SWS 600 G - Snehová fréza STIGA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SWS 600 G STIGA vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Snehová fréza vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SWS 600 G - STIGA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SWS 600 G značky STIGA.
NÁVOD NA OBSLUHU SWS 600 G STIGA
V návode sa nachádzajú niektoré mimoriadne dôležité odseky týkajúce sa bezpečnosti alebo funkčnosti stroja, stupeň dôležitosti je označený symbolmi s nasledujúcim významom: POZNÁMKA alebo DÔLEŽITÁ INF. Upresňuje alebo bližšie vysvetľuje niektoré, už predtým uvedené informácie, s cieľom vyhnúť sa poškodeniu stroja a spôsobeniu škôd. Symbol poukazuje na nebezpečenstvo. Nedodržanie uvedeného varovania môže spôsobiť poranenie obsluhy alebo tretích osôb a/alebo škody na majetku. Odseky zvýraznené rámčekom zo sivých bodiek označujú voliteľné funkcie, ktoré nie sú súčasťou všetkých modelov, zdokumentovaných v tomto návode. Skontrolujte, či je konkrétna charakteristika súčasťou požadovaného modelu. Všetky výrazy „predný“, „zadný“, „pravý“, „ľavý“ sú ponímané z pohľadu sediacej obsluhy.
Obrázky v tomto návode sú očíslované 1, 2, 3, atď. Časti uvedené na obrázkoch sú označené písmenami A, B, C, atď. Odkaz na časť C na obrázku 2 má nasledovnú formu: „Pozri obr. 2.C“ alebo jednoducho „(obr. 2.C)“. Uvedené obrázky sú len orientačné. Skutočné diely sa môžu líšiť od zobrazených.
Návod je rozdelený do kapitol a odsekov. Názov odseku „2.1 Inštruktáž“ je podnázvom názvu „2. Bezpečnostné pokyny“. Odkazy na názvy a odseky sú uvedené prostredníctvom skratky kap. alebo ods. a príslušného čísla. Príklad: „kap. 2“ alebo „ods. 2.1“. UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM STROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. Uschovajte ho pre akékoľvek ďalšie použitie.
Pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod. Oboznámte sa s ovládacími prvkami stroja a so správnym spôsobom jeho použitia. Naučte sa rýchlo zastaviť motor. Nedodržanie upozornení a pokynov môže viesť k vzniku požiaru a/alebo vážnemu zraneniu. Uschovajte všetky upozornenia kvôli prípadnému neskoršiemu nahliadnutiu.
- Nikdy nedovoľte, aby stroj používali deti alebo osoby, ktoré nie sú dokonale oboznámené s pokynmi na jeho použitie. Miestne zákony môžu určiť minimálny vek užívateľa.
- Stroj nesmiete nikdy používať, ak ste unavený, ak sa necítite dobre, alebo v prípade, ak ste užili lieky, drogy, alkohol alebo iné látky znižujúce reexy a pozornosť.
- Majte na pamäti, že obsluha alebo užívateľ sú zodpovední za nehody a nepredvídané udalosti voči iným osobám a ich majetku. Zhodnotenie možných rizík pri práci na zvolenom teréne patrí do zodpovednosti užívateľa, ktorý je tiež zodpovedný za prijatie všetkých dostupných opatrení na zabezpečenie vlastnej bezpečnosti a tiež bezpečnosti iných osôb, zvlášť na svahoch, nerovnom, klzkom a nestabilnom teréne.
- Nepoužívajte zametač, ak nemáte vhodný odev.
- Používajte obuv, ktorá sa nekĺže na klzkých povrchoch.
- Pri každom použití, údržbe alebo oprave snehovej frézy používajte ochranné okuliare alebo ochranný štít. Pri prevádzke motorových strojov môžu byť vymrštené cudzie telesá do očí.
- Používajte chrániče sluchu. Pracovný priestor / Stroj
- Skontrolujte priestor určený na čistenie a odstráňte cudzie telesá. Napr. rohožky, sane, dosky, káble, atď.
- Pred uvedením motora do chodu skontrolujte, či všetky ovládacie prvky, ktoré uvedú do chodu pohyblivé ústrojenstvo, sú vypnuté. Spaľovací motor: palivo
- Výstraha: palivo je vysoko horľavé. Manipulujte ním opatrne!
