PDI9175E - Dunstabzugshaube PROGRESS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PDI9175E PROGRESS als PDF.
| Produkttyp | Dunstabzugshaube |
| Marke | Progress |
| Modell | PDI9175E |
| Kategorie | Dunstabzugshaube |
| Stromversorgung | 220-240 V, 50 Hz |
| Motorleistung | 250 W |
| Anzahl der Geschwindigkeiten | 4 (1, 2, 3, maximal) |
| Beleuchtung | Integrierte LED |
| Hob2Hood-Funktion | Ja |
| Filteralarm | Ja (Erinnerungen für Fettfilter und Aktivkohlefilter) |
| Fettfilter | Metall, spülmaschinengeeignet oder von Hand waschbar |
| Aktivkohlefilter | Optional, nicht waschbar, alle 4 Monate austauschen |
| Mindestabstand über dem Kochfeld | 65 cm |
| Pflege des Fettfilters | Monatlich |
| Austausch des Aktivkohlefilters | Alle 4 Monate |
| Geschätztes Nettogewicht | 15 kg |
Häufig gestellte Fragen - PDI9175E PROGRESS
Benutzerfragen zu PDI9175E PROGRESS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PDI9175E - PROGRESS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PDI9175E von der Marke PROGRESS.
BEDIENUNGSANLEITUNG PDI9175E PROGRESS
Benutzerinformation Cappa ducucina
Oxyies Xongns
Hasnali tutmutato
Pertepastruarfiltrin:
- Shtypni dorezén e kapëses SSE montimit ne panelin e filtrimit poshte aspiratorit (1).

- Anojeni lehte pjesen e perparme te filtrit poshte (2), me pas térhigeni. Perserisni dy hapat e pare per te gjithe filtrat.
- Pastrojini filtrat duke perdorur njësfungjer me detergentjente jo gerryese osne nje lavastovilje.

Lavastovilja duhet te vendoset
ne temperature te ulét dhe cikel
te shkurtér. Filtri i yndyres
mund te cngjyroset, kjo nuk ka
ndikim te performancee
pajisjes.
- Per te montuar sereish filtrat, ndiqni dy hapat e pare ne rendin e kundert. Perserisni hapat per te gjithe filtrat nese aplikohet.
Nderrimi i filtrit te karbonit

PARALAJMERIM! Filtri i karbonit nuk mund te lahet!
Koha e ngopjes sè filtrit tè karbonit ndryshon nè varësi tè llojit tè gatimit dhe sa rregullisht pastrohet filtri i yndyres.
Per tenderruar filtrin:
- Hiqni filtrat e yndyres nga pajisja. Referojuni pjeses "Pastrimi i filtrit te yndyres" ne kete kapitull.
- shtypni gjuhezen (1) dhe anojeni lehtepjesen e perparme te filtrit.

