KM 100120 R G - Staubsauger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KM 100120 R G Kärcher als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KM 100120 R G - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KM 100120 R G von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG KM 100120 R G Kärcher
- 4812 Deutsch Inhalt Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die- se Originalbetriebsanleitung und handeln Sie da- nach. Bewahren Sie die Originalbetriebsanleitung für den späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Lieferung prüfen Melden Sie bei der Übergabe des Fahrzeuges erkannte Mängel und Transportschäden bitte gleich Ihrem Händler bzw. Verkaufs- haus. Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpa- ckungen umweltgerecht entsorgen. Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle re- cyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Ak- kus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potenzielle Gefahr für die menschliche Gesund- heit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemä- ßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH Entsorgung des ausgedienten Fahrzeuges Ausgediente Fahrzeuge enthalten wertvolle recyclingfähige Ma- terialien. Für die Entsorgung ihres Fahrzeuges empfehlen wir die Zusammenarbeit mit einem Entsorgungsfachbetrieb. Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsge- sellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Stö- rungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursa- che sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbe- leg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. (Adresse siehe Rückseite) Weitere Garantieinformationen (falls vorhanden) finden Sie im Service-Bereich Ihrer lokalen Kärcher-Webseite unter "Down- loads". Zubehör und Ersatzteile Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com. Gefahrenstufen GEFAHR ● Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schwe- ren Körperverletzungen oder zum Tod führt. 몇 WARNUNG ● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann. 몇 VORSICHT ● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann. ACHTUNG ● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann. Symbole an der Maschine Allgemeine Hinweise p. 2
- Bestimmungsgemäße Verwendung p. 3
- Funktion p. 3
- Sicherheitshinweise p. 3
- Gerätebeschreibung p. 4
- Vorinbetriebnahme p. 6
- Inbetriebnahme p. 7
- Betrieb p. 8
- Transport p. 10
- Lagerung p. 10
- Pflege und Wartung p. 10
- Hilfe bei Störungen p. 16
- Zubehör / Ersatzteile p. 18
- Technische Daten p. 18
- EU-Konformitätserklärung GEFAHR Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen Lassen Sie das Fahrzeug abkühlen, bevor Sie daran arbeiten. GEFAHR Brandgefahr Kehren Sie keine brennenden oder glühenden Ge- genstände auf, wie z.B. Zigaretten, Streichhölzer oder ähnliches. GEFAHR Unfallgefahr durch Kippen Hochentleerung nur auf ebenem Untergrund benut- zen. 몇 WARNUNG Verletzungsgefahr Quetsch- und Schergefahr an Riemen, Seitenbesen, Kehrgutbehälter, Haube. 몇 WARNUNG Verletzungsgefahr Schnitt und Quetschverletzungen durch sich bewe- gende Fahrzeugteile im Inneren. Greifen Sie nicht in Geräteöffnungen. GEFAHR Unfallgefahr durch unsachgemäße Handhabung Lesen Sie vor der ersten Verwendung des Geräts die Betriebsanleitung und alle Sicherheitshinweise. Feststellbremse Reifenfülldruck Aufnahmepunkt für Wagenheber Festzurrpunkt Max. Belastung der Ablagefläche 20 kg Max. Belastung 150 kg Stellung ON: Gerät fahrbar mit Eigenantrieb Stellung OFF: Gerät verschiebbarDeutsch 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie die Kehrmaschine zur Reinigung von Bodenflä- chen für den gewerblichen Einsatz. Verwenden Sie die Kehrmaschine für folgende vorgesehene Ein- satzgebiete: 1 Parkplätze 2 Gehwege 3 Produktionsanlagen 4 Logistikbereichen 5 Hotels 6 Einzelhandel 7 Lagerbereiche Verwenden Sie die Kehrmaschine ausschließlich den Angaben in dieser Betriebsanleitung. Jede darüber hinausgehende Ver- wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultie- rende Schäden haftet nicht der Hersteller, das Risiko trägt allein der Benutzer. Die Kehrmaschine ist nur mit dem Anbausatz StVZO für den Be- trieb auf öffentlichen Straßen verwendbar. An der Kehrmaschine dürfen keine Veränderungen vorgenom- men werden. Es dürfen nur die vom Unternehmen oder dessen Beauftragten freigegebenen Flächen befahren und gereinigt werden. Der Betrieb in geschlossenen Räumen ist untersagt. Vorhersehbarer Fehlgebrauch Niemals explosive Flüssigkeiten, Gase, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel kehren oder aufsaugen (z.B. Benzin, Farbverdün- ner, Heizöl), sie bilden in Verbindung mit der Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische. Niemals Aceton, unverdünnte Säuren- und Lösungsmittel kehren oder aufsaugen, da sie die am Gerät verwendeten Materialien angreifen und beschädigen. Niemals reaktive Metallstäube (z.B Aluminium, Magnesium, Zink) kehren oder aufsaugen, sie bilden in Verbindung mit stark alkalischen oder sauren Reinigungsmitteln explosive Gase. Keine brennenden oder glimmenden Gegenstände kehren oder aufsaugen, es besteht Brandgefahr. Keine gesundheitsgefährdende Stoffe aufkehren. Der Aufenthalt in Gefahrenbereichen ist verboten. Der Betrieb in explosionsgefährdeten Räumen ist untersagt. Die Mitnahme von Begleitpersonen ist untersagt. Das Schieben / Ziehen oder Transportieren von Gegenständen ist mit diesem Gerät nicht erlaubt. Geeignete Beläge zum Kehren ● Asphalt ● Industrieboden ● Estrich ● Beton ● Pflastersteine Funktion Die Kehrmaschine arbeitet nach dem Überwurfprinzip. p. 19
1. Der rotierende Seitenbesen reinigt Ecken und Kanten der
Kehrfläche und befördert das Kehrgut in die Bahn der Kehr- walze.
2. Die rotierende Kehrwalze befördert das Kehrgut direkt in den
3. Der aufgewirbelte Staub im Kehrgutbehälter wird über einen
Staubfilter getrennt und das Sauggebläse saugt die gefilterte Reinluft ab.
