PRA 400 - приемник HILTI - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството PRA 400 HILTI в PDF формат.
Въпроси на потребители за PRA 400 HILTI
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия приемник в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си PRA 400 - HILTI и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. PRA 400 на марката HILTI.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ PRA 400 HILTI
bg Оригинално Ръководство за експлоатация 397
ro Manual de utilizare original 414
Оригинално Ръководство за експлоатация
1 Данни за Ръководството за експлоатация
1.1 За ръководството за експлоатация
- Предупреждение! Преди да включите продукта, се уверете, че приложеното към продукта ръководство за експлоатация, включително инструкциите, указанията за безопасност и предупредителните указания, фигури и спецификации, са прочетени и разбрани. Запознайте се с всички инструкции, указания за безопасност и предупредителни указания, фигури, спецификации, както и съставни части и функции. При неспазване има опасност от електрически удар, пожар и/или тежки наранявания. Съхранявайте ръководството за експлоатация, включително всички инструкции, указания за безопасност и предупредителни указания за последващо използване.
- HILSTI Продуктите са предназначени за професионални потребители и могат да бъдат обслужвани, поддържани в изправност и ремонтирани само от оторизиран компетентен персонал. Този персонал трябва да бъде специално инструктиран за възможните опасности. Продуктът и неговите приспособления могат да бъдат опасни, ако бъдат експлоатирани неправомерно от неквалифициран персонал или ако бъдат използвани не по предназначение.
- Приложеното ръководство за експлоатация отговаря на актуалното състояние на техниката момента на отпечатване. Винаги ще намерите актуалната версия онлайн на продуктовата страница на Hilti. Последвайте за тази цел връзката или QR кода в настоящото ръководство за експлоатация, обозначен със символа.
- Предавайте продукта на други лица само заедно с настоящото ръководство за експлоатация.
1.2.1 Предупредителни указания
Предупредителните указания предупреждават за опасност в зоната около продукта. Използват се следните сигнални думи:
ОПАСНОСТ !
Отнася се за непосредствена опасност от заплаха, която води до тежки телесни наранявания или смърт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Отнася се за възможна опасност от заплаха, която може да доведе до тежки телесни наранявания или смърт.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
ВНИМАНИЕ!
Отнася се за възможна опасна ситуация, която може да доведе до телесни наранявания или материални щети.
1.2.2 Символи в Ръководството за експлоатация
В настоящото Ръководство за експлоатация се използват следните символи:
Да се съблюдава Ръководството за експлоатация
Препоръки при употреба и друга полезна информация
Не изхвърляйте електроуреди и акумулатори в битовите отпадъци
1.2.3 Символи във фигурите
Във фигурите се използват следните символи:
Тези числа препращат към съответната фигура в началото на настоящото Ръководство за експлоатация.
Номерирането в илюстрациите показва важни работни стъпки или компоненти, които са важни за работните стъпки. В текста тези работни стъпки или компоненти са означени със съответните номера, напр. (3).
Позиционните номера се използват в илюстрацията Преглед и препращат към номерата на легендата в Раздел Преглед на продукта.
Този знак трябва да предизвика Вашето специално внимание при работа с продукта.
Символи, които се използват в комбинация с продукта.
Продуктът поддържа технология NFC, която е съвместима с платформите iOS и Android.
Постоянен ток
| Общ предупредителен знак | |
| Ако присъства на продукта, продуктът е бил сертифициран от този сертифициращ орган за пазарите в САЩ и Канада в съответствие с приложимите стандарти. |
2 Безопасност
2.1 Общи указания за безопасност на измервателни инструменти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Запознайте се с всички указания за безопасност и инструкции. Измервателните инструменти могат да представляват опасност, ако с тях се работи неправилно. Неспазването на приведените по-долу указания за безопасност и инструкции може да причини повреди по измервателния инструмент и/или тежки наранявания.
Съхранявайте всички указания за безопасност и инструкции за бъдещи справки.
