STIGA SWS 600 G - Sněhová fréza

SWS 600 G - Sněhová fréza STIGA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma SWS 600 G STIGA ve formátu PDF.

📄 388 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice STIGA SWS 600 G - page 56
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : STIGA

Model : SWS 600 G

Kategorie : Sněhová fréza

Stáhněte si návod pro váš Sněhová fréza ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SWS 600 G - STIGA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SWS 600 G značky STIGA.

NÁVOD K OBSLUZE SWS 600 G STIGA

UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.

ČESKY - Překlad původního návodu k používání  .........................................................................

[2] Motor [3]  Zdvihový objem [4]  Výkon [5]  Otáčky motoru [6] Palivo [7]  Kapacita palivové nádrže [8] Motorový olej [9]  Kapacita olejové nádrže [10]  Zapalovací svíčka [11]  Zapalovací svíčka, vzdálenost elektrod [12]  Šířka kartáče [13]  Průměr kartáče [14]  Úhel natočení kartáče [15]  Průměr kol [16] Převodových [17]  Hmotnost [18]  Vnější rozměry [19]  A = Délka [20]  B = Výška [21]  C = Šířka [22]  Naměřená hladina akustického výkonu [23]  Nepřesnost měření [24]  Garantovaná hladina akustického  výkonu [25]  Hladina akustického tlaku [26]  Nepřesnost měření [27]  Vibrace přenášené na ruku na pravé  rukojeti [28]  Vibrace přenášené na ruku na levé  rukojeti [29]  Nepřesnost měření

V textu návodu se nacházejí některé odstavce,  které mají zvláštní význam vzhledem k  bezpečnosti nebo funkčnosti; stupeň důležitosti  je označen symboly, jejichž význam je následující: POZNÁMKA nebo DŮLEŽITÁ INF. upřesňuje nebo blíže vysvětluje některé předem uvedené informace s cílem vyhnout se poškození stroje a způsobení škod. Symbol   poukazuje na nebezpečí.  Nedodržení uvedeného varování má za  následek možné ublížení na zdraví obsluhy  nebo třetích osob a/nebo škody na majetku. Zvýrazněné odstavce s rámečkem  tvořeným šedými tečkovanými čarami  označují charakteristiky volitelného  příslušenství, které není součástí všech  modelů dokumentovaných v tomto návodu.  Zkontrolujte, zda je konkrétní charakteristika  součástí požadovaného modelu. Všechny výrazy „přední“, „zadní“, „pravý“ a  „levý“ se vztahují na pozici sedící obsluhy.

Obrázky v tomto návodu jsou  očíslovány 1, 2, 3 apod. Součásti uvedené na obrázcích jsou  označeny písmeny A, B, C atd. Odkaz na součást C na obrázku 2 je  uveden formou nápisu: „Viz obr. 2.C“  nebo jednoduše „(Obr. 2.C)”. Uvedené obrázky jsou pouze orientační.  Skutečné díly se mohou lišit od zobrazených.

Návod je rozdělen do kapitol a odstavců.  Název odstavce „2.1 Instruktáž“ je podnázvem  „2. Bezpečnostní pokyny“. Odkazy na názvy  a odstavce jsou uvedeny prostřednictvím  zkratky kap. nebo odst. a příslušného  čísla. Příklad: „kap. 2“ nebo „odst. 2.1”. POZOR!: PŘED POUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ. Uschovejte jej kvůli dalšímu použití.

  2.4  Údržba, skladování a přeprava .............. 3

Před použitím stroje si pozorně přečtěte tyto pokyny. Seznamte se s ovládacími prvky stroje a s jeho vhodným použitím. Naučte se rychle zastavit motor. Neuposlechnutí upozornění a pokynů může způsobit požár a/nebo vážná ublížení na zdraví. Uschovejte všechna upozornění a pokyny z důvodu jejich budoucí konzultace.

  • Nikdy nepřipusťte, aby stroj používaly děti nebo  osoby, které nejsou dokonale seznámeny s  pokyny. Zákony v jednotlivých zemích upřesňují  minimální předepsaný věk pro uživatele.
  • Stroj nesmíte nikdy používat, jste-li unaveni,  pokud je vám nevolno nebo v případě, že  jste užili léky, drogy, alkohol nebo jiné látky  snižující vaše reexní schopnosti a pozornost.
  • Pamatujte, že obsluha nebo uživatel nese  odpovědnost za nehody a nepředvídané  události způsobené jiným osobám nebo  jejich majetku. Zhodnocení možných  rizik při práci na zvoleném terénu patří  do odpovědnosti uživatele, který je také  odpovědný za přijetí všech dostupných  opatření k zajištění vlastní bezpečnosti a také  bezpečnosti jiných osob, zvláště na svazích,  nepravidelném, kluzkém a nestabilním terénu.

Osobní ochranné prostředky (OOP)

