129RJ - Freischneider HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 129RJ HUSQVARNA als PDF.
Benutzerfragen zu 129RJ HUSQVARNA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Freischneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 129RJ - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 129RJ von der Marke HUSQVARNA.
BEDIENUNGSANLEITUNG 129RJ HUSQVARNA
DE Bedienungsanweisung 116-140
Ugentlicht eftersyn:
Folgende standarder er blitt tilempet:
EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, ISO 14982:1998, CISPR 12:2007
WARNING: Die Motorabgase theses
Produks enthalten Chemikalien, die im US-Bundesstaat Kalifornien als Verursacher von Krebs, Geburtsfehlern oder anderen Fortpflanzungsschäden gelten.
Vor dem Start ist Folgendes zu beachten:
Bitte lessen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch.

WARNING: Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden. Es ist immer Originalzubehör zu verwenden. Unzulässige Änderungen und/oder unzulässiges Zubehör können zu schweren oder)sogar tödlichen Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen führen.

WARNING: Falsch oder nachlüssig angewendete Freischneider, Motorsensen oder Trimmer sind gefährliche Geräte, die schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursachen können. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanleitunglesen und verstehen.

WARNING: Eine längerfristige Beschaltung mit Larm kann zu bleibenden Gehorschaden führen. Daher stets einen zugelassenen Gehorschutz/TRagen.
Wir arbeiten ständig an der Weiterentwicklung unserer Produkte und behalten uns daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Symbole

WARNING:
Freischneider, Motorsensen und Trimmer konnen gefährlich sein. Durch nachlüssige oder falsche Handhabung konnen schwere Verletzungen oder tõdliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursacht werden.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Tragen Sie stets
Sicherheitsschuhe mit
Stahlkappe und rutschfester
Sohle, eng anliegende
Kleidung, lange Hosen aus
schwerem Stoff und
langarmelige Oberbekleidung,
schwere, rutschfeste
Handschuhe, Augenschutz
(z. B. eine nicht beschlagende, beluftete Schutzbrille oder einen Geschitsschutz), einen geprüften Schutzhelm und Lärmschutz (Ohrstopfen oder Gehorschutz), um Ihr Gehör zu schützen.
Personen mit schulterlangem Haar sollenen (zur eigenen Sicherheit) ihr Haar nicht offen/TRagen.
Der Anwender des Gerats hat darauf zu achten, dass während der Arbeit keine Menschen oder Tiere nacha. als 15m herankommen.
Warning vor hochgeschleuderten und abprallenden Gegenständen.
Hochstdrehzahl an der Abtriebswelle, U/min










Maschinen mit Grasklingen konnen heftig zur Seite geschleudert werden, wenn die Klinge auf einen festen Gegenstand trifft. Die Klinge kann Arme oder Beine durchtrennen. Halten Sie Menschen und Tiere immer mindestens 15 Meter vom Gerät entfern.
Pfeile, die die Grenzen fur die Anbringung der Griffemarkieren.
Schaldruckpegel in 7,5 m Abstand gemäß den australischen Bestimmungen.
Umweltbelastende
Gerauschemissionen gemäß der entsprechenden Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Die Emission des Gerats ist im Abschnitt „Technische Daten" und auf dem Geräteschild angegeben.
Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE-Richtlinien überein.
Dieses Produkt stimmt mit den geltenden EAC-Richtlinien überein.
Dieses Produkt stimmt mit den australischen Bestimmungen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) überein.
Verwenden Sie bleifreies Benzin und Zweitaktol in einem Mischungsverhältnis von 2% (50:1).








Sonstige Symbole/Aufkreber am Gerät beziehen sich auf spezielle Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmen Ländern gelten.

Aufbau des Geräts
- Klinge
- Einfullöffnung für Fett
- Winkelgetriebe
- Schutz für die Schneidausrüstung
- Welle
- Gestange
- Gashebel
- Stoppschalter
- Gashebelsperre
- Gurthalter
- Zylinderdeckel
- Starhandgriff
- Kraftstofftank
- Choke-Hebel
- Kraftstoffpumper
- Luftfiltergehause
- Handgriffeinstellung
- Gegenmutter
-
Stutzflansch
-
Stutzkappe
- Mitnehmer
- Trimmerkopf
- Steckschlussel
- Transportschutz
- Inbusschlüssel
- Sperrstift
- Kabelbaum
- Startgasknopf
- Justierung des Gaszugs
- Bedienungsanleitung
Wichtig
- Falsch oder nachlüssig angewendete Freischneider, Motorsensen oder Trimmer sind gefährliche Geräte, die schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursachen können. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanleitunglesen und verstehen.
Das Gerat ist nur fur das Grastrimmen, Grasfreischneiden und/oder Forstfrei schneiden konstruiert. - Das einzige Zubehör, für das die Motoreinheit als Antriebsquelle verwendet werden darf, sind die im Abschnitt "Technische Daten" empfohlenen Schneidausrüstungen.
- Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie mäde sind oder unter Einfluss von Alkohol oder Medikamenten stehen, die ihre Sehrkraft, Urteilsfähigkeit oder Koordination beeinträchtigen können.
- Benutzen Sie das Gerät niemals bei extremen Klimaverhältnissen wie strenger Kälte oder sehr heißtem und/oder feuchten Klima.
- Persönliche Schutzausrüstung tragen. Siehe Anweisungen unter der Überschrift „Persönliche Schutzausrüstung".
- Niemals mit einem Gerät arbeiten, das ohne Zustimmung des Herstellers modifiziert wurde und nicht länger mit der Originalausführung übereinstimmt.
- Niemals mit einem defekten Gerät arbeiten. Die Wartungs-, Kontroll- und Serviceanweisungen in dieser Bedienungsanweisung sind sorgfältig zu befolgen. Gewisse Wartungs- und Servicemaaßnahmen sind von geschulten qualifizierten Fachleuten auszuführen. Siehe Anweisungen im Kapitel „Wartung".
- Alle Gehäuse- und Schutzteile müssen vor dem Start montiert werden. Stellen Sie sicher, dass Zündkappe und Zündkabel unbeschädigt sind. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen.
- Der Anwender des Geräts hat darauf zu achten, dass während der Arbeit keine Menschen oder Tiere bisher als 15 m herankommen. Wenn mehrere Personen gleichzeitig im selbst Bereich arbeiten, ist ein Sicherheitsabstand von mindestens 15 Metern einzuhalten.

WARNING: These Maschine erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmen Bedingungen auf die Funktionseise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr für schwere oder tödliche Verletzungen auszuschreiben, sollen den Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieser Maschine ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.

WARNING: Die Verwendung einer unzulässigem Schneidausrüstung oder einer falsch geschliffenen Klinge kann die Unfallgefahr erhöhen.

WARNING: Niemals Kindern erlauben, das Gerät zu benutzen oder sich in seiner Nähe aufzuhalten. Da das Gerät mit einem rückfedernden Stoppschalter ausgerüstet ist und mit geringer Geschwindigkeit und Kraft am Starthandgriff gestartet werden kann, konnen u. U. auch keine Kinder die Kraft aufbringen, die zum Starten erforderlich ist. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. Daher ist stets die Zündkappe zu entfern, wenn das Gerät ohne Aufsicht ist.
Persönliche Schutzausrücktung

WARNING: Bei der Benutzung des Gerätes muss die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang der Verletzungen und Schäden. Bei der Wahl der Schutzausrüstung einen Fachhandler um Rat Fragen.

WARNING: Achten Sie immer/genau auf Warnsignale oder Rufe, wenn Sie den Gehorschutzlagen. Gehorschutz immer abnehmer, sobald der Motor abgestellt ist.
Schutzhelm
Ein Helm ist zu tragen, wenn die zu saubernden Busiche hoher als 2 m sind.

Gehorschutz
Ein Gehorschutz mit ausreichender Dammwirkung ist zu tragen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Augenschutz
Es ist immer ein zugelassener Augenschutz zu tragen. Bei der Benutzung eines Visiers ist auch eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Die zugelassene Schutzbrille muss in Europa EN 166, in den Vereinigten Staaten ANSI Z87 und in Kanada CSA Z94 entsprechen.

