STIGA SWS 600 G - Snehová fréza

SWS 600 G - Snehová fréza STIGA - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SWS 600 G STIGA vo formáte PDF.

📄 388 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice STIGA SWS 600 G - page 321
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : STIGA

Model : SWS 600 G

Kategória : Snehová fréza

Stiahnite si návod pre váš Snehová fréza vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SWS 600 G - STIGA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SWS 600 G značky STIGA.

NÁVOD NA OBSLUHU SWS 600 G STIGA

V návode sa nachádzajú niektoré mimoriadne  dôležité odseky týkajúce sa bezpečnosti alebo  funkčnosti stroja, stupeň dôležitosti je označený  symbolmi s nasledujúcim významom: POZNÁMKA alebo DÔLEŽITÁ INF. Upresňuje alebo bližšie vysvetľuje niektoré, už predtým uvedené informácie, s cieľom vyhnúť sa poškodeniu stroja a spôsobeniu škôd. Symbol   poukazuje na nebezpečenstvo.  Nedodržanie uvedeného varovania môže  spôsobiť poranenie obsluhy alebo tretích  osôb a/alebo škody na majetku. Odseky zvýraznené rámčekom zo sivých  bodiek označujú voliteľné funkcie, ktoré  nie sú súčasťou všetkých modelov,  zdokumentovaných v tomto návode.  Skontrolujte, či je konkrétna charakteristika  súčasťou požadovaného modelu. Všetky výrazy „predný“, „zadný“, „pravý“, „ľavý“  sú ponímané z pohľadu sediacej obsluhy.

Obrázky v tomto návode sú  očíslované 1, 2, 3, atď. Časti uvedené na obrázkoch sú  označené písmenami A, B, C, atď. Odkaz na časť C na obrázku 2 má  nasledovnú formu: „Pozri obr. 2.C“  alebo jednoducho „(obr. 2.C)“. Uvedené obrázky sú len orientačné. Skutočné  diely sa môžu líšiť od zobrazených.

Návod je rozdelený do kapitol a odsekov.  Názov odseku „2.1 Inštruktáž“ je podnázvom  názvu „2. Bezpečnostné pokyny“. Odkazy na  názvy a odseky sú uvedené prostredníctvom  skratky kap. alebo ods. a príslušného  čísla. Príklad: „kap. 2“ alebo „ods. 2.1“. UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM STROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. Uschovajte ho pre akékoľvek ďalšie použitie.

Pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod. Oboznámte sa s ovládacími prvkami stroja a so správnym spôsobom jeho použitia. Naučte sa rýchlo zastaviť motor. Nedodržanie upozornení a pokynov môže viesť k vzniku požiaru a/alebo vážnemu zraneniu. Uschovajte všetky upozornenia kvôli prípadnému neskoršiemu nahliadnutiu.