  • Nepoužívejte zametač bez  použití vhodného oděvu.
  • Používejte obuv, která umožňuje dobrou  přilnavost na kluzkých površích. 
  • Při každém použití, údržbě nebo opravě  sněhové frézy používejte ochranné brýle nebo  ochranný štít. Při provozu motorizovaných  strojů mohou být do očí odmrštěna cizí tělesa.
  • Nasaďte si chrániče sluchu. Pracovní prostor / Stroj
  • Řádně zkontrolujte prostor určený k čištění  a odstraňte případná cizí tělesa. Například  rohožky, sáňky, prkna, kabely, atd.
  • Před nastartováním motoru zkontrolujte,  zda jsou vypnuté všechny prvky  ovládající pohybující se ústrojí. Spalovací motor: palivo
  • Výstraha: palivo je vysoce hořlavé.  Zacházejte s ním opatrně!
  • Palivo vždy skladujte ve vhodných nádobách.
  • Plnění palivem nebo doplňování paliva pomocí  nálevky provádějte výhradně na otevřeném  prostoru a během těchto operací nekuřte.
  • Plnění palivem provádějte před nastartováním  motoru. Neotvírejte uzávěr palivové  nádrže ani neplňte palivem, když je motor  nastartovaný nebo když je ještě teplý.
  • Pokud palivo vytéká, nespouštějte motor,  ale oddalte stroj od místa, kde palivo  vyteklo, a ihned odstraňte všechny stopy  po palivu vyteklém na stroj nebo na zem.
  • Dobře zašroubujte víko nádrže  a nádob s palivem.
  • Zamezte kontaktu paliva s oděvy, a  pokud se tak stane, před spuštěním  motoru se převlékněte.
  • Nepoužívejte stroj v prostředí s rizikem  výbuchu, za přítomnosti hořlavých kapalin,  plynů nebo prachu. Elektrické kontakty nebo  mechanický otěr mohou způsobovat vznik  jisker, které mohou zapálit prach nebo výpary.
  • Nespouštějte motor v uzavřených  prostorech, kde se mohou hromadit  nebezpečné výpary oxidu uhelnatého.  Startování musí probíhat venku nebo v  dobře větraném prostoru. Pamatujte vždy  na to, že výfukové plyny jsou jedovaté. 
  • Pracujte pouze při denním světle nebo  při dobrém umělém osvětlení. 
  • Vzdalte osoby, děti a zvířata z pracovního  prostoru. Je třeba, aby byly děti  pod dohledem dospělé osoby.
  • Věnujte mimořádnou pozornost použití  stroje na štěrkových příjezdových cestách,  chodnících a silnicích a jejich překonávání.  Věnujte pozornost skrytým nebezpečím. 
  • Při použití stroje blízko silnice  dávejte pozor na provoz. Chování
  • Nesměrujte kartáč proti větru nebo na  osoby, zvířata, vozidla, obydlí a cokoli  jiného, co by se působením zametaných  materiálů mohlo poškodit. Nedovolte, aby kdokoli stál před strojem.
  • Nikdy nepoužívejte stroj v blízkosti  ohrad, automobilů, oken apod. bez  náležitého nastavení směru kartáče.
  • Nepřibližujte ruce ani nohy k otáčejícím  se součástem. Udržujte ochranný  kryt kartáče vždy v čistém stavu.
  • Při zásahu stroje do cizích těles nebo  při výskytu poruchových vibrací vypněte  motor, vyčkejte na zastavení pohybujících  se součástí a pozorně zkontrolujte stroj,CS - 3 abyste ověřili případné škody. Obvykle  jsou vibrace příznakem přítomnosti  problému. Před opětovným použitím  stroje opravte případné zjištěné škody.
  • Než se vzdálíte od stroje, vypněte  motor a všechny ovládací prvky.
  • Před prováděním oprav, kontrol a seřízení  vypněte motor a vyčkejte na zastavení  pohybujících se součástí (není-li v návodu  uvedeno výslovně jinak). Odpojte kabely  elektrického motoru. (Volitelné)
  • Nedotýkejte se součástí motoru, které se  během použití ohřívají. Hrozí riziko popálení!
  • Na kluzkých površích nepoužívejte stroj při  vysoké rychlosti. Věnujte pozornost použití  zpětného chodu. Před zpětným chodem i  během něj se ohlédněte za sebe, abyste se  ujistili, že se tam nenacházejí překážky.
  • Před přepravou stroje nebo v případě,  že se stroj nepoužívá, vypněte kartáč.
  • Pokaždé se ujistěte, že se nacházíte v  dobrém stavu rovnováhy, a pevně uchopte  rukojeť. Kráčejte, ale neběhejte. Omezení použití
  • Nepoužívejte stroj v příčném směru na svahu.  Pohybujte se vždy shora dolů a poté zdola  nahoru. Věnujte pozornost změně směru  na svahu. Vyhněte se prudkým svahům.
  • Nepoužívejte stroj, když jsou ochranné kryty  nedostatečné nebo když bezpečnostní  prvky nejsou správně umístěné.
  • Neprovádějte neoprávněné zásahy  do bezpečnostních prvků ani  je nevyřazujte z činnosti.
  • Neměňte seřízení motoru ani jej neuvádějte do  činnosti na příliš vysokých otáčkách. Když je  motor ponechán v činnosti na velmi vysokých  otáčkách, zvyšuje se riziko ublížení na zdraví.
  • Nepřetěžujte stroj jeho činností  příliš vysokou rychlostí.
  • Nikdy nevkládejte ruce dovnitř ochranného  krytu kartáče, aniž byste nejdříve vypnuli motor  a vyčkali a zastavení pohybujících se součástí.

2.4 ÚDRŽBA, SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA

Provádění pravidelné údržby a  správného skladování zajišťuje  zachování bezpečnosti stroje. Vadné nebo opotřebované součásti musí být nahrazeny, a nikdy nesmí být opravovány. Používejte pouze originální náhradní díly: Použití neoriginálních a/nebo nesprávně namontovaných náhradních dílů může způsobit nehody nebo ublížení na zdraví osob a zbavuje Výrobce jakékoli povinnosti nebo odpovědnosti. Údržba

  • Pokud má být nádrž vyprázdněna, proveďte  tuto operaci venku a se studeným motorem.
  • Abyste snížili riziko vzniku požáru,  pravidelně kontrolujte, že nedochází  k úniku oleje a/nebo paliva. Skladování
  • Při uskladnění stroje v budově, ve které  by se výpary paliva mohly dostat do styku  s otevřeným ohněm, jiskrami nebo zdroji  tepla, nenechávejte palivo v nádrži.
  • Před uschováním stroje do uzavřeného  prostoru nechte motor vychladnout.
  • Když má být stroj uskladněn na delší  období, přečtěte si návod k použití  ohledně důležitých detailů. Přeprava
  • Pokud má být stroj přepraven na kamionu  nebo přívěsu, používejte přístupové rampy  s vhodnou odolností, šířkou a délkou. 
  • Při nakládání musí být stroj vypnutý a  musí být tlačen vhodným počtem osob. 
  • Během přepravy zavřete kohoutek  paliva (pokud je předvídán) a vhodně  upevněte stroj k přepravnímu prostředku  prostřednictvím lan nebo řetězů.

