RugGear RG930i - таблет

RG930i - таблет RugGear - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството RG930i RugGear в PDF формат.

📄 89 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice RugGear RG930i - page 52
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукт Устойчив таблет
Марка RugGear
Модел RG930i
Размери (прибл.) 250 x 170 x 15 mm
Тегло (прибл.) 650 g
Захранване Литиево-йонна акумулаторна батерия
Температура на зареждане 0 °C до +45 °C
Работна температура -10 °C до +50 °C
Екран 8 инча, сензорен
Вътрешна памет 32 GB (приблизително)
Разширяема памет microSD до 128 GB
SIM 1x microSIM
Свързаност USB Type-C, USB OTG, 3.5 мм жак за слушалки, магнитно зареждане, docking станция
Устойчивост Удари, прах, вода (IP68 оценен)
Предна камера Да
Задна камера Да
Основни функции SOS бутон, програмируеми бутони M1/M2, режим на готовност, OEM възстановяване
Поддръжка Почиствайте с мека антистатична кърпа, без химикали
Безопасност Не отваряйте, ремонт от оторизирани специалисти, спазвайте DAS разстояния
DAS (глава/тяло) 1,45 W/kg (на 5 mm)
Гаранция Посетете уебсайта на RugGear

Често задавани въпроси - RG930i RugGear

Как да сменя microSD картата?
Първо изключете устройството и изключете източника на захранване. Отворете горния ляв капак, внимателно поставете или извадете microSD картата. Никога не натискайте със сила.
Как да използвам SOS бутона?
Продължително натискане на SOS бутона стартира спешно обаждане до предварително зададен номер. Тази функция изисква специално приложение за самостоятелно работещи.
Каква е препоръчителната температура за зареждане?
Батерията трябва да се зарежда между 0 °C и +45 °C. Избягвайте влажна или прашна среда по време на зареждане.
Как да възстановя фабричните настройки?
Отидете в Настройки > Архивиране и нулиране > Възстановяване на фабричните настройки. Преди това активирайте отключване на OEM в Опции за разработчици, за да изтриете Google акаунтите.
Каква е паролата по подразбиране за достъп до настройките?
Паролата по подразбиране е 1234.
Мога ли да използвам таблета под дъжд?
Да, таблетът е проектиран да издържа на вода и прах. Въпреки това, не го потапяйте и избягвайте екстремни условия.
Как да почистя екрана?
Използвайте леко влажна мека антистатична кърпа. Никога не използвайте химикали или абразиви.
Какво да направя, ако устройството не се включва?
Проверете зареждането и температурата. Ако проблемът продължава, свържете се с отдел за обслужване на клиенти. Не се опитвайте сами да го поправяте.
Как да рециклирам таблета и батерията?
Не изхвърляйте устройството или батерията с битовите отпадъци. Оставете ги в одобрен пункт за събиране в съответствие с местните разпоредби.
Къде да намеря декларацията за съответствие на ЕС?
Декларацията за съответствие е в края на ръководството и също на уебсайта www.ruggear.com в раздела за поддръжка.

Въпроси на потребители за RG930i RugGear

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия таблет в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си RG930i - RugGear и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. RG930i на марката RugGear.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ RG930i RugGear

Ne change la carte microSD que lorsque l'appareil est eteint. Ne pas essayer d'inserer ou de retirer la carte microSD tant qu'une source d'alimentation externe est raccordee, sans quoi vous risqueriez d'endommager la carte microSD.

10. OCUPACION DE TECLAS

Leprésent document contient les informations et consignes de sécurité à im-pérativement observer en vue d'une exploitation en toute sécurité de l'appareil RG910 dans les conditions énoncées. Le non-respect de ces informations et instructions peut engendrer des dangers ou violer des consignes. Avant d'utiliser l'appareil, lisez le mode d'emploi et les Presents consignes de sécurité! En présence d'informations contradictoires, la version allemande des instructions dans les Presents consignes de sécurité fait foi. La déclaration de conformité EU actuelle, les instructions de sécurité et les manuels sont disponibles sur le site www.ruggear.com ou peuvent être demandés auprès de l'entreprise RugGear Ltd.

