PRA 400 - Ricevitore HILTI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PRA 400 HILTI in formato PDF.
Domande degli utenti su PRA 400 HILTI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PRA 400 - HILTI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PRA 400 del marchio HILTI.
MANUALE UTENTE PRA 400 HILTI
it Manuale d'istruzioni originale 101
da Original brugsanvisning 117
sv Originalbruksanvisning 133
Manuale d'istruzioni originale
1 Indicazioni relative al manuale d'istruzioni
1.1 Informazioni sul presente manuale d'istruzioni
- Attenzione! Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi di aver letto e compreso il manuale d'istruzioni allegato al prodotto, comprese le istruzioni, le indicazioni di sicurezza, le avvertenze, le illustrazioni e le specifiche. In particolare, è necessario familiarizzare con tutte le istruzioni, le indicazioni di sicurezza, le avvertenze, le illustrazioni, le specifiche, i componenti e le funzioni. In caso di mancata osservanza sussiste il pericolo di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi. Conservare il manuale d'istruzioni, comprese tutte le istruzioni, indicazioni di sicurezza e avvertenze, per un utilizzo successivo.
- I prodotti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se maneggiati in modo non idoneo da personale non opportunamente istruito o utilizzati in modo non conforme alle disposizioni.
- Il manuale d'istruzioni allegato corrisponde allo stato attuale della tecnica al momento della stampa. La versione più aggiornata è sempre disponibile online sulla pagina del prodotto Hilti. A tale scopo, utilizzare il link o il codice QR nel presente manuale d'istruzioni, contrassegnato dal sibolo.
- Se affidato a terzi, il prodotto deve essere sempre provvisto del manuale d'istruzioni.
1.2 Spiegazioni del disegno
1.2.1 Avvertenze
Le avvertenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso del prodotto. Vengono utilizzate le seguenti parole segnaletiche:

PERICOLO
PERICOLO!
- Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali.

AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO !
Per un pericolo potenzialmente imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali per le persone.