Безопасност на работното място
▶ Подържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът или неосветените работни зони може да доведат до злополуки.
He работete с продукта във взривоопасна среда или на места, където има запалими течности, газове или прахове.
- Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с продукта.
- Използвайте продукта само в рамките на дефинираните граници на приложение.
Съблюдавайте специфичните за страната Ви разпоредби за предотвратяване на злополуки..
Безопасна работа с електроинструменти
▶ Предпазвайте продукта от дъжд или влага. Проникналата влага може да причини къси съединения, електрически удари, изгаряния или експлозии.
Въпреки че продуктът е защитен срещу проникване на влага, Вие трябва да го подсушите преди да го натоварите в транспортния контейнер.
Безопасна работа
- Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте разумно при работа с измервателен инструмент. Не използвайте измервателен инструмент, ако сте уморени или се намирате под въздействие на наркотици, алкохол или медикаменти. Само един момент на невнимание при използването на измервателния инструмент може да доведе до сериозни наранявания.
- Избягвайте неудобните положения на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки един момент поддържайте равновесие.
- Носете лични предпазни средства. Носенето на персонално защитно оборудване намалява риска от наранявания.
- Никога не деактивирайте защитни устройства и не отстранявайте указателни и предупредителни табели.
Внимавайте да не включите продукта случайно. Уверете се, че измервателният инструмент е изключен, преди да го свържете към акумулатора, преди да го вдигнете или пренасяте. - Използвайте продукта и принадлежностите съгласно инструкциите и така, както е описано за този специален тип уреди. Освен това се съобразявайте с работните условия и планираните дейности. Използването на продукти за приложения, различни от предвидените, може да доведе до опасни ситуации.
- Не се поддавайте на измамното усещане за сигурност и не пренебрегвайте правилата за безопасност за измервателни инструменти дори и ако много добре познавате измервателния инструмент и сте го използвали многократно. Нехайното действие може да доведе за части от секундата до тежки наранявания.
- Измервателният инструмент не трябва да работи, ако наблизо има медицински уреди.
Използване и обслужване на измервателния инструмент
- Използвайте продукта и принадлежностите само в технически изправно състояние.
Съхранявайте неизползвани в момента измервателни инструменти извън досега на деца. Не допускайте продукта да бъде използван от лица, които не са запознати с него или не са прочели настоящите инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребители, измервателните инструменти могат да бъдат опасни.
Отнасяйте се към измервателните инструменти грижливо. Проверявайте дали подвижните елементи функционират изправно и не заклинват, дали има счупени или повредени части, които нарушават функциите на измервателния инструмент. Преди да използвате измервател-
ния инструмент, предайте повредените части за ремонт. Много злополуки се дължат на лошо поддържани измервателни инструменти.
▶ При никакви обстоятелства продуктът не може да бъде модифициран или манипулиран. Промени или модификации, които не са били изрично разрешени от Hilti, могат да ограничат правото на потребителя за експлоатация на продукта.
▶ Преди важни измервания, както и след падане или други механични въздействия, трябва да проверите точността на измервателния инструмент.
По принцип резултатите от измерването може да се влияят от определени условия на околната среда. Това включва напр. близостта на уреди, които генерират силни магнитни или електромагнитни полета, вибрации и промени в температурата.
- Бързо променящите се условия на измерване може да изопачат резултатите от измерването.
Когато продуктът се внесе от много студена среда в по-топла обстановка или обратно, преди употреба продуктът трябва да се аклиматизира. Големите разлики в топлината може да доведат до неправилни операции и неверни резултати от измерването.
▶ При използването на адаптери и принадлежности се уверете, че принадлежностите са здраво закрепени.
Въпреки че измервателният инструмент е проектиран за тежка работа в строителството, трябва да боравите с него внимателно, както с други оптични и електрически уреди (бинокъл, очила, фотоапарат).
Спазвайте посочените стойности на температурата при работа и съхранение.