Handschuhe
Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig ist, z. B. bei der Montage der Schneidausrüstung.

Stiefel
Tragen Sie rutschfeste und stabile Stiefel.

■ Kleidung
Wahlen Sie Kleidung aus reiffestem Material und tragen Sie nicht zu weite Kleidungsstücke, die sich leicht im Unterholz verfangen können. Stets kräftige lange Hosen/TRagen. Vermeiden Sie das Tragen von Schmuck, kurzen Hosen oder Sandalen und gehen Sie nicht barfuß. Schulterlanges Haar nicht offen/TRagen.
Erste-Hilfe-Set
Anwender von Freischneidern, Motorsensen und Trimmern sollen den immer ein Erste-Hilfe-Set mitführren.

Sicherheitsausrüstung des Geräts
In thisem Abschnitt werden einzelnen Teile der Sicherheitsausrüstung des Geräts, ihre Funktion sowie die Kontrollen und Wartungsarbeiten beschreiben, die ausgeführten werden müssen, um die Funktionsfähigkeit des Geräts sicherzustellen. Siehe Abschnitt „Was ist was?”, um Herauszufinden, wo die Sicherheitsdetails an Ihrem Gerät zu finden sind.
Die Lebensdauer der Maschine kann verkurzt werden und die Unfallgefahr kann steigen, wenn die Wartung der Maschine nicht ordnungsgemäß und Service und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführten werden. Weitere Informationen erteilt Ohnenigeria die nachste Serviceworkstatt.
WICHTIG! Service und Reparatur des Gerätes erfordern eine Spezialausbildung. Dies gilt besonderss für die Sicherheitsausrüstung des Geräts. Wenn Ihr Gerät den unten aufgeführten Kontrollanforderungen nicht entspricht, müssen Sie ihre Servicewerkstatt aufsuchen. Beim Kauf eines unserer Produkte wird gewährleistet, dass Reparatur- oder Servicearbeiten fachmännisch ausgeführrt werden. Sollte der Verkauf Ihres Gerätes nicht an unser Fachhändler-Service-Netz angeschlossen sein, Fragen Sie nach unserer nachstgelegenen Servicewerkstatt.
WARNING: Benutzen Sie nie ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrüstung.
Beachten Sie die Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen in thisem Abschnitt. Wenn Ihr Gerät den Kontrollanforderungen nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt aufgesucht werden.
Gashebelsperre
Die Gashebelsperre soll die unbeabsichtigte Betätigung des Gashebels verhindern. Durch Drücken der Sperre (A) (beim Halten des Griffs) wird der Gashebel (B) gelöst. Wenn der Griff losgelassen wird, werden Gashebel und Gashebelsperre wieder in ihre Ausgangsstellung zurückgestellt. Dies geschieht durch zwei voneinander unabhängige Rückzugfedersysteme. In dieser Stellung wird der Gashebel im Leerlauf automatisch geschichert.

Kontrollieren Sie, ob der Gashebel in Leerlaufstellung gesichert ist, wenn sich die Gashebelsperre in Ausgangsstellung befindet.

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Drücken Sie die Gashebelsperre und kontrollieren Sie, ob sie in die Ausgangsstellung zusückkehrt, wenn sie losgelassen wird.

Kontrollieren Sie, ob Gashebel und Gashebelsperre mit dem dazugehörigen Rückzugfedersystem leicht Funktionieren.

Siehe Anweisungen unter der Überschrift „Start". Gerät starten und Vollgas geben. Den Gashebel loslassen und kontrollieren, ob die Schneidausrüstung vollig zum Stillstand kommt. Wenn die Schneidausrüstung rotiert, während sich der Gashebel in Leerlaufstellung befindet, ist die Leerlaufeinstellung des Vergasers zu kontrollieren. Siehe Anweisungen im Kapitel „Wartung".



Stoppschalter
Vergewissern Sie sich, dass der Motor anhalt, wenn Sie den Stoppschalter in die Stellung Aus schieben und loslassen.

Schutz für die Schneidausrüstung
Dieser Schutz soll verhindern, dass lose Gegenstände zum Anwender hochgeschleudert werden. Der Schutz verhindert auch, dass der Anwender mit der Schneidausrüstung in Berührung kommt.

Den Schutz auf Schäden und Risse kontrollieren. Den Schutz austauschen, wenn er Schlagen ausgesetzt war oder Risse aufweist.
Immer den empfohlenen Schutz für die jeweilige Schneidausrüstung verwenden. Siehe Abschnitt „Technische Daten".

WARNING: Unter keinen Umständen darf eine Schneiedausrüstung ohne einen zugelassenen Schutz betrieben werden. Siehe Abschnitt „Technische Daten". Wenn der Faden falsch gewickelt ist oder die falsche Schneiedausrüstung benutzt wird, verstärken sich die Vibrationen.
Wenn der Trimmerfaden falsch gewickelt ist oder die falsche Schneidausrüstung benutzt wird, verständen sich die Vibrationen.

WARNING: Personen mit Kreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefüssen oder am Nervensystem davonzutragen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie an Ihrkörper Symptome feststellen, die auf Vibrationsschäden deuten. Beispiele solcher Symptome sind: Einschlafen von Körperteilen, Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, Schmerz, Verlust oder Beeinträchtigung der normalen Körperkraft, Veränderungen der Hautfarbe oder der Haut. Diese Symptome treten am haufigsten in den Fingern, Handen oder Handgelenken auf. Bei niedrigen Temperaturen kann erhöhte Gefahr bestehen.
Tragegurt-Schnellverschluss
Auf der Vorderseite des Tragegurts befindet sich ein leicht zugänglicher Schnellverschluss für Notfälle, in denen Sie sich schnell von Gerät und Tragegurt befrien müssen
Siehe die Anweisungen unter der Überschrift "Einstellung des Tragegurts".

Kontrollieren, ob die Riemen des Tragegurtes richtig liegen. Wenn Tragegurt und Gerat angepasst sind, kontrollieren, ob der Schnellverschluss des Tragegurts Funktioniert.
Schalldampfer
Der Schalldampfer hat die Aufgabe, den Schallpegel zu dampfen und die Abgase vom Anwender wegzuleiten.
ACHTUNG! Der Schalldämpfer ist zur Reduzierung der Abgasemission mit einem Katalysator ausgerüstet

In Ländern mit warmem, trockenen Klima besteht erhöhte Brandgefahr. Bestimmte Schalldampfer haben wir deshalb mit einem sog.Funkenfängernetz ausgestattet. Kontrollieren Sie, ob der Schalldampfer Its Herz Gerats ein solches Netz hat.

Für Schalldämpfer ist es sehr wichtig, dass die Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen befolgt werden. Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer benutzen.
Regelmäßig kontrollieren, ob der Schalldampfer fest am Gerät montiert ist.

WARNING: Der Katalysatorschalldampfer ist bei Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten sehr heißt. Dies gilt auch für den Leerlaufbetrieb. Berühren kann zu Verbrennungen führen. Denken Sie auch an die Brandgebung.

WARNING: Der Schalldämpfer enthalt Chemikalien, die karzinogen sein konnen. Falls der Schalldämpfer beschädigt wird, vermeiden Sie es, mit diesen Stoffen in Berührung zu kommt.

WARNING: Die Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, das eine Kohlenmonoxidvergifting verursachen kann. Starten oder benutzen Sie das Gerä niemals in geschlossenen Räumen oder an schlecht belufteten Orten.

WARNING: Die Motorabgase sind hei und können Funken enthalten, die einen Brand verursachen können. Starten Sie das Gerät niemals in geschlossenen Räumen oder in der Höhe von brennbarem Material.
Gegenmutter
Bestimmte Schneidausrustungen sind mit einer Gegenmutter geschichert.

Bei der Montage die Mutter entgegen der Rotationsrichtung der Schneidausrüstung anziehen. Bei der Demontage die Mutter in der Rotationsrichtung der Schneidausrüstung losen. (Die Mutter hat ein Linksgewinde.) Ziehen Sie die Mutter mit dem Steckschluss an.