PRUDENZA
PRUDENZA !
- Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lesioni alle persone o danni materiali.
1.2.2 Simboli nel manuale d'istruzioni
Nel presente manuale d'istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli:
![]() | Rispettare il manuale d'istruzioni |
![]() | Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili |
![]() | Smaltimento dei materiali riciclabili |
![]() | Non gettare elettroutensili o batterie tra i rifiuti domestici |
![]() | Hilti Batteria al litio |
![]() | Hilti Caricabatteria |
1.2.3 Simboli nelle figure
Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure:
| 2 | Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio del presente manuale d'istruzioni. |
| 3 | La numerazione nelle figure fa riferimento ad importanti fasi di lavoro o a componenti importanti per le fasi di lavoro. Nel testo queste fasi di lavoro o questi componenti vengono messi in evidenza con numeri corrispondenti, ad es. (3). |
| 11 | I numeri di posizione vengono utilizzati nella figura Panoramica e fanno riferimento ai numeri della legenda nel paragrafo Panoramica prodotto. |
| ! | Questo simbolo dovrebbe attirare in particolare la vostra attenzione in caso di utilizzo del prodotto. |
1.3 Simboli in funzione del prodotto
1.3.1 Simboli generali
Simboli che vengono utilizzati in combinazione con il prodotto.
![]() | Il prodotto supporta la tecnologia NFC, compatibile con piattaforme iOS e Android. |
![]() | Corrente continua |
![]() | Segnali d'avvertimento generici |
2 Sicurezza
2.1 Indicazioni generali di sicurezza per gli strumenti di misura
ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. Gli strumenti di misura possono essere pericolosi se vengono maneggiati in modo improprio. Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può causare danni allo strumento di misura e/o gravi lesioni.
Si raccomanda di conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per gli utilizzi futuri.
Sicurezza sul posto di lavoro
- Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
- Evitare di lavorare con il prodotto in ambienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili.
- Tenere lontani i bambini ed estranei durante l'utilizzo del prodotto.
- Utilizzare il prodotto solamente nell'ambito delle limitazioni d'impiego previste.
- Rispettare le normative antinfortunistiche locali.
Sicurezza elettrica
- Tenere il prodotto al riparo dalla pioggia e dall'umidità. La penetrazione di umidità può provocare cortocircuiti, scosse elettriche, ustioni o esplosioni.
- Benché il prodotto sia protetto dall'infiltrazione di umidità, asciugarlo comunque prima di riporlo nella custodia di trasporto.
Sicurezza delle persone
È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con attenzione il prodotto durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare strumenti di misura quando si è stanchi o sotto l'effetto di stupefacenti, alcool o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dello strumento di misura può provocare gravi lesioni.
- Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere sempre l'equilibrio.
Indossare l'equipaggiamento di protezione personale. Indossando l'equipaggiamento di protezione personale si riduce il rischio di lesioni.
Non rendere inefficaci i dispositivi di sicurezza e non rimuovere alcuna etichetta con indicazioni e avvertenze.
Evitare la messa in funzione involontaria dell'attrezzo. Accertarsi che lo strumento di misura sia spento prima di collegare la batteria, prima di prenderlo o trasportarlo.
- Utilizzare il prodotto e gli accessori in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di attrezzo. A tale scopo, valutare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'impiego di prodotti per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
Non abbandonatevi a un falso senso di sicurezza e non ignore le regole di sicurezza per gli strumenti di misura, anche se avete familiarità con esso dopo averlo utilizzato molte volte. Un comportamento negligente potrebbe provocare gravi lesioni in poche frazioni di secondo.
- Lo strumento di misura non deve essere utilizzato in prossimità di apparecchiature medicali.
Utilizzo e cura dello strumento di misura
- Utilizzare il prodotto e gli accessori solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento.
- Custodire gli strumenti di misura non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare lo strumento di misura a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli strumenti di misura sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