4. Die Abreinigung des Staubfilters erfolgt automatisch.
Sicherheitshinweise Sicherheitseinrichtungen Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht außer Betrieb gesetzt oder in ihren Funktionen um- gangen werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in den Kapiteln! Motorhaube / Verkleidung rechts Die Motorhaube und die rechte Verkleidung verfügen über eine Sicherheitseinrichtung. Beim Öffnen der Haube oder der Verklei- dung wird der laufende Verbrennungsmotor abgeschaltet. Der Motor kann nur gestartet werden wenn beide geschlossen sind. Kehrgutbehälter entleeren Während des Entleerens des Kehrgutbehälters wird die Kehrwal- ze automatisch blockiert. Zweihandbedienung Kehrgutbehälter Um Eingriffe in die Entleerungsmechanik und in den Schwenkbe- reich des Kehrgutbehälters zu verhindern, sind das Heben, Sen- ken und Leeren des Kehrgutbehälters nur in Zweihandbedienung möglich. Sicherungsstrebe Kehrgutbehälter Der Aufenthalt unter dem Kehrgutbehälter ist nur erlaubt, wenn dieser vollständig angehoben und mit der vorgesehenen, fachge- recht angebrachten Sicherungsstrebe gegen Absinken gesichert ist. Sitzkontaktschalter Ein Sitzkontaktschalter sorgt dafür, dass die Maschine nur ge- startet werden kann, wenn der Fahrer auf dem Fahrersitz sitzt. Sicherheitshinweise zur Bedienung 몇 WARNUNG ● Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungs- gemäß. Berücksichtigen Sie die örtlichen Gegebenheiten und achten Sie beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, insbesondere Kinder. ● Prüfen Sie das Gerät mit den Arbeitsvorrichtungen auf ordnungsgemäßen Zustand und auf die Betriebssicherheit. Ist der Zustand nicht einwandfrei dürfen Sie es nicht benutzen. ● Be- achten Sie in Gefahrenbereichen (z. B. Tankstellen) die entspre- chenden Sicherheitsvorschriften. Betreiben Sie das Gerät nie in explosionsgefährdeten Räumen. ● Das Gerät ist nicht dafür be- stimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden. ● Nur Personen, die in der Handhabung des Geräts unterwiesen sind oder ihre Fähig- keiten zur Bedienung nachgewiesen haben und ausdrücklich mit der Benutzung beauftragt sind, dürfen das Gerät benutzen.ACH- TUNG ● Die Bedienperson muss vor Arbeitsbeginn prüfen ob alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht sind und funk- tionieren. ● Die Bedienperson des Gerätes ist für Unfälle mit an- deren Personen oder deren Eigentum verantwortlich.WARNUNG ● Achten Sie auf eng anliegende Be- kleidung und festes Schuhwerk der Bedienperson. Locker getra- gene Kleidung vermeiden. ● Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ● Kinder und Jugendliche dürfen das Gerät nicht betreiben.ACHTUNG ● Kontrollieren Sie den Nahbereich bevor Sie anfahren (z.B. Kin- Einfüllöffnung Hydrauliköltank Pedal Grobschmutzklappe Nasskehrklappe Staubfilter lösen, befestigen4 Deutsch der). Achten Sie auf ausreichende Sicht!GEFAHR ● Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt solange das Gerät nicht ge- gen unbeabsichtigte Bewegung gesichert ist. Vor dem Verlassen des Geräts immer die Feststellbremse betätigen.ACHTUNG ● Ziehen Sie den Zündschlüssel oder KIK (Kärcher Intelligent Key) ab um ein unbefugtes Benutzen des Gerätes zu verhin- dern.VORSICHT ● Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen in denen die Möglichkeit besteht, von herabfallenden Gegenstän- den getroffen zu werden.WARNUNG ● Schauen Sie bei Gerä- ten, die mit einer Blue-Spot Beleuchtung ausgestattet sind, nicht direkt in die Lichtquelle. Sicherheitshinweise zum Fahrbetrieb Hinweis ● Die Auflistung zur Kippgefahr erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.GEFAHR ● Kippgefahr bei zu großen Stei- gungen und Gefällen! Beachten Sie beim Befahren von Steigun- gen und Gefällen die maximal zulässigen Werte in den Technischen Daten. ● Kippgefahr bei zu großer seitlicher Nei- gung! Beachten Sie beim Befahren quer zur Fahrtrichtung die maximal zulässigen Werte in den Technischen Daten. ● Kippge- fahr bei instabilem Untergrund! Benutzen Sie das Gerät aus- schließlich auf befestigtem Untergrund. 몇 WARNUNG ● Unfallgefahr durch nicht angepasste Ge- schwindigkeit. Fahren Sie in Kurven langsam. Sicherheitshinweise Verbrennungsmotoren GEFAHR ● Beachten Sie die besonderen Sicherheitshinwei- se in der Betriebsanleitung des Motorenherstellers. ● Der Be- trieb in geschlossenen Räumen ist untersagt. ● Vergiftungsgefahr: Abgase nicht einatmen. ● Verschließen Sie nie die Abgasöffnungen. ● Beugen Sie sich nicht über die Abgas- öffnung oder fassen Sie diese an. ● Beachten Sie die Nachlauf- zeit des Motors beim Abstellen (3-4 Sekunden). In dieser Zeit unbedingt vom Antriebsbereich fernhalten. Pflege und Wartung 몇 WARNUNG ● Klemmen Sie vor Arbeiten an der elektrischen Anlage die Batterie ab. ● Vor Reinigung, Wartung, dem Aus- tausch von Teilen und der Umstellung auf eine andere Funktion, müssen Sie das Gerät ausschalten und den Zündschlüssel ab- ziehen. 몇 VORSICHT ● Lassen Sie Instandsetzungen nur durch zuge- lassene Kundendienststellen oder durch Fachkräfte für dieses Gebiet, welche mit allen relevanten Sicherheitsvorschriften ver- traut sind, durchführen. ACHTUNG ● Beachten Sie die Sicherheitsüberprüfung für orts- veränderliche gewerblich genutzte Geräte nach den örtlich gel- tenden Vorschriften (z. B. in Deutschland: VDE 0701). ● Kurzschlüsse oder andere Schäden. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Schlauch- oder Hochdruckwasserstrahl. ● Führen Sie Arbeiten am Gerät immer mit geeigneten Handschuhen durch. Gerätebeschreibung Geräteabbildung 1 Verkleidung rechts (schwenkbar) 2 Sicherungsstrebe Kehrgutbehälter 3 Fahrersitz (mit Sitzkontaktschalter) 4 Rundumkennleuchte 5 Motorhaube (schwenkbar) 6 Taster Kehrgutbehälter anheben / entleeren 7 Halteschiene für “Hombase System” 8 Bremse lösen 9 Feststellbremse 10 Hinterrad 11 Kehrwalze mit Dichtleisten 12 Seitenbesen links* 13 Vorderrad 14 Pedal Grobschmutzklappe heben /senken 15 Seitenbesen rechts 16 Fahrpedal vorwärts / rückwärts 17 Sitzverstellhebel 18 Bedienelemente** 19 Lenkrad
- nur KM 100/120 R G 2SB ** wird in einem späteren Kapitel noch ausführlicher beschrieben Optional Nicht dargestellt sind folgende Ausstattungen die bei Bestellung ab Werk bereits eingebaut sind, oder nachträglich vom Service eingebaut werden können. 1 Komfortsitz 2 Arbeitslicht 3StVZO-Kit 4 Blue Spot 5 Fahrerschutzdach 6 Seitenbesen links 7 Wassersprühsystem 8 Fleetmanagement-ModulDeutsch 5 Bedienelemente 1 Lenkrad 2 Schalter Arbeitslicht (Option) 3 Schalter Rundumkennleuchte (Option) 4 Hupe 5 Schlüsselschalter 6 Fahrpedal “Vorwärts” 7 Fahrpedal “Rückwärts” 8 Chokehebel 9 Taster Hochentleerung 10 Taster Staubfilterabreinigung 11 Schalter Wassersprühsystem (Option) 12 Programmwahlschalter* 13 Betriebsstundenzähler
- wird in einem späteren Kapitel noch ausführlicher beschrieben Programmwahlschalter Hinweis Die Funktionen sind nur bei eingeschaltetem Schlüsselschalter aktiviert. 1 Fahren – In dieser Stellung kann der Motor gestartet werden – Kehrmaschine kann zum Einsatzort gefahren werden – Kehrwalze und Seitenbesen sind angehoben und abge- schaltet 2 Kehren mit Kehrwalze – Kehrwalze wird abgesenkt und eingeschaltet 3 Kehren mit Kehrwalze, rechtem und linkem Seitenbesen – Kehrwalze, rechter und linker Seitenbesen (optional) wer- den abgesenkt und eingeschaltet Verkleidungen 몇 WARNUNG Fehlfunktion durch offene Verkleidungen Öffnen Sie die Verkleidungen nur wenn der Schlüsselschalter auf <0> steht und der Schlüssel abgezogen ist. Das Öffnen während des Betriebes ist untersagt. Motorhaube öffnen / schließen Für bestimmte Tätigkeiten muss die Motorhaube geöffnet wer- den: 1 Kraftstoff tanken 2 Hydraulikölstand prüfen / nachfüllen 3 Hydraulikölfilter wechseln (nur durch autorisieren Kundendienst) 4 Kehrwalze prüfen / wechseln 5 Batterie abklemmen ● Motorhaube zum Öffnen vorne an der Griffmulde fassen, nach oben entriegeln, dann zur Seite wegschwenken. Verkleidung rechts öffnen / schließen Für bestimmte Tätigkeiten muss die Verkleidung rechts geöffnet werden: 1 Freilauf öffnen / schließen 2 Kraftstoffhahn öffnen 3 Motorölstand prüfen / nachfüllen 4 Ölwechsel Motor 5 Zündkerze prüfen / wechseln 6 Luftfilter reinigen / wechseln ● Verkleidung zum Öffnen an der Griffmulde fassen, nach oben entriegeln, dann zur Seite wegschwenken. Ablagefläche Die maximal zulässige Zuladung der Ablagefläche beträgt 20 kg. 1 Sorgen Sie für eine sichere Befestigung der Ladung. Batterien / Ladegeräte ACHTUNG Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Batte- rien und Ladegeräte Ersetzen Sie Batterien nur durch den gleichen Batterietyp. Entnehmen Sie die Batterie bevor Sie das Fahrzeug entsorgen und entsorgen Sie sie unter Beachtung der länderspezifischen bzw. örtlichen Vorschriften.6 Deutsch Symbole Warnhinweise Beachten Sie beim Umgang mit Batterien folgende Warnhinwei- se: Sicherheitshinweise für Bleibatterien GEFAHR Brand- und Explosionsgefahr! Keine Werkzeuge oder ähnliches auf die Batterie legen. Kurz- schluss und Explosionsgefahr. Rauchen und offenes Feuer unbedingt vermeiden. Räume in denen Batterien geladen werden, müssen gut durchlüf- tet sein, da beim Laden hochexplosives Gas entsteht. GEFAHR Verätzungsgefahr Vorsicht bei undichter Batterie durch austretende Schwefelsäure. GEFAHR Verletzungsgefahr! Wunden niemals mit Blei in Berührung bringen. Nach der Arbeit an Batterien immer die Hände reinigen. 몇 WARNUNG Umweltgefährdung durch unsachgemäße Entsorgung der Batterie Entsorgen Sie defekte oder verbrauchte Batterien sicher (Kon- taktieren Sie gegebenenfalls ein Entsorgungsunternehmen oder den Kärcher Service). Maßnahmen bei unbeabsichtigter Freisetzung von Batteriesäure Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und unter Beachtung der Gebrauchsanweisung geht von Bleibatterien keine Gefahr aus. Beachten Sie jedoch, dass Bleibatterien Schwefelsäure enthal- ten, die schwere Verätzungen verursachen kann.