2.5 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Ochrana životního prostředí musí  představovat významný a prioritní aspekt  použití stroje ve prospěch občanského  spolužití a prostředí, v němž žijeme. 

  • Vyvarujte se toho, abyste byli rušivým  prvkem ve vztahu s vašimi sousedy.
  • Důkladně dodržujte místní normy pro likvidaci  obalů, olejů, paliva, ltrů, opotřebených  součástí nebo jakéhokoli prvku se silným  dopadem na životní prostředí; tyto  odpadové materiály nesmí být odhozeny  do běžného odpadu, ale musí být odděleny  a odevzdány do příslušných sběrných  středisek, která zajistí recyklaci materiálů.
  • Při vyřazení stroje z provozu jej  nenechávejte volně v přírodě, ale  obraťte se na sběrné středisko v souladu  s platnými místními předpisy.

Tento stroj představuje zametač. Stroj je vybaven kartáčem, který je chráněn  ochranným krytem a čelně zametá materiál.CS - 4 Kartáč je uváděn do pohybu motorem,  který poskytuje stroji také náhon. Řízení stroje se provádí prostřednictvím  ovladačů umístěných na ovládací desce. Pracovník je schopný řídit stroj a aktivovat  hlavní ovladače a přitom zůstat stále stát na  místě určeném pro řízení, tedy za strojem.

3.1.1 Určené použití

Tento stroj byl navržen a vyroben výhradně  k zametání, odstraňování a odhazování  nečistot z chodníků, zahrad, přechodů  a jiných povrchů na úrovni terénu. Zametač musí být používán výhradně  pro odstraňování materiálů, jako je listí,  sníh, prach, štěrk, a malých nečistot.

3.1.2 Nevhodné použití

Jakékoli jiné použití, které se liší od výše  uvedených použití, může být nebezpečné  a může způsobit ublížení na zdraví osob a/ nebo škody na majetku. Do nevhodného  použití patří (například, ale nejen):

  • Použití stroje na površích nad úrovní  terénu, jako jsou střechy obydlí, garáže,  loubí nebo jiné konstrukce a budovy.
  • Tažení nebo tlačení nákladů
  • Převážení dětí nebo jiných spolujezdců. DŮLEŽITÁ INF. Nevhodné použití stroje bude mít za následek propadnutí záruky a odmítnutí jakékoli odpovědnosti ze strany Výrobce, přičemž všechny náklady vyplývající ze škod nebo ublížení na zdraví samotného uživatele nebo třetích osob ponese uživatel.

3.1.3 Druhy uživatelů

Tento stroj je určen k použití ze strany  spotřebitelů, tedy neprofesionální obsluhy.  Je určen pro použití „domácími kutily“. DŮLEŽITÁ INF. Stroj musí používat jediný člen obsluhy.

3.2 VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY

Na stroji jsou uvedeny různé symboly (obr. 4 ).  Jejich funkcí je připomenout obsluze chování,  které je třeba dodržovat, aby jej používala  s potřebnou pozorností a opatrností. Význam jednotlivých symbolů: UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ! Před použitím  stroje si přečtěte návod. NEBEZPEČÍ! Vymršťování  předmětů. Nesměrujte kartáč na  kolem stojící osoby nebo zvířata. NEBEZPEČÍ! Udržujte pracovní  prostor bez přítomnosti  osob, dětí a zvířat. NEBEZPEČÍ! Udržujte ruce a  nohy v dostatečné vzdálenosti  od otáčejících se zařízení! NEBEZPEČÍ! Používejte  chrániče sluchu. NEBEZPEČÍ! Používejte  ochranné brýle. NEBEZPEČÍ! Motory produkují  oxid uhelnatý. NESTARTUJTE stroj v uzavřeném prostoru. NEBEZPEČÍ! Palivo je hořlavé a  výbušné. Před doplňováním paliva  vypněte motor a nechte jej ochladit. NEBEZPEČÍ! Riziko vzniku  požáru nebo výbuchu. Nekuřte,  nepoužívejte otevřený oheň  nebo zdroje vznícení DŮLEŽITÁ INF. Poškozené výstražné štítky nebo výstražné štítky, které již nejsou čitelné, je třeba vyměnit. Požádejte o nové štítky ve vašem autorizovaném servisním středisku.

3.3 IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK

Na identikačním štítku jsou  uvedeny tyto údaje (obr. 1 ):

3. Úroveň akustického výkonu 

4. Označení shody CE 

5. Provozní otáčky motoru

7. Zdvihový objem motoru

Identikační údaje stroje přepište do příslušných  polí na štítku uvedeném na zadní straně obalu. DŮLEŽITÁ INF. Používejte identikační názvy uvedené na identikačním štítku výrobku.CS - 5 DŮLEŽITÁ INF. Identikační názvy používejte pokaždé, když se obrátíte na autorizovanou dílnu.

Stroj je tvořen níže uvedenými  hlavními komponenty (obr. 1 ): A. Rám B. Motor C. Nádrž na palivo D. Rukojeť E. Ovládací deska F. Ochranný kryt kartáče G. Kartáč H. Kolečka

J. Úchyty pro příslušenství K. Světla (volitelná) L. Zástrčka pro elektrické spuštění

Z přepravních a skladovacích důvodů není  stroj kompletně sestaven přímo ve výrobním  závodě. Pro jeho uvedení do provozu je  třeba provést rozbalení jednotlivých částí a  jejich montáž dle následujících pokynů. Rozbalení a dokončení instalace musí být provedené na pevném a rovném povrchu s dostatečným prostorem pro pohybování stroje a obalů, a to vždy s použitím vhodných nástrojů. Nepoužívejte stroj dříve, než provedete pokyny oddílu "MONTÁŽ". DŮLEŽITÁ INF. Stroj je dodáván bez motorového oleje a paliva.