Effettuare accuratamente la manutenzione degli strumenti di misura. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente senza incepparsi e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dello strumento di misura stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare lo strumento di misura. Molti incidenti sono provocati da una manutenzione scorretta degli strumenti di misura.
In nessun caso è consentito modificare o manipolare il prodotto. Le modifiche o i cambiamenti apportati senza espressa autorizzazione da parte di Hilti, possono limitare il diritto dell'utilizzatore a mettere in funzione il prodotto.
HILTI
- Prima di eseguire misurazioni importanti, nonché dopo una caduta o in seguito ad altre sollecitazioni di natura meccanica, controllare la precisione di funzionamento dello strumento.
I risultati delle misurazioni in linea di principio possono essere compromessi da determinate condizioni ambientali. Tra queste condizioni rientrano ad esempio la prossimità ad apparecchi che generano potenti campi magnetici o elettromagnetici, vibrazioni e sbalzi termici. - Condizioni di misurazione fortemente mutevoli potrebbero falsare i risultati delle misurazioni.
Se lo strumento viene portato da un ambiente molto freddo in un ambiente caldo o viceversa, è necessario lasciarlo acclimatare prima dell'utilizzo. Elevate differenze di calore possono provocare operazioni errate e risultati di misurazione errati.
Durante l'utilizzo con adattatori e accessori, assicurarsi che l'accessorio sia stato fissato in modo sicuro.
Sebbene lo strumento di misura sia stato concepito per l'utilizzo in condizioni gravose in cantiere, bisogna trattarlo con cura, proprio come altri prodotti ottici ed elettrici (binocoli, occhiali, macchine fotografiche).
Rispettare le temperature d'esercizio e di magazzinaggio indicate.
2.2 Avvertenze di sicurezza aggiuntive
- Attenersi a tutte le indicazioni di sicurezza riportate nel presente manuale d'istruzioni e nel manuale d'istruzioni del laser rotante Hilti.
Non tenere il ricevitore laser vicino alle orecchie. Il volume del ricevitore laser può provocare lesioni e la perdita dell'udito.
Dopo l'accensione e durante il lavoro, osservare sempre le informazioni e i messaggi d'allarme sul display. - Tenere il campo di rilevamento pulito in modo da evitare misurazioni errate. Non toccare il campo di rilevamento con le dita.
Le misurazioni in prossimità di oggetti o superfici riflettenti, attraverso vetri o materiali simili possono falsare il risultato della misurazione. - Assicurarsi che nelle vicinanze non venga utilizzato nessun altro strumento di misura laser che possa influenzare la vostra misurazione.
Non è consentito lavorare con pertiche graduate in prossimità di cavi dell'alta tensione.
2.3 Compatibilità elettromagnetica
Sebbene lo strumento sia conforme ai più rigidi requisiti delle normative pertinenti, Hilti non può escludere quanto segue:
- lo strumento può creare disturbo ad altri apparecchi (ad esempio dispositivi di navigazione di aerei).
- Lo strumento può essere disturbato da un forte irradiamento che potrebbe causarne il malfunzionamento.
In questi casi, nonché in altri casi di dubbio, è necessario eseguire delle misurazioni di controllo.
2.4 Utilizzo conforme e cura delle batterie
Estrarre le batterie dal prodotto, qualora questo non venga utilizzato per lungo tempo. In caso di un lungo periodo di magazzinaggio, le batterie possono corrodersi e scaricarsi.
- Accertarsi che le batterie non siano alla portata dei bambini.
Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. Non utilizzare batterie di marche diverse oppure di tipo diverso.
▶ Non utilizzare batterie danneggiate.
- Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie previsto per questo prodotto. L'uso di batterie di tipo diverso può provocare lesioni e comportare il rischio d'incendi.
- Quando si cambia la batteria, prestare attenzione alla corretta polarità. Sussiste il pericolo di esplosione.
Non lasciare surriscaldare le batterie e non esporle alle fiamme. Le batterie possono esplodere e sprigionare sostanze tossiche.
▶ Non ricaricare le batterie.
▶ Non saldare le batterie nel prodotto.
Non scaricare le batterie mediante cortocircuito. Le batterie possono perdere la loro ermeticità, esplodere, incendiarsi e ferire le persone.
Non danneggiare e non smontare le batterie. Le batterie possono perdere la loro ermeticità, esplodere, incendiarsi e ferire le persone.
3.1 Panoramica del prodotto