1. Verschüttete oder bei undichter Batterie austretende Säure
mit Bindemittel, z.B Sand festsetzen. Nicht in die Kanalisation, ins Erdreich oder Gewässer gelangen lassen.
2. Säure mit Kalk/Soda neutralisieren und unter Beachtung der
örtlichen Vorschriften entsorgen.
3. Zur Entsorgung der defekten Batterie einen Entsorgungsfach-
betrieb kontaktieren.
4. Säurespritzer im Auge oder auf der Haut mit viel klarem Was-
ser aus- beziehungsweise abspülen.
5. Danach unverzüglich Arzt aufsuchen.
6. Verunreinigte Kleidung mit Wasser auswaschen.
7. Kleidung wechseln.
Vorinbetriebnahme Abladehinweise GEFAHR Unfallgefahr beim Abladen des Gerätes Verwenden Sie beim Abladen des Gerätes eine geeignete Ram- pe. Verwenden Sie keinen Gabelstapler zum Abladen / Verladen des Gerätes. Beachten Sie das Gewicht beim Abladen / Verladen des Gerätes. Siehe dazu im Kapitel “Technische Daten”. Abbildung: Abfahrrampe
1. Batterie anschließen und falls erforderlich laden.
2. Mit den beiliegenden Brettern eine Rampe laut Skizze bauen.
3. Packbänder aus Kunststoff zerschneiden und Verpackungsfo-
4. Spannbandbefestigung an den Anschlagpunkten entfernen.
5. Die drei gezeigten Bodenbretter und das Kantholz auf der Pa-
6. Die Bretter auf die Kante der Palette legen und so ausrichten
dass Sie vor den Rädern des Geräts liegen. Bretter fest- schrauben.
7. Das Kantholz als Abstützung unter die Bretter legen.
8. Holzklötze zur Arretierung der Räder entfernen.
9. Feststellbremse lösen.
10.Gerät über die geschaffene Rampe von vorsichtig von der Pa- lette fahren (siehe Kapitel “Gerät mit Eigenantrieb bewegen”) oder von der Palette schieben (siehe Kapitel “Gerät ohne Ei- genantrieb bewegen”). Hinweise in der Gebrauchsanweisung der Batterie und auf der Batterie sowie in dieser Betriebsanleitung beachten. Augenschutz tragen. Kinder von Säure und Batterie fernhalten. Explosionsgefahr Feuer, Funken, offenes Licht und Rauchen verboten. Verätzungsgefahr Erste Hilfe Warnhinweis Entsorgung Batterie nicht in die Mülltonne werfen.Deutsch 7 Freilaufhebel öffnen / schließen GEFAHR Unfallgefahr durch fehlende Bremswirkung Sichern Sie das Gerät gegen Wegrollen bevor Sie den Freilauf- hebel betätigen. 몇 VORSICHT Beschädigungsgefahr des hydrostatischen Fahrantriebs Schieben Sie das Gerät langsam und nur über kurze Strecke. Schleppen Sie das Gerät keinenfalls ab. 1 Freilaufhebel, rot 2 Stellung Freilauf geschlossen – Gerät ist fahrbereit 3 Stellung Freilauf geöffnet – Gerät ist verschiebbar Gerät ohne Eigenantrieb bewegen (Gerät ist verschiebbar) 1 Zum Verschieben des Geräts Freilaufhebel öffnen. a Rechte Verkleidung nach außen schwenken. b Freilaufhebel zum Körper ziehen (öffnen). c Feststellbremse lösen. d Gerät verschieben. Gerät mit Eigenantrieb bewegen (Gerät ist fahrbereit) 1 Nach dem Verschieben des Geräts den Freilaufhebel schlie- ßen. a Feststellbremse betätigen. b Freilaufhebel vom Körper weg schieben (schließen). c Rechte Verkleidung schließen. Seitenbesen montieren Hinweis Der bzw. die Seitenbesen sind bei Auslieferung mit einem Kabel- binder auf dem Fahrersitz befestigt.
1. Seitenbesen vor Inbetriebnahme am Gerät befestigen. Siehe
Kapitel “Seitenbesen wechseln”. Inbetriebnahme Sicherheitsprüfung vor dem Start ACHTUNG Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen Halten Sie sich von heißem Motor, Auspuff, Krümmer und hyd- raulischen Antriebsmotor fern. Lassen Sie das Gerät vor der Sicherheitsüberprüfung abkühlen. Hinweis Fehlende Hinweise dem Kapitel “Pflege- und Wartung | War- tungsarbeiten” entnehmen.
1. Sicherheitsfunktion der Motorhaube / Verkleidung rechts prü-
fen. a Bei offener Motorhaube darf der Verbrennungsmotor nicht anlaufen. b Bei offener Verkleidung darf der Verbrennungsmotor nicht anlaufen.
2. Sitzkontaktschalter auf Funktion prüfen.
a Bei laufendem Verbrennungsmotor muss sich das Gerät ab- schalten wenn der Fahrer vom Fahrersitz aufsteht.
3. Reifenfülldruck prüfen.
4. Motorölstand prüfen.
5. Füllstand vom Hydrauliktank prüfen.
6. Kehrwalze und Seitenbesen auf Fremdkörper und eingewi-
ckelte Bänder prüfen.
7. Fahrpedal auf Leichtgängigkeit und Funktionssicherheit prü-
fen (nur beim Stillstand des Geräts).
8. Kehrgutbehälter leeren.
9. Füllstand vom Kraftstofftank prüfen.
Tanken GEFAHR Explosionsgefahr durch überlaufenden Kraftstoff Achten Sie beim Tanken darauf dass kein Kraftstoff auf heiße Oberflächen gelangt. GEFAHR Explosionsgefahr durch Rauchen und offenes Feuer Halten Sie sich während des Tankens an striktes Rauchverbot, sowie an das Verbot von offenem Feuer. 몇 WARNUNG Gesundheitsgefahr durch einatmende Dämpfe Tanken Sie nicht in geschlossenen Räumen. ACHTUNG Beschädigungsgefahr durch falschen Kraftstoff Tanken Sie nur geeigneten Kraftstoff wie in den Technischen Da- ten angegeben. 1 Kraftstofftank 2 Tankverschluss 3 Tankanzeige
1. Gerät ausschalten (Motor abstellen).
2. Motorhaube nach außen schwenken.
3. Tankverschluss öffnen.
4. Kraftstoff tanken.
5. Übergelaufenen Kraftstoff abwischen und Tankverschluss
schließen.8 Deutsch Fahrersitz einstellen GEFAHR Unfallgefahr Stellen Sie den Fahrersitz nur bei stehendem Gerät ein. 1 Fahrersitz 2 Sitzverstellhebel
1. Den Sitzverstellhebel nach rechts ziehen und den Fahrersitz
in die gewünschte Position verschieben.