2. SOUS RÉSERVE

Le contenu duprésent document repose sur la fonction actuelle de l'appareil. L'entreprises RugGear Ltd. n'accorde aucune garantie, expresses ou tacite, pour l'exactitude ou l'exhaustivite du contenu du present document, y compris, sans pour autant s'y limiter, la garantie tacite d'une qualite marchande et d'une adequation à des fins particulieres, à moins que les lois ou legislations applicables ne prescrivent impératifement une telle garantie.

Les modifications, erreurs et fautes d'impression ne permettent pas de prétendre à dommages et intérêts. Tous droits réservés.

L'entreprises RugGear Ltd. décline toute responsabilité pour les pertes de données et dommages similaires, resultant d'une'utilisation non conforme de l'appareil.

3. DÉCLARATION DE CONFORMITE EU

La déclaration de conformité EU se trouve à la fin de ce manuel.

RugGear RG930i - DÉCLARATION DE CONFORMITE EU - 1

En presence du moindre doute en ce que concerne la sécurité de l'appareil, im- pérativement leMETRE hors service. Impératifement prendre toutes les mesures qui s'imposent afin d'eviter une remise en service accidentelle. La sécurité de I'appareil peut par ex. êtreompromise dans les cas suivants :

  • en présence d'un dysfonctionnement;
  • en cas de dépréciation de son boîtier ;
  • en cas d'exposition de l'appareil à des charges excessives.
  • en cas de stockage incorrect de l'appareil;
  • lorsque les marquages et étiquettes sur l'appareil sont illisibles.
    Si l'appareil est defectueux ou endommagé, ou que vous soupconnez l'existence d'un defaulted ou d'une déterioration, il est recommandé de le returner à l'entreprise RugGear Ltd. en vue de son examen.

5. CONSIGNES DE SECURITE COMPLEMENTAIRES

  • Ne pas toucher l'écran de l'appareil avec des objets pointus. Les particules de poussière et les ongles peuvent rayer l'écran. Toutjours veiller à ce que l'écran soit propre. Éliminer en douceur la poussière de l'écran à l'aide d'un chiffon doux et ne pas rayer l'écran.
  • Ne pas introduire l'appareil dans les environnements qui comportent des temperatures trop élevées, cela pourrait provoquer une surchauffe de la batterie et déclencher un incendie ou une explosion."
  • Ne pas recharger l'appareil à proximé de substances inflammables ou explosives.
  • Chargez uniquement l'appareil en interieur dans les locaux secs.
  • Ne rechargez pas l'appareil dans un environnement humide ou poussièreux.
  • Uniquement recharger le téléphone à condition que la température ambiente soit comprise entre +0^ +45^ .
  • N'utilisez pas l'appareil dans les zones où son utilisation est interdite.
  • N'exposez pas l'appareil ou le chargeur à des champs electromagnétiques puissants, comme par ex. des plaques de cuisson à induction ou des jours à microondes.
  • N'ouvrez pas vous-même l'appareil et n'effectuez pas non plus vous-même des réparations. Les réparations non conformes peuvent détruire l'appareil, déclencher un incendie ou provoquer une explosion. Les réparations de l'appareil sont strictement réservées aux spécialistes autorisés.
  • Employez exclusivement les accessoires agrés par l'entreprise RugGear Ltd.
  • Dans les hôpitaux et autres établissements Médicaux, éteignez l'appareil. Cet apparéil peut perturber le fonctionnement des apparéils Médicaux tels que les stimulateurs cardiaques et prothèses auditives. Observetz plusieurs distance de sécurité minimale de 15 cm entre l'appareil et un stimulator cardiaque.
  • En cas d'utilisation de l'appareil pendant la conduite d'un vehicule à moteur, observez la législation nationale applicable.
  • Avant le nettoyage de l'appareil, éteignez-le et débranchez le cable de charge.

  • Pour le nettoyage de l'appareil ou du chargeur, n'employez pas de produits chimiques.