4.1 KOMPONENTY PRO MONTÁŽ

V obalu se nacházejí také komponenty pro  montáž (obr. 3 ), uvedené v následující tabulce: Poz. Popis Množství A Rukojeť s předmontovanými  tyčkami a lanky

B Šrouby pro upevnění rukojeti  4 C Svorníky pro upevnění rukojeti  4 D Nálevka 1 E Prodlužovací hadice na olej 1 F Klíč pro demontáž zapalovací svíčky 1 G Spojovací materiál 1

1. Opatrně otevřete obal a dávejte pozor, 

abyste nepoztráceli součásti.

2. Přečtěte si dokumentaci, která se nachází 

v krabici, včetně tohoto návodu.

3. Vyjměte z krabice všechny 

nenamontované součásti.

4. Vyjměte stroj z krabice.

5. Krabici a obaly zlikvidujte v 

souladu s místní legislativou.

Zahákněte oko kabelu do  příslušného oka (obr. 5 ). POZNÁMKA Kabely jsou již předem namontované na ovládací desce.

Rukojeť je dodána již namontovaná k ovládací  desce. Šrouby pro montáž rukojeti na stroji,  šrouby pro upevnění ovládání převodovky  a spojovací materiál pro upevnění ovládání  nasměrování kartáče se dodávají v samostatném  balení, které se nachází v obalu stroje. Montáž proveďte následujícím způsobem:

1. Přibližte dvě koncové trubky rukojeti 

(obr. 6.A) k podložce (obr. 6.B). Vložte rozpěrky (obr. 6.C) a vyrovnejte  je s otvory, dodržte správný průměr  (menší prohlubeň směrem ven, větší  prohlubeň směrem dovnitř).

2. Do otvorů vložte šrouby a 

matice a zablokujte je.

4.3.1 Montáž držadel pák

1. Každé držadlo zašroubujte na 

tyčku se závitem řadicí páky (obr.  9.A) a na tyčku se závitem páky  nasměrování kartáče (obr. 9.B).

2. Dotáhněte xační matici.

4.4 MONTÁŽ OVLÁDÁNÍ PŘEVODOVKY

1. Odmontujte z kloubového spoje 

(obr. 7.A) ovládání převodovky podložku  (obr. 7.B) a závlačku (obr. 7.C), které  byly namontovány předtím.CS - 6

2. Zasuňte kloubový spoj (obr. 7.A) ovládání 

převodovky do otvoru páky (obr. 7.D)  za účelem jejího připojení k náhonu.

3. Připevněte podložku (obr. 7.B) 

1. Odmontujte z kloubového spoje (obr. 8.A) 

ovládání nasměrování kartáče předem  smontovanou matici (obr. 8.B).

2. Zasuňte kloubový spoj 

(obr. 8.A) ovládání nasměrování  kartáče do otvoru páky (obr. 8.C).

3. Přišroubujte a utáhněte matici (obr. 8.B).

Umožňuje zastavení a nastartování  motoru. Vypínač motoru se může nacházet  ve dvou polohách (obr. 10.A):

1. Vypínač motoru v poloze VYP. - motor se 

zastaví a nebude jej možné nastartovat. 

Upravuje počet otáček motoru. Polohy označené na štítku mají níže  uvedený význam (obr. 10.B):

1. Plný plyn. Používat vždy při 

spuštění stroje a během provozu.

2. Minimální. Používá se během stání, 

pokud je motor dostatečně ohřátý.

Používá se pro startování motoru za studena.  Ovládací prvek sytiče má dvě polohy (obr. 10.C): Vlevo - sytič je zařazen (pro  startování za studena) Vpravo - sytič je vyřazen (běžná  činnost a startování za tepla).

Stisknutím gumového ovládacího prvku dojde ke  vstříknutí paliva do nasávacího sběrače, čímž se  usnadní startování motoru za studena (obr. 10.D).

5.5 DRŽADLO PRO RUČNÍ SPUŠTĚNÍ

Umožňuje ruční startování motoru (obr. 10.E).

5.6 OVLÁDÁNÍ ELEKTRICKÉHO SPUŠTĚNÍ

Umožňuje elektrické spuštění motoru (obr.  10.J), když je stroj připojen k elektrické  síti prostřednictvím třípólové zástrčky,  vybavené uzemněním (obr. 10.K).

  • Za účelem pojezdu stroje přesuňte  ovládací prvek (obr. 9.D) směrem  dolů, až po jeho přilnutí k rukojeti. 
  • Při jeho uvolnění dojde k zastavení  pojezdu stroje a páka se automaticky  vrátí do počáteční polohy.
  • Jestliže je ovládání pojezdu propojeno  s ovládáním kartáče (obr. 9.C), po jeho  uvolnění zůstane zapnuté. Vypne se až  po uvolnění ovládání kartáče (obr. 9.C)  (u náležitě uzpůsobených strojů).

5.8 OVLÁDACÍ PRVEK KARTÁČE

Slouží k ovládání otáčení kartáče.

  • Za účelem otáčení kartáče přesuňte  ovládací prvek (obr. 9.C) směrem  dolů, až do jeho přilnutí k rukojeti.
  • Jestliže je ovládání kartáče uváděno do  činnosti samostatně, po jeho uvolnění  se otáčení kartáče zastaví a páka se  automaticky vrátí do počáteční polohy.

Stroj je vybaven řazením, které je  možné aktivovat pákou (obr. 9.A):

  • 5/6 převodových stupňů pro nastavení  rychlosti posunu vpřed.
  • 2 převodové stupně pro nastavení  rychlosti zpětného chodu.

5.10 PÁKA NASMĚROVÁNÍ KARTÁČE

Nasměrování kartáče je ovládáno  pákou (obr. 9.B), která umožňuje jeho  naklonění v požadovaném směru.CS - 7 Pro naklonění kartáče pohněte pákou dopředu  nebo dozadu, do jedné ze 3 dostupných pozic.

  • Páka vpředu = 15° doprava.
  • Páka uprostřed = žádný sklon (°0).

Pro zapnutí světel přepněte  vypínač do polohy I (obr. 9.E).

  • Zapnutá světla = přepínač v poloze I.

DŮLEŽITÁ INF. Bezpečnostní pokyny, které je třeba sledovat během použití stroje, jsou popsány v kap. 2. Důsledně dodržujte uvedené pokyny, abyste se vyhnuli vážným rizikům a nebezpečím.

