EGO PS1003E - Säge

PS1003E - Säge EGO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PS1003E EGO als PDF.

📄 324 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice EGO PS1003E - page 16
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Technische Merkmale Elektrische Kettensäge, Leistung 1000 W, Schwertlänge 30 cm
Anwendung Ideal zum Beschneiden, Holzsägen und Gartenarbeiten
Wartung und Reparatur Regelmäßig die Kettenspannung prüfen, Kette und Führungsschiene schmieren
Sicherheit Ausgestattet mit Kettenbremse, Überlastschutz, Handschuhbenutzung empfohlen
Allgemeine Informationen Leichtes Gewicht für bessere Handhabung, 5 Meter Stromkabel

Häufig gestellte Fragen - PS1003E EGO

Wie montiere ich die EGO PS1003E Säge?
Um die EGO PS1003E Säge zu montieren, befestigen Sie zuerst den Griff am Sägekörper gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch. Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben fest angezogen sind.
Wie lang ist das Sägeblatt der EGO PS1003E?
Die EGO PS1003E Säge ist mit einem 30 cm langen Sägeblatt ausgestattet.
Wie wechselt man das Sägeblatt?
Zum Wechseln des Sägeblatts schalten Sie die Säge aus und ziehen den Netzstecker. Verwenden Sie den mitgelieferten Montageschlüssel, um die Befestigungsschraube des Sägeblatts zu lösen, entfernen Sie das alte Sägeblatt und setzen Sie das neue ein, wobei Sie sicherstellen, dass es richtig sitzt. Ziehen Sie die Befestigungsschraube wieder fest.
Wie groß ist die Schnittkapazität der EGO PS1003E?
Die EGO PS1003E Säge hat eine maximale Schnittkapazität von 10 cm Durchmesser.
Wie pflege ich meine EGO PS1003E Säge?
Zur Pflege reinigen Sie regelmäßig das Sägeblatt und das Gehäuse mit einem trockenen Tuch. Überprüfen Sie regelmäßig Schrauben und Befestigungen, um sicherzustellen, dass sie fest sitzen.
Ist die EGO PS1003E für den Außeneinsatz geeignet?
Ja, die EGO PS1003E ist für den Außeneinsatz konzipiert, sollte jedoch bei Nichtgebrauch vor Witterungseinflüssen geschützt aufbewahrt werden.
Welche Materialien kann ich mit der EGO PS1003E schneiden?
Die EGO PS1003E ist ideal zum Schneiden von Holz, Ästen und ähnlichen Materialien. Vermeiden Sie das Schneiden harter Materialien wie Metall.
Wie schwer ist die EGO PS1003E Säge?
Die EGO PS1003E Säge wiegt etwa 2,5 kg.
Sind Zubehörteile bei der EGO PS1003E enthalten?
Ja, die EGO PS1003E wird mit einem Sägeblatt, einem Montageschlüssel und einem Benutzerhandbuch geliefert.
Wie kann ich den Kundendienst bei Problemen kontaktieren?
Um den Kundendienst zu kontaktieren, verwenden Sie die im Benutzerhandbuch angegebenen Kontaktdaten oder besuchen Sie die EGO-Website für weitere Informationen.

Benutzerfragen zu PS1003E EGO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PS1003E - EGO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PS1003E von der Marke EGO.

BEDIENUNGSANLEITUNG PS1003E EGO

LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN!

DE

EGO PS1003E - DE - 1

LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG

A Restrisiko! Menschen mit elektronischen Geräten, wie z.B. Herzschrittmachern, sollenen ihren Arzt konsultieren, bevor sie这点es Gerät verwenden. Der Betrieb von Elektrogeräten in unmittelbarer Höhe zu Herzschrittmachern kann zu Einstörungen und zum Versagen des Schrittmachers führen.
WARNING: Um die Sicherheit und Zuverlösigkeit zu gewährleisten, sollen alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.

WARNSYMBOLE

Der Zweck von Warnsymbolen besteht darin, ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefahren zu lenken. Die Warnsymbole und deren Erklärungen verdienen ihre vollste Aufmerksamkeit und Beachtung. Durch die Warnsymbole allein sind die Gefahren noch nicht ausgeschaltet. Die Anweisungen und Warnhinweise stellen keinen Ersatz für angemessene Unfallverhütungsmaßnahmen dar.
WARNING: Vor der Benutzung des Geräts sollen den Sie alle Sicherheitsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Das gilt auch für die Sicherheits- und Gefahrenzeichen wie „VORSICHT“, „WARNUNG“ und „ACHTUNG". Die Nichtbeachtung aller aufgeführter Anweisungen kann zu Stromschlagen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen.

SYMBOLBEDEUTUNG

Auf dieser Seite werden die Warnsymbole vorgestellt und beschrieben, die sich unter Umständen an dem Gerät befinden. Vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme müssen samsliche Anweisungen am Gerät gelesen und genau befolgrt werden.

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 1

Sicherheitswannung Tragen Sie Sicherheitsschuhe

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 2

Arbeiten Sie zur Vorbeugung gegen Stromschlag in mindestens 15 m Abstand von Oberleitungen. Eine Verwendung des Gerätes in der Höhe von Stromleitungen oder eine Berührung solcher Leitungen kann zu schweren Verletzungen oder zu Stromschlag mit Todesfolge führen.

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 3

Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Gerätes gelesen und verstanden haben.

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 4

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 5

Dieses Produkt erfüllt die einschlögigen CE-Richtlinien.

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 6

Augenschutz tragen Vor Regen schützen.

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 7

Dieses Produkt erfüllt die einschlagigen Vorschriften in GB.