Sicherheitshinweise 84
Sicherheitsanweisungen 86
Montage 88
Gerätebeschreibung 88
Täglicher Gebrauch 88
Reinigung und Pflege 90
Fehlersuche 91
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Halten Sie samentliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
-
Kinder und Haustiere vom Gerät während des Betriebs fernhalten.
-
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführren.
Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz in Haushalten über Kochfeldern. Herden und ähnlichen Kochgeräten.
- Ziehen Sieittevor jederWartungsmassnahme den Netzsteckerausder Steckdose.
VORSICHT: Die zugänglichen Geräteile werden beim Betrieb mit Kochgeräten sehr heißt. - Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen Halteschrauben. Falls diese nicht mitgeliefert werden, verwenden Sie die in der Montageanleitung empfohlenen Schrauben.
- Verwenden Sie keine Klebstoffe zur Befestigung des Geräts.
- Falls in der Montageanleitung des Geräts oder Kochfelds nicht anders angegeben, muss der Abstand zwischen der Kochfeldoberfällie, auf der die Töpfe stehen, und der Unterseite des Geräts mindestens 65 cm betragen.
- Die Freisetzung der Abluft muss gemäß den örtlichen Vorschriften erfolgen.
- Der Raum, in dem das Gerät installiert wird, muss gut beluftet sein, damit keine Gase von offenem Feuer oder von Geräten, die mit Brennstoffen betrieben werden, in den Raum zurückströmen.
- Stellen Sie sicher, dass die Luftungsschlitze nicht blockiert werden und die vom Gerät aufgenommene Luft nicht in einen Luftungskanal geleitet wird, der zur Ableitung von Rauch und Dampf von anderen Geräten (Zentralheizungssystemen, Thermosiphonsystemen, Warmwasserbereitern) dient.
- Wenn das Gerät zusammen mit anderen Geräten betrieben wird, davon der im Raum erzeugte Vakuumwert maximal 0,04 mbar detragen.
- Achten Sie daraufuf, das Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch eines beschädigten
Netzkabels an unseren autorisierten Kundendienst oder eine Elektrofachkraft.
- Falls das Gerät direkt an die Spannungsvorsorgung angeschlossen werden soll, muss die elektrische Installation mit einer Trennvorrichtung ausgerüstet sein, die eine allpolige Trennung vom Netz ermöglich. Die vollständige Trennung muss den Anforderungen der Überspannungskategorie III entsprechen. Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei Festverdraughtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsvorsorgung vorhanden sein.
- Flambieren Sie nicht unter thisem Gerät.
- Verwenden Sie keine gefährlichen oder explosionsfähigen Stoffe oder Dämpfe.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem weichen Tuch, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Verwenden Sie zur Reinigung der Geräteoberfläche keine Dampfreiniger, Wasserstrahlreiniger oder scharfen Metallschaber. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
- Reinigen Sie die Fettfilter regelmäßig (mindestens alle 2 Monate) und beseitigen Sie Fettablagerungen vom Gerät, um eine Brandgefahr zu vermeiden.
- Verwenden Sie ein Tuch oder eine Bürste zum Reinigen des Geräteinnenraums.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Installation

WARNING! Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen.
-
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
-
Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
-
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, alle Aufkleber und die Schutzfolie, bevor Sie das Gerät installmenten.
-
Installieren Sie die Abluft nicht in eine Wandöffnung, außer diese wurde für diesen Zweck bestimmt.
Elektroverschluss

WARNING! Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Wenn das Symbol () Richt auf dem Typenschild aufgedruckt ist, muss das Gerät geerdet werden.
- Schlieben Sie das Gerät nur eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hangt oder sich verheddert.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Falls die Steckdose lose ist, schlieben Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug halten.
Vergewissem Sie sich, dass das Gerat ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und unsachgemeße Netzstecker konnen die Klemme überhitzen. - Schlieben Sie das Gerät am Ende der Montage an. Stellen Sie safer, dass der Netzanschluss nach der Montage noch zugänglich ist.
Gebrauch

WARNING! Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr.
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Bedieren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Handen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist. - Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Zubehör.
- Halten Sie Flammen oder erhitzte Gegenstände während des Kochens und Bratens von Fetten und Olen fern.
- Verwenden Sie keine offen Elektrogrills.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Abstellfläche.
- Verwenden Sie keine Vergrösserungsglaser, Ferngläser oder ähnliche optische Geräte, um direkt auf die Beleuchtung des Geräts zublicken.
Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
Entsorgung

WARNING! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die zuständigeCOMMUNALE Behörde vor Ort.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
MONTAGE

WARNING! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Hinweise zur Montage

Vollständige Informationen zur Montage des Gerats finden Sie in der separates Montageanleitung.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Gesamtansicht

1 Bedienfeld
2 Beleuchting
3 Filter
Überblick - Bedienfeld

1 Ein/Aus
2 Erste Motorgeschwindigkeit
3 Zweite Motorgeschwindigkeit
4 Dritte Motorgeschwindigkeit
5 Maximale Motorgeschwindigkeit
6 Filter-Erinnerungsfunktion
7 Hob to Hood-Funktion
8 Beleuchting
TÄGLICHER GEBRAUCH
Verwendend der Abzughaube
Entnehmen Sie die empfohlene Geschwindigkeit aus der Tabelle unten.
| 21 | Aufwärmen von Speisen, Kochen in Töpfen mit Deckeln. |
| 22 | Kochen in Töpfen mit Deckeln auf mehreren Kochzonen oder Brennern, sanfes Braten. |
| 23 | Kochen von Wasser, Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, Kochen auf mehreren Kochzonen oder Brennern. |
| 24 | Kochen von Wasser, Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, hohe Luftfeuchtigkeit. Die Dunstabzugshaube lauft mit maximaler Geschwindigkeit. Nach 6 Minuten kehrt sie zur vorgen Einstellung zu-rück. |

Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube nach dem Kochen etwa 15 Minuten lang laufen zu halten.