  • Nikdy nedovoľte, aby stroj používali deti alebo  osoby, ktoré nie sú dokonale oboznámené  s pokynmi na jeho použitie. Miestne zákony  môžu určiť minimálny vek užívateľa.
  • Stroj nesmiete nikdy používať, ak ste  unavený, ak sa necítite dobre, alebo v  prípade, ak ste užili lieky, drogy, alkohol alebo  iné látky znižujúce reexy a pozornosť.
  • Majte na pamäti, že obsluha alebo užívateľ  sú zodpovední za nehody a nepredvídané  udalosti voči iným osobám a ich majetku.  Zhodnotenie možných rizík pri práci na  zvolenom teréne patrí do zodpovednosti  užívateľa, ktorý je tiež zodpovedný za  prijatie všetkých dostupných opatrení na  zabezpečenie vlastnej bezpečnosti a tiež  bezpečnosti iných osôb, zvlášť na svahoch,  nerovnom, klzkom a nestabilnom teréne.
  • Nepoužívajte zametač, ak  nemáte vhodný odev.
  • Používajte obuv, ktorá sa nekĺže  na klzkých povrchoch. 
  • Pri každom použití, údržbe alebo  oprave snehovej frézy používajte  ochranné okuliare alebo ochranný štít. Pri prevádzke motorových strojov môžu  byť vymrštené cudzie telesá do očí.
  • Používajte chrániče sluchu. Pracovný priestor / Stroj
  • Skontrolujte priestor určený na čistenie  a odstráňte cudzie telesá. Napr.  rohožky, sane, dosky, káble, atď.
  • Pred uvedením motora do chodu skontrolujte,  či všetky ovládacie prvky, ktoré uvedú do  chodu pohyblivé ústrojenstvo, sú vypnuté. Spaľovací motor: palivo
  • Výstraha: palivo je vysoko horľavé.  Manipulujte ním opatrne!
  • Palivo vždy skladujte vo vhodných nádobách.
  • Nepoužívajte stroj v prostredí s rizikom  výbuchu, v prostredí s horľavými  kvapalinami, plynmi alebo prachom.  V elektrických kontaktoch alebo pri  mechanickom trení môžu vznikať iskry,  ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
  • Zabezpečte, aby sa v pracovnom  priestore nenachádzali osoby, deti  a zvieratá. Je potrebné, aby boli deti  pod dohľadom dospelej osoby.
  • Venujte mimoriadnu pozornosť pri čistení  štrkových príjazdových ciest, chodníkov  a ciest a pri prejazde po nich. Dávajte  pozor na skryté nebezpečenstvá. 
  • Pri použití stroja blízko pri ceste,  dávajte pozor na premávku. Pravidlá správania sa
  • Nesmerujte kefu proti vetru, alebo smerom  na osoby, zvieratá, vozidlá, obydlia a na  akýkoľvek iný objekt, ktorý by sa pôsobením  zametaného materiálu mohol poškodiť.  Nedovoľte nikomu, aby stál pred strojom.
  • Ak stroj narazí na cudzie predmety alebo  vibruje zvláštne, vypnite motor, počkajte,  kým sa pohybujúce časti zastavia a prehliadnite pozorne stroj, či neutrpel  škody. Obvykle sú vibrácie príznakom  nejakého problému. Pred opätovným  použitím stroja odstráňte zistené škody.
  • Pred vzdialením sa od stroja vypnite  motor a vypnite všetky ovládacie prvky.
  • Pred vykonaním opravy, čistenia, kontrol a  nastavovania vypnite motor a počkajte, kým  sa pohybujúce časti zastavia (ak nie je v  návode uvedené vyslovene inak). Odpojte káble elektrického motora. (Voliteľné)
  • Nedotýkajte sa častí motora, ktoré sa počas  použitia ohrievajú. Hrozí riziko popálenia!
  • Na klzkých povrchoch nepoužívajte stroj  pri vysokej rýchlosti. Buďte opatrní pri  použití spätného chodu. Pred spätným  chodom i počas neho sa presvedčte,  či v ceste nestoja žiadne prekážky.
  • Nepoužívajte stroj, keď sú ochranné kryty  nekompletné, alebo keď bezpečnostné  prvky nie sú správne umiestnené.
  • Nevykonávajte neoprávnené zásahy  do bezpečnostných prvkov, ani  ich nevyradzujte z činnosti.
  • Nemeňte nastavenie motora, ani ho  neuvádzajte do činnosti na príliš vysokých  otáčkach. Keď je motor ponechaný v  činnosti na veľmi vysokých otáčkach,  zvyšuje sa riziko ublíženia na zdraví.
  • Nepreťažujte stroj tým, že ho používate   pri príliš vysokej rýchlosti.
  • Nikdy nevkladajte ruky dovnútra ochranného  krytu kefy bez toho, aby ste najskôr vypli motor  a vyčkali na zastavenie pohybujúcich sa častí.

2.4 ÚDRŽBA, SKLADOVANIE A PREPRAVA

Vykonávanie pravidelnej údržby  a správneho skladovania zaisťuje  zachovanie bezpečnosti stroja. Chybné alebo opotrebované časti musia byť nahradené a nikdy nesmú byť opravované. Používajte len originálne náhradné diely: Použitie neoriginálnych a/alebo nesprávne namontovaných náhradných dielov negatívne ovplyvní bezpečnosť stroja a môže spôsobiť nehody alebo ublíženie na zdraví, a zbavuje Výrobcu akejkoľvek povinnosti alebo zodpovednosti. Údržba

  • Ak sa má vyprázdniť nádrž, vykonajte  túto činnosť na otvorenom priestore  a so studeným motorom.
  • Aby sa znížilo riziko vzniku požiaru,  pravidelne kontrolujte, či nedochádza  k úniku oleja a/alebo paliva. Skladovanie
  • Keď má byť motor uskladnený dlhšie  obdobie, prečítajte si návod na použitie  ohľadom dôležitých detailov. Preprava
  • Ak sa má stroj prepravovať na kamióne  alebo prívese, používajte prístupové rampy s  vhodnou odolnosťou, šírkou alebo dĺžkou. 
  • Naložte stroj pri vypnutom motore tak, aby  bol potlačený vhodným počtom osôb. 