2.2 Допълнителни указания за безопасност
Спазвайте всички указания за безопасност в настоящото ръководство за експлоатация и в Ръко-водството за експлоатация на Hilti ротационния лазер.
▶ Не дръжте лазерния приемник близо до ушите. Силата на звука на лазерния приемник може да причини наранявания и загуба на слуха.
▶ След включване и по време на работа винаги обръщайте внимание на информацията и предупредителните съобщения на дисплея.
▶ Поддържайте полето на детекция чисто, за да предотвратите грешки при измерванията. Не допирайте с пръсти полето на детекция.
- Измервания, правени в близост до отразяващи обекти, респ. повърхности, през стъкла на прозорци или други подобни материали, могат да изопачат резултата от измерванията.
▶ Уверете се, че наоколо не се използва друг лазерен измервателен инструмент, който може да повлияе на измерването Ви.
Забранява се работата с измервателни лати в близост до електропроводни линии с високо напрежение.
2.3 Електромагнитна съвместимост
Въпреки че уредът изпълнява строгите изисквания на приложимите разпоредби, Hilti не може да изключи следното:
- Уредът може да смущава други уреди (напр. навигационни устройства на самолети).
- Уредът може да бъде смущаван от ярко лъчение, което може да доведе до погрешно функциони- ране.
В тези случаи, както и при други фактори на несигурност, следва да се проведат контролни измервания.
2.4 Внимателно боравене и използване на батерии
▶ Извадете батериите от продукта, ако не го използвате продължително време. При по-продължително съхранение батериите може да корозират и да се саморазредят.
▶ Уверете се, че батериите няма да попаднат в ръцете на деца.
▶ Не смесвайте нови и стари батерии. Винаги подменяйте всички батерии едновременно. Не използвайте батерии от различни производители или с различни типове означения.
▶ Не поставяйте повредени батерии.
- Използвайте само типа батерия, предназначена за този продукт. Използването на различни батерии може да доведе до наранявания и опасност от пожар.
▶ При смяната на батерии внимавайте за правилната полярност. Има опасност от експлозия.
▶ Не прегрявайте батериите и ги дръжте далече от огън. Батериите може да експлодират и е възможно да се отделят токсични вещества.
▶ Не зареждайте батериите.
▶ Не споявайте батериите в продукта.
▶ Не разреждайте батериите чрез късо съединение. Батериите може да изтекат, да експлодират, да изгорят и да наранят хора.
- Не повреждайте батериите и не разглобявайте батериите. Батериите може да изтекат, да експлодират, да изгорят и да наранят хора.
3 Описание
3.1 Преглед на продукта

① Високоговорител
② Поле на детекция
③ Маркировъчен жлеб
④ Функционален бутон вдясно
⑤ Бутон MENU | OK
⑥ Либела
⑦ Бутон Вкл./Изкл.
⑧ Бутон AUTO
⑨ Бутон „Назад“
⑩ Функционален бутон вляво
⑪ Дисплей (предна страна)
⑫ Дисплей (задна страна)
⑬ Разстояние външен ръб лазерен приемник до маркиращия жлеб
⑭ Заключването на отделението за батерии
① Показване на началния екран
② Връзката към ротационния лазер е активна/неактивна
③ Връзката към статива е активна/неактивна
④ Индикация на дисплея за режим на приемник
⑤ Заглавна част
⑥ Избрана точност
⑦ Индикация за разстоянието до лазерната равнина в желаната мерна единица
⑧ Единица за показване на разстоянието
⑨ Индикация за позицията на лазерния приемник спрямо височината на равнината на лазера
⑩ Показване на менюто
⑪ Показване на свързаното с контекста присвояване на функционалния клавиш
3.3 Употреба по предназначение
Описаният продукт представлява лазерен приемник / дистанционно управление. Може да се използва като лазерен приемник и дистанционно управление за Hilti ротационни лазери от четвърто поколение. Лазерните приемници показват дигитално разстоянието между появяващия се лазерен лъч (лазерната
равнина) върху полето на детекция и маркировъчния жлеб на лазерния приемник. Като дистанционно управление продуктът може да се използва за експлоатация на ротационния лазер от разстояние, както и за активиране/деактивиране на свързани с експлоатацията функции.
