BOSCH GAS 12V Professional - Staubsauger

GAS 12V Professional - Staubsauger BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GAS 12V Professional BOSCH als PDF.

📄 119 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice BOSCH GAS 12V Professional - page 5
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOSCH

Modell : GAS 12V Professional

Kategorie : Staubsauger

Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GAS 12V Professional - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GAS 12V Professional von der Marke BOSCH.

BEDIENUNGSANLEITUNG GAS 12V Professional BOSCH

C3 D OBJ_BUCH-2925-001.book Page 4 Tuesday, July 12, 2016 10:50 AMDeutsch | 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 2NK | (12.7.16) Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön- nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.

Dieser Sauger ist nicht vorgesehen für die Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschränkten phy- sischen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen. Dieser Sauger kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge- schränkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit ver- antwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Sauger eingewie- sen worden sind und die damit ver- bundenen Gefahren verstehen. An- dernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.

Beaufsichtigen Sie Kinder bei Be- nutzung, Reinigung und Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Sauger spielen. Saugen Sie keine gesundheitsgefähr- denden Stoffe, z.B. Buchenholz- oder Eichenholzstaub, Gesteinsstaub, Asbest. Diese Stoffe gel- ten als krebserregend. Informieren Sie sich über die gültigen Regelungen/Geset- ze bezüglich des Umgangs mit gesundheitsgefährdenden Stäuben in Ihrem Land. Benutzen Sie den Sauger nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen können und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben. Eine sorgfältige Einweisung verringert Fehlbedienung und Verlet- zungen. Der Sauger ist nur geeignet zum Sau- gen von trockenen Stoffen. Das Ein- dringen von Flüssigkeiten erhöht das Risiko eines elektri- schen Schlages. Der Sauger darf nur in Innenräumen benutzt und aufbewahrt werden. Das Eindringen von Regen oder Nässe in das Saugeroberteil er- höht das Risiko eines elektrischen Schlages. Saugen Sie keine heißen oder bren- nenden Stäube und nicht in explosi- onsgefährdeten Räumen. Stäube können sich entzünden oder explodieren. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie den Sauger warten oder reinigen, Geräteeinstellungen vornehmen, Zube- hörteile wechseln oder den Sauger aufbewahren. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Saugers. Sorgen Sie für gute Belüftung am Arbeitsplatz. Lassen Sie den Sauger nur von qualifiziertem Fachper- sonal mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Saugers erhalten bleibt. Reinigen Sie den Sauger nicht mit direkt gerichtetem Wasserstrahl. Das Eindringen von Wasser in das Sauger- oberteil erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Ansaugöffnung und Lüftungsschlitze dürfen nicht zu- gehalten, abgedeckt oder verstopft werden. Dies ga- rantiert einen ordnungsgemäßen Betrieb des Motors. Saugen Sie keine scharfkantigen Gegenstände wie z. B. Glasscherben, Nägel, Steine, Nadeln oder Rasier- klingen. Damit wird sichergestellt, dass der Filter nicht beschädigt wird. Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren- nungen oder Feuer zur Folge haben. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Ak- ku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zu- fälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüs- sigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. WARNUNG WARNUNG WARNUNG ACHTUNG WARNUNG OBJ_BUCH-2925-001.book Page 5 Tuesday, July 12, 2016 10:50 AM6 | Deutsch 1 609 92A 2NK | (12.7.16) Bosch Power Tools Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch-Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt. Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel oder Schrau- benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, ex- plodieren oder überhitzen. Produkt- und Leistungsbeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Sauger ist bestimmt zum Aufsaugen und Absaugen von nicht gesundheitsgefährdenden und trockenen Stoffen. Benutzen Sie den Sauger nur, wenn Sie ausreichende Informationen für den Gebrauch erhalten haben. Eine sorgfältige Einweisung verringert Fehlbedienung und Verletzungen. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Saugers auf der Grafikseite. 1 Entriegelungstaste für Staubbehälter 2 Ein-Aus-Taste 3 Akku-Ladezustandsanzeige 4 Handgriff 5 Akku* 6 Lüftungsschlitze 7 Motorgehäuse 8 Staubbehälter 9 Fugendüse 10 Ansaugöffnung 11 Akkuschacht 12 Akku-Entriegelungstaste 13 Aussparung 14 Filterdichtung 15 Filtereinheit *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Montage Akku laden Benutzen Sie nur die auf der Zubehörseite aufgeführ- ten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei Ih- rem Sauger verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt. Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ers- ten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Lade- vorganges schädigt den Akku nicht. Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abge- schaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr. Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des Saugers nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Ak- ku kann beschädigt werden. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Akku-Ladezustandsanzeige Die drei grünen LEDs der Akku-Ladezustandsanzeige 3 zeigen den Ladezustand des Akkus 5 an. Die Ladezustandsanzeige leuchtet nur 3 Sekunden nach Inbetriebnahme. Leuchtet nach dem Einschalten keine LED, ist der Akku defekt und muss ausgetauscht werden. Akku einsetzen und entnehmen (siehe Bilder A1–A2) Wenden Sie beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt an. Der Akku ist so konstruiert, dass er nur in der richtigen Position in den Sauger eingesteckt werden kann. – Schieben Sie den Akku 5 bis zum Anschlag in den Akku- schacht 11 ein. Akku-Trockensauger GAS 12V Sachnummer 3 601 JE3 0.. Behältervolumen l0,4 max. Unterdruck hPa 45 max. Durchflussmenge l/s 15

  • eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °CTechnische Daten ermittelt mit Akku aus Lieferumfang. WARNUNG Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,88 –1,1 erlaubte Umgebungstemperatur –beim Laden –beim Betrieb

0...+45 –20...+50 empfohlene Akkus GBA 12V... GBA 10,8V... empfohlene Ladegeräte GAL 12.. CV AL 11.. CV LED Kapazität Dauerlicht 3 x Grün ≥ 2/3 Dauerlicht 2 x Grün ≥ 1/3 Dauerlicht 1 x Grün <1/3 Blinklicht 1 x Grün Reserve Akku-Trockensauger GAS 12V

  • eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °CTechnische Daten ermittelt mit Akku aus Lieferumfang. OBJ_BUCH-2925-001.book Page 6 Tuesday, July 12, 2016 10:50 AMDeutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 2NK | (12.7.16) – Zum Entnehmen des Akkus 5 drücken Sie die Entriege- lungstasten 12 am Akku und ziehen ihn aus dem Akku- schacht 11. Fugendüse montieren (siehe Bild B) Entfernen Sie den Akku, bevor Sie den Sauger warten oder reinigen, Geräteeinstellungen vornehmen, Zube- hörteile wechseln oder den Sauger aufbewahren. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Saugers. Die Fugendüse 9 kann direkt mit der Staubkammer 8 zusam- mengesteckt werden. – Stecken Sie die Fugendüse 9 fest und mit der im Bild ge- zeigten Markierung nach unten in die Ansaugöffnung 10 an der Staubkammer 8. Betrieb Entfernen Sie den Akku, bevor Sie den Sauger warten oder reinigen, Geräteeinstellungen vornehmen, Zube- hörteile wechseln oder den Sauger aufbewahren. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Saugers. Inbetriebnahme Stellen Sie vor dem Saugen sicher, dass die Filterein- heit fest montiert ist. Verwenden Sie nur einen unbeschädigten Filter (keine Risse, kleine Löcher etc.). Wechseln Sie einen beschä- digten Filter sofort aus. Ein-/Ausschalten Um Energie zu sparen, schalten Sie den Sauger nur ein, wenn Sie ihn benutzen. –Zum Einschalten des Saugers drücken Sie die Ein-Aus- Taste 2. –Zum Ausschalten des Saugers drücken Sie erneut die Ein- Aus-Taste 2. Wartung und Service Wartung und Reinigung Entfernen Sie den Akku, bevor Sie den Sauger warten oder reinigen, Geräteeinstellungen vornehmen, Zube- hörteile wechseln oder den Sauger aufbewahren. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Saugers. Halten Sie den Sauger und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. – Reinigen Sie das Gehäuse des Saugers von Zeit zu Zeit mit einem feuchten Tuch. – Reinigen Sie verschmutzte Ladekontakte mit einem tro- ckenen Tuch. Staubbehälter reinigen (siehe Bilder C1–C3) Reinigen Sie den Staubbehälter 8 nach jedem Gebrauch, um die optimale Leistungsfähigkeit des Saugers zu erhalten. – Halten Sie den Sauger leicht nach unten, damit beim Öffnen des Saugers der Staub nicht aus der Staubkammer fallen kann. – Drücken Sie auf die Entriegelungstaste 1 und nehmen Sie den Staubbehälter 8 vom Motorgehäuse 7 ab. – Greifen Sie in die Aussparung 13 am Motorgehäuse 7 und ziehen Sie die Filtereinheit 15 an der Filterdichtung 14 vom Motorgehäuse ab. – Schütteln Sie den Staubbehälter 8 über einem geeigneten Abfallbehälter aus. – Falls erforderlich, reinigen Sie den Staubbehälter mit ei- nem feuchten Tuch. Falls erforderlich, reinigen Sie die Filtereinheit (siehe „Fil- tereinheit reinigen“, Seite 7). – Setzen Sie die Filtereinheit 15 mit der Filterdichtung 14 wieder ins Motorgehäuse 7 ein. Hängen Sie danach den Staubbehälter unten in das Motor- gehäuse ein und lassen Sie dann den Staubbehälter unter leichtem Druck hörbar einrasten. Filtereinheit reinigen (siehe Bild D) Die Filtereinheit 15 darf nicht nass gereinigt werden. – Halten Sie den Sauger leicht nach unten, damit beim Öffnen des Saugers der Staub nicht aus der Staubkammer fallen kann. – Drücken Sie auf die Entriegelungstaste 1 und nehmen Sie den Staubbehälter 8 vom Motorgehäuse 7 ab. – Greifen Sie in die Aussparung 13 am Motorgehäuse 7 und ziehen Sie die Filtereinheit 15 an der Filterdichtung 14 vom Motorgehäuse ab. – Bürsten Sie die Lamellen des Faltenfilter mit einem wei- chen Besen ab. – Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Störungen Überprüfen Sie bei ungenügender Saugleistung: – Ist der Staubbehälter 8 voll? ▷ Siehe „Staubbehälter reinigen“, Seite 7. – Ist der Faltenfilter mit Staub zugesetzt? ▷ Siehe „Filtereinheit reinigen“, Seite 7. – Ist die Kapazität des Akkus zu schwach? ▷ Siehe „Akku laden“, Seite 6. Regelmäßiges Entleeren des Staubbehälters 8 und Reinigen der FIltereinheit 15 gewährleistet optimale Saugleistung. Wird die Saugleistung danach nicht erreicht, ist der Sauger dem Kundendienst zuzuführen. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer- ker und Heimwerker. OBJ_BUCH-2925-001.book Page 7 Tuesday, July 12, 2016 10:50 AM8 | English 1 609 92A 2NK | (12.7.16) Bosch Power Tools Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040461 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- len. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Transport Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun- gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benut- zer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert wer- den. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti- on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn- zeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen wer- den. Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak- ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften. Entsorgung Sauger, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen ei- ner umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Sauger und Akkus/Batterien nicht in den Haus- müll! Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr ge- brauchsfähige Sauger und gemäß der euro- päischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltge- rechten Wiederverwendung zugeführt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab- schnitt „Transport“, Seite 8. Änderungen vorbehalten. English Safety Notes Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save these instructions. This vacuum cleaner is not intend- ed for use by children and persons with physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge. This vacuum cleaner can be used by children aged 8 or older and by per- sons who have physical, sensory or mental limitations or a lack of expe- rience or knowledge if a person re- sponsible for their safety supervis- es them or has instructed them in the safe operation of the vacuum OBJ_BUCH-2925-001.book Page 8 Tuesday, July 12, 2016 10:50 AMEnglish | 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 2NK | (12.7.16) cleaner and they understand the associated dangers. Otherwise, there is a danger of operating errors and injuries. Supervise children during use, cleaning and maintenance. This will ensure that children do not play with the vacuum cleaner. Do not vacuum materials that are harm- ful to one’s health, e. g. dust from beech or oak wood, masonry dust, asbestos. These materials are considered carcinogenic. Inform yourself about the valid regulations/laws for your country concerning the handling of materials that are haz- ardous to one’s health. Use the vacuum cleaner only when you fully understand and can perform all functions without limitation, or have received appropri- ate instructions. A thorough introduction reduces operating errors and injuries. The vacuum cleaner is suitable only for vacuuming dry materials. The penetra- tion of liquids increases the risk of an electric shock. The vacuum cleaner may only be used and stored indoors. The pene- tration of rain or moisture into the vacuum cleaner lid increas- es the risk of an electric shock. Do not vacuum hot or burning dusts, and in rooms with an explosion hazard. Dusts can ignite or explode. Remove the battery before cleaning or performing maintenance on the vacuum cleaner, making tool ad- justments, changing accessories or storing the vacuum cleaner. This safety measure prevents the vacuum cleaner from being started accidentally. Provide for good ventilation at the working place. Have the vacuum cleaner repaired only through quali- fied specialists and only using original spare parts. This ensures that the safety of your vacuum cleaner