Před používáním stroje zkontrolujte  přítomnost paliva a hladinu oleje. Způsob  a opatření při doplňován í paliva a dolévání  oleje (viz odst. 7.2 a odst. 7.3). Kolečka slouží k nastavení vzdálenosti kartáče  od terénu za účelem jeho ochránění. Před použitím stroje nastavte kolečka  níže uvedeným způsobem:

1. Odpojte pojistku (obr. 11.A).

2. Vyjměte kolík (obr. 11.B).

3. Zvedněte / spusťte dolů 

5. Znovu zapojte pojistku.

1. Uvolněte boční knoík (obr. 11.D).

2. Pro vyvýšení/snížení koleček otáčejte 

horním kolečkem (obr. 11.E) ve směru / proti směru hodinových ručiček.

3. Upevněte boční knoík (obr. 11.D).

6.2 BEZPEČNOSTNÍ KONTROLY

Před pokračováním se ujistěte, že jste si  osvojili jejich obsah. Navíc proveďte následující  bezpečnostní kontroly a ověřte, zda výsledky  odpovídají údajům uvedeným v tabulkách. Bezpečnostní kontroly proveďte před každým použitím.

6.2.1 Celková kontrola

Předmět Výsledek Zařízení karburátoru  a spojení. Žádný únik. Elektrické kabely. Nedotčená kompletní  izolace. Žádné mechanické  poškození. Okruh oleje Žádný únik.  Žádné poškození. Zkušební řízení Žádná poruchová vibrace. Žádný neobvyklý zvuk.

6.2.2 Zkouška funkčnosti náhonu a kartáče

Akce Výsledek Uveďte stroj do  činnosti (odst. 6.3) Kola a kartáč musí  zůstat bez pohybu. Test fungování pojezdu Stiskněte ovládání  pojezdu (obr. 9.D). Kola se budou pohybovat  a zajistí pojezd stroje. Uvolněte ovládání  pojezdu (obr. 9.D). Kola se zastaví. Zkouška funkčnosti kartáče Stiskněte ovládací prvek  kartáče (obr. 9.C). Kartáč se začne otáčet. Uvolněte ovládací  prvek kartáče. Dojde k zastavení kartáče. Zkouška funkčnosti kartáče a kol Přidržte stisknutý ovládací  prvek kartáče (obr. 9.C)  a poté stiskněte ovládací  prvek pojezdu (obr. 9.D). Kartáč se bude otáčet  a pohyb kol zajistí  pojezd stroje. Uvolněte ovládání  pojezdu (obr. 9.D). Kola se zastaví a kartáč  se bude i nadále otáčet. Uvolněte ovládací prvek  kartáče (obr. 9.C). Dojde k zastavení kartáče. Když se kterýkoli z výsledků odlišuje od informací uvedených v následujících tabulkách, není možné používat stroj! Doručte stroj do servisního střediska z důvodu provedení potřebných kontrol a oprav.

1. Přepněte vypínač motoru do 

polohy ZAP (obr. 10.A).CS - 8

6.3.1 Startování za studena

1. Přemístěte ovládací prvek plynu do polohy 

odpovídající maximálním otáčkám (obr. 10.B).

2. Zařaďte sytič (obr. 10.C).

3. Dvakrát nebo třikrát stiskněte ovládací prvek 

nasávače benzinu (obr. 10.D). Ujistěte se, že  při stisknutí ovládání zakrýváte prstem otvor.

4. Spusťte elektrickým ovládacím prvkem 

(odst. 6.3.4) nebo ručně (odst. 6.3.3).

5. Vyřaďte sytič (obr. 10.C).

DŮLEŽITÁ INF. Před prací se strojem počkejte několik minut, aby se olej ohřál.

6.3.2 Startování ohřátého stroje

1. Přemístěte ovládací prvek plynu do polohy 

odpovídající maximálním otáčkám (obr. 10.B).

2. Zkontrolujte, zda je vyřazený sytič (obr. 10.C).

3. Spusťte elektrickým nebo ručním 

ovládáním (viz dále). DŮLEŽITÁ INF. Při startování ohřátého stroje netiskněte pumpičku.

6.3.3 Ruční spuštění

Pro ruční statování motoru pomalu potáhněte  za držadlo (obr. 10.E) směrem ven, dokud  neucítíte lehký odpor. V ten okamžik silou  zatáhněte a při uvolnění rukojeť doprovoďte. Operaci opakujte až do spuštění motoru. POZNÁMKA Neprovádějte více než 3/4 pokusy, jinak hrozí přesycení motoru. V "Tabulce identikace závad" ověřte možné příčiny nenastartování stroje.

6.3.4 Elektrické spuštění

Ujistěte se, že je přívodní zařízení vybavené uzemněním a pojistkou.

1. Zasuňte zástrčku přívodního kabelu 

(obr. 10.K) do přívodní zásuvky 230V.

2. Pro spuštění motoru stiskněte 

startovací tlačítko.

3. Po spuštění motoru odpojte 

zástrčku z přívodní zásuvky.

6.3.5 Pracovní činnost

Při práci se strojem postupujte  následujícím způsobem:

  • Prostřednictvím příslušného  ovládacího prvku nasměrujte kartáč  (obr. 1.G) do požadované polohy.
  • Nastavte chod s ohledem na  plánovanou dráhu pojezdu a množství  materiálu, který je třeba zamést.
  • Stiskněte ovládací prvek (obr. 9.C)  pro aktivaci otáčení kartáče.
  • Stiskněte ovládání pojezdu (obr. 9.D)  pro spuštění pojezdu. POZNÁMKA Při používání stroje vždy mějte nastavený plný plyn.

Otáčení se provádí nasměrováním  stroje do požadovaného směru. 

Přeřazení se provádí se zastaveným strojem. Pro přeřazení postupujte následujícím způsobem:

  • Zastavte stroj uvolněním ovládacího  prvku pojezdu (obr. 12.D) a ovládacího  prvku kartáče (obr. 12.C).
  • Přemístěte řadicí páku do  požadované polohy (obr. 12.A).
  • Pokračujte v práci. DŮLEŽITÁ INF. Přeřazení pohybujícího se stroje má za následek poškození převodového systému.