2. Den Sitzverstellhebel loslassen.
3. Durch Vor- und Zurückbewegen des Fahrersitzes sicherstel-
len, dass er richtig eingerastet ist. Kraftstoffhahn öffnen / schließen 1 Kraftstoffhahn 1 Kraftstoffhahn zum Öffnen bzw. Schließen in die entsprechen- de Richtung bis Anschlag drehen. Feststellbremse betätigen / lösen 1 Entriegelung Feststellbremse 2 Feststellbremse Feststellbremse betätigen:
1. Feststellbremse drücken (rastet ein).
Feststellbremse lösen:
2. Entriegelung drücken, die Feststellbremse wird gelöst.
Betrieb Gerät (Motor) starten Hinweis Zum Starten des Motors muss die Motorhaube geschlossen sein und der Fahrer auf dem Fahrersitz sitzen.
1. Kraftstoffhahn öffnen.
2. Auf dem Fahrersitz Platz nehmen (Sitzkontaktschalter).
3. Programmwahlschalter auf Stellung “Fahren” stellen.
4. Schlüssel in Schlüsselschalter einstecken und auf Stellung “I
- ON” drehen, der Motor startet.
5. Bei kalten Außentemperaturen: Chokehebel betätigen.
Gerät fahren ACHTUNG Verletzungsgefahr beim Rückwärtsfahren Beim Rückwärtsfahren darf keine Gefahr für Dritte bestehen. Gegebenenfalls einweisen lassen. 몇 WARNUNG Unfallgefahr Fahren Sie nicht mit angehobenem Kehrgutbehälter. ACHTUNG Beschädigungsgefahr des Antriebs! Stellen Sie vor jeder Fahrt sicher dass der Freilaufhebel ge- schlossen ist. Fahrpedal immer vorsichtig und langsam drücken. Nicht ruckartig von Rückwärts auf Vorwärtsfahrt wechseln, oder umgekehrt. 1 Lenkrad 2 Vorwärts fahren 3 Rückwärts fahren 4 Feststellbremse 5 Grobschmutzklappe
1. Fahrpedal vorsichtig betätigen.
a Mit dem Fahrpedal die Fahrgeschwindigkeit stufenlos re- geln. b Ruckartiges Betätigen des Pedals vermeiden. c Die Fahrgeschwindigkeit den jeweiligen Verhältnissen an- passen.
2. Fahrtrichtung mit dem Lenkrad steuern.
3. Fahrpedal loslassen, das Gerät bremst selbsttätig und bleibt
stehen. a In Notsituationen zusätzlich die Feststellbremse betätigen. Kehrbetrieb Hinweise zum Kehrbetrieb GEFAHR Verletzungsgefahr durch abruptes Halten Stehen Sie während Fahr- oder Reinigungsarbeiten nicht vom Fahrersitz auf (Sitzkontaktschalter bringt das Gerät abrupt zum Stehen).Deutsch 9 몇 WARNUNG Verletzungsgefahr durch Steine oder Split Achten Sie bei geöffneter Grobschmutzklappe auf Personen, Tiere oder Gegenstände in der Nähe (umherfliegende Steine oder Split sind gefährlich). 몇 VORSICHT Beschädigungsgefahr durch Packbänder oder ähnliches Kehren Sie keine Packbänder, Schnüre oder ähnliches ein (Be- schädigung der Kehrmechanik). Gegenstände oder lose Hindernisse dürfen nicht überfahren oder geschoben werden.
1. Für ein optimales Reinigungsergebnis die Fahrgeschwindig-
keit den Gegebenheiten anpassen.
2. Kehren nur mit eingefahrenem Kehrgutbehälter erlaubt.
a Steht der Programmwahlschalter auf “Fahren” ist die Behäl- terklappe automatisch geschlossen. b Schaltet man den Programmwahlschalter auf “Kehren” wird die Behälterklappe automatisch geöffnet und der Kehrgut- behälter ist bereit zur Aufnahme von Kehrgut.
3. Den Kehrgutbehälter in regelmäßigen Abständen entleeren.
a Wurde hauptsächlich Split aufgekehrt (hohes Gewicht des Kehrguts), den Kehrgutbehälter früher leeren.
4. Bei Flächenreinigung den Programmwahlschalter auf “Kehren
mit Kehrwalze” stellen.
5. Zur Reinigung von Seitenrändern zusätzlich den Seitenbesen
benutzen, dazu Programmwahlschalter auf “Kehren mit Kehr- walze und Seitenbesen” stellen.
6. Feststehende Hindernisse bis 6 cm Höhe können langsam
und vorsichtig überfahren werden.
7. Feststehende Hindernisse über 6 cm Höhe nur mit einer ge-
eigneten Rampe überfahren. Kehren mit Kehrwalze und Seitenbesen
1. Für Reinigungsarbeiten Fahrtrichtung vorwärts wählen.
2. Für Flächenreinigung: Kehrwalze absenken, dazu Programm-
wahlschalter auf “Kehren mit Kehrwalze” stellen.
3. Bei nassen oder feuchten Oberflächen: Nasskehrklappe öff-
4. Zum randnahen Reinigen: zusätzlich rechten Seitenbesen ab-
senken, dazu Programmwahlschalter auf “Kehren mit Kehr- walze und Seitenbesen” stellen.
5. Zum Aufnehmen größerer Gegenstände (50 mm): Pedal
Grobschmutzklappe kurzzeitig drücken.
6. Von Zeit zu Zeit Staubfilter reinigen.
a Der Staubfilter wird in regelmäßigen Abständen automa- tisch abgereinigt. b In staubigen Umgebungen zusätzlich den Schalter der Fil- terabreinigung betätigen. Kehrgutbehälter entleeren Die Hochentleerung des Gerätes erlaubt es, das Kehrgut im Kehrgutbehälter direkt in einen Müllcontainer zu entleeren (maxi- male Entladehöhe siehe Kapitel „Technische Daten“). 몇 WARNUNG Verletzungsgefahr durch herabfallende Gegenstände! Beim Heben und Senken des Kehrgutbehälters besteht Verlet- zungsgefahr durch von der Ablagefläche herabfallende Gegen- stände. Nehmen Sie vor dem Heben des Kehrgutbehälters alle nicht si- cher befestigten Gegenstände von der Ablagefläche. 몇 WARNUNG Verletzungsgefahr durch Kippen der Maschine beim Leeren des Kehrgutbehälters! Leeren Sie den Kehrgutbehälter nur auf festem, ebenem Unter- grund. Halten Sie beim Leeren auf Halden und Rampen den Sicher- heitsabstand ein. 몇 WARNUNG Verletzungsgefahr beim Aufenthalt im Schwenkbereich des Kehrgutbehälters! Stellen Sie sicher, dass sich während des Entleerungsvorgangs keine Personen bzw. Tiere im Schwenkbereich des Kehrgutbe- hälters aufhalten. 몇 WARNUNG Verletzungsgefahr durch Quetschen oder Abscheren von Körperteilen bei Eingriff in die Mechanik des Kehrgutbehäl- ters! Fassen Sie nicht in den Bewegungsbereich oder an die Bauteile der Entleerungsmechanik des Kehrgutbehälters. 몇 WARNUNG Verletzungsgefahr durch Absinken des Kehrgutbehälters! Der angehobene Kehrgutbehälter kann unvermittelt absinken und schwere Verletzungen durch Quetschen und Klemmen ver- ursachen. Treten Sie nicht unter den ungesicherten Kehrgutbehälter. Sichern Sie den angehobenen Kehrgutbehälter fachgerecht mit der dafür vorgesehenen Sicherungsstrebe, bevor Sie unter den Kehrgutbehälter treten. 1 Taster Hochentleerung 2 Schalter Kehrgutbehälter anheben / absenken 3 Schalter Behälterklappe öffnen / schließen
1. Programmwahlschalter auf Stellung “Fahren” stellen (nur in
dieser Stellung lässt sich der Kehrgutbehälter abheben).
2. Gerät grob positionieren.
a Nach Abstellen des Gerätes mindestens noch 1 Minute war- ten damit kann sich der Staub vor dem Entleeren absetzen kann.
3. Taster Hochentleerung am Bedienfeld drücken und gedrückt
4. Schalter Kehrgutbehälter drücken und Kehrgutbehälter anhe-
ben. a Zum Entleeren in einen Müllcontainer den Kehrgutbehälter vollständig anheben und langsam an den Sammelbehälter heranfahren. b Zum freien Entleeren den Kehrgutbehälter ungefähr bis zur Mitte anheben, bis die Behälterklappe geöffnet werden kann (bei einer zu geringen Entleerhöhe ist die Betätigung der Behälterklappe gesperrt).