3.4 Обем на доставката
Приемник, 2x АА батерии (не на всички пазари), Ръководство за експлоатация
Други системни продукти, разрешени за вашия продукт, ще намерите във вашия Hilti Store или на: www.hilti.group
3.5 Bluetooth
Този продукт е оборудван с Bluetooth.
Bluetooth е безжичен пренос на данни, чрез който два Bluetooth продукта си комуникират помежду си.
Словната Bluetooth ^® марка и логото са регистрирани търговски марки, собственост на
Bluetooth SIG, Inc., и употребата на тези търговски марки е лицензирана от Hilti.
4 Технически данни
4.1 Информация за продукта
| Диапазон на индикация за разстояние | ±52 мм(±2,0 дюйм) |
| Диапазон на индикация за лазерна равнина | ±0,5 мм(±0,02 дюйм) |
| Дължина на полето на детекция | ≤ 120 мм(≤ 4,7 дюйм) |
| Индикация за център на горния ръб на корпуса | 75 мм(3,0 дюйм) |
| Време на изчакване без детекция преди самоизключване | 15 мин |
| Обхват на комуникация с ротационния лазер (Диаметър) | 300 м(984 фут - 3 дюйм) |
| Тест за височина на падане в държача за приемник PRA 83 (при стандартни условия на околната среда съгласно MIL-STD-810G) | 2 м(6 фут - 7 дюйм) |
| Работна температура | -20 °C ... 50 °C(-4 °F ... 122 °F) |
| Температура на съхранение | -25 °C ... 60 °C(-13 °F ... 140 °F) |
| Максимална височина на използване | 2000 m над нормалната нула 6560 ft надморска височина |
| Макс. влажност на въздуха | 90 % |
| Тегло (включително батерии) | 0,25 кг(0,55 фунт) |
| Вид защита съгласно IEC 60529:2001 (с поставен държач за акумулатор) | IP66 |
| Степен на замърсяване в съответствие с IEC 61010-1 | 2 |
| Максимална излъчена предавателна мощност | 10 дБм |
| Честота | 2 402 МГц ... 2 480 МГц |
| Номинално напрежение | 3 В |
| Номинален ток | 150 мА |
| Батерия тип | AA, алкална батерия |
5.1 Поставяне на батерии

Не използвайте повредени батерии.
Внимавайте за правилната полярност на батериите.
- Отворете гнездото за батериите.
- Поставете батериите.
- Затворете отделението за батерии.
За да сдвоите продуктите, те трябва да са изключени.
- Доставете продуктите близо един до друг. Натиснете едновременно бутона за включване/изключване на двата продукта за поне 3 секунди .
Успешното сдвояване се потвърждава чрез символа ел Signal на лазерния приемник.
5.3 Обслужване на лазерния приемник
▶ На лазерния приемник натиснете бутона.
- Дисплеят на лазерния приемник PRA 400 показва въртящия се лазер и триножника в светлосиво. Веднага щом се установи връзка с ротационния лазер и/или статив, свързаният продукт се показва в черно.
- Лазерният приемник има два функционални бутона, които позволяват различни операции в зависимост от дисплея (нагоре/надолу, надясно/наляво, плюс/минус). Текущотовъзможно разпределение на функционалните бутони се показва на дисплея в долната част на екрана.
- Използвайте функционалните бутони, за да изберете символ на дисплея на лазерния приемник, и натиснете бутона за да потвърдите избора.
- Избраният в момента символ се показва с черен фон.
▶ За да се върнете към предишния дисплей, натиснете бутона.
5.4 Приемане на лазерен лъч с лазерен приемник
- Дръжте лазерния приемник с прозорчето за детекция в самата равнина на лазерния лъч.
▶ Приемането на лазерния лъч се сигнализира визуално и акустично.