- Palivo vždy skladujte vo vhodných nádobách.
- Nepoužívajte stroj v prostredí s rizikom výbuchu, v prostredí s horľavými kvapalinami, plynmi alebo prachom. V elektrických kontaktoch alebo pri mechanickom trení môžu vznikať iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
- Zabezpečte, aby sa v pracovnom priestore nenachádzali osoby, deti a zvieratá. Je potrebné, aby boli deti pod dohľadom dospelej osoby.
- Venujte mimoriadnu pozornosť pri čistení štrkových príjazdových ciest, chodníkov a ciest a pri prejazde po nich. Dávajte pozor na skryté nebezpečenstvá.
- Pri použití stroja blízko pri ceste, dávajte pozor na premávku. Pravidlá správania sa
- Nesmerujte kefu proti vetru, alebo smerom na osoby, zvieratá, vozidlá, obydlia a na akýkoľvek iný objekt, ktorý by sa pôsobením zametaného materiálu mohol poškodiť. Nedovoľte nikomu, aby stál pred strojom.
- Ak stroj narazí na cudzie predmety alebo vibruje zvláštne, vypnite motor, počkajte, kým sa pohybujúce časti zastavia a prehliadnite pozorne stroj, či neutrpel škody. Obvykle sú vibrácie príznakom nejakého problému. Pred opätovným použitím stroja odstráňte zistené škody.
- Pred vzdialením sa od stroja vypnite motor a vypnite všetky ovládacie prvky.
- Pred vykonaním opravy, čistenia, kontrol a nastavovania vypnite motor a počkajte, kým sa pohybujúce časti zastavia (ak nie je v návode uvedené vyslovene inak). Odpojte káble elektrického motora. (Voliteľné)
- Nedotýkajte sa častí motora, ktoré sa počas použitia ohrievajú. Hrozí riziko popálenia!
- Na klzkých povrchoch nepoužívajte stroj pri vysokej rýchlosti. Buďte opatrní pri použití spätného chodu. Pred spätným chodom i počas neho sa presvedčte, či v ceste nestoja žiadne prekážky.
- Nepoužívajte stroj, keď sú ochranné kryty nekompletné, alebo keď bezpečnostné prvky nie sú správne umiestnené.
- Nevykonávajte neoprávnené zásahy do bezpečnostných prvkov, ani ich nevyradzujte z činnosti.
- Nemeňte nastavenie motora, ani ho neuvádzajte do činnosti na príliš vysokých otáčkach. Keď je motor ponechaný v činnosti na veľmi vysokých otáčkach, zvyšuje sa riziko ublíženia na zdraví.
- Nepreťažujte stroj tým, že ho používate pri príliš vysokej rýchlosti.
- Nikdy nevkladajte ruky dovnútra ochranného krytu kefy bez toho, aby ste najskôr vypli motor a vyčkali na zastavenie pohybujúcich sa častí.
2.4 ÚDRŽBA, SKLADOVANIE A PREPRAVA
Vykonávanie pravidelnej údržby a správneho skladovania zaisťuje zachovanie bezpečnosti stroja. Chybné alebo opotrebované časti musia byť nahradené a nikdy nesmú byť opravované. Používajte len originálne náhradné diely: Použitie neoriginálnych a/alebo nesprávne namontovaných náhradných dielov negatívne ovplyvní bezpečnosť stroja a môže spôsobiť nehody alebo ublíženie na zdraví, a zbavuje Výrobcu akejkoľvek povinnosti alebo zodpovednosti. Údržba
- Ak sa má vyprázdniť nádrž, vykonajte túto činnosť na otvorenom priestore a so studeným motorom.
- Aby sa znížilo riziko vzniku požiaru, pravidelne kontrolujte, či nedochádza k úniku oleja a/alebo paliva. Skladovanie
- Keď má byť motor uskladnený dlhšie obdobie, prečítajte si návod na použitie ohľadom dôležitých detailov. Preprava
- Ak sa má stroj prepravovať na kamióne alebo prívese, používajte prístupové rampy s vhodnou odolnosťou, šírkou alebo dĺžkou.
- Naložte stroj pri vypnutom motore tak, aby bol potlačený vhodným počtom osôb.
Ochrana životného prostredia musí predstavovať významný a prioritný aspekt použitia stroja, v prospech civilného občianskeho spolunažívania a prostredia, v ktorom žijeme.