① Altoparlante
② Campo di rilevamento
③ Tacca di marcatura
④ Tasto funzione di destra
⑤ Tasto MENU | OK
⑥ Livella a bolla d'aria
⑦ Tasto ON/OFF
⑧ Tasto AUTO
⑨ Tasto Indietro
⑩ Tasto funzione di sinistra
⑪ Display (lato anteriore)
⑫ Display (lato posteriore)
⑬ Distanza del bordo esterno del ricevitore laser dalla tacca di marcatura
⑭ Blocco vano batterie
3.2 Indicatori presenti nel display

① Visualizzazione della schermata iniziale
② Connessione con il laser rotante attiva / non attiva
③ Connessione con il treppiede attiva / non attiva
④ Visualizzazione della Modalità ricevitore
⑤ Intestazione
⑥ Precisione selezionata
⑦ Indicazione della distanza dal piano laser nell'unità di misura selezionata
⑧ Unità di misura per la visualizzazione della distanza
⑨ Indicazione della posizione del ricevitore laser rispetto all'altezza del piano laser
⑩ Visualizzazione del menu
⑪ Visualizzazione contestuale della destinazione dei tasti funzione
3.3 Utilizzo conforme
Il prodotto descritto è un ricevitore laser / telecomando. Può essere utilizzato come ricevitore laser e telecomando per i laser rotanti Hilti di quarta generazione. I ricevitori laser indicano in formato digitale la distanza tra il punto di arrivo del raggio laser (piano laser) sul campo di rilevamento e la tacca di marcatura del ricevitore laser. Come telecomando, il prodotto può essere utilizzato per azionare il laser rotante a distanza e per attivare / disattivare funzioni legate al funzionamento.
3.4 Fornitura
Ricevitore laser, 2 batterie AA (non in tutti i mercati), manuale d'istruzioni
Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro prodotto, sono reperibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group
3.5 Bluetooth
Questo prodotto è dotato del Bluetooth.
Il Bluetooth è una trasmissione dei dati wireless attraverso cui due prodotti compatibili con il Bluetooth possono comunicare reciprocamente.
Il marchio denominativo Bluetoothed il logo sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l'utilizzo degli stessi marchi è concesso a Hilti in licenza.
4 Dati tecnici
4.1 Informazioni sul prodotto
| Campo dell'indicatore di distanza | ±52 mm(±2,0 in) |
| Campo di indicazione del piano laser | ±0,5 mm(±0,02 in) |
| Lunghezza del campo di rilevamento | ≤ 120 mm(≤ 4,7 in) |
| Indicazione centrale dal bordo superiore della carcassa | 75 mm(3,0 in) |
| Tempo di attesa senza rilevamenti prima dell'autospegnimento | 15 min |
| Portata della comunicazione con il laser rotante (Diametro) | 300 m(984 ft - 3 in) |
| Altezza test di caduta nel supporto ricevitore PRA 83 (in condizioni ambientali standard secondo MIL-STD-810G ) | (6 ft - 7 in) |
| Temperatura d'esercizio | -20 °C ... 50 °C(-4 °F ... 122 °F) |
| Temperatura di magazzinaggio | -25 °C ... 60 °C(-13 °F ... 140 °F) |
| Max. altezza d'impiego | 2000 m s.l.m. / 6560 ft AMSL |
| Max. umidità dell'aria | 90 % |
| Peso (batterie incluse) | 0,25 kg(0,55 lb) |
| Classe di protezione secondo IEC 60529:2001 (con supporto batteria inserito) | IP66 |
| Grado di contaminazione secondo IEC 61010-1 | 2 |
| Massima potenza di trasmissione irradiata | 10 dBm |
| Frequenza | 2.402 MHz ... 2.480 MHz |
| Tensione nominale | 3 V |
| Corrente nominale | 150 mA |
| Tipo di batteria | AA, batteria alcalina |
5 Utilizzo
5.1 Inserimento delle batterie

Non utilizzare batterie danneggiate.
Prestare attenzione alla corretta polarità delle batterie.
Le batterie devono essere sostituite solamente a coppie.

- Aprire il vano batterie.
- Inserire le batterie.
- Chiudere il vano batterie.
5.2 Pairing del ricevitore laser con il laser rotante e gli accessori