Die Nylonsicherung der Mutterarf nicht so abgenutzt sein, dass sie sich von Hand schrauben lasst. Die Sicherung soll mindestens 1,5 Nm halten. Nachdem sie ca. 10 Mal aufgeschraubt wurde, ist die Mutter auszutauschen.
Schneidausrüstung
Dieser Abschnitt beschreibt, wie man durch vorschriftsmäßige Wartung und Anwendung der richtigen Schneidausrüstung:
Verringert die Ruckschlagneigung des Gerates.
- Erreicht eine maximale Schneidleistung.
- Verlangert die Lebensdauer der Schneidausrüstung.
WICHTIG:
- Verwenden Sie die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns empfohlenen Schutz! Siehe Abschnitt „Technische Daten".
Informationen zum korrekten Einlagen des Trimmerfadens und zur Wahl des richtigen Fadendurchmessers erhalten Sie in den Anweisungen für die Schneidausrüstung. - Halten Sie die Schneidzahne der Klinge stets korrekt und gut geschärft! Befolgen Sie unsere Empfehlungen. Beachten Sie auch die Anweisungen auf der Klingenverpackung.
- Halten Sie die korrekte Schränkung bei! Befolgen Sie unsere Instruktionen und verwenden Sie die empfohlene Scharflehre.

WARNING: Stellen Sie den Motor immer ab, bevor irgendwelche Arbeiten an der Schneidausrüstung ausgeführrt werden. Achten Sie daraufuf, dass die Schneidausrüstung nicht mehr rotiert. Ziehen Sie das Zündkerzenkabel von der Zündkerze ab.

WARNING: Die Verwendung von unzulässigem Schneidzubehör oder einer nicht korrekt geschäften Klinge kann die Rückschlaggefahr erhöhen.
Schneidausrüstung
Grasklinge und Grasmesser sind für das Mahen von dichtem hohen Gras vorgesehen.

Der Trimmerkopf dient zum Rasentrimmen.

Grundregeln
Verwenden Sie die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns empfohlenen Schutz! Siehe Abschnitt „Technische Daten".
Halten Sie die Schneidzahne der Klinge stets korrekt und gut geschärf! Befolgen Sie unsere Instruktionen und verwenden Sie die empfohlene Scharflehre. Eine falsch geschärfte oder beschädigte Klinge erhöht die Unfallgefahr.

Die Schneiedausrüstung auf Beschädigung und Risse kontrollieren. Beschädigte Schneiedausrüstungen sind grundsätzlich auszubauschen.

Feilen von Grasmesser und Grasklinge
- Befolgen Sie die Feilanleitung auf der Verpackung der Schneidausrüstung. Klinge und Messer werden mit einer einhiebigen Flachfeile gefeit.
- Alle Schneiden gleichmäßig feilen, damit keine Unwucht entsteht.


WARNING: Eine Klinge, die verbogen, schief, gerissen, gebrochen oder auf andere Art beschädigt ist, immer aussortieren. Niemals versuchen, eine schiefe Klinge zur weiteren Anwendung wieder zu richten. Ausschließlich Originalklingen des vorgeschriebenen Typs verwenden.
Trimmerkopf
WICHTIG: Achten Sie stets darauf, dass der Trimmerfaden fest und gleichmäßig auf die Rolle gewickelt wird; andernfalls entstehen im Gerät Vibrationen, die gesundheitsschädlich sein konnen.
- Verwenden Sie nur die empfohlene Schneiedausrüstung. Siehe Abschnitt „Technische Daten".
- Im Allgemeinen erfordert ein kleineres Gerät keine Trimmerkopfe und umgekehrt. Der Grund hierfür ist, dass der Motor beim Mahen mit Faden diesen radial aus dem Trimmerkopf Herausschleudern und darauf auch den Widerstand des zu mahenden Grases überwinden muss.
Die Länge des Trimmerfadens ist ebenfalls wichtig. Bei gleichem Fadendurchmesser erfordert ein längerer Trimmerfaden eine größere Motorleistung als ein kurzer.
- Darauf achen, dass das Messer am Trimmerschutz intakt ist. Es dientazo, den Trimmerfaden auf die richtige Langle zu schneiden.
Die Lebensdauer des Trimmerfadens lasst sich verlangern, wenn manihn fur ein paar Tage in Wasser legt. Dadurch wird der Faden steifer und halt länger.
MONTAGE
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät laut Anweisungen des Handbuchsmontiert worden ist
Montage des Lenkers
- Die Schraube am hinteren Teil des Gashandgriffs demontieren.
- Schieber den Sie den Gashandgriff auf die rechte Seite des Lenkers (siehe Abbildung)
- Das Loch im Handgriff fur die Befestigungsschraube uber das Loch im Lenker schieren.
- Die Schraube wieder in das Loch am hinteren Teil des Handgriffs montieren.
- Die Schraube durch Handgriff und Lenkerschrauben. Die Schraube anziehen.
- Die Befestigungsteile gemäß Abbildung montieren.


WARNING: Die Befestigungsteile des Lenkers müssen zwischen den Pfeilen auf der Welle montiert werden, damit eine sichere Betriebsposition beibehalten wird.
- Ziehen Sie die Schrauben mit einem Inbusschluss an.
WARNING: Die Motorsense muss bei Gebrauch immer sicherauf dem Tragegurt eingehakt sein. Andernfalls sind Sie nicht in der Lage, die Motorsense sich zu handhaben. Damit setzen Si esch selbst und andere der Verletzungsgefahr aus Niemals einen Tragegurt mit defektem Schnellverschluss benutzen.
Vor dem Gebrauch des Geräts mussen Lenker und Tragegurt bei abgeschalteten Motor passend eingestellt werden
Anbringen der Schultergurthalter
- Setzen Sie den oberen Gurthalter auf der Oberseite der Welle und den unteren Halter auf der Unterseite der Welle an Richten Sie die oberen und unteren Schraubenlocher des Gurthalters miteinander aus Der Halter muss über dem Pfeil auf der Welle (siehe Abbildung) befestigt werden.
HINWEIS: Setzen Sie den Gaszug in die Nut des unteren Schultergurthalters ein, bevor Sie die Schrauben anziehen
- Setzen Sie zwei Schrauben in die Schraubenlocher ein
- Sichern Sie den Gurthalter durch Anziehen der Schrauben mit dem Inbusschlüssel.
Anpassung des Tragegurts
Auf der Vorderseite des Tragegurts befindet sich ein leicht zugänglicher Schnellverschluss. Benutzen Sie diesen Schnellverschluss in allen Notfallen, in denen Sie sich schnell von dem Gerät und Schultergurt losen müssen


Gleichmäßige Schulterbelastung
Durch eine gute Anpassung von Tragegurt und Gerät wird die Arbeit wesentlich erleichtert.
Den Tragegurt anlagen. Den Tragegurt auf die optimale Arbeitsstellung einstellen. Die Seitenriemen so spannen, dass die Last gleichmäßig auf beiden Schultern verteil wird.

HINWEIS: Eventuell muss der Gurthalter auf der Welle zu versetzen, um das Gerät better auszubalancieren.
MONTAGE

Die richtige Höhe
Stellen Sie den Tragegurt so ein, dass die Schneidausrüstung parallel zum Boden hangt.

Das richtige Gleichgewicht
Die Schneidausrüstung leicht auf dem Boden aufliegen setzen. Wenn Sie eine Grasklinge benutzten, soll diese etwa 10 cm über dem Boden schweben, um den Kontakt mit Steinen o. Ä. zu vermeiden. Stellen Sie die Position des Gurthalters ein, um das Gerät in die richtige Balance zu bringen.
Montage von Klingen und Trimmerköpfen
- Bei der Montage der Schneidausrüstung ist es äußert wichtig, dass die Führung des Mitnehmerrades/Stützflansches korrekt im Mittelloch der Schneidausrüstung sitzt. Eine falsch montierte Schneidausrüstung kann schwere oder gar lebensgefährliche Verletzungen verursichen.