- Dbajte na to, aby ste pri používaní stroja nerušili vašich susedov.
- Dôkladne dodržujte miestne normy pre likvidáciu obalov, olejov, paliva, ltrov, opotrebovaných súčastí alebo akýchkoľvek látok so silným dopadom na životné prostredie; tieto odpadky nesmú byť odhodené do bežného odpadu, ale musia byť separované a odovzdané do príslušných zberných stredísk, ktoré zabezpečia recykláciu materiálov.
- Pri vyraďovaní stroja z prevádzky ho nenechávajte voľne v prírode, ale obráťte sa na zberné stredisko v súlade s platnými miestnymi predpismi.SK - 4
Tento stroj predstavuje zametač. Stroj je vybavený kefou chráneným ochranným krytom, ktorý čelne zametá materiál. Kefou pohybuje motor, ktorý poháňa aj stroj. Riadenia stroja sa uskutočňuje pomocou ovládacích prvkov umiestnených na ovládacej doske. Obsluha je schopná riadiť stroj a aktivovať hlavné ovládacie prvky, a pritom zostať stále stáť na mieste určenom pre riadenie, teda za strojom.
3.1.1 Určené použitie
Tento stroj bol navrhnutý a vyrobený výhradne na zametanie, odpratávanie a odhadzovanie nečistôt z chodníkov, záhrad, prechodov a iných povrchov na úrovni terénu. Zametač musí byť používaný výhradne na odstraňovanie materiálov ako je lístie, sneh, prach, štrk a malých nečistôt.
3.1.2 Nevhodné použitie
Akékoľvek iné použitie, ako je uvedené vyššie, môže byť nebezpečné a môže spôsobiť poranenie osôb a/alebo škody na majetku. Za nevhodné použitie sa považuje (napríklad, ale nielen):
- Použitie stroja na povrchoch nad úrovňou terénu, ako sú strechy obydlí, garáže, predsiene alebo iné konštrukcie a budovy.
- Ťahanie alebo vlečenie nákladov
- Prevážanie detí alebo iných spolujazdcov. DÔLEŽITÁ INF. Nevhodné použitie stroja bude mať za následok zrušenie záruky a odmietnutie akejkoľvek zodpovednosti zo strany Výrobcu, pričom všetky následky za škody alebo za ublíženie na zdraví samotného užívateľa alebo tretích osôb bude znášať užívateľ.
3.1.3 Druh užívateľov
Tento stroj je určený pre spotrebiteľov – neprofesionálnych užívateľov. Je určený pre „domácich majstrov“. DÔLEŽITÁ INF. Stroj musí byť používaný jediným členom obsluhy.
3.2 VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY
Na stroji sú uvedené rôzne symboly (obr. 4 ). Ich funkciou je pripomenúť obsluhe chovanie, ktoré je potrebné dodržiavať, aby ho používala s potrebnou pozornosťou a opatrnosťou. Význam jednotlivých symbolov: UPOZORNENIE! UPOZORNENIE! Pred použitím stroja si prečítajte návod. NEBEZPEČENSTVO! Vymršťovanie predmetov. Nesmerujte kefu na okolo stojace osoby alebo zvieratá.
pracovnom priestore sa nesmú nachádzať osoby, deti a zvieratá. NEBEZPEČENSTVO! Udržujte ruky a nohy v dostatočnej vzdialenosti od otáčajúcich sa častí! NEBEZPEČENSTVO! Používajte chrániče sluchu. NEBEZPEČENSTVO! Používajte ochranné okuliare. NEBEZPEČENSTVO! Motory produkujú oxid uhoľnatý. NEŠTARTUJTE stroj v uzatvorenom priestore. NEBEZPEČENSTVO! Palivo je horľavé a výbušné. Pred doplňovaním paliva vypnite motor a nechajte ho ochladiť. NEBEZPEČENSTVO! Riziko vzniku požiaru alebo výbuchu. Nefajčite, nepoužívajte otvorený plameň alebo zdroje vznietenia. DÔLEŽITÁ INF. Poškodené výstražné štítky alebo výstražné štítky, ktoré sa stali nečitateľnými, je potrebné vymeniť. Požiadajte o nové štítky vo vašom autorizovanom servisnom stredisku.