▶ Лазерният приемник показва разстоянието от лазерната равнина до маркировъчния жлеб.
В зависимост от приложението преместете лазерния приемник или ротационния лазер нагоре или надолу, докато равнината на въртене съвпадне с маркировъчния жлеб. Лазерният приемник показва стойността „0“.
- Дръжте лазерния приемник стабилно или го фиксирайте на място по време на подравняването. Внимавайте за свободна видимост между лазерния приемник и ротационния лазер.
5.5 Опции на менюто
За да извикате главното меню, натиснете бутона .

Символите в менютата показват стойността, която в момента е зададена на Вашия продукт, и поради това може да се различават от изображението в тези инструкции за работа.
Елементите от менюто, които се показват в лазерния приемник, зависят от въртящия се лазер, с който е сдвоен лазерният приемник. Не всички елементи от менюто са налични за всички ротационни лазери.
Главно меню
| [0WZH] | Хоризонтален режим |
![]() | Режим Наклон |
| [ZNTH] | Вертикален режим |
| [Y50A] | Общи настройки |
![]() | Включване на режима на заспиване / изключване на режима на заспиване |
| [882B] | |
| [W50A] | Настройка на силата на звука на лазерния приемник (Изкл., ниво 1/2/3) |
![]() | Изключване на зоните на лъча |
| [KKT5] | Автоматична функция Scanline |
| [TXA7] | Активиране/деактивиране на сканираща линия и задаване на широчината на скаращата линия (точка, 3 настройки на широчината, завъртане) |
| [ЗХКА] | Преместване на сканиращата линия (надясно/наляво чрез функционалните клави |
| [4DH9] | Височина автоматично изравняване със статив PRA 91. |
| [SZA3] | QR код → Автоматично регулиране на височината със статив PRA 91. |
Меню режим Наклон
| [370D] | Настройка на наклон |
| [сн73] | Проверете наклона |
| [486G] | Извличане или промяна на запаметени настройки на наклона (предпочтани) |
| [нхсг] | Настройте наклона с висока прецизност |
![]() | QR код → Връзка към прегледа на всички функции за накланяне |
| AUTO | Вертикално автоматично изравняване |
| [cz2k] | Изключване на една или повече зони на лъча• Използвайте функционалните бутони вдясно и вляво, за да изберете желаната зона за лъча. Ротационният лазер е показан по посока на оста Х.• За да включите или изключите зоната за лъча, натиснете бутона .• Активните зони на лъча се показват в заглавната част на дисплея. |
![]() | Вертикално автоматично изравняване с функция за контрол |
![]() | Автоматична функция Scanline |
![]() | Активиране/деактивиране на сканираща линия и задаване на широчината на скани-ращата линия (точка, 3 настройки на широчината, завъртане) |
![]() | Преместване на сканиращата линия (надясно/наляво чрез функционалните клавиши) |
![]() | QR код → Връзка към прегледа на всички функции във вертикални режими |
Меню Настройки
![]() | Точност (5 степени)Изберете степени в зависимост от Вашите изисквания, респ. разстоянието между ротационния лазер и лазерния приемник. |
![]() | Скорост на ротация (3 степени) |
![]() | Активирайте/деактивирайте режима „Защита от смущаващи източници на светлина“ |
![]() | Предупреждение за шок (Изкл., Степен 1/2/3) |
![]() | Сервизен индикатор |
![]() | по-нататъшни настройки 405 |
![]() | Деактивиране на автоматично нивелиране (за ръчно изместване на наклона) |
| [0x3K] | Промяна на реда на тоновете на сигнала |
| [ТННК] | Версия на фърмуера на ротационния лазер / лазерния приемник |
![]() | Активиране/деактивиране на QR код |
![]() | Изключване на една или повече зони на лъчаИзползвайте функционалните бутони вдясно и вляво, за да изберете желаната зона за лъча. Ротационният лазер е показан по посока на оста X.За да включите или изключите зоната за лъча, натиснете бутона .Активните зони на лъча се показват в заглавната част на дисплея. |
![]() | Функция „Сканираща линия“ |
![]() | Изберете единицата за разстояние на равнината на лазера до централния маркер и единицата за наклона.Милиметър | градуси, проценти или промилиЦол | градуси, проценти или промили (не на всички пазари е достъпен)Фут | градуси, проценти или промили (не на всички пазари е достъпен) |
Прочетете подробните инструкции за експлоатация на свързания ротационен лазер:
• → PR 40-22
• → PR 40G-22
• → PR 400-22
6 Обслужване и поддръжка
Обслужване
- Отстранявайте внимателно напластените замърсявания.