Das Bedienfeld ist ein Sensorfeld. Zum Einschalten der Funktionen berühren Sie die Symbole.
Dunstabzugshaube bedieren:
- Zum Einschalten des Geräts drucken Sie die Taste ①
Die Funktionen können eingeschaltet werden. - Zum Einschalten der Funktion berühren Sie das Symbol. Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie die Taste lnerneut.
Kochfeld-an-Dunstabzugshaube-Funktion
These automatische Funktion verbindet das Kochfeld mit einer Dunstabzugshaube. Das Kochfeld und die DunstabzugshaubeCOMMUNIZIEREN MIT Hilfe von Infrarotsignalen. Die Geschwindigkeit des Geblases wird automatisch eingestellt. Sie richtet sich nach dem eingestellen Modus und der Temperatur des heilbesten Kochgeschirrs auf dem Kochfeld. Sie konnen das Geblase auch manuell auf dem Bedienfeld des Kochfelds einstellen. Die Funktion kann vom Bedienfeld des Kochfelds aktiviert werden.

Weitere Informationen zurutzung der Funktionfindesie in der GebrauchsanleitungdesKochfelds.
Einschalten der maximalen Motorgeschwindigkeit
Wenn Sie die Taste drucken, schaltet sich die maximale Motorgeschwindigkeit für 6 Minuten ein. Nach dieser Zeit kehr das Gerät zur vorgen Geschwindigkeitseinstellung zurück.

Wenn die Funktion eingeschaltet ist, leuchtet die Filterlarmanzeige (weiß).

Wenn die Funktion eingeschaltet ist, hat die erneute Berührung der Taste keine Auswirkungen.
Ein- und Ausschalten der Filterbenachrichtigung
Der Filteralarm erinnert Sie daran, den Kohlefilter auszutauschen bzw. zu reinigen und den Fettfilter zu reinigen. Die Filteranzeige 30 Sekunden (rot), wenn der Fettfilter gereinigt werden muss. Die Filteranzeige 30 Sekunden (rot), wenn der Kohlefilter ausgetauscht oder gereinigt werden muss.

Siehe Filteralarm im Kapitel Reinigung und Pflege.
- Schalten Sie das Bedienfeld ein.
- Stellen Sie sicher, dass die Symbole nicht leuchten.
- Berühren Sie zum Ein- oder Ausschalten der Kohlefilterbenachrichtigung die Taste 3 Sekunden lang.

Ist die Kohlefilterbenachrichtigung eingeschaltet, blinkt das Filtersymbol Sekunden lang (weiB).

Ist die Kohlefilterbenachrichtigung ausgeschaltet, leuchtet das Filtersymbol Sekunden lang konstant (weiB).
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen des Fettfilters
Jeder Filter muss mindestens einmal im Monat gereinigt werden. Die Filter sind mit Klammern und Stiften auf der gegenüberliegenden Seite befestigt.
Reinigen des Filters:
- Drücken Sie den Griff der Befestigungsklammer an der Filtertafel unterhalb der Dunstabzugshaube (1).

- Neigen Sie die Vorderseite des Filters leicht nach unten (2) undziehen Sie ihn Heraus.
Wiederholen Sie die beiden ersten Schritte für alle Filter.
- Reinigen Sie die Filter mit einem Schwamm und nicht-scheuerndem Reiniger oder in der Spulmaschine.