WARNING: Unter keinen Umständen darf eine Schneidausrüstung ohne einen zugelassenen Schutz betrieben werden. Siehe Abschnitt „Technische Daten". Wenn der Faden falsch gewickelt ist oder die falsche Schneidausrüstung benutzt wird, verstärken sich die Vibrationen.
WICHTIG: Wenn eine Grasklinge verwendet werden soll, muss das Gerät mit dem richtigen Lenker, Klingenschutz und Tragegurt ausgerüstet sein.

Montage von Klingenschutz, Grasklinge und Grasmesser
- Den Klingenschutz/Kombischutz (A) an seiner Halterung am Führungsrohr einhaken und mit einer Schraube fixieren.
ACHTUNG! Den empfohlenen Klingenschutz verwenden. Siehe Abschnitt „Technische Daten".
- Mitnehmer (B) an der Abtriebswelle montieren.
- Die Klingenachse drehen, bis sich eines der LÖcher des Mitnehmers mit dem entsprechenden Loch im Getriebegehausedeckt.
- Den Sperrstift (C) in das Loch stecken, so dass die Achse fixiert ist.
- Klinge (D), Stutzkappe (E) und Stutzflansch (F) an der Abtriebswelle montieren.
- Die Mutter (G) montieren. Die Mutter ist mit einem Moment von 35-50 Nm (3,5-5 km) anzuziehen. Verwenden Sie den Steckschlüssel aus dem Werkzeugsatz. Greifen Sie den Schaff des Schlüssels so nah wie möglich am Klingenschutz. Die Mutter wird angezogen, wenn der Schlüssel entgegen der Rotationsrichtung geführt wird (HINWEIS: Linksgewinde).
Montage von Trimmerschutz und Trimmerkopf
- Für die Arbeit mit dem Trimmerkopf den Trimmerschutz (A) montieren. Den Trimmerschutz/Kombischutz an der Halterung am Führungsrohr einhaken und mit einer Schraube (L) fixieren.

- Mitnehmer (B) an der Abtriebswelle montieren.
- Drehen Sie den Schaft, bis eine der Bohrungen des Mitnehmerrades sich mit dem entsprchenden Loch im Getriebgehausedeckt
- Den Sperrstift (C) in das Loch stecken, so dass die Achse fixiert ist.
- Den Trimmerkopf (H) entgegen der Rotationsrichtung aufschauben.

- Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Sicherer Umgang mit Kraftstoff
Das Gerät niemals starten, wenn:
- Wenn Kraftstoff darüber verschüttet wurde. Alles abwischen und restliches Benzin verdunsten halten.
- Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder ihre Kleidung verschüttet haben,ziehen Sie sich um. Waschen Sie die Körperteile, die mit dem Kraftstoff in Berührung gekommen sind. Wasser und Seife verwenden.
- Wenn es Kraftstoff leckt. Tankdeckel und Tankleitungen regelmäß auf Undchtigkeiten überprüfen.
Transport und Aufbewährung
- Das Gerät und den Kraftstoff so transportieren und aufbewahren, dass bei eventuellen Undichtigkeiten entweichende Dämpfe oder Kraftstoff nicht mit Funken oder offenem Feuer in Kontakt kommt. Z. B. von Elektrogeräten, Elektromotoren, elektrischen Kontakten/Schaltern oder Heizkesseln.
Zum Transport und zur Aufbewährung von Kraftstoff sind speziell für diesen Zweck vorgesehene und zugelassene Behälter zu verwenden. - Bei längerer Aufbewährung des Geräts ist der Kraftstofftank zu leeren. An der{nachsten Tankstelle konnen Sie erfahren, wie Sie überschüssigen Kraftstoff am besten entsorgen.
- Vor der Langzeitaufbewährung sicherstellen, dass die Maschine gründlich gesaubert und komplett gewartet wurde.
- Bei Transport oder Aufbewährung des Gerätes muss der Transportschutz für die Schneidausrüstung immer montiert sein.
- Um ein ungewoltes Starten des Motors zu vermeiden, ist die Zündkappe bei der Langzeitaufbewährung und bei allen Servicemaaßnahmen zu entfernen, sowie wenn das Gerät ohne Aufsicht ist.
- Sichern Sie das Gerät während des Transports.

WARNING: Beim Umgang mit Kraftstoffvorsichtig sein. Denken Sie an das Feuerund Explosionsrisiko und an die Gefahr des Einatmens.
Kraftstoff
ACHTUNG: Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor ausgestattet und darüber ausschließlich mit einer Mischung aus Benzin und Zweitaktmotor zu betreiben. Damit das Mischungsverhältnis richtig ist, muss die beizumiscendinge Ölmenge unbedingt keinabgemessen werden. Wenn keine Kraftstoffmengen gemisch werden, wirken sich auch keine Abweichungen bei der Ölmenge stark auf das Mischungsverhältnis aus.

WARNING: Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind sehr feuergeführlich und können beim Einatmen und auf der Haut schwere Schäden verursachen. Beim Umgang mit Kraftstoff ist dazu Vorsicht geboten und für eine gute Belüfung zu sorgen.
■ Benzin
ACHTUNG: Verwenden Sie immer
Qualitätsbenzin mit Ölbeimischung (mind. 90 Oktan). Wenn umweltgerechtes sog.
Alkylatbenzin zur Verfügung steht, ist diese zu verwenden.

- Als niedrigste Oktanzahl wird 90 (RON) empfohlen. Bei Benzin mit niedrigeren Oktanzahlen als 90 kann im Motor ein sog. "Klopfen" auftreten. Das führt zu erhöhten Motortemperaturen, die schwere Motorschäden verursichen können.
- Bei Dauerbetrieb mit hoher Motordrehzahl sollte eine höhere Oktanzahl gewählt werden
Zweitaktol
- Für die Beste Leistung und eine lange Lebensdauer des Motors wird Husqvarna XP Öl bevorzugt, da es speziell für unsere luftgekühten Zweitaktmotoren entwickelt wurde. Verwenden Sie zum Mischen ausschließlich vollsynthesisches Zweitaktöl.
- Verwenden Sie niemals Zweitaktöl (auch als Outboard oil oder Bootsöl besteht) nach TCW-Norm für wassergekühte Motoren.
- Niemals Öl für Viertaktmotoren verwenden.
Mischen
Die Mischung beträgt 50:1.
- Mischen Sie Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter.
- Füllen Sie immer zuerst die Hälfte des Benzins, das gemisch werden soll, ein. Danach die gesamte Ölmerge einfllen. Die Kraftstoffmischung mischen (schütteln). Geben Sie dann den Rest des Benzins dazu.
- Mischen (schütteln) Sie vor dem Einfüssen in den Tank des Gerats die Kraftstoffmischung noch einmal sorgfältig.
| Benzin, Liter Zweitaktol, ml | |
| 4 77 | |
| 8 154 | |


- Mischen Sie Kraftstoffe hochstens für einen Monat im Voraus.
- Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank.

WARNING: Der Schalldampfer des Katalysators ist sehr heißt, sowohl beim Betrieb als auch nach dem Abstellen. Dies gilt auch bei Leerlaufbetrieb. Die Brandgefahr beachten, besonderss wenn sich feuergefährliche Stoffe und/oder Gase in der Höhe befinden.
Kraftstoff einfüllen

WARNING: Sie verringern die Brandgefahr, wenn Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen einhalten:
- Beim Tanken nicht rauchen und jegliche Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten.
Tanken Sie niemals bei laufendem Motor. - Schalten Sie den Motor ab und setzen Sieihn abkühlen, bevor Sie Kraftstoff nachfüllen.
- Offnen Sie den Tankdeckel stets vorsichtig, so dass sich ein evtl. vorhandener Überdruck langsam abbauen kann.
Schlieben Sie den Tankverschluss nach dem Füllen sorgfältig. - Entfernen Sie das Gerät immer von der Stelle, an der Sie Benzin eingefüllt haben, bevor Sie den Motor starten.
- Um den Tankdeckel herum sauberwischen. Verunreinigungen im Tank verursachen Betriebsstörungen.
Die Griffe müssen trocken und frei von Öl und Kraftstoff sein.