Per poter eseguire il pairing, i prodotti devono essere spenti.
Avvicinare i prodotti tra loro. Premere contemporaneamente su entrambi i prodotti il tasto OnOff per almeno 3 secondi.
La corretta esecuzione del pairing viene confermata dal simb e emissione di un segnale acustico sul ricevitore laser.
5.3 Utilizzo del ricevitore laser
- Sul ricevitore laser, premere il tasto.
Il display del ricevitore laser PRA 400 mostra il laser rotante e il treppiede in grigio chiaro. Non appena viene instaurata la connessione con il laser rotante e/o il treppiede, il prodotto connesso viene visualizzato in nero.
Il ricevitore laser ha due tasti funzione con cui è possibile impartire comandi diversi in base a quanto visualizzato sul display (su/giù, destra/sinistra, più/meno). La destinazione dei tasti funzione viene di volta in volta specificata sul bordo inferiore della schermata.
- Selezionare con i tasti funzione un simbolo nel display del ricevitore laser e premere il tasto per confermare la selezione.
- Il simbolo selezionato viene visualizzato su sfondo nero.
Per tornare alla visualizzazione precedente, premere il tasto.
5.4 Ricezione del raggio laser mediante ricevitore laser
- Tenere il ricevitore laser con la finestra di rilevamento indirizzata direttamente sul piano del raggio laser.
La ricezione del raggio laser viene segnalata visivamente e acusticamente.
Il ricevitore laser indica la distanza del piano laser dalla tacca di marcatura.
A seconda del caso applicativo, spostare il ricevitore laser o il laser rotante verso l'alto o verso il basso fino a far coincidere il piano di rotazione con la tacca di marcatura. Il ricevitore laser indica il valore "0".
- Durante l'allineamento, tenere fermo il ricevitore laser o fissarlo. Accertarsi che vi sia libera visuale tra ricevitore laser e laser rotante.
5.5 Opzioni del menu
Per richiamare il menu principale, premere il tasto.
I simboli nei menu indicano il valore al momento impostato sul prodotto e possono pertanto differire dalle illustrazioni in questo manuale d'istruzioni.
Le voci di menu visualizzate nel ricevitore laser dipendono dal laser rotante a cui il ricevitore laser è stato collegato con il pairing. Non tutte le voci di menu sono disponibili per tutti i laser rotanti.
Menu principale
Modalità orizzontale
Modalità inclinazione
Modalità verticale
Impostazioni generali
Attivazione della modalità stand-by / disattivazione della modalità stand-by
Regolazione del volume del ricevitore laser (Off, livelli 1/2/3)
Menu Modalità orizzontale
Spegnimento delle traiettorie raggi laser
Funzione Scanline automatica
Attivazione / disattivazione della Scanline e impostazione della larghezza della Scanline (punto, 3 larghezze, rotazione)
Spostamento della Scanline (destra/sinistra con i tasti funzione)
Allineamento automatico in altezza con treppiede PRA 91.
Codice QR → allineamento automatico dell'altezza con treppiede PRA 91.
Menu Modalità inclinazione
Impostazione dell'inclinazione
Controllo dell'inclinazione
Selezione o modifica delle impostazioni di inclinazione memorizzate (Preferiti)
Impostazione dell'inclinazione con elevata precisione
Codice QR → link alla panoramica di tutte le funzioni di inclinazione
Menu Modalità verticale
Orientamento automatico verticale
Spegnimento di una o più traiettorie del raggio laser
- Selezionare con i tasti funzione destra e sinistra la traiettoria del raggio laser desiderata. Il laser rotante è raffigurato assumendo l'asse X come punto di osservazione.
- Per attivare o disattivare la traiettoria del raggio laser, premere il tasto.
- Le traiettorie attive del raggio laser vengono visualizzate nell'intestazione del display.
Allineamento automatico verticale con funzione di sorveglianza
![]() | Funzione Scanline automatica |
![]() | Attivazione / disattivazione della Scanline e impostazione della larghezza della Scanti (punto, 3 larghezze, rotazione) |
![]() | Spostamento della Scanline (destra/sinistra con i tasti funzione) |
| [DOSS4] | Codice QR → link alla panoramica di tutte le funzioni in modalità verticale |
Menu Impostazioni
![]() | Precisione (5 livelli)Selezionare il livello in base alle proprie esigenze e alla distanza tra laser rotante e tore laser. |
![]() | Velocità di rotazione (3 livelli) |
![]() | Attivazione / disattivazione della modalità "Protezione da fonti luminose disturbanti" |
![]() | Avviso di urto (Off, livello 1/2/3) |
| [S32Y] | Indicatore di servizio |
![]() | Altre impostazioni 109 |
Menu Altre impostazioni
![]() | Disattivazione del livellamento automatico (per la regolazione manuale dell'inclinazione) |
![]() | Commutazione della sequenza dei segnali acustici |
![]() | Versione firmware laser rotante / ricevitore laser |
![]() | Attivazione / disattivazione dei codici QR |
![]() | Spegnimento di una o più traiettorie del raggio laserSelezionare con i tasti funzione destra e sinistra la traiettoria del raggio laser desiderata. Il laser rotante è raffigurato assumendo l'asse X come punto di osservazione.Per attivare o disattivare la traiettoria del raggio laser, premere iasto .Le traiettorie attive del raggio laser vengono visualizzate nell'intestazione del display. |
![]() | Funzione Scanline |
![]() | Selezionare l'unità di misura per la distanza del piano laser dalla tacca centrale e l'unità di misura per l'inclinazione.Millimetri | Gradi, Percento o PermillePollici | Gradi, Percento o Permille (non disponibile in tutti i mercati)Piedi | Gradi, Percento o Permille (non disponibile in tutti i mercati) |
5.6 Utilizzo laser rotante
Leggere il manuale d'istruzioni dettagliato del laser rotante collegato:
• → PR 40-22
• → PR 40G-22
• → PR 400-22
6 Cura e manutenzione
Cura
Rimuovere con cautela lo sporco tenace che aderisce all'attrezzo.
- Pulire la carcassa soltanto con un panno leggermente inumidito.
- Soffiare via la polvere dall'area di ricezione del laser e dal display.
▶ Non toccare con le dita il display e l'area di ricezione del laser.

