneten Ausgang an.

Wenn Sie den Wechselstromausgang verwenden, wahlen Sie die geeignete Frequenz, indem Sie die Frequenzumschalttaste gedrückt halten.

HINWEIS: Die Frequenz kann nur gewählt werden, wenn die Wechselstromausgabe stoppt.

HINWEIS: Die Frenzeinstellung wird gespeichert.
Beim nachsten Mal startet der Stromwandler mit der gleichen Einstellung.

  1. Drucken Sie die gewünschte Ausgangsstaste.
    Der Stromwandler startet die Ausgabe, und die aktive Ausgangstaste leuchtet auf.
  2. Drucken Sie die Ausgangstaste erneut, um anzuhalten.
  3. Drücken Sie die Ein-Aus-Taste der Stromquelle, um sie auszuschalten.

ANMERKUNG: Mölicherweise können Sie ein Gerät, das zum Starten viel Strom benötigt, nicht verwenden, selbst wenn die Leistungsausgabe des Stromwandlers innerhalb des Nennleistungsbereichs gehalten wird.

ANMERKUNG: Der Stromwandler liefert möglicherweise keinen Strom für eine USB-Geräte.

ANMERKUNG: Bevor Sie ein USB-Gerät an den Stromwandler anschließen, sollen den Sie stets eine Sicherungskopie ihrer Daten auf dem USB-Gerät erstehen.

ANMERKUNG: Sie können die Stromquelle nicht mit dem Stromwandler aufladen, wenn Sie handelsübliche Powerbanks verwenden.

Wie die Ausgabeanzeige zu interpretieren ist

Abb.9

Die Ausgabeanzeige leuchtet entsprechend der ausgegebenen Wattzahl auf.
- Wenn die Leistungsausgabe 1.400 W (VA) erreicht, leuchtet die Lampe bei „1400" in Rot auf. Diese Lampe beginnnt in Rot zu blinken, wenn der Stromwandler überlastet ist.

Ein-/Ausschalten des Signattons

Abb.10: 1. Signaltontaste

Halten Sie die Signaltontaste gedrückt, um den Signalton ein-/auszuschalten.

HINWEIS: Die Signaltoneinstellung wird gespeichert. Beim nachsten Mal startet der Stromwandler mit der gleichen Einstellung.

Schutzsystem

Der Stromwandler ist mit dem folgenden Schutzsystem ausgestattet.

Überlastschutz

Jeder Ausgang ist wie folgt gegen Überlastung geschützt:

Wechselstromausgang

Wenn der Stromwandler eine übermäßige Wattzahl feststellt, hebt er die gesamte Wechselstromausgabe mit einem intermittenden Signalion auf.

- USB-Ausgang

Wenn der Stromwandler einen abnormal hohen Strom feststellt, schaltet der Stromwandler den USB-Ausgang, von dem ein hoher Strom fließt, ab.

12-V-Gleichstrom-Ausgang

Wenn der Stromwandler einen abnormal hohen Strom feststellt, bricht der Stromwandler die 12-V-Gleichstromausgabe mit einem intermittierrenden Signalton ab.

Falls die Gesamtausgabe von AC, USB und DC 12 V die Nennleistung des Stromwandlers für einen bestimmten Zeitraum übersteigt, wird die gesamte Ausgabe mit einem kontinuierlichen Signatlon abgebrochen. Schalten Sie in thisem Fall die Stromquelle aus und beenden Sie die Anwendung, die eine Überlastung des Stromwandlers verursacht hat. Schalten Sie dann die Stromquelle für einen Neustart ein.

HINWEIS: Wenn der Stromwandler überlastet wird, blinking die Lampe „1400“ der Ausgabeanseige in Rot.

HINWEIS: Der Signaton wird durch Drucken einer beliebigen Taste auf dem Tastenfeld abgeschaltet.

Überhitzungsschutz

Wenn der Stromwandler überhitz ist, bricht er alle Ausgaben mit kontinuierlichen Signtönen ab. Lassen Sie in thisem Fall den Stromwandler abkühlen, bevor Sieihn wieder einschalten.

Überentladungsschutz

Wenn die verbleibende Kapazität der Stromquelle niedrig wird, ertönt ein intermittender Signalton, und die aktive Ausgangsstaste blinkt. Entfernen Sie in thisem Fall die Stromquelle, und laden Sie sie auf.
Wenn die verbleibende Kapazität der Stromquelle noch niedriger wird, wird die gesamte Ausgabe abgebrochen.

WARTUNG

AVORSICHT: Vergewissern Sie sich immer, dass die Stromquelle entfernt ist, bevor Sie versuchen, eine Inspektion oder Wartung durchzufahren.

ANMERKUNG: Waschen Sie den Verbinder nicht mit Wasser. Es besteht die Gefahr einer Fehlfunktion.

ANMERKUNG: Wischen Sie die Oberfläche dieseres Produkte von Zeit zu Zeit mit einem in Seifenwasser angefeuchteten Tuch ab.

ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfürbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.

Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT these Products zu gewährleisten, sollenn Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarheiten nur von Makita-Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlich Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführrt werden.

Reinigen

Falls der Stromwandler verschmutzt ist, wischen Sieihn mit einem trockenen oder mit Seifenwasser angefeuchten Tuch ab.

Filter

AVORSICHT: Achten Sie unbedingt darauf, den Filter nach der Reinigung wieder zu installieren. Der Betrieb des Stromwandlers ohne Filter kann eine Fehlfunktion verursachen.

Entfernen Sie den Filter, indem Sieihn Herausziehen, wie in der Abbildung gezeigt.
Waschen Sie den Filter, und trocknen Sieihn dann. Abb.11: 1.Filter

Um den Filter zu installieren, wenden Sie das Ausbauverfahren umgekehrt an.

SONDERZUBEHÖR

VORSICH: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschrieben Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.

Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile bereits, wenden Sie sichitte an ihre Makita-Kundendienstelle.

Rückentragbare Akku-Bank
- Original-Makita-Akku und -Ladegerät
MAKPAC

HINWEIS: Manche Teile in der Seite können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land entsprechlich sein.

DATI TECHNICI

Beveiling gegen te ver ontladen

EIAONOIHEH:OTAVxnpaipotoeitePDC01:

— Av n ioxus eioo uTepbaive 750 W (VA), o eatpoteaic ixuoc 8a diaokoyi TnV nektpikn npoxh eaiac Tou ouatmuot pooataia c mataapiac. 2e autn Tnv TepiTTwon, diatnpnoTe Tnv ixu eiooou Ota 750 W (VA) n xaunlotepa.
Avaoya me Tc ouvkecxponc, oetatpoTaeac 1xuoc mtopei va biakoyei tvv e6o ev n mtaupia Tou xpnoiopoioietai aalagoe e ie pia aaln mtaupia. Te autn tnV kataoan, patne to koupti e6oou TouneYia va EKKIVNOETE gavavnv e6o0.
- Aiaotouvtai duo n teaoepic kaoetcmuataipw yia tn xpnon tou metatponteiaxuoac Av xpoiioote duo kaoetcmuataipw, eykataohtne tn ia otn tupa mtaupv 1 n 2 kai n v aan otn tupa mntapiw 3 n 4.

Kaetα μπatapiac BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B*

BL1860B*

Slik tolker du effektindikatoren

Fig.9

y g jy yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg y

S BCD = S COD + S BDO - S BOC

Cabe jia baa g aayy yai yai yai yai yai yai yai yai 10

i 1

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : BAC01

Kategorie : Generator