Dazu muss die Spülmaschine auf einen kurzen Spülgang mit niedriger Temperatur eingestellt werden. Am Fettfilter konnen Verfarbungen auftreten, diese beeinträchtigt die Leistung des Geräts jedoch nicht.
- Zum erneuten Einbau des Filters befolgen Sie die ersten beiden Schritte in umgekehrter Reihenfolge.
Wiederholen Sie ggf. die Schritte fur alle Filter.
Austauschen des Kohlefilters

WARNING! Der Kohlefilter kann nicht gewaschen werden!
Der Zeitpunkt der Sattigung des Kohlefilters variiert je nach Art des Kochens und der regelmäßigen Reinigung des Fettfilters.
Austauschen des Filters:
- Bauen Sie die Fettfilter aus dem Gerät aus.
Siehe „Reinigen des Fettfilters" in this Kapitel.
- Drücken Sie auf die Lasche (1) und neigen Sie die Filtrervorderseiteleitung.

- Führn Sie zum Einbau des neuen Filters die gleichen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Auf jeder Fall müssen die Filter mindestens alle vier Monate ausgetauscht werden.
Filteralarm

Siehe Ein- und Ausschalten des Filteralarms im Kapitel Täglicher Gebrauch.
FEHLERSUCHE

WARNING! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Was tun, wenn...
| Problem: Mögliche Ursache | Abhilfe | |
| Das Gerät lassst sich nicht aktivieren. | Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. | Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. |
| Das Gerät lassst sich nicht einschalten. | Die Sicherung ist durchgebrannt. | Vergewissem Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft. |
| Die Lampe Funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege". | ||
| Das Gerät nimmt nicht ge-nug Dampf auf. | Die Motorgeschwindigkeit reicht für die entstehenden Dämpfe nicht aus. | Ändern Sie die Motorgeschwindigkeit. |

Siehe Reinigen des Fettfilters in thism Kapitel.

Siehe Reinigen des Kohlefilters oder Austauschen des Kohlefilters (je nach Filtertyp).
Zurücksetzen des Alarms:
Berühren Sie Sekunden lang.
Austauschen der Lampe
Das Gerät wird mit einer LED-Lampe gefeliefert. Dieses Teilarf nur von einem Techniker ausgetauscht werden. Im Falle einer Störung siehe unter „Service" im Kapitel „Sicherheitsanweisungen".
| Problem: Mögliche Ursache | Abhilfe | |
| Die Filteraralarmanzeige ist aktiviert. | Der Filteralarm ist aktiviert. Der Fettfilter muss gereinigt werden. | Siehe „Filteralarm“ im Kapi- tel „Reinigung und Pflege“. |
| Die Filteraralarmanzeige blinking. | Der Filteralarm ist aktiviert. Der Kohlefilter muss ausge- tauscht oder gereinigt werden. | Siehe „Filteralarm“ im Kapi- tel „Reinigung und Pflege“. |
UMWELTTIPPS
Recyclein Sie Materialien mit dem Symbol
Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesen Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
IPEPIEXOMENA
II npoopoiεγia Tny aσφαλεια 93
Odbnyiec yia tnv aocpaaleia 95
EykataoTaon 97
περγαφη προίντος 97
Kaθημερινή χρήση 97
Φpovtida ka Kaθaipoua 99
AvtIeTOWTIaON TpoBAnuAtwv 100
Ytoketai a e aaayec xwpiic poeidtoinon.
Backapy naneihe wony

1 Kocy/CeHdipy
2 Ko3faNTkbIbTHbH 6ipihwi XblndamdbIfbl
3 Ko3FaJTKbIUtBtH eKiHwI XblnAmMbIfbl
4 KozfantKbIHTbIH ywiHx kbldAmdbIfbl
5 Ko3FaNTKbIUtBtH eH XOFapFbI XblnDaMdbIfbl
6 Eckepty cy3rici
7 NeWTeH aya TaPTKbIi W cyHKUa
8 山am
ФКУНДИК KOЛДАну
Aya TapTkblkypaIbI naJaIaNy
TemeHderi kectere caikec ycbihbifah XbldAmdbIKtbi TeKcepH3.
| 23 | ТамактыЖылтыКанда, Камак Кабылfaн bIDысты Колдынп Niciprene. |
| 23 | Бірпшіе оТыктарда Неме nicіру anaндана Камарылka Kабаыл bIDыста Тамак Niciprene, балпен Кьырэндя. |
| 23 | Каинан жатkan кеzie, кел мелшердeri таframдары Кампakсы 3 bIDыста Кувірfaнда, bірhoe nicípy anahandapbIHDA He OTьИтарда nicípréнде. |
| 24 | Каинатkanда, ункен мелшердeri таframдары Кампakсы 3 Кувірfaнда, сійвіктук кел бОлca. Aya tarТьИш КуразиEnЖофарыЖыДамдытɑ Кумьic icTeиdi. 6 мнHyTTан KeiIn КурьИтБы aДынFBыnapametprlep're Кайta opалды. |
TaraMdbi niciprehHeH Kein H aya TaPTKbIw KypaIbI WamameH 15 MHyT KocBn KOIOFA KeHec 6epinei.
Backapny naHeni ceHcopbIK epic 6oIbn ecentenei. yHKunapdbI Kocy ywiH 6enriwepepi TypTHi3.
Aya taptkbiu KypaJIdbi Kocy ywiH:
- NimeuiriH 6acbln, KypblfblbI KOcbIHbl3.
Функцяnap icke KocbinyfdaaibH.
2.Функцинbl kocy ywiH 6enriwehi TypTHi3.
KypblfblbcHdpy ywiH GymeWirih KaTata6acblb3.
NeuTeH aya TaPTKbIw cyHKcna