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 8

Kopfschutz tragen

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 9

Elektrische Altgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie das Gerät zu einem Wertstoffhof bzw. zu einer amtlichen Sammelstelle.

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 10

Gehorschutz tragen

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 11

Gleichstrom

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 12

Schutzhandschuhe tragen

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 13

Garantierer Schalleistungspegel.
Gerauschemission an die Umgebung gemäß Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft.

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 14

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 15

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 16

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 17

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 18

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 19

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 20

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 21

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 22

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 23

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 24

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 25

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 26

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 27

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 28

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 29

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 30

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 31

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 32

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 33

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 34

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 35

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 36

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 37

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 38

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 39

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 40

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 41

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 42

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 43

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 44

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 45

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 46

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 47

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 48

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 49

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 50

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 51

EGO PS1003E - SYMBOLBEDEUTUNG - 52

TECHNISCHE DATEN

Nennspannung56 V = =
Länge der Führungsschiene 25 cm
Kettenteilung 6,4 mm (1/4")
Kettengliedlänge 1,1 mm (0.043")
Fassungsvermögen des Öltanks 80 ml
Anzahl der Kettenglieder 56
Werkzeuglänge (ohne Veränderungsstange)Max. 292 cm .../min 233 cm
Empfohlene Betriebstemperatur -15°C-40°C
Empfohlene Lagertemperatur -20°C-70°C
Empfohlene Ladetemperatur 5°C-40°C
Gewicht (mit Akku und Ketten-Schutzhülle)4,25 kg
Gemessener Schallleistungspegel LWA97 dB(A) K=2,5 dB(A)
Schaldruckpegel in Arbeitsposition LPA82 dB(A) K=3 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel LwA (nach 2000/14/EG)100 dB(A)
Vibration anVorderer Haltegriff1,19 m/s2K=1,5 m/s2
Hinterer Griffbügel1,01 m/s2K=1,5 m/s2

Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde nach einem Standard-Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleich mit einem anderen Werkzeug herangezogen werden.
Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann auch zur vorläufigen Risikobewertung herangezogen werden.

HINWEIS: Die beim Einsatz des Elektrowerkzeugs entstehenden Istvibrationen konnen von dem angegebenen Wert abweichen. Zum Schutz des Benutzers sollenn Handschuhe und ein Gehorschutz während des Geräteinsatzes getragen werden.

BESCHREIBUNG

BESCHREIBUNG IHRER STABSÄGE (Abb. A1)

  1. Kettenspannschraube
  2. LED-Arbeitsleuchte
  3. Seitenabdeckung
  4. Schultergurtaufhänger
  5. Verlängerungsstab
  6. Auslöser-Freigabeknopf
  7. Ein-/Ausschalter
  8. Hinterer Griffbügel
  9. Akku-Entriegelungstaste
  10. Vorderer Haltegriff
  11. Schnellspannhebel
  12. Teleskopstange
  13. Schultergurt
  14. Öltankverschluss
  15. Öltank
  16. Prelldorne
  17. Führungsschiene
  18. Sägekette
  19. Kettenschutzhülle

PACKLISTE (Abb. A1)

Empfohlene Führungsschiene und Kette fur diese Stabsäge

BEZEICHNUNG DES TEILS MODELLNUMMER
Führungsschiene AG1000Q, AG1200Q
SägeketteAC1000Q, AC1200Q

MONTAGE

WARNING: Wenn irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen, verwenden Sie das Produkt nicht, bis alle Teile ersetzt worden sind. Die Verwendung thesese Produkte mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu schweren Verletzungen führen.
WARNING: Versuchen Sie nicht,这点s Produkt zu verändern oder Zubehörteile zu verwenden, die für den Einsatz mit dieser Bodenfrase nicht empfohlen werden.

DE

Jegliche Änderung oder falsche Anwendung these Geräts gilt als Zweckentfremdung und kann sehr riskant sein und zu möglichchen schweren Körperverletzungen führen.

WARNING: Der Akku muss immer aus dem Gerät genommen werden, wenn Teile montiert, Einstellungen vorgenommen, Teile gereinigt werden oder das Gerät außer Betrieb genommen wird.

MONTAGE DER FÜRUNGSSCHIENE UND DER KETTE

  1. Legen Sie die Stabsäge auf eine feste, ebene Fläche, so dass die Seitenabdeckung nach oben zeigt.
  2. Ziehen Sie Handschuhe an. Entfernen Sie die Seitenabdeckung (Abb. B).
  3. Legen Sie die neue Sägekette in einer Schlaufe auf einer ebenen Fläche aus und richten Sie etwaige KnickeGRADE.
  4. Setzen Sie die Kettenglieder in die Nut der Führungsschiene. Positionieren Sie die Kette so, dass an der Rückseite der Führungsschiene eine Schlaufe ist (Abb. C).

C-1 Kettenglieder

C-2 Nut der Führungsschiene

  1. Halten Sie die Kette auf der Führungsschiene fest und legen Sie sie um das Antriebsritzel der Stabsäge.

HINWEIS: Im Werkzeuggehäuse ist ein kleiner

Richtungspfeil und ein Sägezahn eingeprägt (Abb. D). Wenn Sie die Sägekette um die Führungsschiene legen, achten Sie darauf, dass nach der Montage der Führungsschiene die Laufrichtung der Sägekette mit dem Laufrichtungspfel auf dem Werkzeuggehäuse und die Form der Sägezähne auf der Oberseite der Führungsschiene mit der des Sägezahns am Gehäuse übereinstimmen. Wenn sie in entgegengesetzte Richtungen weisen, bringen Sie die Sägekette erneut auf der Führungsschiene an, wobei die Pfeile in die gleiche Richtung zeigen. Die Führungsschiene sollt mit der Justierplatte vom Gehäuse weg zeigend montiert werden.