▶ Почиствайте корпуса само с леко навлажнена кърпа.
Издухайте праха от зоната на лазерния приемник и от дисплея.
▶ Не допирайте с пръсти дисплея и зоната на лазерния приемник.

Почистването с твърде груб материал може да причини драскотини и по този начин да влоши точността на продукта. Не използвайте други течности освен чист спирт или вода, тъй като те могат да увредят пластмасовите части.
Поддръжка
- Редовно проверявайте всички видими части за наличие на повреди, а елементите за управление - за изправно функциониране.
- Не работете с продукта при наличие на повреди и/или смущения във функциите. Предайте го незабавно в сервис на Hilti за ремонт.
- След извършване на дейности по обслужване и поддръжка монтирайте всичи защитни устройства и проверете функциите.

За безопасна работа използвайте само оригинални резервни части и консумативи. Разрешените от нас резервни части, консумативи и принадлежности за Вашия продукт ще намерите във Вашия Hilti Store или на: www.hilti.group
7 Съхранение и сушене
▶ Не съхранявайте продукта в мокро състояние. Оставете го да изсъхне, преди да го приберете и оставите на съхранение.
▶ При съхранение и транспортиране на Вашето оборудване съблюдавайте граничните стойности на температурата, посочени в Техническите данни.
▶ След по-дълъг период на съхранение или транспортиране на Вашето оборудване преди употреба направете контролно измерване.
8 Транспорт

При експорт на продукта акумулаторите и батериите трябва да бъдат изолирани или извадени от продукта.
▶ При транспортиране или експорт на Вашето оборудване използвайте или опаковка на Hilti, или друга еквивалентна опаковка.
При наличие на смущения, които не са посочени в таблицата или които Вие сами не можете да отстраните, моля, обърнете се към нашия сервис на Hilti.
| Смущение Възможна причина Решение | ||
| Продуктът не може да се включи. | Батерията на лазерния приемник е разредена. | ► Сменете батериите в лазерния приемник. 403 |
| Грешна полярност на батериите. | ► Поставете батериите отново и внимавайте за полярността. 403 | |
| Силно нагорещяване на продукта. | Електрическа повреда | ► Незабавно изключете продукта, извадете батериите и се свържете със сервис. Hilti |
Батерията в лазерния приемник е изтощена | Батерията на лазерния приемник е разредена. | ► Сменете батериите в лазерния приемник.403 |
Батерията в лазерния приемник е изтощена | Батерията на лазерния приемник е разредена. | ► Сменете батериите в лазерния приемник.403 |
Недостатъчно зареждане на акумулатора в ротационния лазер | Недостатъчно зареждане на акумулатора в ротационния лазер. | ► Заредете акумулатора. |
Акумулаторната батерия в ротационния лазер е напълно разредена | Акумулаторът в ротационния лазер е напълно разреден. | ► Заредете акумулатора. |
Недостатъчно зареждане на акумулатора в статива | Недостатъчно зареждане на акумулатора в статива. | ► Заредете акумулатора. |
Акумулаторната батерия на статива е напълно разредена | Акумулаторът в статива е напълно разреден. | ► Заредете акумулатора. |
| Смущение Възможна причина Решение | ||
![]() | Лазерен лъч е извън обхвата на полето на детекция. | ► Поставете лазерния приемник на височината на равнината на лазера. Полето за детекци трябва да е насочено към ротационния лазер. |
![]() | ||
| Лазерният лъч не е разпознат | ||