  • Nettoyez les apparéls à l'aide d'un chiffon en tissu antistatique doux humidifié.
    L'adaptateur est à installer à proximate de l'équipment en veillant à ce qu'il soit facilement accessible.
  • Le produit doit uniquement être connecté à une interface USB 2.0.
  • Faire preuve de prudence en cas d'utilisation avec des écouteurs, une exposition à un volume tropélevé du téléphone ou des écouteurs peut provoquer une surdite.
  • Ne pas jeter les batteries au lithium usées ou oubliées avec les ordures menagères.

En tant qu'utilisateur, vous étés également obligé de rapporter les anciennes batteries pour une mise au rebut appropriée."

RugGear RG930i - CONSIGNES DE SECURITE COMPLEMENTAIRES - 1

Lutiliseur assume lentire responsabilité pour tous les dommages et frais causés par les logiciels malveillants telecharges via le reseau ou d'autres fonctions d'échange de données de l'appareil. L'entreprise RugGear Ltd. decline toute responsabilité pour ce type de revendications.

AWERTISSEMENT

L'entreprises RugGear Ltd. décline toute responsabilité pour les dom-mages causés par le non-respect des presents conseils ou par toute utilisation inappropriée de l'appareil.

Observe les directives légales eventuelles applications aux contrôles périodiques, comme par ex. l'ordonnance relative à la sécurité d'exploitation! L'appareil ne contient aucune piece réparable par l'utilisateur. Il est recommendé de procéder à des inspections conformément aux règles et aux consignes de sécurité. Si vous rencontres des difficultés avec l'appareil, veillez contacter votre revendeur ou consulter le centre S.A.V. Si vous souhaitez faire réparer votre apparéil, contactez le centre S.A.V. ou votre revendeur.

7. BATTERIE

La batterie de l'appareil doit uniquement etre rechargée dans la plaque de tempere ratures comprise entre +0^ .. +45^

La température de fonctionnement normale du téléphone est comprise entre -10^ et +50^ . Afin de garantir un fonctionnement irréprochable du téléphone, ne pas l'utiliser en dehors de cette plage de températures.

Attrition :

Danger d'explosion de la batterie en cas de remplacement par une batterie de type incorrect. Mettre les batteries usagées au rebut conformément aux instructions.

8. INSTALLATION DE LA CARTE MICRO SIM

L'appareil est muni d'un slot pour une carte microSIM. Celui-ci se trouve au- dessous du cache supérieur droit (voir en page 3).

AWERTISSEMENT

Ne changer la carte SIM que lorsque l'appareil est eteint. Inserez ou retirez uniquement la carte SIM lorsque le chargeur est debranché.

9. INSTALLATION DE LA CARTE microSD

L'appareil est muni d'un slot pour une carte microSD (jusqu'à 128 Go). Celui-ci se trouve au-dessous du cache supérieur gauche (voir en page 3).

Si vous souhaitez-retirer la carte microSD,veuillez vous assurer que la carte n'est pas en cours d'utilisation par l'appareil. Pourrirer la carte microSD, suive les instructions sous .

AVERTISSEMENT

Ne Change la carte micro SD que lorsque l'appareil est eteint. Ne pas essayer d'inserer ou de retirer la carte micro SD tant qu'une source d'alimentation exter-ne est raccordee, sans quoi vous risqueriez d'endommager la carte microSD.

10. AFFECTATION DES TOUCHES

(Voir illustration en page 3)

1_BOUTON SOS: Une pression prolongée sur le bouton SOS initie un appel d'urgence en composant le numero d'urgence préalablement enregistré. Cette fonction peut uniquement être utilisée à condition de préalablement télécharger une application dédiée à la protection des travailleurs isolés.
2_SLOT SD : Slot pour une carte mémoire microSD.
3_SLOT SIM : Slot pour une carte SIM micro.
4_APPAREIL PHOTO : Appareil photo frontal.
5_Réglage du volume: Augmenter le volume.
6_Réglage du volume:Réduire le volume.
7_VOYANTS LUMINEUX: Voyant lumineux pour carte SD, carte SIM et fonction Flash.

8_BOUTON ON/OFF : Pression prolongée pour allumer ou eteindre. Pression brive pour activer ou désactiver le mode Veille.