Бун的新Ti aya TapTkblw Kypanfa
KanFaIbIH aBTOMaTTbl cyHKcna. Nei
NeH aya TapTkblW KypaI ekeyi de
INΦpaKbl3bl CNrHaJI KOMMyHnKaTOPbIMeH
Xa6dbkTaIaNFaH.KeIeTkiuTih
XbIaMDbIbIpeKIM npaMeTpI MeH neu
YCTiHderi eH bICTblK bIDbICTblH
Temnepatypacbl BoBbHwa aBTOMaTTbl
Typde aHbIKtaIaNbl. CoHdai-ak neuTi
KoJMeH backapbl aya TapTkblTbl Koca
anacbl3. Byl cyHKcnaHbI neTuH naHeJI
apKblbl icke Kocyfa 60anaBl.
i KyHKnIaHbI naIdaIaNHyFa KaTbICTbI TOIbIK aKnapaATbI neW yCTiIH naIdaIaNyMbI HYCKayNbIFbIHaN KapaHbI3.
Ko3faNTKbIUtBih eH XOFapfbl XbldAmdbIfbIH icke Kocy
Tymecin 6ackaHda, KO3faNTKbIHTbIH eH KOFapfbl XbldAmdbIfbl 6 MInHyTTbIH iHde kymbcic 6actaHbI. OcbI yaKbITtAH KeiH, KypblFbl aIbIHfbI XbldAmdbIKnapaMeTpHe opanaDbI.
i 6eHepinreHe, cy3riHH eckepTy HndnKaTOpbl XaHaDbI (aK).
i ΦyHKcna icKe KocbIJaHaDa, Tymecin KaTaN backaH KaFdaNda eWkaHdai e3repic 6oJMaIdbI.
Eckenpy cy3ricin icke kocy xhe cHdipy
Cy3riHin eckepTy cnHaJIb KEMip cy3rici H aybcIbpy He Ta3aJay XHe MaN cy3rici H Ta3anay KaKet EkeHH caleAbl. Cy3riHIn HndnKaTOpbl (Kb13bl)MaH cy3riciH Ta3aJay KepeK 6oJa 30 cekyHd iWInDe JxHaJb. Cy3riHIn HndnKaTOpbl (Kb13bl) KEMip cy3riciH aybcIbpy He Ta3aJay KaKet 6oJa 30 cekyHd iWInDe XbInblbIKTaJbI.
Kytin yctay xhe Ta3anay tapaybHaH cy3riH eCkepty cnHaJIbI TypaJIbI aKnapaTTbI KapaHbI3.
- Baçkapy nαHeJIH KocbIHyI3.
-
Benriweepin cehreHHe K3 XeTKi3iH3.
-
Kemip cy3ricihin eceptyih kocy Hemece cHdpy ywiH yMecih 3 ckyHd bacbHbI3.