  1. Halten Sie die Schiene und die Kette parallel zur Montagefläche. Bringen Sie die Seitenabdeckung so am Gehäuse an, dass die LÖcher/Stifte und der Befestigungsbolzen/das Gewindeloch richtig fluchten (Abb. E). Drücken Sie die Seitenabdeckung in Richtung des Gehäuses, ziehen Sie dann die Kettenspannschraube im Uhrzeigersinn fest an. Das Exzenterrad hinter der Seitenabdeckung ist so konstruiert, dass die Kette nicht zu stark gespannt werden kann.

ANMERKUNG: Wenn sich die Kette lockert, drehen Sie die Kettenspannschraube mindestens eine Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn undziehen Sie die Schraube dann vollständig fest.

  1. Drehen Sie die Kette von Hand, um zu prufen, ob die Kette richtig montiert ist, ohne zu klemmen. Andernfalls muss die Kette erneut über die Schiene verlegt werden.

BEFESTIGUNG DES STABSÄGEN-ANBAUWERKZEUGS AM KOMBIMOTOR

These Stabsäge arbeitet mit einem Stabsägen-Anbauwerkzeug und Kombimotor (Abb. F).

F-1 Stabsägen-Anbauwerkzeug

F-2 Kombimotor

WARNING: Das Stabsägen-Anbauwerkzeugarf in keinem Fall bei laufendem Kombimotor oder mit eingesetztem Akku montiert oder eingestellt werden. Der Motor muss ausgeschelt und der Akku abgenommen werden, da sonst die Gefahr schwerer Verletzungen besteht.

Das Stabsagen-Anbauwerkzeug wird über eine Kupplung mit dem Kombimotor verbunden.

  1. Motor ausschalten und Akku abnehmen.
  2. Lockern Sie die Knebelschraube.
  3. Richten Sie den Pfeil auf dem Schaft der Stabsäge und den Pfeil auf der Kupplung aufeinander aus und schiben Sie den Schaft der Stabsäge in die Kupplung, bis der Schaft der Stabsäge hörbar einrastet (Abb. G).
G-1 Knebelschraube G-3Pfeil an der Kupplung
G-2Schaften-triegelungG-4Pfeil am Schaftder Stabsäge
  1. Ziehen Sie am Schaft der Stabsäge, um zu überprüfen, dass er sicher in der Kupplung eingerastet ist. Falls nicht, drehen Sie den Schaft der Stabsäge in der Kupplung, bis er einrastet.
  2. Ziehen Sie die Knebelschraube gut fest.

WARNING: Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb des Gerats, dass die Knebelschraube gut festgezogen ist. Überprüfen Sie die Schraube während des Gebrauchs regelmäßig, um schweren Verletzungen vorzubeugen.

BEFESTIGUNG DER VERLÄNGERUNGSSTANGE ZWISCHEN KOMBIMOTOR UND STABSAGEN ANBAUWERKZEUG (Model No. EP1000)

A WARNUNG: Anbauwerkzeuge)durfen in keinem Fall bei laufendem Kombimotor oder mit eingesetztem Akku montiert oder eingestellt werden. Der Motor muss ausgeschaltet und der Akku abgenommen werden, da sonst die Gefahr schwerer Verletzungen besteht.

These Verlängerungsstange ist ausschließlich für die Verwendung mit EGO PS1000E konzipiert. Verwendten Sie sie auf keinen Fall mit anderen EGO-Anbauwerkzeugen. Die Verlängerungsstange verlangert die Werkzeugänge um 100 cm und erweitert den Schnittbereich. Sie ist zwischen Kombimotor und Stabsägen-Anbauwerkzeug einzusetzen. An einem Werkzeug können maximal zwei Verlängerungsstangen (separatehält) verwendet werden.

Folgen Sie zur Befestigung der Verlängerungsstange zwischen Stabsägen-Anbauwerkzeug und Kombimotor den Schritten im Abschnitt, BEFESTIGUNG DES STABSÄGEN-ANBAUWERKZEUGS AM KOMBIMOTOR (Abb. H).

H-1 Kupplung an der Veränderungsstange
H-2 Kupplung am Kombimotor

HINWEIS: Nach korrekter Montage sollenn sich das Stabsagen-Anbauwerkzeug, die Verlangerungsstange und der Kombimotor nicht trennen halten, wenn davon gezogen wird. Testen Sie die Verbindung immer durch Ziehen. Wiederholen Sie die obigen Schritte, wenn die Teile getrennt werden können.

WARNING: Werden das Anbauwerkzeug und der Kombimotor/die Verlangerungsstange nicht wie oben beschrieben geschichert, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.

ANBAUWERKZEUG VOM KOMBIMOTOR ABNEHMEN

  1. Motor ausschalten und Akku abnehmer.
  2. Lockern Sie die Knebelschraube.
  3. Drucken Sie den Schaftentriebelungsknopf undziehen oder drehen Sie bei gedrücktem Knopf den Schaff der Stabsäge aus der Kupplung, umihn vom Kombimotor oder der Verlangerungsstange (falls verwendet) zu trennen.
  4. Wiederholen Sie den Vorgang, um die Verlängerungsstange vom Kombimotor zu trennen (falls eine Verlangerungsstange verwendet wird).