Ochrana životného prostredia musí predstavovať  významný a prioritný aspekt použitia  stroja, v prospech civilného občianskeho  spolunažívania a prostredia, v ktorom žijeme. 

  • Dbajte na to, aby ste pri používaní  stroja nerušili vašich susedov.
  • Dôkladne dodržujte miestne normy pre  likvidáciu obalov, olejov, paliva, ltrov,  opotrebovaných súčastí alebo akýchkoľvek  látok so silným dopadom na životné prostredie;  tieto odpadky nesmú byť odhodené do  bežného odpadu, ale musia byť separované a  odovzdané do príslušných zberných stredísk,  ktoré zabezpečia recykláciu materiálov.
  • Pri vyraďovaní stroja z prevádzky ho  nenechávajte voľne v prírode, ale  obráťte sa na zberné stredisko v súlade  s platnými miestnymi predpismi.SK - 4

Tento stroj predstavuje zametač. Stroj je vybavený kefou chráneným ochranným  krytom, ktorý čelne zametá materiál. Kefou  pohybuje motor, ktorý poháňa aj stroj. Riadenia stroja sa uskutočňuje  pomocou ovládacích prvkov  umiestnených na ovládacej doske. Obsluha je schopná riadiť stroj a aktivovať hlavné  ovládacie prvky, a pritom zostať stále stáť na  mieste určenom pre riadenie, teda za strojom.

3.1.1 Určené použitie

Tento stroj bol navrhnutý a vyrobený výhradne  na zametanie, odpratávanie a odhadzovanie  nečistôt z chodníkov, záhrad, prechodov  a iných povrchov na úrovni terénu. Zametač musí byť používaný výhradne  na odstraňovanie materiálov ako je lístie,  sneh, prach, štrk a malých nečistôt.

3.1.2 Nevhodné použitie

Akékoľvek iné použitie, ako je uvedené  vyššie, môže byť nebezpečné a môže  spôsobiť poranenie osôb a/alebo škody  na majetku. Za nevhodné použitie sa  považuje (napríklad, ale nielen):

  • Použitie stroja na povrchoch nad úrovňou  terénu, ako sú strechy obydlí, garáže,  predsiene alebo iné konštrukcie a budovy.
  • Ťahanie alebo vlečenie nákladov
  • Prevážanie detí alebo iných spolujazdcov. DÔLEŽITÁ INF. Nevhodné použitie stroja bude mať za následok zrušenie záruky a odmietnutie akejkoľvek zodpovednosti zo strany Výrobcu, pričom všetky následky za škody alebo za ublíženie na zdraví samotného užívateľa alebo tretích osôb bude znášať užívateľ.

3.1.3 Druh užívateľov

Tento stroj je určený pre spotrebiteľov  – neprofesionálnych užívateľov. Je  určený pre „domácich majstrov“. DÔLEŽITÁ INF. Stroj musí byť používaný jediným členom obsluhy.

3.2 VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY

Na stroji sú uvedené rôzne symboly (obr. 4 ).  Ich funkciou je pripomenúť obsluhe chovanie,  ktoré je potrebné dodržiavať, aby ho používala  s potrebnou pozornosťou a opatrnosťou. Význam jednotlivých symbolov: UPOZORNENIE! UPOZORNENIE! Pred použitím  stroja si prečítajte návod. NEBEZPEČENSTVO! Vymršťovanie predmetov.  Nesmerujte kefu na okolo  stojace osoby alebo zvieratá.

pracovnom priestore sa nesmú  nachádzať osoby, deti a zvieratá. NEBEZPEČENSTVO! Udržujte ruky  a nohy v dostatočnej vzdialenosti  od otáčajúcich sa častí! NEBEZPEČENSTVO! Používajte chrániče sluchu. NEBEZPEČENSTVO! Používajte ochranné okuliare. NEBEZPEČENSTVO! Motory  produkujú oxid uhoľnatý.  NEŠTARTUJTE stroj v uzatvorenom priestore. NEBEZPEČENSTVO! Palivo je horľavé a výbušné. Pred  doplňovaním paliva vypnite  motor a nechajte ho ochladiť. NEBEZPEČENSTVO! Riziko  vzniku požiaru alebo výbuchu.  Nefajčite, nepoužívajte otvorený  plameň alebo zdroje vznietenia. DÔLEŽITÁ INF. Poškodené výstražné štítky alebo výstražné štítky, ktoré sa stali nečitateľnými, je potrebné vymeniť. Požiadajte o nové štítky vo vašom autorizovanom servisnom stredisku.