5. Feststellbremse betätigen.
6. Schalter Behälterklappe drücken und Kehrgutbehälter entlee-
7. Behälterklappe schließen.
8. Feststellbremse lösen.
9. Vom der Entleerstelle wegfahren.
10.Kehrgutbehälter komplett absenken. Gerät ausschalten Nach dem Ausschalten des Gerätes wird der Staubfilter automa- tisch abgereinigt. 1 Gerät auf einer ebenen Fläche abstellen.10 Deutsch 2 Programmwahlschalter auf Stellung “Fahren” drehen. 3 Feststellbremse betätigen. 4 Schlüssel vom Schlüsselschalter abziehen. 5 Kraftstoffhahn schließen. Transport GEFAHR Unfallgefahr beim Verladen Schließen Sie beim Verladen des Gerätes immer den Freilaufhe- bel. Erst dann sind Fahrantrieb und Feststellbremse betriebsbe- reit. Das Gerät muss bei Steigungen oder Gefälle immer mit Eigenantrieb bewegt werden. Geräte nur auf ebener Fläche auf- und abladen. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Beachten Sie das Leergewicht (Transportgewicht) des Gerätes beim Transport auf Hängern oder Fahrzeugen. Sichern Sie das Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien ge- gen Rutschen und Kippen. 1 Kraftstoffhahn schließen. 2 Kehrmaschine an den Rädern mit Keilen sichern. 3 Kehrmaschine mit Spanngurten oder Seilen sichern. Markierungen für Befestigungsbereiche am Grundrahmen be- achten (Kettensymbole). ● Die Befestigungspunkte links und rechts hinten sind Öffnun- gen (ca. ø 30 mm) im Rahmen zwischen Hinterrad und Kehrgutbehälter. ● Vorne liegt der Befestigungsbereich zwischen Fußaufsatz und Frontturm. 4 Minuspol der Batterie abklemmen. 5 Schlüssel abziehen. Lagerung 몇 VORSICHT Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Beachten Sie das Gewicht des Gerätes bei der Lagerung. Beachten Sie zusätzlich die Hinweise in der Betriebsanleitung des Motors. 1 Kehrmaschine auf ebener Fläche in trockener, frostfreier Um- gebung abstellen. Mit Abdeckplane gegen Staub schützen. 2 Kehrmaschine gegen Wegrollen sichern (Feststellbremse). 3 Kraftstoffhahn schließen. 4 Schlüssel abziehen. 5 Minuspol der Batterie abklemmen wenn die Kehrmaschine länger als 4 Wochen nicht benutzt wird. 6 Batterie im Abstand von ca. 2 Monaten laden. Wird die Kehrmaschine über längere Zeit nicht genutzt: 1 Kraftstoff aus Tank vollständig ablassen. 2 Motoröl wechseln. 3 Zündkerze herausschrauben und 5 ml frisches Motorenöl in die Zündkerzenbohrung geben. Den Motor ohne Zündkerze mehrfach durchdrehen (nicht starten). Zündkerze einschrau- ben. Pflege und Wartung ACHTUNG Beachten Sie die Sicherheitshinweise zu Pflege und War- tung am Anfang dieser Betriebsanleitung. Reinigung des Geräts ACHTUNG Kurzschlüsse oder andere Schäden. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Schlauch- oder Hochdruckwasserstrahl. ACHTUNG Unsachgemäße Reinigung Beschädigungsgefahr. Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reini- gungsmittel. GEFAHR Gesundheitsgefahr durch Staub Zur Innenreinigung mit Druckluft. Tragen Sie Staubschutzmaske und Schutzbrille. Gerät innen reinigen 1 Verkleidungen öffnen. 2 Gerät mit Druckluft ausblasen. 3 Gerät mit einem feuchten, in milder Waschlauge getränktem Lappen reinigen. 4 Verkleidungen schließen. Gerät außen reinigen 1 Gerät mit einem feuchten, in milder Waschlauge getränktem Lappen reinigen. Wartungsintervalle Hinweis Um Garantieansprüche zu wahren, müssen während der Garan- tielaufzeit alle Service- und Wartungsarbeiten vom autorisierten Kundendienst gemäß Inspektionscheckliste (ICL) durchgeführt werden. ● Der Betriebsstundenzähler gibt den Zeitpunkt der Wartungsin- tervallen an. ● Die Intervalle für Service- und Wartungsarbeiten durch den Kunden / Bediener sind im Kapitel “Wartung durch den Kun- den” aufgeführt. Die Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden. Bei Bedarf kann jederzeit ein Kärcher-Fachhändler hinzugezogen werden. ● Weitere Wartungsarbeiten sind durch den autorisierten Kun- dendienst gemäß Inspektionscheckliste auszuführen. Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst rechtzeitig. Wartung durch den Kunden Hinweis Alle Service- und Wartungsarbeiten müssen von einer qualifizier- ten Fachkraft ausgeführt werden, bei Bedarf kann jederzeit ein Kärcher-Fachhändler hinzugezogen werden. Arbeiten an der Hydraulik dürfen nur durch den autorisierten Kundendienst erfolgen. Hinweis Beschreibungen siehe Kapitel “Wartungsarbeiten”. ● Täglich 1 siehe Kapitel “Sicherheitsprüfung vor dem Start”. ● Wöchentlich 몇 WARNUNG Verletzungsgefahr durch Absinken des Kehrgutbehälters! Der angehobene Kehrgutbehälter kann unvermittelt absinken und schwere Verletzungen durch Quetschen und Klemmen ver- ursachen. Treten Sie nicht unter den ungesicherten Kehrgutbehälter. Sichern Sie den angehobenen Kehrgutbehälter fachgerecht mit der dafür vorgesehenen Sicherungsstrebe, bevor Sie unter den Kehrgutbehälter treten. 1 Bewegliche Teile auf Leichtgängigkeit prüfen.Deutsch 11 Hinweis Vor allen Wartungs- und Reparaturarbeiten mit angehobenem Kehrgutbehälter, die Sicherungsstrebe einbauen, siehe Kapitel Sicherungsstrebe Kehrgutbehälter ein- / ausbauen. 2 Dichtleisten im Kehrbereich auf Einstellung und Verschleiß prüfen. 3 Dichtleisten an Behälterklappe Kehrgutbehälter prüfen (3x) 4 Kehrwalze und Seitenbesen auf Verschleiß prüfen. 5 Staubfilter prüfen und gegebenenfalls Filterkasten reinigen. 6 Luftfilter prüfen. 7 Kraftstoff- und Hydrauliksystem auf Dichtheit prüfen. 8 Spannung, Verschleiß und Funktion von Riemen prüfen. ● Wartung alle 50 Betriebsstunden 1 Luftfilter reinigen (bei Einsatz in staubiger Umgebung häufi- ger). ● Wartung alle 100 Betriebsstunden 1 Motorölwechsel (erster Wechsel nach 20 Betriebsstunden). 2 Zündkerze prüfen und reinigen. 3 Luftfilter reinigen. 4 Absetzbecher reinigen. ● Wartung alle 300 Betriebsstunden 1 Luftfilter wechseln. 2 Kraftstofffilter reinigen. 3 Zündkerze wechseln. ● Wartung nach Verschleiß 1 Dichtleisten wechseln. 2 Kehrwalze wechseln. 3 Seitenbesen wechseln. Wartung durch den Kundendienst Hinweis Um Garantieansprüche zu wahren müssen während der Garan- tielaufzeit alle Service- und Wartungsarbeiten vom autorisierten Kärcher-Kundendienst gemäß Inspektionscheckliste durchge- führt werden. ● Erstinspektion nach 20 Betriebsstunden ● Wartung alle 100 Betriebsstunden ● Wartung alle 300 Betriebsstunden Wartungsarbeiten Motorölstand prüfen / nachfüllen Ölstand bei abgestelltem und waagrecht stehendem Gerät prü- fen. ACHTUNG Verbrennungsgefahr Berühren Sie keine heißen Oberflächen wie Auspuff oder Motor. 1 Ölmessstab 2 Öleinfüllöffnung 3 oberer Ölstand (MAX) 4 unterer Ölstand (MIN)
1. Gerät auf einer ebenen Fläche abstellen.
2. Motor abkühlen lassen.
a Prüfung des Motorölstands frühestens 5 Minuten nach Ab- stellen des Motors durchführen.