5. Prevádzkové otáčky motora
Identikačné údaje stroja prepíšte do príslušných polí štítku uvedenom na zadnej strane obalu. DÔLEŽITÁ INF. Používajte identikačné názvy uvedené na identikačnom štítku výrobku. DÔLEŽITÁ INF. Používajte identikačné názvy zakaždým keď sa obrátite na autorizovanú dielňu.
Stroj je tvorený nižšie uvedenými hlavnými komponentami (obr. 1 ): A. Rám B. Motor C. Palivová nádrž D. Rukoväť E. Ovládacia doska F. Ochranný kryt kefy G. Kefa H. Kolieska
J. Úchyty pre príslušenstva K. Svetlomety (voliteľné) L. Zástrčka pre elektrické spustenie
Zo skladovacích a prepravných dôvodov nie je stroj úplne zmontovaný priamo vo výrobnom závode. Pre jeho uvedenie do prevádzky je potrebné rozbaliť jednotlivé časti a namontovať ich podľa nasledujúcich pokynov. Stroj musí byť rozbalený a zmontovaný na rovnej a pevnej ploche, s dostatočným priestorom pre manipuláciu so strojom a s obalmi a s použitím vhodného náradia. Nepoužívajte stroj skôr, než vykonáte pokyny oddielu "MONTÁŽ". DÔLEŽITÁ INF. Stroj je dodávaný bez motorového oleja a paliva.
4.1 KOMPONENTY PRE MONTÁŽ
V obale sa nachádzajú aj komponenty pre montáž (obr. 3 ), uvedené v zozname, v nasledujúcej tabuľke: Poz. Popis Množstvo A Rukoväť s predmontovanými tyčkami a lankami
B Skrutky pre upevnenie rukoväte 4 C Svorníky pre upevnenie rukoväte 4 D Lievik 1 E Predlžovacia hadica na olej 1 F Kľúč pre demontáž zapaľovacej sviečky
1. Opatrne otvorte obal a venujte pozornosť
zabráneniu straty jednotlivých častí.
2. Prečítajte si dokumentáciu, ktorá sa
nachádza v škatuli, vrátane tohto návodu.
3. Vyberte zo škatule všetky
Zaháknite oko kábla do príslušného oka (obr. 5 ). POZNÁMKA Káble sú predmontované na ovládacej doske.
Rukoväť je dodávaná už namontovaná na ovládaciu dosku. Skrutky pre montáž rukoväte na stroji, skrutky pre upevnenie ovládania prevodovky a spojovací materiál pre upevnenie ovládania nasmerovania kefy sú dodávané v samostatnom balení, ktoré sa nachádzajú v obale stroja. Namontujte nasledovne:
Umožňuje zastavenie a naštartovanie motora. Vypínač motora sa môže nachádzať v dvoch polohách (obr. 10.A):
1. Vypínač motora v polohe VYP. - motor sa
zastaví a nebude ho možné naštartovať.
Reguluje počet otáčok motora. Polohy označené na štítku majú nižšie uvedený význam (obr. 10.B):
1. Plný plyn. Používať vždy pri spustení
stroja a počas jeho prevádzky.
2. Minimálny. Používa sa počas státia,
keď je motor dostatočne zahriaty.
Stlačením gumového ovládacieho prvku pumpičky dôjde k vstreknutiu paliva do nasávacieho zberača, čím sa uľahčí štartovanie motora za studena (obr. 10.D).
- Kvôli pohybu stroja presuňte ovládací prvok (obr. 9.D) smerom nadol, až po jeho priľnutie k rukoväti.
- Pri jeho uvoľnení dôjde k zastaveniu pohybu stroja a páka sa automaticky vráti do počiatočnej polohy.
Slúži na ovládanie otáčania kefy,
- Kvôli otáčaniu kefy presuňte ovládací prvok (obr. 9.C) smerom nadol, až po jeho priľnutie k rukoväti.
Stroj je vybavený riadením, ktorý možno ovládať pákou (obr. 9.A):
- 5/6 prevodových stupňov pre nastavenie rýchlosti posunu vpred.
- 2 prevodové stupne pre nastavenie rýchlosti spätného chodu.SK - 7
DÔLEŽITÁ INF. Bezpečnostné pokyny, ktoré je potrebné dodržiavať pri použití stroja, sú popísané v kap. 2. Dôsledne dodržujte uvedené pokyny, aby ste sa vyhli vážnym rizikám a nebezpečenstvu.