5. Prevádzkové otáčky motora

Identikačné údaje stroja prepíšte do príslušných  polí štítku uvedenom na zadnej strane obalu. DÔLEŽITÁ INF. Používajte identikačné názvy uvedené na identikačnom štítku výrobku. DÔLEŽITÁ INF. Používajte identikačné názvy zakaždým keď sa obrátite na autorizovanú dielňu.

Stroj je tvorený nižšie uvedenými  hlavnými komponentami (obr. 1 ): A. Rám B. Motor C. Palivová nádrž D. Rukoväť E. Ovládacia doska F. Ochranný kryt kefy G. Kefa H. Kolieska

J. Úchyty pre príslušenstva K. Svetlomety (voliteľné) L. Zástrčka pre elektrické spustenie

Zo skladovacích a prepravných dôvodov nie je  stroj úplne zmontovaný priamo vo výrobnom  závode. Pre jeho uvedenie do prevádzky je  potrebné rozbaliť jednotlivé časti a namontovať  ich podľa nasledujúcich pokynov. Stroj musí byť rozbalený a zmontovaný na rovnej a pevnej ploche, s dostatočným priestorom pre manipuláciu so strojom a s obalmi a s použitím vhodného náradia. Nepoužívajte stroj skôr, než vykonáte pokyny oddielu "MONTÁŽ". DÔLEŽITÁ INF. Stroj je dodávaný bez motorového oleja a paliva.

4.1 KOMPONENTY PRE MONTÁŽ

V obale sa nachádzajú aj komponenty  pre montáž (obr. 3 ), uvedené v  zozname, v nasledujúcej tabuľke: Poz. Popis Množstvo A Rukoväť s predmontovanými  tyčkami a lankami

B Skrutky pre upevnenie rukoväte  4 C Svorníky pre upevnenie rukoväte  4 D Lievik 1 E Predlžovacia hadica na olej 1 F Kľúč pre demontáž  zapaľovacej sviečky

1. Opatrne otvorte obal a venujte pozornosť 

zabráneniu straty jednotlivých častí.

2. Prečítajte si dokumentáciu, ktorá sa 

nachádza v škatuli, vrátane tohto návodu.

3. Vyberte zo škatule všetky 

Zaháknite oko kábla do príslušného oka (obr. 5 ). POZNÁMKA Káble sú predmontované na ovládacej doske.

Rukoväť je dodávaná už namontovaná  na ovládaciu dosku. Skrutky pre montáž  rukoväte na stroji, skrutky pre upevnenie  ovládania prevodovky a spojovací materiál  pre upevnenie ovládania nasmerovania  kefy sú dodávané v samostatnom balení,  ktoré sa nachádzajú v obale stroja. Namontujte nasledovne:

Umožňuje zastavenie a naštartovanie  motora. Vypínač motora sa môže nachádzať  v dvoch polohách (obr. 10.A):

1. Vypínač motora v polohe VYP. - motor sa 

zastaví a nebude ho možné naštartovať. 

Reguluje počet otáčok motora. Polohy označené na štítku majú nižšie  uvedený význam (obr. 10.B):

1. Plný plyn. Používať vždy pri spustení 

stroja a počas jeho prevádzky.

2. Minimálny. Používa sa počas státia, 

keď je motor dostatočne zahriaty.

Stlačením gumového ovládacieho prvku  pumpičky dôjde k vstreknutiu paliva do  nasávacieho zberača, čím sa uľahčí  štartovanie motora za studena (obr. 10.D).

  • Kvôli pohybu stroja presuňte ovládací  prvok (obr. 9.D) smerom nadol, až  po jeho priľnutie k rukoväti. 
  • Pri jeho uvoľnení dôjde k zastaveniu  pohybu stroja a páka sa automaticky  vráti do počiatočnej polohy.

Slúži na ovládanie otáčania kefy,

  • Kvôli otáčaniu kefy presuňte ovládací  prvok (obr. 9.C) smerom nadol, až  po jeho priľnutie k rukoväti.

Stroj je vybavený riadením, ktorý  možno ovládať pákou (obr. 9.A):

  • 5/6 prevodových stupňov pre  nastavenie rýchlosti posunu vpred.
  • 2 prevodové stupne pre nastavenie  rýchlosti spätného chodu.SK - 7

DÔLEŽITÁ INF. Bezpečnostné pokyny, ktoré je potrebné dodržiavať pri použití stroja, sú popísané v kap. 2. Dôsledne dodržujte uvedené pokyny, aby ste sa vyhli vážnym rizikám a nebezpečenstvu.