3. Rechte Verkleidung öffnen.
4. Ölmessstabs herausdrehen und Ölstand ablesen.
a Liegt der Ölstand unter MIN, Motoröl nachfüllen. Ölsorte siehe Kapitel “Technische Daten”. b Nicht überfüllen, nur bis MAX auffüllen.
5. Stimmt der Ölstand, Ölmessstab eindrehen.
6. Verkleidung schließen.
Ölwechsel Den Ölwechsel bei warmem Motor machen, damit das Öl besser abläuft.
1. Den Motor abstellen.
2. Das Gerät auf einer ebenen Fläche abstellen.
3. Einen geeigneten Auffangbehälter für das Altöl bereitstellen.
4. Rechte Verkleidung öffnen (schwenken).
1 Ölmessstab / Öleinfüllöffnung 2 Ablassschlauch 3 Halterung Ablassschlauch 4 Schlauchklemme 5 Verschlussstück
5. Den Ölmessstab herausdrehen.
6. Den Ablassschlauch aus der Halterung nehmen.
7. Die Schlauchschelle am Ablassschlauch öffnen und das Ver-
schlussstück herausziehen.
8. Das Öl vollständig in Auffangbehälter ablaufen lassen.
9. Das Verschlussstück einstecken und mit Schlauchschelle
festziehen. 10.Das neue Motoröl (siehe “Technische Daten”) bis zur Unter- kante der Öleinfüllöffnung einfüllen. 11.Den Ölmessstab einsetzen und festdrehen. 12.Verkleidung schließen. 13.Das Altöl umweltgerecht entsorgen. Luftfilter prüfen
1. Die Flügelmutter abschrauben.
1 Flügelmutter 2 Deckel 3 Luftfilter 4 Fixierung12 Deutsch
2. Den Deckel abnehmen.
3. Den Luftfilter auf Verschmutzung prüfen, bei Bedarf reinigen.
4. Den Deckel in Fixierung einschieben, dann aufsetzen.
a Auf richtige Lage in der Fixierung achten.
5. Die Flügelmutter anbringen und festdrehen.
1. Die Flügelmutter am Deckel abschrauben.
1 Dichtung 2 Flügelmutter Deckel 3 Deckel 4 Flügelmutter Luftfilter 5 Papierfiltereinsatz 6 Schaumfiltereinsatz 7 Luftfiltergehäuse
2. Den Deckel abnehmen.
3. Die Flügelmutter des Luftfilters abschrauben.
4. Den Luftfiltereinsatz abnehmen.
5. Den Schaumfiltereinsatz vom Papierfiltereinsatz abnehmen.
6. Beide Luftfiltereinsätze auf Beschädigung prüfen.
7. Beschädigte Luftfiltereinsätze ersetzen.
8. Bei Weiterverwendung Luftfiltereinsätze reinigen.
9. Den Papierfiltereinsatz einige Male auf einer harten Oberflä-
che ausklopfen oder von Innen mit Druckluft ausblasen (maxi- mal 0,2 MPa). 10.Den Schaumfiltereinsatz: a In warmer Seifenlauge reinigen. b Mit klarem Wasser spülen. c Oder mit nicht entflammbarem Lösungsmittel reinigen. d Trocknen lassen. e In sauberes Motoröl tauchen. f Überschüssiges Öl herausdrücken. 11.Die Innenseite des Deckels und des Luftfiltergehäuses mit ei- nem feuchten Lappen abwischen. Darauf achten, dass kein Schmutz in den Motor gelangt. 12.Den Schaumfiltereinsatz auf den Papierfiltereinsatz setzen. 13.Den Luftfiltereinsatz in das Luftfiltergehäuse setzen. 14.Darauf achten, dass die Dichtung zwischen Luftfiltergehäuse und Motor angebracht ist. 15.Die Flügelmutter des Luftfilters anbringen und festziehen. 16.Den Deckel anbringen. 17.Die Flügelmutter des Deckels anbringen und festziehen. Absetzbecher reinigen
1. Den Kraftstoffhahn in Stellung OFF schwenken.
1 Kraftstoffhahn 2 O-Ring 3 Absetzbecher
2. Den Absetzbecher abschrauben.
3. Den O-Ring abnehmen.
4. Den Absetzbecher in nicht entflammbarem Lösungsmittel rei-
5. Den Absetzbecher gründlich abtrocknen.
6. Den O-Ring in das Gehäuse setzen.
7. Den Absetzbecher eindrehen und festziehen.
8. Den Kraftstoffhahn in Stellung ON schwenken.
9. Den Absetzbecher auf dichten Sitz prüfen.
10.Den Kraftstoffhahn in Stellung OFF schwenken. Zündkerze prüfen, einstellen
1. Den Zündkerzenstecker abziehen.
2. Die Umgebung der Zündkerze reinigen, damit kein Schmutz in
den Motor gelangt, wenn die Zündkerze entfernt wird.
3. Die Zündkerze mit einem 13/16” Zündkerzenschlüssel her-
ausschrauben. 1 Zündkerzenschlüssel 2 0,7...0,8 mm 3 Dichtung 4 Zündkerze
4. Eine Zündkerze mit abgenützten Elektroden oder gebroche-
nem Isolator ersetzen.
5. Den Elektrodenabstand der Zündkerze prüfen. Sollwert
6. Die Dichtung der Zündkerze auf Beschädigung prüfen.
4Deutsch 13 ACHTUNG Beschädigungsgefahr Eine lockere Zündkerze kann überhitzen und den Motor beschä- digen. Eine zu fest angezogene Zündkerze beschädigt das Ge- winde im Motor. Beachten Sie die folgenden Anweisungen zum Festziehen der Zündkerze.
7. Die Zündkerze vorsichtig mit der Hand eindrehen. Das Gewin-
8. Die Zündkerze mit dem Kerzenschlüssel bis zum Anschlag
eindrehen und wie folgt festziehen. a Eine gebrauchte Zündkerze 1/8...1/4 Umdrehung festzie- hen. b Eine neue Zündkerze 1/2 Umdrehung festziehen.
9. Den Zündkerzenstecker aufstecken.
Hydraulikölstand prüfen und Hydrauliköl nachfüllen ACHTUNG Beschädigungsgefahr der Hydraulikanlage Achten Sie auf äußerste Sauberkeit beim Nachfüllen. Arbeiten an der Hydraulikanlage nur durch den autorisierten Kun- dendienst. Abbildung ohne Motorhaube 1 Hydrauliköltank 2 Entlüfterdeckel / Einfüllöffnung 3 Filter Hydrauliköl
2. Motorhaube öffnen.
3. Hydraulikölstand bei kaltem Motor prüfen.
a Der richtige Hydraulikölstand muss zwischen der oberen “MAX” und der unteren “MIN” Markierung liegen.
4. Bei Bedarf Hydrauliköl nachfüllen.
a Entlüfterdeckel abnehmen. b Hydrauliköl nachfüllen. Hydraulikölsorte: siehe Kapitel “Technische Daten”. c Entlüfterdeckel anbringen.
5. Motorhaube schließen.
Hinterrad wechseln 몇 WARNUNG Verletzungsgefahr Fahrzeug nur auf stabilem Untergrund abstellen. Untergrund auf Stabilität prüfen. Gerät zusätzlich mit Unterlegkeil gegen Wegrollen sichern. Geeigneten handelsüblichen Wagenheber verwenden. 1 Hinterrad 2 Radmutter (4x) 3 Symbol Aufnahmepunkt
1. Gerät auf ebener Fläche abstellen.
a Untergrund auf Stabilität prüfen. b Gerät gegen Wegrollen sichern. c Seitliche Verkleidung bzw. Motorhaube öffnen.
2. Wagenheber an den gekennzeichneten Aufnahmepunkten
3. Radmuttern mit geeignetem Werkzeug ca. 1 Umdrehung lösen.
4. Gerät mit Wagenheber anheben.
5. Radmuttern herausschrauben und abnehmen.
7. Defektes Rad in einer Fachwerkstatt reparieren lassen oder
8. Rad ansetzen und Radmuttern bis Anschlag einschrauben
und leicht anziehen.