Un materiale di pulizia troppo ruvido può causare graffi e quindi compromettere la precisione del prodotto. Non utilizzare altri liquidi all'influori di alcol puro o acqua, poiché potrebbero risultare aggressivi per le parti in plastica.
Manutenzione
- Controllare regolarmente che tutte le parti visibili non presentino danneggiamenti e che gli elementi di comando funzionino perfettamente.
- In caso di danneggiamenti e/o di malfunzionamenti non mettere in funzione il prodotto. Fare riparare immediatamente l'attrezzo da un Centro Riparazioni Hilti.
- In seguito ad eventuali lavori di curaemanutenzione dell'attrezzo ripristinare tutti i dispositivi di protezione e verificarne il corretto funzionamento.

Per un funzionamento sicuro, utilizzare solo parti di ricambio e materiali di consumo originali. Le parti di ricambio, i materiali di consumo e gli accessori per il vostro prodotto sono disponibili presso il vostro Hilti Store di fiducia o all'indirizzo internet www.hilti.group
7 Stoccaggio ed asciugatura
Non riporre il prodotto quando è bagnato. Lasciare che si asciughi prima di riporlo e metterlo in magazzino.
Per il magazzinaggio o il trasporto dell'attrezzatura, rispettare i limiti di temperatura riportati nei dati tecnici.
Dopo un lungo periodo di magazzinaggio o un lungo periodo di trasporto, eseguire una misurazione di controllo per verificare la precisione dell'attrezzatura.
8 Trasporto