Pred použitím stroja skontrolujte prítomnosť  paliva a hladinu oleja. Spôsob doplňovania  a opatrenia pri doplňovaní paliva a  dolievania (pozri ods. 7.2 a ods. 7.3). Kolieska slúžia pre nastavenie vzdialenosti  kefy od terénu kvôli jej ochrane. Pred použitím stroja nastavte kolieska  nižšie uvedeným spôsobom:

1. Uvoľnite bočné gombík (obr. 11.D).

Pred pokračovaním sa uistite, či ste osvojili  obsah. Taktiež vykonajte nasledujúce  bezpečnostné kontroly a overte, či výsledky  zodpovedajú údajom uvedeným v tabuľkách. Bezpečnostní kontroly vykonajte pred každým použitím.

6.2.1 Všeobecná kontrola

Predmet Výsledok Zariadenie karburátora  a pripojenia. Žiadny únik. Elektrické káble. Nedotknutá  kompletná izolácia.  Žiadne mechanické  poškodenie. Okruh oleja. Žiadny únik.  Žiadne poškodenie. Skúšobné riadenie. Žiadna poruchová  vibrácia. Žiadny neobvyklý zvuk.

6.2.2 Skúška funkčnosti

pohybu stroja a kefy Činnosť Výsledok Naštartujte stroj (ods. 6.3) Kolesá a kefy musia  zostať nehybné. Test fungovania pojazdu Stlačte ovládací prvok  posunu (obr. 9.D). Otáčanie kolies realizuje  pohyb stroja dopredu. Uvoľnite ovládací prvok  posunu (obr. 9.D). Kolesá sa zastavia. Skúška funkčnosti kefy Stlačte ovládací prvok  kefy (obr. 9.C). Kefa sa začne otáčať. Uvoľnite ovládací  prvok kefy. Dôjde k zastaveniu kefy. Skúška funkčnosti kefy a kolies Pridržte stlačený ovládací  prvok kefy (obr. 9.C) a  potom stlačte ovládací  prvok pohybu stroja  dopredu (obr. 9.D). Kefa sa bude otáčať  a pohyb kolies zaistí  pohyb stroja dopredu. Stlačte ovládací prvok  posunu (obr. 9.D). Kolesá sa zastavia a kefa  sa bude naďalej otáčať. Uvoľnite ovládací  prvok kefy (obr. 9.C). Dôjde k zastaveniu kefy. Ak sa ktorýkoľvek z výsledkov odlišuje od informácií uvedenýchSK - 8 v nasledujúcich tabuľkách, nie je možné používať stroj! Doručte stroj do servisného strediska z dôvodu vykonania potrebných kontrol a opráv.

plynu do polohy odpovedajúcej  maximálnym otáčkam (obr. 10.B).

DÔLEŽITÁ INF. Pred prácou so strojom počkajte niekoľko minút, aby sa olej ohrial.

plynu do polohy odpovedajúcej  maximálnym otáčkam (obr. 10.B).

ručného ovládania (pozri ďalej). DÔLEŽITÁ INF. Pri teplom štarte nestláčajte pumpičku.

6.3.3 Ručné spustenie

Pre ručné štartovanie motora pomaly potiahnite  za držadlo (obr. 10.E) smerom von, až kým  neucítite ľahký odpor. V tomto okamihu silou  zatiahnite a pri uvoľnení rukoväť doprevádzajte. Úkon opakujte, až kým motor nenaštartujete. POZNÁMKA Nevykonajte viac než 3/4 pokusy, inak hrozí prehltenie motora. V "Tabuľke identikácie porúch" overte možné príčiny nenaštartovania stroja.

6.3.4 Elektrické spustenie

Uistite sa, či je prívodné zariadenie vybavené uzemnením a poistkou.

1. Zasuňte zástrčku prívodného kábla (obr. 

zástrčku z prívodnej zásuvky.

6.3.5 Pracovná činnosť

Pri práci so strojom postupujte  nasledujúcim spôsobom:

  • Prostredníctvom príslušného  ovládacieho prvku nasmerujte kefu  (obr. 1.G) do požadovanej polohy.
  • Nastavte chod s ohľadom na plánovanú  dráhu pohybu stroja dopredu a množstvo  materiálu, ktorý je potrebné zamiesť.
  • Stlačte ovládací prvok (obr. 9.C)  kvôli aktivácii otáčania kefy.
  • Stlačte ovládací prvok posunu  (obr. 9.D)na aktivovanie pojazdu. POZNÁMKA Pri používaní stroja vždy majte nastavený plný plyn.