Pred použitím stroja skontrolujte prítomnosť paliva a hladinu oleja. Spôsob doplňovania a opatrenia pri doplňovaní paliva a dolievania (pozri ods. 7.2 a ods. 7.3). Kolieska slúžia pre nastavenie vzdialenosti kefy od terénu kvôli jej ochrane. Pred použitím stroja nastavte kolieska nižšie uvedeným spôsobom:
1. Uvoľnite bočné gombík (obr. 11.D).
Pred pokračovaním sa uistite, či ste osvojili obsah. Taktiež vykonajte nasledujúce bezpečnostné kontroly a overte, či výsledky zodpovedajú údajom uvedeným v tabuľkách. Bezpečnostní kontroly vykonajte pred každým použitím.
6.2.1 Všeobecná kontrola
Predmet Výsledok Zariadenie karburátora a pripojenia. Žiadny únik. Elektrické káble. Nedotknutá kompletná izolácia. Žiadne mechanické poškodenie. Okruh oleja. Žiadny únik. Žiadne poškodenie. Skúšobné riadenie. Žiadna poruchová vibrácia. Žiadny neobvyklý zvuk.
6.2.2 Skúška funkčnosti
pohybu stroja a kefy Činnosť Výsledok Naštartujte stroj (ods. 6.3) Kolesá a kefy musia zostať nehybné. Test fungovania pojazdu Stlačte ovládací prvok posunu (obr. 9.D). Otáčanie kolies realizuje pohyb stroja dopredu. Uvoľnite ovládací prvok posunu (obr. 9.D). Kolesá sa zastavia. Skúška funkčnosti kefy Stlačte ovládací prvok kefy (obr. 9.C). Kefa sa začne otáčať. Uvoľnite ovládací prvok kefy. Dôjde k zastaveniu kefy. Skúška funkčnosti kefy a kolies Pridržte stlačený ovládací prvok kefy (obr. 9.C) a potom stlačte ovládací prvok pohybu stroja dopredu (obr. 9.D). Kefa sa bude otáčať a pohyb kolies zaistí pohyb stroja dopredu. Stlačte ovládací prvok posunu (obr. 9.D). Kolesá sa zastavia a kefa sa bude naďalej otáčať. Uvoľnite ovládací prvok kefy (obr. 9.C). Dôjde k zastaveniu kefy. Ak sa ktorýkoľvek z výsledkov odlišuje od informácií uvedenýchSK - 8 v nasledujúcich tabuľkách, nie je možné používať stroj! Doručte stroj do servisného strediska z dôvodu vykonania potrebných kontrol a opráv.
plynu do polohy odpovedajúcej maximálnym otáčkam (obr. 10.B).
DÔLEŽITÁ INF. Pred prácou so strojom počkajte niekoľko minút, aby sa olej ohrial.
plynu do polohy odpovedajúcej maximálnym otáčkam (obr. 10.B).
ručného ovládania (pozri ďalej). DÔLEŽITÁ INF. Pri teplom štarte nestláčajte pumpičku.
6.3.3 Ručné spustenie
Pre ručné štartovanie motora pomaly potiahnite za držadlo (obr. 10.E) smerom von, až kým neucítite ľahký odpor. V tomto okamihu silou zatiahnite a pri uvoľnení rukoväť doprevádzajte. Úkon opakujte, až kým motor nenaštartujete. POZNÁMKA Nevykonajte viac než 3/4 pokusy, inak hrozí prehltenie motora. V "Tabuľke identikácie porúch" overte možné príčiny nenaštartovania stroja.
6.3.4 Elektrické spustenie
Uistite sa, či je prívodné zariadenie vybavené uzemnením a poistkou.
1. Zasuňte zástrčku prívodného kábla (obr.
zástrčku z prívodnej zásuvky.
6.3.5 Pracovná činnosť
Pri práci so strojom postupujte nasledujúcim spôsobom:
- Prostredníctvom príslušného ovládacieho prvku nasmerujte kefu (obr. 1.G) do požadovanej polohy.
- Nastavte chod s ohľadom na plánovanú dráhu pohybu stroja dopredu a množstvo materiálu, ktorý je potrebné zamiesť.
- Stlačte ovládací prvok (obr. 9.C) kvôli aktivácii otáčania kefy.