MONTIEREN UND EINSTELLEN DES VORDEREN HALTEGRIFFS

  1. Motor ausschalten und Akku abnehmen.
  2. Losen Sie die Flügelmutter und entfernen Sie sie zusammen mit dem Klemmbolzen vom vorderen Haltegriff (Abb. 11).
I-1Vorderer HaltegriffI-4 Flügelmutter
I-2Verriegelung-shebelI-5 Klemmblock
I-3 Klemmbolzen
  1. Drücken Sie den Haltegriff auf den Kombimotorschaft und drehen Sieihn nach unten, sodass er zur Sägekette zeigt (Abb. 12).
  2. Setzen Sie den Klemmblock ein und montieren Sie den Klemmbolzen mit der Flügelmutter (Abb. 13).
  3. Ziehen Sie die Flügelmutter nicht vollständig an. Stellen Sie die Position des vorderen Haltegriffs so ein, dass er sich zwischen dem Schultergurtaufhänger und der Teleskopstangenhülse befindet (Abb. 14). Der Griff sollte so eingestellt sein, dass Ihr Arm ausgestrekt ist, wenn Sie die Stabsäge benutzen.
  4. Drücken Sie den Verriegelungshebel nach unten undziehen Sie die Flugelmutter fest, sodass der vordere Haltegriff gegen Drehung oder Bewegung auf der Kombimotorwelle geschichert ist.

BETRIEB

VORSICHT: Auf keinen Fall in der Höhe von Hochspannungsleitungen, Stromkabeln oder anderen Stromquellen arbeiten. Sollen die Schiene und Kette an einer Stromleitung hangenbleiben, DURFEN DIE SCHIENE, DIE KETTE ODER DIE STANGE NICT BERUHRT WERDEN! SIE KONNEN STROM FührREN UND SEHR GEFAHRLICH SEIN. Halten Sie die Stabsäge weiterhin am isolierten hinteren Griff fest oder legen Sieihn mit einem gewissen Sicherheitsabstand auf den Boden. Stellen Sie die Stromversorgung der beschädigten Leitung oder des Kabels ab, bevor Sie versuchen, die Schiene und die Kette aus der Elektroleitung zu entfern. Eine Berührung der Schiene, der Kette oder anderer leitender Teile der Stabsäge oder stromfuhrrender Stromleitungen wird zum Tod durch Stromschlag oder zu schweren Verletzungen führen.

DE

三GO

DE

WARNING: Auch wenn Sie sich mit dem Gerät auskennen, sollen den Sie sich nicht zu einer gewissen Nachländigkeit verleiten setzen. Denken Sie daran, dass ein kurzer Moment der Unachtsamkeit zu ernsthaften Verletzungen führen kann.

WARNING: Tragen Sie immer eine Schutzbrille, möglichst mit Seitenschutz. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Gegenstände in ihre Augen geschleudert werden oder andere schwere Verletzungen verursichtt werden.

WARNING: Entfernen Sie immer den Akkusatz aus dem Produkt, wenn Sie Teile montieren, Anpassungen vornehmen, etwas saubern, das Gerät transportieren oder wenn das Gerät nicht benutzt wird. Das Entfernen des Akkusatzes beegt dem unabsichtlichen Starten vor, das zu schweren Verletzungen führen kann.

WARNING: Verwenden Sie keine Anbauwerkzeuge oder Zubehörteile, die nicht vom Hersteller deses Produktys empfohlen worden sind. Der Gebrauch von nicht empfohlenen Anbauwerkzeugen oder Zubehor kann zu schweren Verletzungen führen.

Inspizieren Sie das gesamte Produkt vor jeder Benutzung auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile, wie z. B. Schrauben, Muttern, Bolzen, Abdeckungen usw. Ziehen Sie alle Befestigungsteile und Abdeckungen an und bedienen Sie das Produkt nicht, bis alle beschädigten oder fehlenden Teile ersetzt worden sind.

ANWENDUNGEN

Sie können these Produkt für die unter aufgeführten Zwecke einsetzen:

Entasten
Beschneiden

HINWEIS: Das Gerätarf nur fur den bestimmungsgemäß Zweck verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als Missbrauch.

BEFULLEN DES ÖLTANKS MIT SCHIENEN- UND KETTEN-SCHMIERMITTEL

WARNING: Rauchen Sie nicht und halten Sie Feuer oder Flammen vom Öl und der Stabsäge fern. Das Öl kann auslaufen und einen Brand verursachen.

HINWEIS: Zum Zeitpunkt des Kaufs ist die Stabsäge nicht mit Öl befüllt. Der Tank muss vor dem Gebrauch mit Kettenöl gefüllt werden. Der Betrieb der Stabsäge ohne Kettenöl oder mit einem Ölstand unter einer bestimmten Menge führt zu Schäden an der Stabsäge. Die

Lebensdauer der Kette und die Sägekapazität hängen von der optimalen Schmierung ab. Die Kette wird während des Betriebs automatisch mit Kettenöl geschmiert, wenn ausreichend Öl im Vorratsbehälter vorhanden ist. Der Ölstand solle alle 20 Betriebsminuten überprüft und gegebenenfalls nachgeführt werden.

  1. Nehmen Sie den Akkusatz vom Kombimotor ab.
  2. Säubern Sie den Öltankverschluss und den Bereich um den Verschluss, um sicherzustellen, dass kein Schmutz in den Öltank gelangen kann.
  3. Legen Sie die Stabsäge auf eine feste, ebene Fläche, sodass der Öltankverschluss nach oben zeigt, und entfern den Sie dann den Verschluss (Abb. J).
  4. Befüllen Sie den Tank vorsichtig bis zum oberen Rand mit Schienen- und Kettenöl. Achten Sie darauf, dass das Öl nicht aus der Tanköffnung schwapt. Wischen Sie überschüssiges Öl ab.