Otáčanie sa vykoná nasmerovaním  stroja do požadovaného smeru. 

Preradenie sa vykoná pri zastavenom stroji. Pre preradenie postupujte nasledujúcim spôsobom:

  • Pokračujte v práci. DÔLEŽITÁ INF. Preradenie pohybujúceho stroja má za následok poškodenie prevodového systému.

Pre zastavenie stroja uvoľnite ovládací prvok  kefy (obr. 9.C), a potom stlačte ovládací  prvok pohybu stroja dopredu (obr. 9.D). Pre vypnutie stroja prepnite vypínač  motora do polohy VYP. (obr. 10.A). Nepokúšajte sa vypnúť stroj aktiváciou ovládacieho prvku sýtiča. Tento postup by mohol motor poškodiť.SK - 9 Ihneď po vypnutí motor môže byť horúci. Nedotýkajte sa výfuku alebo okolitých častí. Hrozí nebezpečenstvo popálenia.

6.5 RADY PRE POUŽITIE

Tento stroj je možné použiť na zametanie  rôznych druhov materiálov jeho použitím v  jednotlivých častiach pracovného priestoru. Pokyny pre všetky druhy terénu

  • Vždy udržiavajte rýchlosť pohybu stroja  dopredu a rýchlosť kefy s ohľadom na stav  a na množstvo materiálu, ktorý je potrebné  pozametať, a nastavte ju tak, aby bol materiál  zametaný formou konštantného prúdu.
  • Nepôsobte na kefu príliš veľkou silou.  Pre vhodné zametanie stačí pri väčšine  pracovných činností 5-10 cm hĺbky kefy.
  • Odstránenie snehu je účinnejšie, keď je  ešte čerstvý. Znovu prejdite už očistené  priestory, aby ste odstránili zvyšky snehu.
  • Pre zníženie množstva dvíhaného prachu  počas zametania pracujte s nízkou rýchlosťou  kefy. Podľa možností pracujte vo vlhkých  dňoch, keď je oblačno, alebo po daždi.
  • V prípade štrkovitého terénu nastavte  výšku kefy tak, aby sa len letmo dotýkala  kameňov a nevyhadzovala ich, a vyhlo sa  tak zapríčineniu možných problémov. Ťažké nečistoty
  • Znížte rýchlosť pohybu stroja dopredu  a zametajte bez využitia celého  pracovného záberu stroja.
  • Skontrolujte, či žiadne súčasti nie sú  uvoľnené alebo poškodené. Ak je to  potrebné, vymeňte poškodené súčasti  a utiahnite uvoľnené skrutky a čapy. Nezakrývajte stroj, dokiaľ je motor a výfuk ešte teplý.

DÔLEŽITÁ INF. Bezpečnostné pokyny, ktoré je potrebné dodržiavať počas údržby, sú popísané v ods. 2.4. Dôsledne dodržujte uvedené pokyny, aby ste sa vyhli vážnym rizikám a nebezpečenstvu. Všetky kontroly a úkony údržby musia byť vykonané pri zastavenom stroji a vypnutom motore. Pred každým čistením alebo údržbou stroja vyberte kľúč a prečítajte si príslušné pokyny. Pred vykonaním údržby si oblečte vhodný ochranný odev a nasaďte si ochranné rukavice a ochranné okuliare.

  • Intervaly údržby a jednotlivé úkony sú  zhrnuté v tabuľke „Tabuľka údržby“.  Informácie v tabuľke majú pomôcť zachovať  účinnosť a bezpečnostnú úroveň vášho  stroja. Sú v nej zhrnuté základné úkony  s uvedením intervalu, s ktorým má byť  každý z nich vykonaný. Vykonajte príslušný  úkon podľa toho, ktorý z dvoch termínov  ne vykonanie údržby nastane ako prvý.
  • Použitie neoriginálnych náhradných dielov  a príslušenstva by mohlo mať negatívne  dopady na činnosť a na bezpečnosť stroja.  Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť  v prípade ublíženia na zdraví osôb a škôd na  majetku, spôsobených uvedenými výrobkami.
  • Originálne náhradné diely sú  dodávané dielňami servisnej služby  a autorizovanými predajcami. DÔLEŽITÁ INF. Všetky úkony údržby a nastavovania, ktoré ie sú popísané v tomto návode, musia byť vykonané vašim Predajcom alebo Špecializovaným strediskom.