Pro zastavení stroje uvolněte ovládací  prvek kartáče (obr. 9.C) a poté stiskněte  ovládací prvek pojezdu (obr. 9.D). Pro vypnutí stroje přepněte vypínač  motoru do polohy VYP. (obr. 10.A). Nepokoušejte se vypnut stroj aktivací ovládacího prvku sytiče. Tento postup by mohl poškodit motor. Motor by mohl být ihned po vypnutí horký. Nedotýkejte se výfuku nebo jemu blízkých částí. Hrozí nebezpečí popálení.

6.5 RADY PRO POUŽITÍ

Tento stroj lze použít pro zametání různých  druhů materiálů, jeho používáním v  jednotlivých částech pracovního prostoru. Pokyny pro všechny druhy terénu

  • Vždy udržujte rychlost pojezdu a  rychlost kartáče s ohledem na stav aCS - 9 na množství materiálu, který je třeba  zamést, a nastavte je tak, aby byl materiál  zametán formou konstantního proudu.
  • Nepůsobte na kartáč příliš velkou silou. Pro  vhodné zametání stačí při většině pracovních  činností 5-10 cm hloubky kartáče.
  • Před zastavením motoru snižte otáčky. Velké plochy
  • V případě nepravidelného nebo  neobrobeného terénu snižte rychlost  pojezdu, abyste zabránili poskakování  kartáče a jeho následnému poškození.
  • Zametejte tak, že vytvoříte středový  přechod, plochu rozdělíte na 2 části a  následně zametete zbývající plochy.  Tím se sníží pracovní zátěž kartáče. Sníh
  • Odstranění sněhu je účinnější, když je sníh  ještě čerstvý. Znovu přejeďte již očištěné  prostory, aby se odstranily zbytky sněhu.
  • Dle možnosti vyhazujte sníh ve  směru větru. Zkontrolujte vzdálenost  a směr vyhazovaného sněhu.
  • Před zastavením motoru snižte otáčky. Nečistoty a štěrk
  • Pro snížení množství prachu, který se během  zametání zvedá, pracujte s nízkou rychlostí  kartáče. Dle možností pracujte ve vlhkých  dnech, když je oblačno nebo po dešti.
  • V případě štěrkovitého terénu nastavte  výšku kartáče tak, aby se pouze letmo  dotýkal kamenů, nevyhazoval je a vyhnul  se tak zapříčinění možných problémů. Těžké nečistoty
  • Snižte rychlost pojezdu a zametejte bez  využití celého pracovního záběru stroje.
  • Víckrát pohněte všemi ovládacími  prvky dopředu a dozadu.
  • Zkontrolujte, zda je sytič vypnutý.
  • Zkontrolujte, zda žádné součásti nejsou  uvolněné nebo poškozené. Je-li to nutné,  vyměňte poškozené součástky a utáhněte  případné uvolněné šrouby a nýty. Nezakrývejte stroj, dokud je motor a výfuk ještě teplý.

DŮLEŽITÁ INF. Bezpečnostní pokyny, které je třeba sledovat během údržby, jsou popsány v odst. 2.4. Důsledně dodržujte uvedené pokyny, abyste se vyhnuli vážným rizikům a nebezpečím. Všechny kontroly a úkony údržby musí být provedeny při zastaveném stroji a vypnutém motoru. Před každým čištěním nebo údržbou stroje vyjměte klíč a přečtěte si příslušné pokyny. Před prováděním údržby si oblečte vhodný ochranný oděv a nasaďte si ochranné rukavice a ochranné brýle.

  • Intervaly údržby a jednotlivé úkony jsou  shrnuty v tabulce „Tabulka údržby“. Níže  uvedená tabulka má za úkol vám pomoci  při udržování účinnosti a bezpečnosti  vašeho stroje. Jsou v ní uvedeny základní  úkony a interval, po kterém má být každý  z nich proveden. Proveďte příslušný úkon  podle toho, který ze dvou termínů pro  provedení údržby nastane jako první.
  • Použití neoriginálních náhradních dílů a  příslušenství by mohlo mít negativní dopady  na činnost a na bezpečnost stroje. Výrobce  odmítá jakoukoli odpovědnost v případě  ublížení na zdraví osob a škod na majetku,  způsobených uvedenými výrobky.
  • Originální náhradní díly jsou dodávány dílnami  servisní služby a autorizovanými prodejci. DŮLEŽITÁ INF. Všechny úkony údržby a seřizování, které nejsou popsány v tomto návodu, musí být provedeny vaším Prodejcem nebo Specializovaným střediskem.

1. Odšroubujte uzávěr palivové nádrže 

a sejměte jej (obr. 10.F).

2. Vložte do otvoru trychtýř (obr. 10.G).

3. Proveďte doplnění paliva a poté 

odložte trychtýř (obr. 10.G).

4. Po skončení doplňování benzinu řádně 

zašroubujte uzávěr palivové nádrže a  očistěte případné úniky (obr. 10.F). POZNÁMKA Nenaplňujte palivovou nádrž až po okraj. POZNÁMKA Používejte pouze palivo uvedené v tabulce technických údajů. Nepoužívejte jinéCS - 10 druhy paliva. Je možné používat ekologická paliva, jako alkylátový benzin. Složení tohoto benzínu má menší dopad na člověka a životní prostředí. Nebyly hlášeny negativní účinky spojené s jeho použitím. Každopádně na trhu existují druhy alkylátového benzinu, o kterých není možné podat přesné informace týkající se jejich použití. Pro získání dalších informací se doporučuje konzultovat pokyny a údaje dodané výrobcem alkylátového benzinu. POZNÁMKA Palivo se kazí a nesmí zůstat v nádrži po dobu delší, než 30 dní. Před uskladněním po delší dobu nalijte do nádrže takové množství paliva, které postačí k dokončení posledního provozu (kap. 8).