HINWEIS:

  • Verwenden Sie niemals Öl oder andere Schmiermittel, die nicht speziell für die Schiene und Kette vorgesehen sind. Dies kann zu einem verstopten Ölsystem führen und damit vorzeitigen Verschleib von Schiene und Kette verursachen.
  • Überprüfen Sie regelmäßig den Ölstand und fällen Sie bei Bedarf nach.
  • Verwenden Sie kein schmutziges, gebrauchtes oder anderweitig kontaminiertes Öl. Dies konnte die Schiene oder Kette beschädigen.
    Es ist normal, dass Öl aus der Säge sickert, wenn sie nicht in Betrieb ist. Um dem Aussickern vorzubeugen, leeren Sie den Öltank nach jeder Benutzung und halten Sie dann die Säge eine Minute lang laufen. Wenn Sie das Werkzeug über länger Zeit lagern, achten Sie daraufuf, dass die Kette keinig geöl't. Dadurch wird die Rostbildung auf der Kette und dem Kettenrad verhindert.
    Zur Schonung der Umwelt muss Öl vorschrittsmäßig recycliert oder entsorgt werden. Informationen zum Recycling und zu Entsorgungsmöglichkeiten erhalten Sie bei ihrer zuständigen Gemeindeverwaltung.

EINSTELLLEN DER TELESKOPSTANGE (Abb. K)

  1. Heben Sie den Schnellspannhebel an, um die Teleskopstange zu entriegeln.
  2. Ziehen Sie die Teleskopstange auf die erforderliche Lange aus.
  3. Drucken Sie den Schnellspannhebel nach unten, um die Teleskopstange sicher zu verriegeln.

MONTAGE DES SCHULTERGURTS

Drucken Sie den Gurthaken herunter, umihn zu öffnen, und befestigen Sieihn am Schultergurtaufhänger an der Säge (Abb. L). Stellen Sie den Schultergurt so ein, dass die Arbeitsposition bequem ist.

A WARNUNG: Wenn ein Notfall eintritt,nehmen Sie den Gurt sofort von ihrer Schulter ab,um Verletzungen zu vermeiden.

EINSETZEN/ABNEHMEN DES AKKUS

ANMERKUNG: Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch voll auf.

Nur mit Akkus und Ladegeräten verwenden, die in Abb. A2 aufgeführ sind:

Anbringen

Lassen Sie die Rippen am Akkugehause mit den Öffnungen am Gerät fluchten und schiben Sie den Akku bis zum hörbaren Einrasten in das Gerät (Abb. M).

WARNING: Vergewisern Sie sich vor dem Betrieb, dass der Akkupack fest eingerastet ist. Wenn der Akkupack nicht sicher eingesetzt wird, kann der Akkupack hersausfallen, was zu schweren Verletzungen führen wurde.

WARNING: Achten Sie immer auf ihre Fübe und Kinder oder Tiere in ihrer Höhe, wenn Sie den Akku-Freigabeknopf betätigen. Das Fallenlassen des Akkusatzes kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Entfern den Akku NIEMALS an einer hohen Position.

Abnehmen

Drucken Sie den Akku-Freigabeknopf undziehen Sie den Akku hersus (Abb. N).

LED-ARBEITSLEUCHTE (Abb. 0)

Die LED-Arbeitsleuche befindet sich an der Vorderseite des Stabsagen-Anbauwerkzeugs, in einer Linie mit der Sägekette. Diese Funktion bietet dem Benutzer zusätzliches Licht, um zu sehen, wo sich die Sägekette befindet, wenn er Åste hoch oben im Baum schneidet.

Die Arbeitsleuchte schaltet sich automatisch ein, wenn der Ein-/Ausschalter gedrückt wird, und erlischt etwa 10 Sekunden nach dem Loslassen des Ein-/Ausschalters.

EIN-/AUSSCHALTEN DES WERKZEUGS

Vor dem Starten der Stangensäge

WARNING: KOMBIMOTOR IN KEINEM FALL OHNE ANBAUWERKZEUG BETREIBEN. Versuchen Sie nicht,

den Kombimotor zu starten, bevor Sie das Stabsagen-Anbauwerkzeug angebracht haben.

HINWEIS: Überprüfen Sie vor dem Starten der Stabsäge die Kettenspannschraube, den Ölstand und die Scharfe von Kette und Zahlen. Außerdem sind eine sichere Greifmethode, ein fester Stand und ein angemessener Abstand zum Boden erforderlich (Abb. Q).

Starten (Abb. P)

  1. Setzen Sie den Akku ein.
  2. Stellen Sie sich, dass sich keine Objekte oder Behinderungen in unmittelbarer Höhe befinden, die mit der Schiene oder Kette in Berührung kommt konnten.
  3. Fassen Sie den Handgriff und den hinteren Griff mit beiden Händen fest an.
  4. Zum Starten des Gerats drucken Sie zuerst den Auslöser-Freigabeknopf und anschließend den Ein-/Ausschalter. Lassen Sie den Auslöser-Freigabeknopf los und halten Sie den Ein-/Ausschalter weiter gedrückt. Die Säge lauft nun weiter.

WARNING: Versuchen Sie nicht, die Säge zu starten, wenn sich die Sägekette in einem Schnitt befindet oder mit einer Oberfläche in Kontakt ist.

Stoppen

Bewegen Sie die Stabsäge vom Schnittbereich weg und halten Sie dann den Ein-/Ausschalter los, um die Stabsäge zu stoppen.