uzáver palivovej nádrže a utrite  vyliaty benzín. (obr. 10.F). POZNÁMKA Nenaplňujte palivovú nádrž až po okraj. POZNÁMKA Používajte len palivo uvedené v tabuľke technických údajov. Nepoužívajte iné typy paliva. Možno použiť ekologické palivá ako alkylátový benzín. Zloženie tohto benzínu ma menší dopad na človeka a životné prostredie. Neboli hlásené negatívne účinky spojené s jeho použitím. Napriek tomu na trhu existujú typy alkylátového benzínu, pre ktoré nie je možné uviesť presné informácie ohľadom ich použitia. Pre získanie ďalších informácii sa odporúča prečítať si pokyny a údaje poskytnuté výrobcom alkylátového benzínu. POZNÁMKA Palivo sa kazí a nesmie zostať v nádrži po dobu dlhšiu ako 30 dní. Pred dlhodobým uskladnením doplňte také množstvo paliva do nádrže, ktoré bude dostatočné na dokončenie posledného použitia (kap. 8).

Skontrolujte hladinu oleja pred každým použitím. POZNÁMKA Stroj je dodávaný používateľovi bez motorového oleja.

  • Pre správny postup výmeny pozri ods. 7.3.2 Pri doplnení neprelievajte, môže to spôsobiť prehriate motora. Ak hladina prekročí úroveň “MAX”, odčerpajte, kým nedosiahnete správnu úroveň. POZNÁMKA Odporúčaný typ oleja je uvedený v "Tabuľke technických údajov".

Po vypustení oleja bezprostredne po vypnutí motora by olej mohol byť veľmi teplý. Preto nechajte pred vypustením oleja motor na niekoľko minút vychladnúť. Vymeňte motorový olej  v intervaloch uvedených  v "Tabuľke údržby". Vymeňte olej častejšie, ak  motor musí pracovať za náročných podmienok. Postupujte nasledovne:

7. Očistite prípadne uniknutý olej.

8. Naplňte nový olej. Pokiaľ ide o 

množstvo oleja, pozrite si „Tabuľku technických parametrov“.

skontrolujte opätovne hladinu oleja.  Ak je nutné, pozrite tiež “kontrola/ doplnenie” (ods. 7.3.1). DÔLEŽITÁ INF. Odovzdajte olej na likvidáciu v súlade s miestnymi právnymi predpismi.

Jednotlivé úkony čistenia vykonávajte pri vypnutom stroji. Pred odstraňovaním prípadného materiálu zaseknutého v kefe najskôr:

  • Uvoľnite ovládacie prvky kefy a pohybu stroja dopredu.
  • Vypnite motor. Po každom použití vždy očistite stroj. Pri čistení  postupujte podľa nasledovných pokynov.
  • Motor vyčistite kefkou a/alebo  stlačeným vzduchom.
  • Priamo na motor nestriekajte vodu.
  • Po očistení vodou naštartujte stroj a uveďte  do chodu kefu kvôli odstráneniu vody, ktorá by  inak mohla vniknúť do ložísk a spôsobiť škody. DÔLEŽITÁ INF. Nepoužívajte nikdy vysokotlakovú vodu. Môže poškodiť elektrické súčiastky.SK - 11

Pre úkony na sviečke obráťte sa na Predajcu  alebo Autorizované servisné stredisko. Pre  úkony týkajúce sa sviečky pozrite si tabuľku  údržby a tabuľku identikácie porúch.

Karburátor je prednastavený z výrobného  závodu. Pozrite  si tabuľku identikácie  porúch, aby ste overili, kedy jepotrebný  zásah na karburátore. (kap. 12).

vzduchom zvnútra aj zvonku.

  • Zachovajte stav skrutiek a matíc  dotiahnutý, aby ste mohli byť stále  istí bezpečnou činnosťou stroja.

Keď má byť stroj skladovaný po  dobu dlhšiu ako 30 dní:

1. Vymeňte olej motora, ak už nebola 

výmena vykonaná v priebehu posledných  troch predchádzajúcich mesiacov.

prípade potreby vykonajte potrebné opravy.

5. Ochráňte kovové povrchy vystavené korózii.

6. Podľa možností uskladnite stroj 

v uzatvorenom priestore.

7. Neklaďte ťažké predmety na kefu a 

na ochranný kryt kefy. Prílišná záťaž  by mohla spôsobiť deformáciu kefy  a jej následnú nepoužiteľnosť.