- Stlačte ovládací prvok posunu (obr. 9.D)na aktivovanie pojazdu. POZNÁMKA Pri používaní stroja vždy majte nastavený plný plyn.
Otáčanie sa vykoná nasmerovaním stroja do požadovaného smeru.
Preradenie sa vykoná pri zastavenom stroji. Pre preradenie postupujte nasledujúcim spôsobom:
- Pokračujte v práci. DÔLEŽITÁ INF. Preradenie pohybujúceho stroja má za následok poškodenie prevodového systému.
Pre zastavenie stroja uvoľnite ovládací prvok kefy (obr. 9.C), a potom stlačte ovládací prvok pohybu stroja dopredu (obr. 9.D). Pre vypnutie stroja prepnite vypínač motora do polohy VYP. (obr. 10.A). Nepokúšajte sa vypnúť stroj aktiváciou ovládacieho prvku sýtiča. Tento postup by mohol motor poškodiť.SK - 9 Ihneď po vypnutí motor môže byť horúci. Nedotýkajte sa výfuku alebo okolitých častí. Hrozí nebezpečenstvo popálenia.
6.5 RADY PRE POUŽITIE
Tento stroj je možné použiť na zametanie rôznych druhov materiálov jeho použitím v jednotlivých častiach pracovného priestoru. Pokyny pre všetky druhy terénu
- Vždy udržiavajte rýchlosť pohybu stroja dopredu a rýchlosť kefy s ohľadom na stav a na množstvo materiálu, ktorý je potrebné pozametať, a nastavte ju tak, aby bol materiál zametaný formou konštantného prúdu.
- Nepôsobte na kefu príliš veľkou silou. Pre vhodné zametanie stačí pri väčšine pracovných činností 5-10 cm hĺbky kefy.
- Odstránenie snehu je účinnejšie, keď je ešte čerstvý. Znovu prejdite už očistené priestory, aby ste odstránili zvyšky snehu.
- Pre zníženie množstva dvíhaného prachu počas zametania pracujte s nízkou rýchlosťou kefy. Podľa možností pracujte vo vlhkých dňoch, keď je oblačno, alebo po daždi.
- V prípade štrkovitého terénu nastavte výšku kefy tak, aby sa len letmo dotýkala kameňov a nevyhadzovala ich, a vyhlo sa tak zapríčineniu možných problémov. Ťažké nečistoty
- Znížte rýchlosť pohybu stroja dopredu a zametajte bez využitia celého pracovného záberu stroja.
- Skontrolujte, či žiadne súčasti nie sú uvoľnené alebo poškodené. Ak je to potrebné, vymeňte poškodené súčasti a utiahnite uvoľnené skrutky a čapy. Nezakrývajte stroj, dokiaľ je motor a výfuk ešte teplý.
DÔLEŽITÁ INF. Bezpečnostné pokyny, ktoré je potrebné dodržiavať počas údržby, sú popísané v ods. 2.4. Dôsledne dodržujte uvedené pokyny, aby ste sa vyhli vážnym rizikám a nebezpečenstvu. Všetky kontroly a úkony údržby musia byť vykonané pri zastavenom stroji a vypnutom motore. Pred každým čistením alebo údržbou stroja vyberte kľúč a prečítajte si príslušné pokyny. Pred vykonaním údržby si oblečte vhodný ochranný odev a nasaďte si ochranné rukavice a ochranné okuliare.
- Intervaly údržby a jednotlivé úkony sú zhrnuté v tabuľke „Tabuľka údržby“. Informácie v tabuľke majú pomôcť zachovať účinnosť a bezpečnostnú úroveň vášho stroja. Sú v nej zhrnuté základné úkony s uvedením intervalu, s ktorým má byť každý z nich vykonaný. Vykonajte príslušný úkon podľa toho, ktorý z dvoch termínov ne vykonanie údržby nastane ako prvý.
- Použitie neoriginálnych náhradných dielov a príslušenstva by mohlo mať negatívne dopady na činnosť a na bezpečnosť stroja. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípade ublíženia na zdraví osôb a škôd na majetku, spôsobených uvedenými výrobkami.