Kontrolle vor dem Start
- Kontrollieren Sie die Klinge auf Risse am Zahnansatz und um das Mittelloch herum. Die haufigste Ursache für Rissbildungen am Zahnansatz stellen beim Feilen entstandene scharfe Ecken oder die Anwendung der Klinge in stumpfem Zustand dar. Die Klinge austauschen, wenn sie Risse aufweist.

- Den Stützflansch auf Risse hin untersuchen, die aufgrund von Materialermädung oder zu festem Anziehen entstehen können. Den Stützflansch austauschen, wenn er Risse aufweist.

- Darauf achten, dass die Gegenmutter ihre Schließkraft nicht verliert. Sie sollen ein Schließmoment von mind. 1,5 Nm haben. Das Anziehmoment der Gegenmutter sollte 35-50 Nm betragen.

- Trimmerkopf und Trimmerschutz auf Schäden und Risse kontrollieren. Wenn Trimmerkopf oder Trimmerschutz Risse haben oder Schlagen ausgesetzt gewesen sind, müssen sie ausgetauscht werden.

Das Gerät niemals ohne Schutz oder mit defektem Schutz benutzen.
Vor dem Start des Geräts mussenSAMTliche Gehause korrekt montiert und in einwandfreiem Zustand sein.
Starten und Stopen

WARNING: Die komplette Kupplung, der Kupplungsdeckel und die Welle müssen montiert sein, bevor das Gerät gestartet wird. Andernfalls kann sich die Kupplung loseu und Verletzungen verursachen. Entfernen Sie das Gerät immer von der Stelle, an der Sie Benzin eingefüllt haben, bevor Sie den Motor starten. Das Gerät auf festem Untergrund abstellen. Darauf achten, dass die Schneidausrüstung keine Gegenstände berührt. Sorgen Sie dazu, dass sich innerhalb des Arbeitsbereichs keine unbefugten Personen aufhalten. Andernfalls besteht die Gefahr von schweren Verletzungen. Der Sicherheitsabstand beträgt 15 Meter.
Kalter Motor
- Kraftstoffpumper: Drucken Sie mehrmals (ca. 10 Mal) auf die Gummblase der Kraftstoffpumper, bis sie sich mit Kraftstoff zu fullen beginnnt. Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu werden.

- Choke: Den Chokehebel in Choke-Lage führen.


WARNING: Wenn der Chokehebel beim Starten des Motors auf Choke eingestellt ist, fängt die Schneidausrüstung sofort an zu rotieren.
- Den Gerätekorper mit der linken Hand gegen den Boden drücken (ACHTUNG! Nicht mit dem Fuß). Fassen Sie mit der rechten Hand den Starhandgriff undziehen Sie den Faden langsam hersaus, bis ein Widerstand spürbar wird (die Starterklien greifen).Ziehen Sie dann Schnell und kräftig. Das Startseil niemals um die Hand wickeln.
HINWEIS! Betätigten Sie beim Starten des Motors nicht den Gashebel.
HINWEIS! Das Startseil nicht ganz herausziehen und den Startgriff aus ganz herausgezogener Lage nicht loslassen. Schaden am Gerät konnten die Folge sein. Ziehen Sie so oft am Faden, bis der Motor anspringt (maximal 3 Mal).
- Bringen Sie den Chokehebel bei Starten oder Anspringen des Motors in Betriebsposition.
- Weitere Startversuche machen, bis der Motor anspringt.
- Lassen Sie den Motor nach dem Start 30 Sekunden warmlaufen, bevor Sie Vollgas geben.

Warmer Motor
- Kraftstoffpumper: Drucken Sie mehrmals (ca. 10 Mal) auf die Gummblase der Kraftstoffpumper, bis sie sich mit Kraftstoff zu füssen beginnnt. Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu werden.
- Ziehen Sie so oft am Faden, bis der Motor anspringt (maximal 3 Mal).
Fur Gashandgriffe mit Gashebelsperre gilt:
Stellen Sie zum Starten den Gashebel in die Startposition, indem Sie zunachst die Gashebelsperre und den Gashebel drucken, und drucken Sie anschließend den Startgasknopf (A). Lassen Sie dann die Gashebelsperre, den Gashebel und zum Schluss den Startgasknopf los Nun ist die Startgasfungtion aktiviert. Um den Motor wieder auf Leerlauf zurückzustellen, drucken Sie die Gashebelsperre und den Gashebel erneut.

Stoppen
Stoppen Sie den Motor, indem Sie den Stoppschalter drucken.

ACHTUNG! Der Stoppschalter Goes automatisch in die Startstellung zurück. Um ein ungewoltes Starten zu vermeiden, muss bei Montage, Kontrolle und/oder Wartung thereof stets die Zündkappe von der Zündkerze entfernt werden.

WARNING: Wenn der Motor mit geschlossenom Choke gestartet wird, beginnt das Schneidwerkzeug(sofort zu rotieren
ARBEITSTECHNIK
WICHTIG!
Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Sicherheitsregeln für die Arbeit mit Trimmern. Wenn Sie in eine Situation kommt, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, setzen Sie sich von einem Experten beraten. Wenden Sie sich an ihren Servicehändler.
Vermeiden Sie, Arbeitsen auszuführen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen.
Vor der Anwendung mussen Sie den Unterschied zwischen Forstkreischniden, Graskreischniden und Grastrimmen verstehen.
Grundlegende Sicherheitsvorschriften
-
Behalten Sie die Umgebung im Auge:
-
Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch Tiere oder anderes ihre Kontrolle über das Gerät beeinflussen können.
- Um sicherzustellen, dass weder Menschen, Tiere noch Gegenstände Gefahr laufen, mit der Schneidausrüstung selbst oder mit von der Schneidausrüstung hochgeschleuderten losen Gegenständen in Kontakt kommt.
ACHTUNG! Das Gerät niemals benutzen, wenn nicht die Möglichkeit besteht, im Falle eines Unfalls Hilfe herbeizurufen.
- Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter zu benutzen, z. B. bei dichtem Nebel, starkem Regen oder Wind, große Kälte usw. Bei schlechtem Wetter ist das Arbeitsen nicht nur ermudend, es konnen außer dem gefährliche Arbeitsbedingungen entstehen, z. B. glatter Boden, unberechenbare Fällrichtung usw.
- Sicherstellen, dass Sie sichere gehen und stehen können. Achten Sie auf elev. Hinderisse (Wurzeln, Steine, Åste, Löcher, Gräben usw.), wenn Sie unvermittelt ihren Standort wechseln. Bei Arbeiten in abschüssigem Gelda meuß großte Vorsicht walten.

- Beim Weitergehen ist der Motor abzustellen. Bei längeren Wegstrecken und Transporten ist der Transportschutz anzuwenden.
- Stellen Sie das Gerät niemals mit laufendem Motor oder rotierender Schneidausrüstung ab.
Grundlagen des Freischneidens
Stets die richtige Ausrüstung verwenden.
- Immer eine gut angepasste Ausrüstung benutzen.
Die Sicherheitsmaßnahmen befolgen. - Organisieren Sie ihre Arbeit sorgfältig.
Die Klinge sollte beim Ansetzen immer mit Hochstdrehzahl rotieren. - Immer gut geschärfte Klingen verwenden.
- Kontakt mit Steinen vermeiden.
- Nach jedem Arbeitsmoment den Motor im Leerlauf laufen lassen. Langerer Betrieb bei hoher Drehzahl ohne Belastung kann schwere Motorschäden verursachen.