9. SERVISNÁ SLUŽBA A OPRAVY

Tento návod poskytuje všetky pokyny, potrebné  pre obsluhu stroja a pre správnu základnú  údržbu, ktorú môže vykonávať užívateľ. Všetky  úkony údržby a nastavovania, ktoré nie sú  popísané v tomto návode, musia byť vykonávané  vaším Predajcom alebo Špecializovaným  strediskom, ktoré disponuje potrebnými  znalosťami a vybavením, potrebným na správne  vykonanie uvedených úkonov, pri dodržaní  pôvodnej bezpečnostnej úrovne stroja. Úkony vykonávané v neautorizovaných dielňach  alebo úkony vykonávané nekvalikovaným  personálom budú mať za následok ukončenie  platnosti Záruky a zrušenie akejkoľvek  povinnosti alebo zodpovednosti Výrobcu.

  • Opravy a údržbu v záruke môžu vykonávať  len autorizované servisné dielne. 
  • Autorizované servisné dielne používajú  výhradne originálne náhradné diely.  Originálne náhradné diely a príslušenstvo  boli vyvinuté špecicky pre dané stroje.
  • Neoriginálne náhradné diely a  príslušenstvo nie sú schválené a ich  použitie spôsobí prepadnutie záruky.
  • Odporúča sa zveriť stroj raz ročne  autorizovanej servisnej dielni kvôli  vykonaniu údržby, servisu a kontroly  bezpečnostných zariadení.

10. ZÁRUČNÉ PODMIENKY

Záruka sa vzťahuje na všetky chyby materiálu  a na výrobné chyby. Používateľ bude  musieť pozorne sledovať všetky pokyny  dodané v priloženej dokumentácii. Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené:

  • Chýbajúcim zoznámením so  sprievodnou dokumentáciou.
  • Nevhodným alebo nedovoleným  použitím a montážou.
  • Použitím neoriginálnych náhradných dielov.
  • Použitím príslušenstva, ktoré nebolo  dodané alebo schválené výrobcom. Táto záruka sa nevzťahuje na:
  • Motory. Vzťahuje sa na ne záruka  výrobcu motora v uvedenom rozsahu  a za uvedených podmienok. Kupujúci je chránený vlastnými národnými  zákonmi. Práva kupujúceho vyplývajúceSK - 12 z vlastných národných zákonov nie sú  nijak obmedzené touto zárukou.

Kontrola/doplnenie hladiny motorového oleja - 5 hodín / po každom použití 7.3.1 Výmena motorového oleja 5 hodín 50 hodín / po každom použití 7.3.2 Čistenie vzduchového ltra karburátora - 10 hodín / po každom použití 7.4 *** Úkony, ktoré musia byť vykonané vaším Predajcom alebo Autorizovaným servisným strediskom.

Vymršťovanie príliš veľkého  množstva materiálu. Znížte rýchlosť  Uzáver palivovej nádrže je znečistený  alebo zakrytý ľadom alebo snehom. Odstráňte nečistoty, ľad alebo sneh, ktoré  sa nachádzajú na a okolo uzáveru nádrže. Ak problémy pretrvávajú aj po vykonaní vyššie uvedených úkonov, obráťte sa na vášho Predajcu.SK - 13 PROBLÉM PRAVDEPODOBNÁ PRĺČINA RIEŠENIE

4. Nadmerné vibrácie 

Povolené časti alebo poškodená kefy. Dotiahnite všetky upevňovacie prvky.  Nechajte vymeniť poškodené časti v  autorizovanom servisnom stredisku. Rukoväť nie je umiestnená správne. Uistite sa, že je rukoväť pripevnená  v určenej polohe.

alebo spomalenie  vymršťovania materiálu. Zaseknutá kefa. Odstráňte prípadné nečistoty  alebo cudzie predmety z kefy. Kefa je príliš ďaleko od terénu. Nastavte výšku koliesok.

Kábel ovládania spustenia pojazdu  nie je riadne nastavený. Obráťte sa na autorizované  servisné stredisko. Ak problémy pretrvávajú aj po vykonaní vyššie uvedených úkonov, obráťte sa na vášho Predajcu.SL - 1

n) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure: o) Mjesto i datum SK ( Preklad pôvodného návodu na použitie) ES vyhlásenie o zhode (Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, Príloha II, časť A)

2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že

stroj: Zametač a) Typ / Základný model c) Výrobné číslo d) spaľovací motor

i) Čistý inštalovaný výkon