WARNING: Nehmen Sie bei Arbeitspausen und nach Abschluss der Arbeit stets den Akku aus der Stabsäge.

GRUNDLEGENDE SCHNITTAUSFHRUNG

Halten Sie sich an unter stehende Schritte, um Schäden am Baum oder an der Rinde zu vermeiden. Bewegen Sie die Säge nicht vor und darüber.

  1. Führer Sie einen ersten oberflächlichen Schnitt (1/4 des Astdurchmessers) auf der Unterseite des Astes geben dem Hauptast oder Stamm aus.
  2. Nehmen Sie einen zweiten Schnitt auf der Oberseite des Astes außerhalb des ersten Schnittes vor. Sagen Sie weiter durch den Ast, bis der Ast vom Baum abbricht. Stellen Sie sich beim Fallen des Astes darauf ein, das Gewicht des Werkzeugs abzufangen.
  3. Führer Sie einen abschreibenbenden Schnitt direkt am Stamm aus.

HINWEIS: Stützen Sie beim zweiten und abschlussenden Schnitt (von der Oberseite des Astes oder Zweigs) die Preldornen gegen den zu sagenden Ast (Abb. S). Dadurch wird der Ast stabil gehalten und die Schnittführung wird erleichtert. Lassen Sie die Kette die Arbeit erledigen; über Sie nur leichten Druck nach unten aus. Durch Gewaltanwendung beim Sagen konnen die Schiene, die Kette oder der Motor beschädigt werden.

S-1 Prelldorne

  1. Lassen Sie den Ein-/Ausschalter los, sobald der Schnitt ausgeführrt ist.

HINWEIS: Werden die genannten Schritte beim Sagen nicht richtig angewandt, können die Schiene und die Kette klemmen und im Ast stecken bleiben. In einem solchen Fall ist wie folgt vorzugehen:

  1. Motor ausschalten und Akku abnehmer.

  2. Falls der Ast vom Boden aus erreicht werden kann, haben Sie den Ast an, während Sie die Säge festhalten. Auf diese Weise sollen sich die Säge aus dem Ast ziehen halten.

  3. Bleibt die Säge dennoch weiterhin steken, wird empfohlen, fachmännische Unterstützung heranzuziehen.

ENTASTEN UND BESCHNEIDEN

These Stabsäge ist zum Schneiden kleiner Äste und Äste mit einem Durchmesser von bis zu 20 cm (für Werkzeuge mit 25-cm-Führungsschiene) oder 25 cm (für Werkzeuge mit 30-cm-Führungsschiene) ausgelegt. Um Beste Ergebnisse zu erzielen, sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.

  1. Planen Sie den Schnitt sorgfältig. Beachten Sie die Richtung, in die der Ast fallen wird.

WARNING: Äste können in unerwartete

Richtungen fallen. Stellen Sie sich nicht direkt unter den abzusagenden Ast.

  1. Die am früigsten verwendete Schneidmethode besteht darin, das Gerät je nach Situation in einem Winkel von 60^ oder weniger zu positionieren, wie in Abb. T gezeigt. Je größter der Winkel des Stabsägenschafts zum Boden ist, umso schwerer ist der erstige Schnitt auszuführen (von der Unterseite des Astes).
  2. Sagen Sie lange Äste in mehreren Schritten ab.
  3. Sagen Sie zuerst die unteren Åste ab, damit darüber liegende Åste mehr Platz zum Fallen haben.

  4. Arbeiten Sie langsam und halten Sie damit die Säge mit beiden Händen fest. Achten Sie immer auf festen Stand und auf Ihr Gleichgewicht.

  5. Beim Entasten muss der Baum immer zwischen Ihnen und der Kette bleiben. Sagen Sie von der Seite aus, die dem zu sagenden Ast gegenüber liegt
  6. Steigen Sie zum Sagen auf keine Leiter - dies ist außerst gefährlich. Beauftragen Sie Fachleute mit derartigen Arbeiten.
  7. Führn Sie den bündigen Schnitt am Hauptst oder am Stamm erst aus, wenn Sie den Ast zum größten Teil abgesagt haben, um das Gewicht zu verringn. Durch ein ordnungsgemäßes Schnittverfahren wird ein Abreißen der Rinde vom Hauptst vermieden.
  8. Verwenden Sie die Stabsäge nicht zum Fällen oder Ablängen.
  9. Arbeiten Sie zur Vorbeugung gegen Stromschlag in mindestens 15m Abstand von Oberleitungen (Abb.T).
  10. Schaulustige sollenen mindestens 15m entfernt bleiben (Abb. T).

WARTUNG

WARNING: Vor Überprüfung, Reinigung oder Reparatur des Geräts den Motor ausschalten, warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, und Akku abnehmer. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann es zu schweren Verletzungen oder Sachschäden kommt.
WARNING: Verwenden Sie für die Wartung nur baugleiche Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile kann Unfälle und Schäden am Gerät hervorrufen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit des Geräts zu gewährleisten, sind alle nicht in dieser Wartungsanleitung genannten Reparaturen von einem qualifizierten Kundendiensttechniker vornehmen zu halten.
WARNING: Tragen Sie beim Umgang mit der Sägekette immer Handschuhe. Die Kette ist scharf und kann Grate enthalten.

ALLGEMEINE WARTUNG

Zum Reinigen von Kunststoffeilen Lösungsmittel vermeiden. Die verschiedene handelsüblichen Lösungsmittel greifen die meisten Kunststoffe an. Verwenden Sie saubere Lappen zum Entfernen von Schmutz, Staub, Öl, Fett usw.