WARNING: Weder der Benutzer der Maschine noch andere Personen dürfen versuchen, das Mahgut aufzusammeln, solange der Motor lauft oder die Schneidausrüstung rotiert, weil dadurch schwere Verletzungen verursacht werden können. Stoppen Sie Motor und Schneidausrüstung undziehen Sie das Kabel von der Zündkerze ab, bevor Sie Material entfern, das sich um die Klingenwelle festgesetzt hat, da ansonsten Verletzungsgefahr besteht. Wahrend des Betriebs und eine Weile danach kann das Winkelgetriebe heißt sein. Warten Sie, bis die Maschine abgekühlt ist. Beim Berühren besteht Verbrennungsgefahr.

WARNING: Achten Sie auf hochgeschleuderte Gegenstände. Es ist immer ein zugelassener Augenschutz zu tragen. Niemals über den Schutz der Schneidausrüstung beugen. Hochgeschleuderte Steine, Unrat usw. können die Augen treffen und Blindheit oder schwere Verletzungen verursachen. Halten Sie unbefugte Personen fern. Kinder, Tiere, Zuschauer und Helfer sollenn sich außerhalb der Sicherheitszone von 15m befinden Stellen Sie das Gerät sofort ab, wenn sich Ihnenjemand nahert. Wenden Sie sich niemals abrupt mit dem Gerät um, ohne vorher sicherzustellen, dass sich hinter Ihnen niemand innerhalb der Sicherheitszone befindet.

WARNING: Manchmal setzen sich Aste oder Gras zwischen Schutz und Schneidausrüstung fest. Zur Reinigung grundsatzlich den Motor abstellen.
Grasfreischneiden mit Grasklinge
- Grasklingen und Grasmesser)durfen nicht fur verholzte Stämme verwendet werden.
- Für alle Arten von hohem oder dichtem Gras wird die Klinge benutzt.
ARBEITSTECHNIK
- Gras wird mit einer pendelnden seitlichen Bewegung gemaht, wobei bei der Bewegung von rechts nach links gemaht wird und die Rückholbewegung von links nach rechts erfolgt. Lassen Sie die Klinge mit der linken Seite mAHen (Klingenbereich zwischen 8 und 12 Uhr).

- Wird die Klinge beim Mahen etwas nach links geneigt, bleibt der Grasschnitt in einer Bahn liegen, was das Aufsammeln z. B. durch Harken erreichtert.
- Bemühen Sie sich, rhythmisch zu arbeiten. Mit gespreizten Beinen stehen Sie am sichersten. Nach der Rückholbewegung vorwärts gehen und wieder einen festen Standuchen.
Die Stutzkappe leicht auf dem Boden abstitzen. Sie dient dazu, die Klinge vor Bodenberührung zu schützen. -
Wenn Sie folgende Regel n befolgen, setzt sich das Material nicht so leicht um die Klinge herum fest:
-
Arbeitsen Sie stets mit Vollgas.
-
Vermeiden Sie Kontakt mit frisch geschlagenem Schnittgut bei der Rückholbewegung.
-
Den Motor abstellen, den Gurt abnehmer und das Gerät auf den Boden legen, bevor Sie das Schnittgut aufsammeln.
Grastrimmen mit Trimmerkopf
■ Trimmen
- Den Trimmerkopf direkt über die Erde halten und etwas neigen. Das Gras wird vom Ende des Trimmerfadens abgeschritten. Lassen Sie den Trimmerfaden im eigenen Takt arbeiten. Pressen Sie den Trimmerfaden nie in das Material hinein, das geschritten werden soll.

-
Der Trimmerfaden maht mit Leichtigkeit Gras und Unkraut an Wänden, Zäunen, Bäumen und Beeten, er kann jedoch auch empfindliche Rinde von Bäumen und Büchen sowie Zaunpfähle beschädigen.
Verringern Sie das Risiko, Vegetation zu schädigen, indem Sie den Trimmerfaden auf 10-12 cm kürzen und die Motordrehzahl senken. -
Arbeiten Sie beim Trimmen nicht mit Vollgas. Auf diese Weise hält der Trimmerfaden länger und der Verschleib des Trümmerkopfs wird reduziert
Sauberschaben
- Durch Sauberschaben kann unerwünschte Vegetation vollständig entfernt werden. Den Trimmerkopf direkt über die Erde halten und neigen. Lassen Sie das Ende des Trimmerfadens um Bäume, Pfahle, Statuen usw. herum gegen die Erde schlagen. WICTTIG! Bei dieser Technik wird der Trimmerfaden verstärkt abgenutzt.

- Bei der Arbeit an Steinen, Ziegeln, Beton, Metallzäunen usw. wird der Trimmerfaden stärker abgenutzt und muss hauftern nachgestellt werden, als wenn er gegen Bäume oder Holzzäune schlągt.
Ablängen
- Ein Trimmer ist das optimale Gerät zum Mahen an Stellen, die mit einem gewöhnlichen Rasenmaher schwer zugänglich sind. Halten Sie beim Mahen den Trimmerfaden parallel zum Boden. Den Trimmerkopf nicht auf die Erde drücken, weil dadurch Rasen und Gerät beschädigt werden können.

- Beim normalen Mahen sollen der Trimmerkopf nicht ständig den Boden berühren. Ständiger Kontakt kann zu erhöhtem Verschleiß oder zu Schaden am Trimmerkopf führen.
Säubern
Die Geblasewirkung des rotierenden Trimmerfadens kann auch zum einfachen und schllen Saubern dieren. Halten Sie den Trimmerfaden parallel zum Boden etwas oberhalb der Flache, die gereinigt werden soll, und bewegen Sie das Gerät hin- und her.

- Beim Mahen und Säubern erreicht man mit Vollgas das Beste Resultat.

WARNING: Weder der Benutzer des Geräts noch andere Personen dürfen versuchen, das Schnittgut aufzusammeln, solange der Motor lauft oder der Trimmerfaden rotiert, weil dies zu schweren Verletzungen führen kann. Stoppen Sie Motor und Trimmerkopf undziehen Sie das Kabel von der Zündkerze ab, bevor Sie Material entfern, das sich um die Antriebswelle festgesetzt hat, da ansonsten Verletzungsgefahr besteht. Wahlrend des Betriebs und eine Weile danach kann das Winkelgetriebe heißt sein. Warten Sie, bis die Maschine abgekühlt ist. Beim Berühren besteht Verbrennungsgefahr.

WARNING: Achten Sie auf hochgeschleuderte Gegenstände. Tragen Sie immer einen Augenschutz Niemals über den Schutz der Schneidausrüstung beugen. Hochgeschleuderte Steine, Unrat usw. können die Augen treffen und Blindheit oder schwere Verletzungen verursachen.

Halten Sie unbefugte Personen fern. Kinder, Tiere, Zuschauer und Helfer sollenn sich außerhalb der Sicherheitszone von 15 m befinden Stellen Sie das Gerät sofort ab, wenn sich Ihnen,jemand nähert.
Die Lebensdauer der Maschine kann verkurzt werden und die Unfallgefahr kann steigen, wenn die Wartung der Maschine nicht ordnungsgemäß und Service und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführten werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an ihren autorisierten Servicehandler.
Wartungssicherheit
Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten mit Ausnahme von Vergasereinstellungen immer den Zündkerzenstecker ab.

WARNING: Die komplette Kupplung, der Kupplungsdeckel und die Welle müssen montiert sein, bevor das Gerät gestartet wird. Andernfalls kann sich die Kupplung loseu und Verletzungen verursachen.
Vergaser
■ Funktion
Die Motordrehzahl wird mithilfe des Gashebels über den Vergaser geregelt. Im Vergaser werden Luft und Kraftstoff gemischt.
Mit der Schraube T wird die Position des Gashebels im Leerlauf geregelt. Durch Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn wird eine höhere Leerlaufdrehzahl eingestellt, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn eine niedrigere.
Grundeinstellung
Die Grundeinstellung des Vergasers wird beim Probelauf im Werk vorgenommen. Die Feineinstellung ist von einem Fachmann vorzunehmen.