9. Gerät mit Wagenheber ablassen.
10.Seitliche Verkleidung bzw. Motorhaube schließen 11.Radmuttern mit dem erforderlichen Drehmoment (56 Nm) an- ziehen. Vorderrad wechseln
1. Zum Ausbau des Vorderrades Kundendienst kontaktieren.
Seitenbesen wechseln Durch die schwimmende Lagerung des Seitenbesens stellt sich bei Abnutzung der Borsten der Kehrspiegel automatisch nach. Bei zu starker Abnutzung (Borstenlänge ca. 10 cm), Seitenbesen austauschen. 1 Seitenbesen 2 Schrauben
2. 3 Schrauben an der Unterseite herausschrauben.
3. Seitenbesen abnehmen.
4. Bei Bedarf Aufnahme reinigen.
5. Neuen Seitenbesen auf Mitnehmer aufstecken und mit
Schrauben befestigen.14 Deutsch Kehrwalze wechseln / prüfen Kehrwalze ausbauen Durch die schwimmende Lagerung der Kehrwalze stellt sich bei Abnutzung der Borsten der Kehrspiegel automatisch nach. Bei zu starker Abnutzung (Reinigungsergebnis nicht zufriedenstel- lend) austauschen. 1 Rändelschraube, links 2 Lagerplatte 3 Abdeckplatte 4 Rändelschraube, rechts
2. Motorhaube öffnen.
3. Linke Rändelschraube herausschrauben.
4. Lagerplatte herausziehen.
5. Rechte Rändelschraube herausschrauben.
6. Abdeckplatte abziehen.
7. Kehrwalze herausziehen.
Kehrwalze einbauen 1 Kehrwalze 2 Kehrwalzenaufnahme 3 Ausrichtung der Borsten in Fahrtrichtung vorwärts
1. Kehrwalze auf Verschleiß und eingewickelte Bänder prüfen.
2. Bei Bedarf: Neue Kehrwalze einbauen.
3. Beim Einbau auf die richtige Ausrichtung der Borsten achten
(Kehrwalzenaufnahmen sind identisch).
4. Abdeckplatte und Lagerplatte in umgekehrter Reihenfolge
montieren. Dichtleisten wechseln / einstellen Hinweis Der Nachlauf der vorderen und hinteren Dichtleiste definiert die Umlegung der Dichtlippe nach hinten bei Vorwärtsfahrt. Die seitlichen Dichtleisten müssen bei richtiger Einstellung einen Abstand zum Boden aufweisen. 1 Befestigung 2 Seitliche Dichtleiste 3 Vordere Dichtleiste 4 Hintere Dichtleiste
1. Befestigung der Dichtleisten lösen.
2. Dichtleiste durch Verschieben in den Langlöchern einstellen.
a Werte siehe in der Tabelle.
3. Stimmen die Einstellungen, Dichtleisten befestigen.
Staubfilter prüfen / wechseln GEFAHR Gesundheitsgefahr durch Staub Tragen Sie Staubschutzmaske und Schutzbrille beim Arbeiten an der Filteranlage. Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften beim Umgang mit Fein- stäuben. 1 Abdeckung 2 Griffmulde 3 Hebel Staubfilter 4 Staubfilter (Rundfilter)
2. Mindestens 1 Minute warten damit sich der Staub absetzen
3. Abdeckung an der Griffmulde nach oben schwenken.
4. Hebel Staubfilter nach rechts bewegen.
5. Staubfilter nach oben herausnehmen.
6. Bei Bedarf: Staubfilter reinigen (aussaugen oder vorsichtig ab-
klopfen) oder neuen Staubfilter einsetzen. Dichtleisten Einstellwerte Seitliche Dichtleisten Abstand zum Boden 0 - 1 mm Vordere Dichtleiste Nachlauf 10-15 mm Hintere Dichtleiste Nachlauf 5-10 mmDeutsch 15 Sicherungsstrebe Kehrgutbehälter ein- / ausbauen Einbauen:
1. Die Maschine auf festem, waagerechtem Untergrund abstel-
2. Den Kehrgutbehälter vollständig anheben, siehe Kapitel
Kehrgutbehälter entleeren.
3. Die Maschine ausschalten, siehe Kapitel Gerät ausschalten.
4. Die rechte Verkleidung öffnen, siehe Kapitel Verkleidung
rechts öffnen / schließen.
5. Die Sicherungsstrebe abnehmen.
a Die Federstecker aus den Bolzen ziehen. b Die Bolzen herausziehen und die Sicherungsstrebe am Holm abnehmen.
6. Die Sicherungsstrebe wie dargestellt zwischen rechtem Holm
und rechtem Hubarm positionieren.
7. Die Bolzen einbauen.
a Die Bolzen in die Bohrungen stecken. b Die Federstecker in die Bohrungen der Bolzen stecken, bis die Federstecker einrasten. ACHTUNG Beschädigungsgefahr! Das Heben oder Senken des Kehrgutbehälters bei eingebauter Sicherungsstrebe verursacht Schäden an Maschine und Siche- rungsstrebe! Um das hydraulische Heben oder Senken des Kehrgutbehälters zu verhindern, ist bei eingebauter Sicherungs- strebe das Schließen der rechten Verkleidung nicht möglich. Da- durch ist die Sicherheitsschaltung aktiv. Schließen Sie die rechte Verkleidung nicht gewaltsam! Ausbauen:
8. Der Ausbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.16 Deutsch
Hilfe bei Störungen Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben. Bei allen nicht aufgeführten Störungen Kundendienst (Service) kontaktieren! GEFAHR Unfall- und Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigte Bewe- gung des Fahrzeugs Schalten Sie vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten das Fahr- zeug aus und ziehen den Zündschlüssel ab. GEFAHR Stromschlaggefahr Klemmen Sie bei Arbeiten an elektrischen Bauteilen die Batterie ab. Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Gerätesicherungen Bei Ausfall einer Funktion, können Sie die Gerätesicherungen prüfen, bevor Sie den Kundendienst verständigen. 몇 WARNUNG Beschädigungsgefahr durch falsche Handhabung Die Steuerung oder Gerätekomponenten können durch falsch eingesetzte Gerätesicherungen beschädigt werden! Ersetzen Sie Gerätesicherungen nur gegen Sicherungen glei- cher Bauart (Flachstecksicherung) und Wert (A) Die Gerätesicherungen befinden sich auf der elektronischen Steuerung des Fahrzeugs. Die Steuerung ist unter der vorderen Abdeckung der Lenksäule angebracht:
1. Gerät abstellen und gegen wegrollen sichern.
2. Minuspol der Batterie abklemmen.
3. 5 Schrauben der vorderen Abdeckung herausdrehen.