REINIGUNG

Entfernen Sie nach jedem Gebrauch mithilfe einer weichen Bürste anhaftenden Schmutz von der Kette und Führungsschiene. Wischen Sie die Oberfläche der Stabsäge mit einem sauberen Tuch ab, das Sie mit einer milden Seifenlösung anfeuchen.
- Nehmen Sie die Seitenabdeckung ab und entfern. Sie dann mit einer weichen Bürste Ablagerungen von der Führungsschiene, Sägekette, vom Ritzel und der Seitenabdeckung.
- Entfernen Sie Holzspane, Sägestaub und Schmutz aus der Nut der Führungsschiene, wenn Sie die Sägekette wechseln.
- Alle Wartungsarbeiten an der Stabsäge, die nicht ausdrücklich in dieser Wartungsanleitung aufgeführt sind, sollen den autorisiertem Kundendienstpersonal durchgeführt werden.

AUSWECHSELN DER SCHIENE UND KETTE

Wenn Sie die Führungsschiene und Kette auswechseln, verwenden Sie immer die im Abschnitt „Empfohlene Führungsschiene und Kette für diese Stabsäge" angegebene Schienen-Ketten-Kombination.

  1. Entfernen Sie den Akku und halten Sie die Säge abkühlen. Stellen Sie sicher, dass der Öltankverschluss fest sitzt, um ein Auslaufen von Öl zu verhindern.
  2. Legen Sie die Stabsäge auf die Seite auf eine feste, ebene Fläche, sodass der Tankverschluss nach oben zeigt.
  3. Ziehen Sie Handschuhe an. Entfernen Sie die Seitenabdeckung (Abb. U). Wischen Sie die Seitenabdeckung mit einem trockenen Tuch ab.
  4. Nehmen Sie die abgenutzte Schiene und die Kette von der Befestigungsfläche ab.
  5. Bringen Sie die neue Führungsschiene und Sägekette an, indem Sie die Anweisungen „MONTAGE DER FÜRHRUNGSSCHIENE UND KETTE" im Abschnitt „ MONTAGE "befolgen.

HINWEIS: Dies ist einGreater Zeitpunkt,um das Antriebskettenrad auf übermaBigen VerschleB oder Schaden zu untersuchen.

WARTUNG DER FÜRHRUNGSSCHIENE

Falls die Führungsschiene Verschleiberrscheinungen aufweist, montieren Sie sie von der Säge ab. Entfernen Sie die Feststellschraube und die Justierplatte, drehen Sie die Führungsschiene um (Abb. V) und bringen Sie die Justierplatte wieder auf der neuen Seite der Führungsschiene an (Abb. W), um die Abnutzung für

eine maximale Lebensdauer der Schiene zu vertellen. Die Schiene sollte jeder Tag, an dem das Gerät verwendet wurde, nach dem Gebrauch gereinigt und auf Verschleib sowie Schäden untersucht werden. Scharfe Kanten oder Grat an den Schierenstegen sind normale Verschleibersscheinungen an der Schiene. Diese Fehlstellen sollen mit einer Feile geglißtet werden, sobald sie sich bemerkbar machen. Eine Schiene mit einem der folgenden Mängel sollte ausgewechselt werden:

Verschleib in den Schierenstegen, wodurch sich die Kette seitlich legen kann.
Verbogene Führungsschiene
Gesprungene oder gebrochene Stege.
Gespreizte Stege.

Darüber hinaus ist die Führungsschiene mit einem Zahnrad an der Spitze versehen. Das Zahnrad muss wochentlich mit einer Fettprese geschmiert werden, um die Nutzungsdauer der Führungsschiene zu verlangern. Schmieren Sie mithilfe einer Fettprese mit Kettenöl wochentlich über das Schmierloch (Abb. X). Wenden Sie die Führungsschiene und prufen Sie, ob die Schmierlocher und Kettennut frei von Verunreinigungen sind.

X-1 Zahnrad in der Führungsschienenspitze
X-2 Schmierloch

WARTUNG DER KETTE

Verwenden Sie für diese Säge nur ruckschlagarme Ketten. Diese Schnellsägekette sorgt für eine Reduzierung des Ruckschlags, wenn sie sachgemäß gewartet wird. Eine sachgemäß geschärfte Sägekette durchtrennt Holz muhelos, selbst mit sehr weniger Druck.

Benutzen Sie niemals eine stumpfe oder beschädigte Sägekette. Eine stumpfe Sägekette führt zu erhöhter körperlicher Belastung, erhöhter Beanspruchung durch Vibration, zu einem mangelhaften Schnitt und erhöhtem Verschleib.

Für ein Schnelles und reibungsloses Schneiden muss die Sägekette ordnungsgemäß gewartet werden. Wenn die Holzspane Klein und pulvrig sind, wenn ein großerer Kraftaufwand beim Sägen des Holzes erforderlich ist oder die Kette zu einer Seite ziet, muss die Kette geschärt werden. Berücksichtigten Sie bei der Wartung ihrer Sägekette Folgenden:

Ein falscher Schleifwinkel der Seitenfläche kann das Risiko eines heftigen Rückschlags erhöhen.
Räumzahnspiel (Eingriffmesser) Ein zu tiefes Eintauchen erhöht die Rückschlaggefahr. Durch zu flaches Eintauchen nimmt die Sägeleistung ab.

  • Falls die Sägezähne auf harte Gegenstände wie Nagel und Steine treffen oder durch Schlamm oder Sand am Holz abgenutz werden, halten Sie die Kette von einem qualifizierten Servicetechniker nachschleifen.