- Originálne náhradné diely sú dodávané dielňami servisnej služby a autorizovanými predajcami. DÔLEŽITÁ INF. Všetky úkony údržby a nastavovania, ktoré ie sú popísané v tomto návode, musia byť vykonané vašim Predajcom alebo Špecializovaným strediskom.
uzáver palivovej nádrže a utrite vyliaty benzín. (obr. 10.F). POZNÁMKA Nenaplňujte palivovú nádrž až po okraj. POZNÁMKA Používajte len palivo uvedené v tabuľke technických údajov. Nepoužívajte iné typy paliva. Možno použiť ekologické palivá ako alkylátový benzín. Zloženie tohto benzínu ma menší dopad na človeka a životné prostredie. Neboli hlásené negatívne účinky spojené s jeho použitím. Napriek tomu na trhu existujú typy alkylátového benzínu, pre ktoré nie je možné uviesť presné informácie ohľadom ich použitia. Pre získanie ďalších informácii sa odporúča prečítať si pokyny a údaje poskytnuté výrobcom alkylátového benzínu. POZNÁMKA Palivo sa kazí a nesmie zostať v nádrži po dobu dlhšiu ako 30 dní. Pred dlhodobým uskladnením doplňte také množstvo paliva do nádrže, ktoré bude dostatočné na dokončenie posledného použitia (kap. 8).
Skontrolujte hladinu oleja pred každým použitím. POZNÁMKA Stroj je dodávaný používateľovi bez motorového oleja.
- Pre správny postup výmeny pozri ods. 7.3.2 Pri doplnení neprelievajte, môže to spôsobiť prehriate motora. Ak hladina prekročí úroveň “MAX”, odčerpajte, kým nedosiahnete správnu úroveň. POZNÁMKA Odporúčaný typ oleja je uvedený v "Tabuľke technických údajov".
Po vypustení oleja bezprostredne po vypnutí motora by olej mohol byť veľmi teplý. Preto nechajte pred vypustením oleja motor na niekoľko minút vychladnúť. Vymeňte motorový olej v intervaloch uvedených v "Tabuľke údržby". Vymeňte olej častejšie, ak motor musí pracovať za náročných podmienok. Postupujte nasledovne:
7. Očistite prípadne uniknutý olej.
8. Naplňte nový olej. Pokiaľ ide o
množstvo oleja, pozrite si „Tabuľku technických parametrov“.
skontrolujte opätovne hladinu oleja. Ak je nutné, pozrite tiež “kontrola/ doplnenie” (ods. 7.3.1). DÔLEŽITÁ INF. Odovzdajte olej na likvidáciu v súlade s miestnymi právnymi predpismi.
Jednotlivé úkony čistenia vykonávajte pri vypnutom stroji. Pred odstraňovaním prípadného materiálu zaseknutého v kefe najskôr:
- Uvoľnite ovládacie prvky kefy a pohybu stroja dopredu.
- Vypnite motor. Po každom použití vždy očistite stroj. Pri čistení postupujte podľa nasledovných pokynov.
- Motor vyčistite kefkou a/alebo stlačeným vzduchom.
- Priamo na motor nestriekajte vodu.
- Po očistení vodou naštartujte stroj a uveďte do chodu kefu kvôli odstráneniu vody, ktorá by inak mohla vniknúť do ložísk a spôsobiť škody. DÔLEŽITÁ INF. Nepoužívajte nikdy vysokotlakovú vodu. Môže poškodiť elektrické súčiastky.SK - 11
Pre úkony na sviečke obráťte sa na Predajcu alebo Autorizované servisné stredisko. Pre úkony týkajúce sa sviečky pozrite si tabuľku údržby a tabuľku identikácie porúch.
Karburátor je prednastavený z výrobného závodu. Pozrite si tabuľku identikácie porúch, aby ste overili, kedy jepotrebný zásah na karburátore. (kap. 12).
vzduchom zvnútra aj zvonku.
- Zachovajte stav skrutiek a matíc dotiahnutý, aby ste mohli byť stále istí bezpečnou činnosťou stroja.
Keď má byť stroj skladovaný po dobu dlhšiu ako 30 dní:
1. Vymeňte olej motora, ak už nebola
výmena vykonaná v priebehu posledných troch predchádzajúcich mesiacov.
prípade potreby vykonajte potrebné opravy.
5. Ochráňte kovové povrchy vystavené korózii.
6. Podľa možností uskladnite stroj
v uzatvorenom priestore.