9_TOUCHE DE FONCTION M1: Cette touche est programmable.

10_TOUCHE DE FONCTION M2: Cette touche est programmable.

11_BOUTON RETOUR: Retourer au masque de l'écran précédent.

12_BOUTON HOME: Retourner à l'écran principal.

13.APPLICATIONS ACTuelles : Tous les programmes ouverts en arrêté-plan sont fermés.

14_USB OTG: Connexion de périphériques USB externes.

15_PRISE CASQUE: Prise pour le casque.

16_PORT DE CHARGE MAGNETIQUE: Pour la recharge du téléphone à l'aide du cable de charge magnétique foumi.

17_DSTATION D'ACCUEIL: Connexion aux stations d'accueil externes.

18_MICRO USB TYPE C: Pour la recharge du téléphone via USB ou pour la connexion à autres péripériques à l'aide du cable USB fourni.

11. MOT DE PASSE DANS LES PARAMÉTRES

Lorsque la saisie d'un mot de passse est exigée en vue de l'accès aux paramètres, saisir par défaut « 1234 »

12. INFORMATION IMPORTANTE! RESTAURATION DE LA CONFIGURATION D'ORIGINE / ACTIVATION DU MODE OEM

Si vous avez configuré un compte Google™, il est important d'exécuter les étapes suivantes avant de restaurer la configuration d'origine afin d'effacer toutes les données personnelles de l'appareil:

Paramètres → Sur le téléphone → Effleurez 7 fois le numéro de la version (pour activer le mode

Développeur) → Retourner aux paramètres → Options développement-aur → Activier le déblocage OEM →

Activer Retourner aux paramètres Sauvegarder et réinitialiser Restaurer la configuration d'origine

Si vous n'activez pas le déblocage OEM, l'appareil tentera toujours de se re- connecter au compte Google préalablement configuré. L'appareil devient ainsi inutilisable pour d'autres utilisateurs.

13. RECYCLAGE

Le symbole de la poubelle rayée sur votre produit, batterie, documentation ou emballage vous rappelle que tous les produits électriques et électroniques, piles et batteries doivent être recyclés séparément à la fin de leur cycle de vie. Ces dispositions sont valables dans toute l'Union Européenne. Ne jetez pas ces produits avec les ordures menagères non triées. Déposez toujours les produits électroniques, les batteries et le matériel

d'emballage auprès des centres de collecte compétents. Cela permet d'éviter les décharges sauvages et encourage la réutilisation des ressources. Pour de plus amples informations, contactez votre

revendeur, toute entreprise regionale chargée de la collecte des ordures, les autorités nationales en charge de la responsabilité étendue du fabricant ou le représentant local de l'entreprise RugGear Ltd.

RugGear RG930i - RECYCLAGE - 1

14. INFORMATIONS À PROPOS DE LA CERTIFICATION DAS (DéBIT D'ABSORPTION SPECIFIQUE)

En Europe, le taux d'absorption spécifique ou DAS ne doit pas etre supérieur a 2,0 W/kg. L'appareil a egalement ete teste avec ce seuil DAS. La valeur DAS la plus elevée mesure en vertu de cette norme durant la certification du produit pour une utilisation pres du corps s'elve a 1,45 W/kg. Cet apparieil a ete teste en vue d'une utilisation pres du corps typique en observant une distance de 5 mm entre le combiné et le corps. L'appareil est conforme aux specifications RF en cas d'utilisation a 5 mm de votre corps. Il est deconseilledutiliser des clips de ceinture, etuis et accessoires similaires qui abritent des composants metalliques. Il est possible que l'utilisation d'accessoires non conformes à ces exigences ne soit pas conforme aux exigences relatives à l'exposition aux radiofrequences et il est recommandedeviter une telle utilise.

15. MARQUES

  • Google est une marque de Google LLC.
  • Toutes les autres marques et copyrights sont la propriété de leurs pro-priétaires respectifs.

16. GARANTIE

  • Pour plus d'informations sur FCC, visitez le site www.RugGear.com et recherche-le dans la section "Assistance".

ITALIANO

1. INTRODUZIONE

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : RugGear

Модел : RG930i

Категория : таблет