TRANSPORT UND LAGERUNG

Ein laufendes Stabsagen-Anbauwerkzeugarf nicht verstaut oder transportiert werden. Entfern den Sie vor dem Lagern oder Transportieren immer den Akku.
- Schieben Sie immer die Führungsschienen-Schutzhülle über die Führungsschiene und Kette, bevor Sie die Stabsäge lagern oder transportieren. Nehmen Sie sich vor den scharfen Zähnen der Kette in Acht.
- Reinigen Sie die Stabsäge gründlich, bevor Sieihn lagern. Lagern Sie die Stabsäge im Haus an einem trockenen Ort, der abgeschllossen und/oder für Kinder nicht erreichen ist. Halten Sieihn von zersetzenden Mitteln wie Gartenchemikalien oder Tausalzen fern.

Schutz der Umwelt

EGO PS1003E - Schutz der Umwelt - 1

Elektrogeräte, alte Akkus und Ladegeräte)dürfen nicht im Hausmüll entsorgtwerden!

Das Gerät muss einer officiellen Recycling-Sammelstelle zur getrennten Entsorgung zugeführrt werden.

Elektrowerkzeuge müssen bei einem umweltfreundlichen Recycling-Betrieb abgegeben werden.

STÖRUNGSBEHEBUNG

PROBLEM URSÄCHE LösUNG
MOTOR LÄUFT NICT.■ Der Akku ist nicht an der Stabsäge angebracht.■ Es besteht kein elektrischer Kontakt zwischen Säge und Akku.■ Der Akku ist entladen.■ Der Auslöser-Freigabeknopf wurde dem Betätigten des Ein-/Ausschalters nicht heruntergdrückt.■ Akku oder Kombimotor sind zu heiß.■ Akku an der Stabsäge anschließen.■ Akku Herausnahmen, Kontakte überprüften und wieder anschließen.■ Den Akku aufladen.vor■ Halten Sie den Auslöser-Freigabeknopf gedrück und drücken Sie dann den Ein-/Ausschalter, um die Stabsäge einzuschalten.Lassen Sie den Akku oder den Kombimotor abkühlen, bis die Temperatur auf den empfohlenen Betriebstemperaturbereich gefallen ist.Lassen Sie den Auslöser los; ziehen Sie die Sägekette und Führungsschiene aus dem Holz und schalten Sie die Stabsäge wieder ein.Sakkupack halten und Schiene und Kette wie im Abschnitt „SCHIENEN- UNKETTENWECHSEL" beschrieben ersetzen. Die Schiene und Kette themselves immer parallel zur Montagefällie sein, bevor die Seitenabdeckung montiert wird.Drücken Sie die Sägekette gegen das Holz und bewegen Sie die Stabsäge vor und darüber, um die Sägereste zu beseitigen.Encfernen Sie den Akku, behmen Sie dann die Seitenabdeckung ab und entfernen Sie die Rückstände.

DE

DE

PROBLEM URSACHE LösUNG
Motor lauft, aber die Kette dreht sich nicht.■ Kette greift nicht in das Antriebsritzel ein.■ Entfernen Sie den Akku und montieren Sie die Kette erneut. Achten Sie damit darauf auf, dass die Antriebsglieder der Kette vollständig auf dem Kettenrad sitzen.
■ Ungenügende Kettenspannung■ Losen Sie die Kettenspannschraube mindestens eine volle Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn undziehen Sie die dann im Uhrzeigersinn fest, bis die Kette die richtige Spannung hat.
■ Stumpfe Kette■ Lassen Sie die Kettenschneiden durch einen qualifizierten Kundendiensttechniker schleifen.
■ Kette verkehrt herum installiert■ Entfernen Sie den Akku und setzen Sie die Sägekette gemäß Abschnitt „SCHIENEN- UND KETTENWECHSEL" wieder ein.
■ Abgenutzte Kette■ Entfernen Sie den Akku und wechseln Sie die Sägekette gemäß Abschnitt „SCHIENEN- UND KETTENWECHSEL".
■ Trockene oder übermäßig gehefte Kette■ Überprüfen Sie den Ölstand. Füllen Sie gegebenenfalls Öl nach.
■ Kette nicht in der Nut der Führungsschiene.■ Entfernen Sie den Akku und setzen Sie die Sägekette gemäß Abschnitt „SCHIENEN- UND KETTENWECHSEL" wieder ein.
Schiene und Kette laufenHEY und setzen Rauch frei.■ Der Kettenöltank ist leer.■ Schieren- und Kettenschmiermittel nachfüllen.
■ Schmutzreste in der Nut der Führungsschiene■ Entfernen Sie Schmutzreste aus der Nut.

GARANTIE

EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN

Sämttliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.com.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!

EGO PS1003E - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! - 1

LISEZ LE MANUEL D'UTILISATION

LAR KANNA DIN STANGESAG (Bild A1)

F-1 Tillbehör für stängsag
F-2 Motorenhet

C-1xssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
C-2bodssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
  1. goofoo ox 30 doaaaomg30 dgbo 3060300 8a 3060300 d6ygo 3060300
    doaaogbgbol 30055b.
#########
#########
#########
#########
#########
#########
#########
#########
#########
#########
#########
#########
#########
##########
##########
##########
##########
##########
##########
##########
##########
##########
##########
##########
##########
##########

#

EGO

EGO ynnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

HE

315

N

#########
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10

三GO

yNn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn nannn nn

.

.(U)TTN noon nn nion .3

ninn nnn nn nn nn nn nn nn nn nn

.

90n7 nnnn nn 1nnnn nn nn

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EGO

Modell : PS1003E

Kategorie : Säge