is main- tained. Do not clean the vacuum cleaner with a water jet point- ed directly at it. The penetration of water into the vacuum cleaner lid increases the risk of an electric shock. The intake port and ventilation slots must not be shut, covered or clogged. This is to ensure proper operation of the motor. Do not vacuum any sharp-edged objects such as broken glass, nails, stones, needles or razor blades. This is to ensure that the filter is not damaged. Do not open the battery. Danger of short-circuiting. Protect the battery against heat, e. g., against continuous intense sunlight, fire, water, and mois- ture. Danger of explosion. When battery pack is not in use, keep it away from oth- er metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally oc- curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addition- ally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritations or burns. In case of damage and improper use of the battery, va- pours may be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of complaints. The vapours can irri- tate the respiratory system. Recharge only with the charger specified by the manu- facturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another bat- tery pack. Use the battery only together with your Bosch product. This is the only way to protect the battery against danger- ous overload. The battery pack can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied exter- nally. An in ternal short circuit can occur and the battery pack can burn, smoke, explode or overheat. Product Description and Specifica- tions Intended Use The vacuum cleaner is intended for vacuuming dry materials that are not harmful to one’s health. Use the vacuum cleaner only after hav- ing received sufficient information on its usage. A thorough introduction reduces operating errors and injuries. Product Features The numbering of the product features refers to the illustra- tion of the vacuum cleaner on the graphics page. 1 Release button for dust cup 2 On/Off button 3 Battery charge-control indicator 4 Handle 5 Battery pack* 6 Venting slots 7 Motor housing 8 Dust cup 9 Crevice nozzle 10 Intake port 11 Battery port WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING OBJ_BUCH-2925-001.book Page 9 Tuesday, July 12, 2016 10:50 AM10 | English 1 609 92A 2NK | (12.7.16) Bosch Power Tools 12 Battery unlocking button 13 Opening 14 Filter seal 15 Filter assembly *Accessories shown or described are not part of the standard de- livery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. Technical Data Assembly Battery Charging Use only the battery chargers listed on the accessories page. Only these battery chargers are matched to the lith- ium-ion battery pack used in your vacuum cleaner. Note: The battery supplied is partially charged. To ensure full capacity of the battery, completely charge the battery in the battery charger before using your power tool for the first time. The lithium-ion battery can be charged at any time without re- ducing its service life. Interrupting the charging procedure does not damage the battery. The lithium-ion battery is protected against deep discharging by the “Electronic Cell Protection (ECP)”. When the battery is empty, the machine is switched off by means of a protective circuit: The inserted tool no longer rotates. After the automatic shut-off of the vacuum cleaner, do not continue to press the On/Off button. The battery pack could become damaged. Observe the notes for disposal. Battery Charge-control Indication The three green LEDs of the battery charge-control indicator 3 show the charging status of the battery 5. The battery charge-control indicator only illuminates for 3 seconds after start-up. When no LED lights up after switching on, then the battery is defective and must be replaced. Battery Insertion/Removal (see figures A1 – A2) Do not use force to insert the battery. The battery is de- signed in such a way that it can only be inserted into the vacuum cleaner when it is in the right position. – Slide the battery pack 5 all the way into the battery port