![]() | Лазерният приемник е твърде далеч извън възможната позиция на лазерната равнина, задействаната функция не може да бъде изпълнена. | ► Проверете настройките си. Спазвайте максимальния наклон на ротационния лазер, респ. максимальното изравняване на височината на автоматичния статив, и стартирайте функцията наново. |
![]() | ||
| Лазерен приемник извън възможната лазерна равнина | ||
![]() | Функцията за контрол не е възможна или е прекъсната. | ► Проверете позиционирането на ротационния лазер и лазерния приемник и при нужда отново изравнете уредите.► Отстранете препятствията от лазерната равнина.► След това отново стартирайте функцията за контрол. |
![]() | ||
| Предупреждение за режим за контрол | ||
![]() | Лазерен приемник извън възможния диапазон на автоматично накланяне. | ► Вземете предвид максимальния автоматичен диапазон на наклон на ротационния лазер. |
![]() | Лазерът е наклонен твърде силно, не е възможно нивелиране. | ► Поставете ротационния лазер във възможно най-изправена позиция. |
| Наклон / не е възможно нивелиране | ► Изключете ротационния лазер и отново го включете. | |
![]() | Твърде силна вибрация на ротационния лазер. | ► Разположете ротационния лазер на място с ниски вибрации. |
![]() | ||
| Предупреждение за шок е задействано | ||
![]() | Активен режим на заспиване ► | Деактивирайте режима на заспиване, за да продължите да работите с въртящия се лазер. |
![]() | ||
| Активиран режим на заспи- ване | ||
| Смущение Възможна причина Решение | ||
| [КKGH] | Няма връзка с въртящия се лазер: | ► Приближете двата продукта,изключете ги и ги включетеотново. |
![]() | ► Ако връзката все още не еустановена, сдвоете дватапродукта отново. | |
| Няма връзка с ротационниязалер | ||
![]() | Няма връзка към автоматичниястатив. | ► Приближете двата продукта,изключете ги и ги включетеотново. |
![]() | ► Ако връзката все още не еустановена, сдвоете дватапродукта отново. | |
| Няма връзка към автоматичния статив | ||
![]() | Сдвояването с ротационния лазер е неуспешно. | ► Сдвоете отново двата продукта. |
![]() | ||
| Сдвояването с ротационенлазер е неуспешно | ||
![]() | Сдвояването със статива е неуспешно. | ► Сдвоете отново двата продукта. |
![]() | ||
| Сдвояването с автоматиченстатив е неуспешно | ||
![]() | Ротационният лазер трябва дабъде стартиран отново. | ► Изключете ротационния лазери отново го включете. |
имо е рестартиране | ||
![]() | Ротационният лазер има грешка. | ► Проверете разположениетона ротационния лазер (напр.осигурен срещу вибрации,равна повърхност и др.) |
| Температура | ||
![]() | Ротационният лазер е дефектен. | ► Обърнете се към сервис наНilti. |
| Ротационният лазер е дефектен | ||
Лазерният приемник има харду- ерна грешка.
▶ Обърнете се към сервис на Hilti.
10 Третиране на отпадъци
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване. Опасност от неправилно третиране на отпадъци.
▶ При неправилно третиране на отпадъците от оборудването могат да възникнат следните ситуации: При изгаряне на пластмасови части се отделят отровни газове, които могат да разболеят хората. Батериите могат да експлодират и с това да причинят отравяния, изгаряния, разяждания или замърсяване на околната среда, ако бъдат повредени или силно загрети. С лекомисленото третиране на отпадъците Вие създавате възможност оборудването да бъде използвано неправомерно от некомпетентни лица. По този начин може да нараните тежко себе си или други лица, както и да замърсите околната среда.

Hilti продуктите са произведени в по-голямата си част от материали за многократна употреба.