In caso di spedizione del prodotto le batterie e le pile devono essere isolate oppure rimosse dal prodotto stesso.
Per il trasporto o la spedizione dell'equipaggiamento, utilizzare la confezione Hilti o una confezione equivalente.
9 Supporto in caso di anomalie
In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si prega di rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.
| Anomalia Possibile causa Soluzione | ||
| Non è possibile accendere il prodotto. | La batteria del ricevitore laser è scarica. | ► Sostituire le batterie del ricevitore laser. 106 |
| Polarità delle batterie invertita. | ► Inserire nuovamente le batterie facendo attenzione alla polarità. 106 | |
| Forte sviluppo di calore nel prodotto. | Guasto elettrico | ► Spegnere subito il prodotto, rimuovere le batterie e contattar il Centro Riparazioni Hilti. |
Batteria ricevitore laser debo-le | La batteria del ricevitore laser è scarica. | ► Sostituire le batterie del ricevitore laser.106 |
Batteria ricevitore laser scari-ca | La batteria del ricevitore laser è scarica. | ► Sostituire le batterie del ricevitore laser.106 |
Basso stato di carica batteria laser rotante | Basso stato di carica batteria laser rotante. | ► Caricare la batteria. |
Batteria laser rotante comple-tamente scarica | La batteria del laser rotante è com- pletamente scarica. | ► Caricare la batteria. |
Basso stato di carica batteria treppiede. | Basso stato di carica batteria trep-piede. | ► Caricare la batteria. |
Batteria treppiede completa-mente scarica | La batteria del treppiede è comple-tamente scarica. | ► Caricare la batteria. |
Raggio laser non rilevato![]() | Raggio laser al di fuori del campo di rilevamento.Il ricevitore laser si trova troppo al di fuori della posizione ammessa per il piano laser; la funzione attiva- ta non può essere eseguita. | ► Portare il ricevitore laser all'al-tezza del piano laser. Il campo di rilevamento deve essere ri-volto verso il laser rotante.► Controllare l'installazione. Ri- spettare l'inclinazione massima del laser rotante e/o la compen- sazione massima dell'altezza del treppiede automatico e riavviare la funzione. |
![]() | ||
| Ricevitore laser al di fuori del piano laser possibile | ||
![]() | Impossibile eseguire la funzione di sorveglianza o funzione interrotta. | ► Verificare il posizionamento del laser rotante del ricevitore laser e, all'occorrenza, ripetere nuovamente l'allineamento tra dispositivi.► Rimuovere eventuali ostacoli dal piano laser.► Avviare quindi nuovamente la funzione di sorveglianza. |
![]() | ||
| Avvertimento modalità di sor- veglianza | ||
![]() | Ricevitore laser al di fuori dell'in- intervallo di inclinazione automatica ammesso. | ► Rispettare l'intervallo massimo di inclinazione automatica del laser rotante. |
![]() | Laser eccessivamente inclinato, livellamento impossibile. | ► Portare il laser rotante in una posizione il più possibile verticale. |
| Inclinazione / livellamento impossibile | ► Spegnere il laser rotante e riaccenderlo. | |
![]() | Vibrazione eccessiva del laser ro- tante. | ► Posizionare il laser rotante in un luogo privo di vibrazioni. |
![]() | ||
| Avviso di urto attivato | ||
![]() | Modalità stand-by attiva. ► Disattivare la modalità stand-by per continuare a lavorare con il laser rotante. | |
![]() | ||
| Modalità stand-by attivata | ||
![]() | Nessuna connessione con il laser rotante: | ► Avvicinare di più i due prodotti, spegnerli entrambi e poi riac- cenderli. |
![]() | ► Se ancora non viene instaurata la connessione, eseguire di nuovo il pairing dei due prodotti. | |
| Nessuna connessione con il laser rotante | ||
![]() | Nessuna connessione con il trep- piede automatico. | ► Avvicinare di più i due prodotti, spegnerli entrambi e poi riac- cenderli. |
![]() | ► Se ancora non viene instaurata la connessione, eseguire di nuovo il pairing dei due prodotti. | |
| Nessuna connessione con il treppiede automatico | ||
Pairing con laser rotante non riuscito | Pairing con il laser rotante non riuscito. | ► Eseguire di nuovo il pairing dei due prodotti. |
Pairing con treppiede automatico non riuscito | Pairing con il treppiede non riuscito. | ► Eseguire di nuovo il pairing dei due prodotti. |
È necessario riavviare | Il laser rotante deve essere riavvia to. | ► Spegnere il laser rotante e riaccenderlo. |
Temperatura | Il laser rotante presenta un difetto. | ► Verificare il posizionamento de laser rotante (ad es. superficie piana esente da sollecitazioni, ecc.) |
Laser rotante difettoso | Il laser rotante è difettoso. ► Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. | |
Errore hardware del ricevitore laser | Il ricevitore laser presenta un errore hardware. | ► Rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. |
AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni. Pericolo derivante da uno smaltimento non corretto.
In caso di smaltimento non corretto delle attrezzature possono verificarsi i seguenti eventi: durante la combustione di parti in plastica vengono prodotti gas tossici che possono causare problemi di salute. Le batterie possono esplodere se sono danneggiate o notevolmente surriscaldate e, di conseguenza, possono causare avvelenamenti, ustioni, corrosione o inquinamento. Uno smaltimento sconsiderato può far si che persone non autorizzate utilizzino l'attrezzatura in modo improprio, provocando gravi lesioni a sé stessi oppure a terzi, nonché inquinamento dell'ambiente.
I prodotti Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molti Paesi Hilti ritira il vostro vecchio attrezzo. Rivolgetevi al Servizio Clienti Hilti oppure al vostro referente Hilti.
Secondo la Direttiva Europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo ecocompatibile.