WARNING: Die Schneidausrüstung kann sich während der Vergasereinstellung drehen. Tragen Sie ihre Schutzausrüstung und beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Stellen Sie safer, dass sich die Schneidausrüstung nicht dreht, wenn der Motor im Leerlauf ist. Stellen Sie beim Ausschalten des Geräts safer, dass die Schneidausrüstung angehalten ist, bevor Sie das Gerät absetzen.
ACHTUNG! Wenn die Schneidausrüstung sich im Leerlauf dreht, drehen Sie die T-Schraube gegen den Uhrzeigersinn, bis die Schneidausrüstung stehen bleibt.
Empfohlene Leerlaufdrehzahl:
Siehe Abschnitt „Technische Daten".
Empf.Hochstdrehzahl:
Siehe Abschnitt „Technische Daten".
Feineinstellung der Leerlaufdrehzahl T
Wenn eine Anpassung erforderlich ist, stellen Sie die Leerlaufdrehzahl mit der Leerlaufschraube T ein. Drehen Sie die Schraube T zunachst im Uhrzeigersinn, bis die Schneiedausrückung sich zu drehen beginnnt. Drehen Sie danach die Schraube gegen den Uhrzeigersinn, bis die Schneiedausrückung stehen bleibt. Eine korrekt eingestellte Leerlaufdrehzahl ist dann erreicht, wenn der Motor in jeder Situation gleichmäßig lauft. Es sollte außerdem ein gutter Abstand zu der Drehzahl bestehen, bei der die Schneiedausrückung sich zu drehen beginnnt.

Justierung der Startgasdrehzahl
Um die richtige Startgasdrehzahl zu erhalten, gibt es eine Justierschraube am hinteren Teil des Gashandgriffs darüber dem Kabel. Mit dieser Schraube (4 mm Inbus) kann die Startgasdrehzahl erhöht oder gesenkten werden.

Folgendermaßen vorgehen:
- Das Gerät im Leerlauf laufen halten.
- Die Startgassperre gemäß der Instruktion unter der Überschrift Starten und Stoppen herunterrücken.
- Wenn die Startgasrehzahl zu niedrig ist (unter 4000 U/min), drehen Sie die Justierschraube A im Uhrzeigersinn, bis die Schneidausrüstung zu rotieren beginnnt. Drehen Sie dann die Justierschraube (A) zusammen 1/2 Umdrehung im Uhrzeigersinn.
- Wenn die Startgasdrehzahl zu hoch ist, dreiben Sie die Justierschraube (A) gegen den Uhrzeigersinn, bis die Schneidausrüstung stehen bleibt. Dreiben Sie dann die Justierschraube (A) zusätzlich 1/2 Umdrehung im Uhrzeigersinn.
WARTUNG

WARNING: Wenn die Leerlaufdrehzahl nicht so eingestellt werden kann, dass die Schneidausrüstung stehen bleibt, wenden Sie sich an ihren Servicehändler. Das Gerät erst wieder verwenden, wenn es korrekt eingestellt oder repariert ist.
Schalldampfer
ACHTUNG! Der Schalldämpfer ist zur Reduzierung der Abgasemission mit einem Katalysator ausgerüstet

(Zur betteren Darstellung ohne Startvorrichtungsgehäuse abgebildet)
Der Schalldämpfer hat die Aufgabe, den Schallpegel zu dampfen und die Abgase vom Anwender wegzuleiten. Die Abgase sind frei und konnen Funken enthalten, die einen Brand verursachen konnen, wenn die Abgase auf trockenes und brennbares Material gerichtet werden.
Schalldampfer sind mit einem Funkenfängernetz ausgestattet Das Netz sollte regelmäßig von einem Servicehandler kontrolliert und bei Bedarf gereinigt werden Beschädigte Netze müssen ausgetauscht werden.
Wenn das Netz halten verstopf ist, kann dies ein Zeichen davon sein, dass der Katalysator nicht einwandfrei arbeitet. Lassen Sie den Schalldampfer von Ihrem Servicehandler kontrollieren Wenn das Netz verstopf ist, wird das Gerät überhützt, was Schäden an Zylinder und Kolben zur Folge hat.

ACHTUNG: Benutzen Sie nie ein Gerät mit defektem oder lockerer Schalldämpfer. Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben des Schalldampfers fest angezogen sind.

WARNING: Der
Katalysatorschalldampfer ist bei Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten sehr heißt. Dies gilt auch für den Leerlaufbetrieb. Berühren kann zu Verbrennungen führen. Achten Sie auf die Feuergefahr!

WARNING: Der Schalldämpfer enthalt Chemikalien, die karzinogen sein konnen. Falls der Schalldämpfer beschädigt wird, vermeiden Sie es, mit diesen Stoffen in Berührung zu kommt.

WARNING: Die Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, das eine Kohlenmonoxidvergifting verursachen kann. Starten oder benutzen Sie das Gerä niemals in geschlossenen Räumen oder an schlecht belufteten Orten. Die Motorabgase sind frei und konnen Funken enthalten, die einen Brand verursachen konnen. Aus thisem Grunde solte das Gerä niemals im Innebereich oder in der Höhe von feuergeführlichen Stoffen gestartet werden!
Zündkerze
Der Zustand der Zündkerze wird durch folgende Faktoren verschlechtert:
Falsch eingestellter Vergaser.
- Falsche Kraftstoffmischung (zu viel Öl oder falsche Ölsorte).
- Verschmutzter Luftfilter.
These Faktoren verursachen Beläge an den Elektroden der Zündkerze und können somit zu Betriebsstörungen und Startschwierigkeiten führen.
Bei schwacher Leistung oder wenn das Gerät schwer zu starten ist oder ungleichmäßiger leer lauft, prufen Sie immer zuerst die Zündkerze, bevor Sie andere Maßnahmen einleiten.
Wenn die Zündkerze verschmutzt ist, reinigen Sie sie und prufen Sie, ob der Elektrodenabstand 0,6 mm beträgt. Die Zündkerze ist nach ungebahr einem Monat in Betrieb oder bei Bedarf after auszuwechseln.

ACHTUNG: Verwenden Sie stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp! Eine
ungeeignete Zündkerze kann Kolben und Zylinder zerstoren.
Luftfilter
Luftfilter regelmäßig von Staub und Schmutz reinigen, zur Vermeidung von:
- Fehlfunktionen des Vergasers
Startschwierigkeiten
Leistungsminderung - unnötigem Verschleiß der Motorteile
-unnormal hohem Kraftstoffverbrauch
Den Filter jeweils nach 25 Betriebsstunden reinigen, bei besonder staubigen Verhältnissen hαufiger.
■ Reinigung des Luftfilters
Das Luftfiltergehause demontieren und den Filter herausnehmer. Den Filter in warmer Seifenlauge waschen. Sorgfältig spulen. Dafur sorgen, dass der Filter trocken ist, wenn er wieder montiert wird.
Ein Luftfilter, der längerere Zeit verwendet wurde, wird nie vollkommen sauber. Der Luftfilter ist daher in regelmäßigen Abständen auszuwechseln. Beschädigte Filter sind immer auszuwechseln.
Winkelgetriebe
Das Winkelgetriebe ist ab Werk mit der richtigen Menge Fett gefüllt. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, sollte jedoch kontrolliert werden, ob das Getriebe zu 3/4 mit Fett gefüllt ist. Spezialfett verwenden. Das Schmiermittel im Getriebegehäuse braucht normalerweise nur bei evtl.Reparaturen gewechselt zu werden.
Feilen von Grasmesser und Grasklinger

WARNING: Den Motor immer abstellen, bevor irgendwelche Arbeiten an der Schneidausrüstung ausgefuhr werden. Diese rotiert noch weiter, nachdem der Gashebel losgelassen wurde. Kontrollieren Sie, ob die Schneidausrüstung vollig still声道. Ziehen Sie das Kabel von der Zündkerze ab, bevor Sie mit der Arbeit an der Schneidausrüstung beginnen.
- Befolgen Sie die Feilanleitung auf der Verpackung der Schneidausrüstung.
- Klinge und Messer werden mit einer einhiebigen Flachfeile gefeilt.
- Alle Schneiden gleichmäßig feilen, damit keine Unwucht entstehen.