Предпоставка за многократното им използване е тяхното правилно разделяне. В много страни Hilti взема Вашите употребявани уреди обратно за рециклиране. Попитайте отдела на Hilti за обслужване на клиенти или Вашия търговски консултант.
Съгласно Директивата на ЕС относно износени електрически и електронни уреди и отразяването й в националното законодателство износените електроинструменти следва да се събират отделно и да се предават за екологосъобразно рециклиране.

▶ Не изхвърляйте електроинструменти заедно с битови отпадъци!
▶ При въпроси относно гаранционните условия, моля, обърнете се към Вашия местен Hilti партньор.
12 FCC указание (валидно за САЩ)/IC указание (валидно за Канада)

Направените тестове показват, че уредът е в границите на предписаните стойности в раздел 15 от FCC-разпоредбите за цифрови уреди клас В. Тези гранични стойности предвиждат достатъчна защита срещу смущения, предизвикани от излъчване при инсталиране в жилищни райони. Уредите от този тип произвеждат и използват високи честоти, а могат и да излъчват същите. Затова тези уреди могат да причиняват смущения в радиоприемането, ако не бъдат инсталирани и експлоатирани съгласно инструкциите.
Няма гаранция обаче за това, че при определено инсталиране не могат да се появят смущения. Ако този уред предизвиква смущения в приемането на радио- или телевизионни сигнали, което може да се установи чрез изключване и повторно включване на уреда, потребителят трябва да отстрани смущенията с помощта на следните мерки:
- Настройване или преместване на приемната антена.
- Увеличаване на разстоянието между уреда и приемника.
- Включване на уреда към контакта на токов кръг, който се различава от този на приемника.
- Обърнете се за помощ към Вашия търговски консултант или опитни радио и телевизионни техници.
Този уред спазва съответните гранични стойности за облъчване.
условия: САЩ
Този уред отговаря на параграф 15 от правилата на FCC.
При въвеждане в експлоатация са задължителни следните две условия:
- Уредът не трябва да предизвиква смущения.
- Уредът трябва да поема всякакво смущение, включително смущения, които да задействат нежелани операции на уреда.
условия: Канада
Това устройство съдържа освободени от лиценз предаватели/приемници, които отговарят на освободените от лиценз RSS на Канадската агенция за иновации, наука и икономическо развитие. Уредът представлява уред от клас В CAN ICES (В) / NMB (В).
При въвеждане в експлоатация са задължителни следните две условия:
- Уредът не трябва да предизвиква смущения.
- Уредът трябва да поема всякакво смущение, включително смущения, които да задействат нежелани операции на уреда.

Промени или модификации, които не са били изрично разрешени от Hilti, могат да ограничат правото на потребителя за експлоатация на уреда.
За уреда се прилага FCC Suppliers Declaration of Conformity procedure.
Отговорната страна е:
Hilti, Inc.
13 Повече информация
Принадлежности, системни продукти и повече информация за Вашия продукт ще намерите → тук.
Одобрения за конкретни държави
Следните раздели включват изисквания за одобрение на съответните пазари.
условия: Бразилия
условия: Обединени арабски емирства
TDRA
ER37504/24
RoHS (Директива за ограничаване на употребата на опасни вещества)
Тази таблица се прилага за пазара в Китай.
限用物質含有情況標示聲明書
Тази таблица се прилага за пазара в Тайван.
Manual de utilizare original
bg Декларация за съответствие
Декларация за съответствие
Производителят декларира на собствена отговорност, че описаният тук продукт отговаря на приложимото законодательство и действащите стандарти.
Техническата документация се съхранява тук:




















Батерията в лазерния приемник е изтощена
Батерията в лазерния приемник е изтощена
Недостатъчно зареждане на акумулатора в ротационния лазер
Акумулаторната батерия в ротационния лазер е напълно разредена
Недостатъчно зареждане на акумулатора в статива
Акумулаторната батерия на статива е напълно разредена



















имо е рестартиране