▶ Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.
11 Garanzia del costruttore
In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner locale Hilti.
12 Dichiarazione FCC (valida negli USA)/Dichiarazione IC (valida in Canada)
Questo strumento è stato testato ed è risultato conforme ai valori limite stabiliti nel paragrafo 15 delle direttive FCC per gli strumenti digitali di classe B. Questi valori limite prevedono, per l'installazione in abitazioni, una sufficiente protezione da irradiazioni di disturbo. Gli strumenti di questo genere producono, utilizzano e possono anche emettere radiofrequenze. Pertanto, se non vengono installati ed azionati in conformità alle relative istruzioni, possono provocare disturbi nella radioricezione.
Non è tuttavia possibile garantire che, in determinate installazioni, non si possano verificare fenomeni di disturbo. Nel caso in cui questo strumento provochi disturbi di radio / telericezione, evento determinabile spegnendo e riaccendendo lo strumento, l'operatore è invitato ad eliminare le anomalie di funzionamento con l'ausilio dei seguenti provvedimenti:
- Reindirizzare o spostare l'antenna di ricezione.
- Aumentare la distanza tra strumento e ricevitore.
- Collegare lo strumento alla presa di un circuito elettrico diverso da quello del ricevitore.
- È consigliabile chiedere l'aiuto del rivenditore di zona o di un tecnico radiotelevisivo esperto.
Questo strumento rispetta i valori limite di esposizione alle radiazioni applicabili.
Condizioni: Stati Uniti
Questo dispositivo è conforme al paragrafo 15 delle direttive FCC.
La messa in funzione è subordinata alle seguenti due condizioni:
- Lo strumento non deve causare interferenze.
- Lo strumento deve assorbire ogni interferenza, incluse quelle che provocano operazioni indesiderate.
Condizioni: Canada
Questo strumento contiene trasmettitori/ricevitori liberi da licenza e conformi allo standard RSS libero da licenza dell'istituzione Innovation, Science and Economic Development Canada. Lo strumento rientra in classe B CAN ICES (B) / NMB (B).
La messa in funzione è subordinata alle seguenti due condizioni:
- Lo strumento non deve causare interferenze.
- Lo strumento deve assorbire ogni interferenza, incluse le interferenze che provocano operazioni indesiderate dello strumento.

Le modifiche o i cambiamenti apportati allo strumento senza espressa autorizzazione da parte di Hilti possono limitare il diritto dell'operatore ad utilizzare lo strumento stesso.
La parte responsabile è:
Hilti, Inc.
13 Ulteriori informazioni
→ Qui è possibile trovare accessori, prodotti di sistema e ulteriori informazioni sul prodotto.
Omologazioni nazionali
Le seguenti sezioni contengono i requisiti di omologazione dei rispettivi mercati.
Condizioni: Brasile
Condizioni: Emirati Arabi Uniti
TDRA
ER37504/24 United Arab Emirates

RoHS (direttiva per la restrizione dell'uso di sostanze pericolose)
Questa tabella è valida per il mercato cinese.
限用物質含有情況標示聲明書
Questa tabella è valida per il mercato Taiwan.
Original brugsanvisning
it Dichiarazione di conformità
Dichiarazione di conformità
Il produttore dichiara, sotto la sua solaresponsabilità, che il prodotto qui descrittoèconforme alla legislazione e alle norme in vigore.
Le documentazioni tecniche sono archivate qui:
| Ricevitore laser PRA 400 | |
| Generazione 01 | |
| N. di serie 1-99999999999 |
























Batteria ricevitore laser debo-le
Batteria ricevitore laser scari-ca
Basso stato di carica batteria laser rotante
Batteria laser rotante comple-tamente scarica
Basso stato di carica batteria treppiede.
Batteria treppiede completa-mente scarica
Raggio laser non rilevato













Pairing con laser rotante non riuscito
Pairing con treppiede automatico non riuscito
È necessario riavviare
Temperatura
Laser rotante difettoso
Errore hardware del ricevitore laser