WARNING: Eine Klinge, die verbogen, schief, gerissen, gebrochen oder auf andere Art beschädigt ist, immer aussortieren. Niemals versuchen, eine schiefe Klinge zur weiteren Anwendung wieder zu halten. Ausschließlich Originalklingen des vorgeschriebenen Typs verwenden.
WARTUNG
Wartungsschema
Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet. Die meisten der Punkte werden im Abschnitt "Wartung" beschreiben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführten, die in dieser Bedienungsanleitung beschreiben sind. Gröbere Eingriffe sind von einer autorisierten Serviceworkstatt auszuführen.
Wochentliche Wartung:
Das Gerat außerlich reinigen.
- Kontrollieren, ob Gashebelsperre und Gashebel ordnungsgemäß Funktionieren.
Die Funktion des Stopschalters kontrollieren.
- Kontrollieren, ob die Schneiedausrüstung im Leerlauf rotiert.
- Luftfilter reinigen. Bei Bedarf austauschen.
- Kontrollieren Sie die Fadenschutzhaube auf Schäden und Risse. Tauschen Sie den Schneiedausrüstungsschutz aus, wenn er Stößen ausgesetzt war oder Risse aufweist
- Den Trimmerkopf auf Schäden und Rissbildung kontrollieren. Bei Bedarf den Trimmerkopf austauschen.
- Prufen Sie, ob die Sicherungsmutter der Schneidausrüstung korrekt angezogen ist.
- Schrauben und Muttern nachziehen.
- Sicherstellen, dass von Motor, Tank oder Kraftstoffleitungen kein Kraftstoff auslauft.
Monatliche Wartung:
Die Startvorrichtung und ihr Startseil kontrollieren.
Jährliche Wartung:
Die Zündkerze außerlich reinigen. Die Zündkerze demontieren und den Elektrodenabstand prufen. Stellen Sie den Elektrodenabstand auf 0,6 mm ein oder tauschen Sie die Zündkerze aus. Dafur sorgen, dass die Zündkerze eine sog.Funkentstörung hat.
- Reinigen Sie die Außenseite und den Umgebungsbereich des Vergasers.
- Kontrollieren, ob das Winkelgetriebe zu 3/4 mit Schmiermittel gefüllt ist. Bei Bedarf Spezialfett nachfüllen.
- Kraftstofffilter auf Verschmutzungen oder Kraftstoffschlauch auf Risse oder andere Schäden untersuchen. Bei Bedarf austauschen.
- Alle Kabel und Anschlüsse kontrollieren.
Kupplung, Kupplungsfedern und Kupplungstrommel auf Verschleib kontrollieren. Der Austausch muss bei Bedarf von einer autorisierten Servicewerkstatt vorgenommen werden.
Die Zündkerze ausauschen. Dafur sorgen, dass die Zündkerze eine sog.Funkentstörung hat.
- Das Funkenfängernetz des Schalldampfers reinigen oder austauschen.
Motor
Hubraum, cm³ 28
Bohrung, mm 35
Hublange, mm 28,7
Leerlaufdrehzahl, U/min 2800-3200
Empfohlene max. Drehzahl beim Gasgeben, U/min 11000
Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 8000
Motorhochstleistung gem.ISO 7293,kW0,8
Katalysatorschalldampfer
Motorhochstleistung gemäß ISO 8893, kW/ U/min
Drehzahlgeregeltes
Zündsystem
Drehzahlgeregeltes
Zündsystem
Zündanlage
Zündkerze NGK BPMR6A
Elektrodenabstand, mm 0,6
Kraftstoff- und Schmiersystem
Füllmenge Kraftstofftank, cm³ 343
Gewicht
Gewicht, ohne Kraftstoff, Schneidausrüstung und Schutz, kg 5,21
Gerauschemissionen (siehe Anmerkung 1)
Gemessene Schalleistung dB(A) 106
Schalleistungspegel, garantiert L_WAdB(A) 114
Gerauschpegel (siehe Anmerkung 2)
Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Anwenders, gemessen gemäß
EN/ISO 11806 und ISO 22868, in dB (A)
Ausgestattet mit Grasklinge (Original) 94
Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original)
95
Vibrationspegel (siehe Anmerkung 3)
Aequivalente Vibrationspegel (a_v,eq) an den Griffen, gemessen gemäß EN ISO
11806 und ISO 22867, m/s2
Ausgestattet mit Grasklinge (Original), links/rechts
4,21/4,23
Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), links/rechts
5,89/4,61
Hinweis 1: Umweltbelastende Gerauschemissionen, gemessen als Schalleistung (I_WA) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Der aufgezeichnete Lautstärkepegel für die Maschine wurde unter Verwendung der originalen Schneidausrüstung mit dem hochsten Pegel gemessen. Die Differenz zwischen garantiertem und gesessenem Lautstärkepegel besteht darin, dass bei der garantierten Lautstärke auch eine Streuung im Messergebnis und Variationen zwischen verschiedenen Maschinen desselben Models gemäß der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden.
Hinweis 2: Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel für diesen Gerät normalerweise einer Ausbreitungsklasse (standardmäßige Ausbreitung) von 1 dB (A).
Hinweis 3: Berichten zufolge liegt der äquivalente Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1m / s^2
Modell 129R (Achswellen-Linksgewinde M10) - Mittelloch in Klingen/Messern, 25,4 mm
| Zugelassenes Zubehör | Typ | Schneidausrüstung/Schutz, Teile-Nr. |
| Grasklinge/Grasmesser | Gras 255-4 1 Zoll (Ø 250 4-Zähne) | 504001303/580446606 |
| Trimmerkopf | T25 (Faden-Ø 2,4 - 2,7 mm) | 537338306/580446606 |
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Herausgeber: Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500.
Husqvarna AB ist alleinig für den Inhalt dieser Erklärung verantwortlich: Trimmer und/oder Motorsense, Ladefläche(n) A05328CBHV des entsprechenden Modells 129R mit Seriennummern ab Baujahr 2014.
Nummer der Ladefläche sowie Modellnummer sind deutlich in Druckbuchstaben auf dem Typenschild angegeben, gefolgt vom Baujahr und der Seriennummer.
Die oben beschriebene Erklärung entspricht den Richtlinien des Rates:
"Maschinenrichtlinie" 2006/42/EG vom 17. Mai 2006
- Richtlinie „über elektromagnetische Verträgelichkeit" 2004/108/EG vom 15. Dez. 2004
- Richtlinie „über umweltbelastende Gerauschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen" 2000/14/EG vom 08. Mai 2000
In Übereinstimmung gemäß Anlage V sind die angegebenen Schallwerte im Abschnitt „Technische Daten" des Benutzerhandbuchs zu finden.
Die folgenden Normen werden erfüllt:
EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, ISO 14982:1998, CISPR 12:2007
Der TÜV Rheinland N.A. führte im Auftrag von Husqvarna AB eine freiwillige Typenprüfung gemäß AM72140165 durch - Konformitätsbescheinigung nach EG-Richtlinie 2006/42/EG für Maschinen. Wie auf dem Produkt angegeben, ist diese Zertifikat für alle Produktionsstandorte und Ursprungsänder gultig. Der gelieferte Trimmer und/oder die Motorsense entsprechen dem Exemplar, das der EU-Typenprüfung unterzogen wurde.
Unterzeichnet im Auftrag von: Husqvarna AB, Huskvarna, Schweden, 2013-12-27
距离
Ronnie E. Goldman, Leiter der Technikabteilung (Bevollmächtigter Vertreter für Husqvarna AB, verantwortlich für die technische Dokumentation)

LET OP! Knijp de gashendel nicht in als u de motor probeert te starten.
TECHNICAS DE TRABALHO
IMPORTANT!
TECHNICAS DE TRABALHO
Prevoz in skladischenje
Hengerurrtartalom, cm³ 28
Furat, mm 35
Loket, mm 28,7
EUVIOTWUEVEG HYEIOTEG OTPOPEG:
AvatpeTe oTnv evotnta "Texvika stoixia".
Ursprüngliche anweisungen