7. Neklaďte ťažké predmety na kefu a
na ochranný kryt kefy. Prílišná záťaž by mohla spôsobiť deformáciu kefy a jej následnú nepoužiteľnosť.
9. SERVISNÁ SLUŽBA A OPRAVY
Tento návod poskytuje všetky pokyny, potrebné pre obsluhu stroja a pre správnu základnú údržbu, ktorú môže vykonávať užívateľ. Všetky úkony údržby a nastavovania, ktoré nie sú popísané v tomto návode, musia byť vykonávané vaším Predajcom alebo Špecializovaným strediskom, ktoré disponuje potrebnými znalosťami a vybavením, potrebným na správne vykonanie uvedených úkonov, pri dodržaní pôvodnej bezpečnostnej úrovne stroja. Úkony vykonávané v neautorizovaných dielňach alebo úkony vykonávané nekvalikovaným personálom budú mať za následok ukončenie platnosti Záruky a zrušenie akejkoľvek povinnosti alebo zodpovednosti Výrobcu.
- Opravy a údržbu v záruke môžu vykonávať len autorizované servisné dielne.
- Autorizované servisné dielne používajú výhradne originálne náhradné diely. Originálne náhradné diely a príslušenstvo boli vyvinuté špecicky pre dané stroje.
- Neoriginálne náhradné diely a príslušenstvo nie sú schválené a ich použitie spôsobí prepadnutie záruky.
- Odporúča sa zveriť stroj raz ročne autorizovanej servisnej dielni kvôli vykonaniu údržby, servisu a kontroly bezpečnostných zariadení.
10. ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záruka sa vzťahuje na všetky chyby materiálu a na výrobné chyby. Používateľ bude musieť pozorne sledovať všetky pokyny dodané v priloženej dokumentácii. Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené:
- Chýbajúcim zoznámením so sprievodnou dokumentáciou.
- Nevhodným alebo nedovoleným použitím a montážou.
- Použitím neoriginálnych náhradných dielov.
- Použitím príslušenstva, ktoré nebolo dodané alebo schválené výrobcom. Táto záruka sa nevzťahuje na:
- Motory. Vzťahuje sa na ne záruka výrobcu motora v uvedenom rozsahu a za uvedených podmienok. Kupujúci je chránený vlastnými národnými zákonmi. Práva kupujúceho vyplývajúceSK - 12 z vlastných národných zákonov nie sú nijak obmedzené touto zárukou.
Kontrola/doplnenie hladiny motorového oleja - 5 hodín / po každom použití 7.3.1 Výmena motorového oleja 5 hodín 50 hodín / po každom použití 7.3.2 Čistenie vzduchového ltra karburátora - 10 hodín / po každom použití 7.4 *** Úkony, ktoré musia byť vykonané vaším Predajcom alebo Autorizovaným servisným strediskom.
Vymršťovanie príliš veľkého množstva materiálu. Znížte rýchlosť Uzáver palivovej nádrže je znečistený alebo zakrytý ľadom alebo snehom. Odstráňte nečistoty, ľad alebo sneh, ktoré sa nachádzajú na a okolo uzáveru nádrže. Ak problémy pretrvávajú aj po vykonaní vyššie uvedených úkonov, obráťte sa na vášho Predajcu.SK - 13 PROBLÉM PRAVDEPODOBNÁ PRĺČINA RIEŠENIE
4. Nadmerné vibrácie
Povolené časti alebo poškodená kefy. Dotiahnite všetky upevňovacie prvky. Nechajte vymeniť poškodené časti v autorizovanom servisnom stredisku. Rukoväť nie je umiestnená správne. Uistite sa, že je rukoväť pripevnená v určenej polohe.
alebo spomalenie vymršťovania materiálu. Zaseknutá kefa. Odstráňte prípadné nečistoty alebo cudzie predmety z kefy. Kefa je príliš ďaleko od terénu. Nastavte výšku koliesok.
Kábel ovládania spustenia pojazdu nie je riadne nastavený. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Ak problémy pretrvávajú aj po vykonaní vyššie uvedených úkonov, obráťte sa na vášho Predajcu.SL - 1
n) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure: o) Mjesto i datum SK ( Preklad pôvodného návodu na použitie) ES vyhlásenie o zhode (Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, Príloha II, časť A)
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že
stroj: Zametač a) Typ / Základný model c) Výrobné číslo d) spaľovací motor
Notice-Facile