7.3 KONTROLA / DOPLNĚNÍ

OLEJE MOTORU Před každým použitím zkontrolujte hladinu oleje. POZNÁMKA Stroj je dodáván uživatele bez motorového oleje.

7.3.1 Kontrola / doplnění

  • Vyčistěte okolí tyčky. Odšroubujte ji a  vytáhněte. Vyčistěte tyčku (obr. 10.H).
  • Zasuňte zcela tyčku do její polohy,  aniž byste ji šroubovali.
  • Znovu vysuňte tyčku. Zkontrolujte hladinu oleje.
  • Když je hladina nižší než značka „MAX“  (obr. 12), doplňte palivo s použitím  prodlužovací hadice (obr. 3.E).
  • Pro správný postup výměny viz odst. 7.3.2 Při doplňování nepřelévejte, mohlo by to způsobit přehřívání motoru. Jestliže hladina přesahuje úroveň "MAX", odčerpejte až do správné hladiny. POZNÁMKA Ohledně typu oleje, který je třeba použít, viz „Tabulka technických údajů“

Pokud je olej vypouštěn bezprostředně po vypnutí motoru, mohl by být velmi teplý. Proto nechte před vypuštěním oleje motor několik minut chladnout. Motorový olej měňte tak často, jak je uvedeno  v "Tabulce údržby". Jestliže má motor pracovat  ve ztížených podmínkách, měňte olej častěji. Postupujte následujícím způsobem:

1. Umístěte stroj na rovný povrch.

2. Umístěte sběrnou nádobu 

pod výpustní trubici.

3. Odšroubujte plnicí uzávěr (obr. 10.H).

4. Odšroubujte vypouštěcí uzávěr (obr. 10.I).

5. Vypusťte olej do nádoby.

6. Zašroubujte uzávěr pro vypouštění oleje.

7. Očistěte případně uniklý olej.

8. Naplňte novým olejem. Ohledně množství 

oleje viz “Tabulka technických údajů”.

9. Při každém doplnění spusťte motor a 

nechte jej puštěný alespoň 30 sekund.

10. Zkontrolujte, že nedochází k úniku oleje.

11. Vypněte motor. Počkejte 30 sekund a znovu 

zkontrolujte hladinu oleje. Je-li to nutné,  viz také "kontrola/doplnění" (odst. 7.3.1). DŮLEŽITÁ INF. Olej odevzdejte k likvidaci v souladu s místními předpisy.

Jednotlivé úkony čištění provádějte při vypnutém stroji. nepokoušejte se odstraňovat případný materiál, který se zasekl v kartáči, aniž byste nejprve:

  • Uvolnili ovládací prvky kartáče a pojezdu.
  • Vypněte motor. Po každém použití vždy očistěte stroj. Při čištění  postupujte dle níže uvedených pokynů.
  • Motor vyčistěte kartáčem a/ nebo stlačeným vzduchem.
  • Přímo na motor nestříkejte vodu.
  • Po očištění vodou nastartujte stroj  a uveďte do chodu kartáč, aby se  odstranila voda, která by jinak mohla  vniknout do ložisek a způsobit škody. DŮLEŽITÁ INF. Nikdy nepoužívejte vodu pod vysokým tlakem. Mohla by poškodit elektrické součástky.

7.5 ZAPALOVACÍ SVÍČKA

Pro úkony na zapalovací svíčce se  obraťte na Prodejce nebo autorizované  servisní středisko. Pro úkony týkající se  zapalovací svíčky konzultujte tabulku  údržby a tabulku identikace závad.

Karburátor je přednastaven z výrobního  závodu. Konzultujte tabulku identikace  závad, abyste ověřili, kdy je nutné  zasáhnout na karburátoru (kap. 12).CS - 11

3. Vyčistěte ltr vyfoukáním stlačeným 

vzduchem zevnitř i zvenčí.

4. Zkontrolujte, zda ltr neutrpěl 

škody. Když ano, vyměňte jej.

5. Namontujte zpět v uvedeném pořadí ltr 

  • Udržujte dotažení matic a šroubů,  abyste si mohli být stále jisti  bezpečným fungováním stroje.

Když má být stroj skladován po  dobu delší než 30 dnů:

1. Vyměňte olej motoru, pokud již tato 

operace nebyla provedena v průběhu  posledních tří předcházejících měsíců.

2. Důkladně vyčistěte stroj.

3. Zkontrolujte, zda stroj neutrpěl škody. V 

případě potřeby proveďte potřebné opravy.

4. V případě poškození laku proveďte opravu 

nátěru, aby se zabránilo šíření rzi.

5. Ochraňte kovové povrchy 

vystavěné působení rzi.

6. Dle možností uskladněte stroj 

v uzavřeném prostoru.

7. Nepokládejte těžké předměty na kartáč 

a na ochranný kryt kartáče. Přílišná  zátěž by mohla způsobit deformaci  kartáče a jeho další nepoužitelnost.

9. SERVISNÍ SLUŽBA A OPRAVY

Tento návod poskytuje veškeré pokyny,  potřebné pro obsluhu stroje a pro správnou  základní údržbu, kterou může provádět uživatel.  Všechny úkony seřizování a údržby, které nejsou  popsány v tomto návodu, musí být provedeny  vaším Prodejcem nebo Specializovaným  střediskem, které disponuje znalostmi a  vybavením, které je nutné pro správné provedení  potřebných prací při současném zachování  původní bezpečnostní úrovně stroje. Úkony prováděné u neautorizovaných  organizací nebo úkony prováděné  nekvalikovaným personálem způsobí  propadnutí jakékoli formy záruky a jakékoli  povinnosti nebo odpovědnosti Výrobce.

  • Opravy a údržbu v záruce mohou provádět  výhradně autorizované servisní dílny. 
  • Autorizované servisní dílny používají  výhradně originální náhradní díly.  Originální náhradní díly a příslušenství  byly vyvinuty specicky pro dané stroje.
  • Neoriginální náhradní díly a příslušenství  nejsou schváleny a jejich použití  způsobí propadnutí záruky.
  • Doporučuje se svěřit stroj jednou  ročně autorizované servisní dílně za  účelem provedení údržby, servisu a  kontroly bezpečnostních zařízení.

10. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

Záruka se vztahuje na všechny vady  materiálu a na výrobní vady. Uživatel bude  muset pozorně sledovat všechny pokyny  dodané v přiložené dokumentaci. Záruka se nevztahuje na škody způsobené:

  • Chybějícím seznámením s  průvodní dokumentací.
  • Použitím neoriginálních náhradních dílů.
  • Použitím příslušenství, které nebylo  dodáno nebo schváleno výrobcem. Záruka se dále nevztahuje na:
  • Běžné opotřebení spotřebních materiálů,  jako jsou převodové řemeny, tyčové vrtáky,  světlomety, kola, pojistné šrouby a dráty.
  • Motory. Vztahují se na ně záruky  výrobce motoru v uvedeném rozsahu  a za uvedených podmínek. Kupující je chráněn vlastními národními zákony.  Práva kupujícího vyplývající z vlastních národních  zákonů nejsou nijak omezena touto zárukou.CS - 12

Úkon údržby Interval Odstavec Poprvé Poté každých STROJ Kontrola všech upevnění - Před každým použitím 7.7 Bezpečnostní kontroly / Ověření  funkčnosti ovládacích prvků - Před každým použitím 6.2 Celkové vyčištění a kontrola  - Po každém použití 7.4 MOTOR Čištění zapalovací svíčky - 25 hodin / po každé sezoně *** Výměna zapalovací svíčky - 100 hodin / po každé sezóně *** Kontrola/doplnění hladiny oleje - 5 hodin / po každém použití 7.3.1 Výměna motorového oleje 5 hodin 50 hodin / po každé sezoně 7.3.2 Čištění vzduchového ltru karburátoru - 10 hodin / po každém použití 7.4 *** Zásahy, které musí provést Váš Prodejce nebo autorizované servisní středisko

1. Nedochází k uvedení 

do činnosti Vypínač motoru v poloze VYP. Přepněte vypínač motoru do polohy ZAP. Chybí palivo Naplňte nádrž čistým palivem. Sytič vypnutý Zapněte sytič. Pumpička nestisknutá Stiskněte pumpičku Motor přesycen Před spuštěním počkejte několik minut.  Netiskněte pumpičku a vypněte sytič. Poškozená zapalovací svíčka Obraťte se na autorizované servisní středisko. Staré palivo Obraťte se na autorizované servisní středisko. Voda v palivu Obraťte se na autorizované servisní středisko.

Vyhazování příliš velkého  množství materiálu Snižte rychlost  Uzávěr palivové nádrže je znečištěný  nebo pokrytý ledem či sněhem. Odstraňte nečistoty, led a sníh,  které se nacházejí na uzávěru  palivové nádrže nebo kolem něj.

3. Motor se otáčí na 

minimu nebo funguje  nepravidelně Sytič je zapnutý Vypněte sytič. Staré palivo Obraťte se na autorizované servisní středisko. Voda v palivu Obraťte se na autorizované servisní středisko. Je třeba vyměnit karburátor Obraťte se na autorizované servisní středisko.

4. Nadměrné vibrace 

Povolené součásti nebo  poškozený kartáč. Dotáhněte všechny upevňovací prvky.  Nechte vyměnit poškozené součásti v  autorizovaném servisním středisku. Rukojeť není umístěna správně. Ujistěte se, že je rukojeť  připevněna v určené poloze.

5. Ztráta nebo zpomalení 

vyhazování materiálu. Zaseknutý kartáč. Odstraňte případné nečistoty  nebo cizí předměty z kartáče. Kartáč je příliš vzdálený od terénu. Nastavte výšku koleček. Když problémy přetrvávají i po aplikaci výše uvedených řešení, obraťte se na vašeho Prodejce.CS - 13 ZÁVADA PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ

Kabel ovládání spuštění pojezdu  není správně seřízený. Obraťte se na autorizované servisní středisko. Když problémy přetrvávají i po aplikaci výše uvedených řešení, obraťte se na vašeho Prodejce.DA - 1

3. Úroveň akustického výkonu 

7. Zdvihový objem motora

G Spojovací materiál 1

4.3.1 Montáž držadiel pák

1. Každé držadlo zaskrutkujte na závitovú 

1. Odmontujte z kĺbového spoja (obr. 7.A) 

1. Plný plyn. Používať vždy pri spustení 

6.2.1 Všeobecná kontrola

3. Dvakrát alebo trikrát stlačte ovládací 

prvok nasávača benzínu (obr. 10.D). Uistite sa, že pri stlačení ovládacieho  prvku zakrývate prstom otvor.

4. Spustite pomocou elektrického (ods. 6.3.4) 

3. Spustite pomocou elektrického alebo 

6.3.4 Elektrické spustenie

  • Pred zastavením motora znížte otáčky. Nečistoty a štrk
  • Viackrát pohnite všetkými ovládacími  prvkami dopredu a dozadu.

1. Odskrutkujte uzáver palivovej 

  • Uvoľnite ovládacie prvky kefy a pohybu stroja dopredu.

Úkon údržby Interval Odsek Prvýkrát Následne každých STROJ Kontrola všetkých upevnení - Pred každým použitím 7.7 Bezpečnostné kontroly / Overenie  funkčnosti ovládacích prvkov - Pred každým použitím 6.2 Celkové vyčistenie a kontrola  - Po každom použití 7.4 MOTOR Čistenie sviečky - 25 hodín / po každom použití *** Výmena sviečky - 100 hodín / po  každom použití

Osebna varnostna oprema (OVO)

4. Znak skladnosti CE 

Niittokone / maan ilmaus/haraus n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že

stroj: Zametač a) Typ / Základní model c) Výrobní číslo d) spalovací motor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

4. Odkazy na Harmonizované normy

g) Naměřená úroveň akustického výkonu h) Zaručená úroveň akustického výkonu

3. Skladen je z določili direktiv :

3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:

4. Odkaz na Harmonizované normy