4. Abdeckung abnehmen.
5. Defekte Gerätesicherung anhand der Tabelle identifizieren.
6. Defekte Gerätesicherung austauschen.
7. Abdeckung wieder anbringen.
8. Minuspol der Batterie wieder anschließen.
Gerätesicherungen (Übersicht) A: Sicherungen auf der elektronischen Steuerung B: Sicherungen im Kabelbaum (Sicherungshalter) Gerätesicherung Wert (A) Bezeichung F100H 7,5 Schlüsselschalter F102H 7,5 Arbeitslicht F103H 7,5 Wasserpumpe
F105H 7,5 Arbeitslicht F106H 3 Blue Spot F107H 1 Zähler F109H 5 Filter Motor F110H 7,5 Signalhorn F111H 10 Hubmotoren F112H 5 Motor Start F113H 1 Rundumkennleuchte F114H 1 Lagesensor Entlee- rung F200H 30 Hauptsicherung F201H 3 K1 Hauptventil F205H 3 K4 Kehraggregate F207H 3 K6 Klappe öffnen F209H 3 K3 Klappe schließen F212H 3 K5 Heben F213H 3 K2 Senken Gerätesicherung Wert (A) Bezeichung F1 (M9) 7,5 Hubmotor F2 (M8) 7,5 Hubmotor F3 (M11) 7,5 HubmotorDeutsch 17 Fehler Behebung Motor startet nicht Starterbatterie prüfen / laden. Schlüsselschalter auf Stellung “I - ON”. Programmwahlschalter auf Stellung “Fahren” Bei kalten Außentemperaturen: Chokehebel betätigen. Auf dem Fahrersitz Platz nehmen (Sitzkontaktschalter wird aktiviert). Motorhaube und rechte Verkleidung ganz schließen. Motorölstand prüfen, bei Bedarf Motoröl nachfüllen. Kraftstoff tanken. Kraftstoffhahn öffnen. Zündkerze prüfen. Motor läuft unregelmäßig Füllstand vom Kraftstofftank prüfen. Stellung vom Chokehebel prüfen. Anschlüsse und Leitungen von Kraftstoffsystem prüfen. Zündkerze prüfen / reinigen /austauschen. Luftfilter reinigen / auswechseln. Motor läuft, aber Gerät fährt nicht oder nur langsam Feststellbremse lösen. Stellung vom Freilaufhebel prüfen. Füllstand vom Hydrauliköltank überprüfen / nachfüllen. Bei Minusgraden und kaltem Hydrauliköl: Gerät mindestens 3 Minuten warm laufen lassen. Motor schaltet nicht ab (Pro- grammwahlschalter und Schlüsselschalter sind auf Stellung OFF) Benzinmotor: a Motorhaube öffnen (Vorsicht vor drehender Keilriemen). b Kraftstoffhahn schließen. Staub beim Kehren / ungenü- gende Saugleistung Kehrgutbehälter leeren. Staubfilter prüfen / reinigen / auswechseln. a Korrekter Sitz von Staubfilter prüfen. b Staubfilter bei leichter Verschmutzungen reinigen. c Staubfilter bei Beschädigung oder starker Verschmutzung auswechseln. Dichtleisten im Kehrbereich auf Verschleiß prüfen. Bei Bedarf nachstellen bzw. austauschen. Dichtungen am Filterkasten prüfen / auswechseln. Dichtleisten am Kehrgutbehälter prüfen / auswechseln. Reinigungsergebnis nicht zu- friedenstellend Kehrwalze und Seitenbesen auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf auswechseln. Dichtleisten auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf einstellen / austauschen. Funktion der Grobschmutzklappe prüfen. Nasskehrklappe schließen. Füllstand Hydrauliköltank prüfen. Hydrauliksystem auf Dichtheit prüfen. Kehrwalze / Seitenbesen dre- hen nicht Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm “Kehren” drehen. Füllstand vom Hydrauliköltank prüfen. Hydrauliksystem auf Dichtheit prüfen. Kehrwalze / Seitenbesen auf eingewickelte Bänder prüfen. Kundendienst kontaktieren. Entleerung Kehrgutbehälter funktioniert nicht
Schraube Schersicherung am Kehrgutbehälter (seitlich links und rechts) ist abgeschert, gebroche- ne Schraube ersetzen. Kundendienst kontaktieren. Die rechte Verkleidung lässt sich nicht schließen Der Kehrgutbehälter ist mit der Sicherungsstrebe gesichert. Die Sicherungsstrebe ausbauen, sie- he Kapitel Sicherungsstrebe Kehrgutbehälter ein- / ausbauen.18 Deutsch Zubehör / Ersatzteile Nachfolgend (auszugsweise) eine Übersicht an Verschleißteilen oder optional erhältlichem Zubehör. Technische Daten Zubehör Beschreibung Bestell-Nr. Seitenbesen, stan- dard Für Innen- und Außenflächen 6.905-986.0 Seitenbesen, weich Für Feinstaub, auf Innen- und Außenflächen Nässefest 6.906-133.0 Seitenbesen, hart Zur Entfernung von fest haf- tendem Schmutz, im Außen- bereich Nässefest 6.906-065.0 Wildkrautbesen Seitenbesen zur Entfernung von Wildkraut 6.906-065.0 Kehrwalze, stan- dard Für Innen- und Außenflächen Verschleiss- und nässefest 6.905-095.0 Kehrwalze, weich Für Feinstaub, auf Innen- und Außenflächen Nässefest 6.905-190.0 Kehrwalze, hart Zur Entfernung von fest haf- tendem Schmutz, im Außen- bereich Nässefest 6.905-191.0 Staubfilter (Rund- filter) 6.414-532.0 Dichtleiste, seitlich links und rechts 5.365-078.0 Dichtleiste, hinten 5.365-053.0 Dichtleiste, vorne 5.294-000.0 Anbausatz Seiten- besen, links Muss vom Kundendienst mon- tiert werden 2.852-912.7 Vorderrad Als Ersatz 6.435-120.0 Hinterrad Als Ersatz 6.435-291.0 Home Base Zube- hör Beschreibung Bestell-Nr. Adapter Zur Fixierung an Home Base Schiene (Gerät) 5.035-488.0 Doppelhaken Nur in Verbindung mit Adapter nutzbar 6.980-077.0 Behälter Reini- gungsmittel Nur in Verbindung mit Adapter nutzbar 4.070-006.0 Set Grobschmutz- zange Grobschmutzzange inklusive Befestigung am Gerät 4.035-524.0 Zubehör Beschreibung Bestell-Nr. KM 100/120 R G KM 100/120 R G 2SB Leistungsdaten Gerät Fahrgeschwindigkeit (max.) km/h 7 7 Arbeitsgeschwindigkeit (max.) km/h 7 7 Steigfähigkeit (max.) % 18 18 Arbeitsbreite ohne Seitenbesen mm 730 730 Arbeitsbreite mit 1 Seitenbesen mm 1000 1000 Arbeitsbreite mit 2 Seitenbesen mm 1280 Theoretische Flächenleistung Flächenleistung ohne Seitenbesen m
/h 5110 5110 Flächenleistung mit 1 Seitenbesen m
/h 7000 7000 Flächenleistung mit 2 Seitenbesen m
/h 8960 Batterie Batterietyp wartungsfrei wartungsfrei Batteriespannung V 12 12 Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur °C -5...+40 -5...+40 Luftfeuchtigkeit, nicht betauend % 0...90 0...90 Maße und Gewichte Länge mm 1660 1660 Breite mm 1110 1140 Höhe mm 1355 1355 Leergewicht (Transportgewicht) kg 570 570 Zulässiges Gesamtgewicht kg 944 944 Breite Kehrwalze mm 730 730 Durchmesser Kehrwalze mm 285 285 Durchmesser Seitenbesen mm 410 410Deutsch 19 Technische Änderungen vorbehalten. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegen- den Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtli- nien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Kehrsaugmaschine Typ: 1.280-xxx.0 Einschlägige EU-Richtlinien 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU 2000/14/EG 2014/53/EU (TCU) Angewandte harmonisierte Normen EN 60335-1 EN 60335-2-72 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 62233: 2008 TCU EN 301 511 V12.5.1 EN 300 440 V2.1.1 EN 300 328 V2.2.2 EN 300 330 V2.1.1 Angewandte nationale Normen
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren 2000/14/EG: Anhang V Schallleistungspegel dB(A) Gemessen: 93 Garantiert: 95 Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands. Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/06/01 Kehrgutbehälter Volumen Kehrgutbehälter l (kg) 120 120 Entladehöhe (max.) mm 1520 1520 Filter und Saugsystem Filterfläche m
Verbrennungsmotor Motortyp Honda GX 270 Honda GX 270 Bauart 1-Zylinder 4 Takt 1-Zylinder 4 Takt Hubraum cm
CO2 Emission gemäß Messverfahren der EU-Verordnung 2016/ 1628 (Stufe V) g/kWh 762 762 Kühlart Luftgekühlt Luftgekühlt Motorleistung kW/PS 6,3 / 8,4 6,3 / 8,4 Zündkerzentyp BPR6ES (NGK) BPR6ES (NGK) Inhalt Kraftstofftank l 5,3 5,3 Motordrehzahl 1/min 3600 3600 Einsatzdauer bei vollem Tank h ca. 3,5 ca. 3,5 Betriebsstoffe Kraftstoffart Benzin bleifrei (min. 91 Oktan) Benzin bleifrei (min. 91 Oktan) Motoröltyp API SJ API SJ Motorölmenge l 1,1 1,1 Ölsorte SAE 10W30 SAE 10W30 Hydraulikölsorte Shell Tellos S 3 V 68 Shell Tellos S 3 V 68 Bereifung Reifengröße, vorne ø 300 mm ø 300 mm Reifengröße, hinten 4.00-8 6PR 4.00-8 6PR Reifenfülldruck MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-72 Hand-Arm-Vibrationswert m/s
1,9 1,9 Sitz-Vibrationswert m/s
0,4 0,4 Schalldruckpegel L
dB(A) 79 79 Unsicherheit dB(A) 2,5 2,5 Schallleistungspegel L
燃料のタイプ Benzin bleifrei (min. 91 Oktan) Benzin bleifrei (min. 91 Oktan)
Notice-Facile