Kemip cy3rici TypaIbI eckepTy KocbIraH 6oIca, cy3riHi 6enriueci (ak) 5 cekyHd XblbIKTaIbI.
KYTY MEHEH TA3AJAY
MaCy3riciH Ta3anay
Op cy3rhi aHbIHda keMihde bip pet Ta3anay kaxket. Cy3rinepi opHaTy ywiH Kapama-Kapcbl JkaKTapbIHda KbICbIHTap MeH KaadaybIHTap naDanaHbIFaH.
Cy3riHtataanay ywiH:
- Aya tapTkbl KypaIbIH actbHdaFbl cy3ri naneHderi MOHTaxkday KbickblbIHbIH yCTaFblWBih 6acblb3 (1).

- Cy3riH aIbIHbI XaFBiH TeMeH Kapaa a3an eKeTIi3 (2), codaH KeiH TaPTbIHbI3.
Bapnbck cy3riep ywiH anFaWkbl eki Kaadambl KaTanaHbI3.
3.Cy3rinepdi Xemipriu emec xyfbu 3aTTapdbI KOJaHbIn XekMeH HeMece bIDbc KfYbIIMaUNHaMeH Ta3aHaBbI3.

blbic KyfbiMaunHaTaTeMeH TeMnepaTypa XeHe Kbicka LnkI opHaTy KepeK. Ma cy3ricHi Tyci 3repyi MymkiH,6yn KypblfbiHbH Kymbic ICTeyiHe acep etneNi.

Kemip cy3rici TypaIbI eckepTy ceHce, cy3riHin enriueci (ak) 5 cekyHd coJ Kynde TypaIbI.
4.Cy3riH KaTApHbHa KOU ywiH aNfAaKbI eKi KaamDbI KepicIHwe opbHdaHbI3.
KaXeT 6oNca, 6apNbIK cy3rInep ywiH KaaMdApDbI KaNTaJnAhB13.
Kemip cy3ricin aybictbipy

ECKEPTY! Kemip cy3rici H Kyyf a 6oImaIdbI!
Kemip cy3ricihTOny yaKbITbTaFam nicipydiH Typi MeH MaN cy3ricHH KaHsaJIbIKTb JxN Ta3aJHaHbIHbAaJNaHbICTb 6oJaBl.
Cy3riHi aybIcTbIpy yWih:
- Mai cy3rinepiH KypblfbldaH aIbHbI3. OcbI tapaydaFbl "Maui cy3rinepiH ta3aJay" 6eimin kapaHbI3.
- ictikwehi bacbin (1), cy3riHn aIbIHfbl XaftbH a3dan eKeiTiHi3.

- KaHa cy3rHi opHaTy ywiH ocbl KaaamdapdbI KepiciHweOpbIHdaHbI3. Ke3-KeJIreH JkaFdaHda cy3rInepdi KEM DeReHde TepT aH caBH aybICTbpy KepeK.
Cy3riHin eckepTy cnHaJIbI

Cy3riHin eckepTy cnHaJIbIH Kocy XHe cHdipy TypaJIbI aKnapaTbI KyHdeJIiKTI naJaIaNHy TapMaFbIHah KapaHbI3.

OcbI TaaydaFbI MaN cy3rinepi H Ta3anay 6enimH kapaHbI3.

Kemip cy3ricin Ta3anay Hemece Kemip cy3ricin aybictby Py Tapaybin KapaHb3 (cy3ri Typihe 6aunahbcTbl).
Eckenpy cnHaBIn KaNbHa KeTtipy ywiH:

6enriueciH 3 ckyHd 6acbHbI3.
UamdblyaybICTbipy
KypbIFbLED wambImeH xa6dbkTaJfah. Byn 6enikTi texhNk fHa aYbcTbipaDbI. AkaynbK opbH aJfAH KaFdaJa "Kayinci3dk HycKaynapbl" TapaybHdaFbl "Kbi3Met Kepcety" 6enimH kapaHbI3.
AKAYNbIKTbl TY3ETY

Pentru actionarea hotei:
EKEIHEBHOE IcNoIb3OBAHNE
IcnoJIb3OBaHne BbITJxKn
PekomeHdoBaHHbIe 3NaueHnA CKOpOCTn npBedeHbIB Ta6JInce HIXe.
Za cischenje filtra:
- Pritisnite rocico pritrdilne sponke na plosci s filtrom pod napo (1).

Aktivera maximal motorhastigkeit
wwwprogress-hausgeraete.de