Eco Control - 水泵 OASE - 免费用户手册
免费查找设备手册 Eco Control OASE PDF格式.
| 产品类型 | OASE EGC 水泵控制器 |
| 品牌 | Oase |
| 型号 | Eco Control |
| 显示 | 双行背光显示屏 |
| 电源 | 通过EGC连接由水泵供电(无需单独电源) |
| 主要功能 | 水泵控制(开关、速度),SFC/DFC激活,状态和故障显示 |
| 兼容性 | 带EGC接口的OASE水泵(AquaMax Eco Expert, Aquarius Eco Expert 等) |
| 防冻性能 | 可达 -20 °C |
| 最高水温 | +35 °C |
| 易损件 | EGC母插头密封圈 |
| 维护 | 清洁水泵,检查并更换EGC密封圈(如断开连接,每两年更换) |
| 安全 | 入水前断开潜水设备电源;电缆损坏时请勿使用 |
| 安装 | 固定在水泵上(卡钳)或地面(插杆)或墙壁(底座) |
| 连接器保护 | EGC连接器带橡胶密封圈和固定螺丝(最大扭矩2 Nm) |
| LED指示灯 | 开关(绿色/熄灭),模式(绿色表示SFC/DFC激活,红色闪烁表示故障) |
| 回收 | 请勿与生活垃圾一同丢弃;联系当地处理公司 |
常见问题 - Eco Control OASE
用户关于以下问题的提问 Eco Control OASE
0 问题 关于此设备。回答您知道的问题或提出自己的问题。
提出关于此设备的新问题
下载您的设备说明 水泵 免费PDF格式!查找您的手册 Eco Control - OASE 并重新掌握您的电子设备。本页发布了使用您的设备所需的所有文档。 Eco Control 品牌 OASE.
用户手册 Eco Control OASE
原始说明书。说明书是设备的一部分,在移交设备时必须始终将其一并移交。
警告
▶ 在接触水之前,将水中的所有电气设备从电源断开。否则电击可导致死亡或重伤。
▶ 本设备可由 8 岁及以上的儿童以及身体、感官或精神能力有限或缺乏经验和知识的人使用,前提是他们得到监督或安全使用设备的指导,并了解由此带来的危险。儿童不得玩耍设备。清洁和用户维护工作不得由没有受到监督的儿童进行。
安全提示
电气连接
- 室外区域电气安装遵循特殊规定。电气安装只能由专业电工进行。
- 专业电工因其技术培训、知识和经验而具有相应资质,允许在室外区域进行电气安装。他们能够识别潜在危险,并遵守地区和国家标准、规则和规定。
- 如有疑问或问题,请您咨询专业电工。
- 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。
- 防止插座连接器受潮。
安全操作
- 电线损坏时,不能运行设备。
- 电源软线不能更换,如果软线损坏,此器具应废弃。
- 请勿通过电缆搬运或拉扯设备。
- 敷设电线时保护其不受损坏,并且注意不要绊倒任何人。
- 外壳损坏时,不能运行设备。
- 只有当该说明书中明确要求时,才能打开设备外壳或相关部件。
- 只能在设备上进行本说明书中有述的工作。
- 切勿在设备上进行任何技术更改。
- 只能使用原装备件和配件。
按照规定的使用
请仅将本说明书中所述的产品用于如下用途:
- 连接至适合于通过该设备进行控制的带有 EGC 接口的 OASE 泵。
- 遵守技术数据。
产品介绍
概况
□ A 说明
| 1 | Eco Control |
| 2 | 用于墙壁固定、容纳地钉或固定夹的支架框 |
| 3 | 地钉 |
| 4 | 用于固定在泵手柄上的固定夹 |
| 5 | 使用说明 Eco Control |
产品特点
通过 Eco Control 可控制具备 EGC 功能的 OASE 泵。
产品特点:
- 连接至泵的 EGC 插口。
- 背光显示屏。
- 无需单独的电源运行。
- 控制泵功率,开启及关闭 Seasonal Function Control (SFC) 或 Dynamic Function Control (DFC),选择程序。
- 实现泵的状态和故障显示。
安装和连接
将设备固定在泵上
步骤如下:
□ B
- 将固定夹安放在泵手柄上。
- 将设备推到固定夹上。
- 校正设备。
用地钉安装设备
步骤如下:
□ C
- 将地钉的全部长度插进地面。
- 将设备推到地钉上。
- 检查稳定性。
将设备固定在墙上
步骤如下:
□ D
▶ 插上插拔连接器或套上保护帽。
▶ 橡胶密封垫必须干净且放置正确。
▶ 必须替换损坏的橡胶密封圈。如果插拔连接器松脱,则必须更换老旧的橡胶密封圈(>2年)。
▶ 每次都用两个螺钉固定插拔连接器或保护帽。
步骤如下:
□ E
- 移除设备上的保护罩。
- 将连接器插上并用两个螺栓固定(最大 2.0 Nm (最大 18 lb-in))。
- 橡胶密封垫必须干净且放置正确。
- 更换已经受损的橡胶密封垫。
- 将插头只连接到左边的 EGC 插口上。
操作
控制装置概览

AMX0033
说明 功能
1 带背光的双行显示屏
2 LED “开/关” 显示泵是否开启或关闭
3 按键 “开/关” 开启或关闭泵
4 箭头按键 在菜单中更改值或在菜单中选择其他行
5 按键“模式” 在显示屏中选择下一个菜单
选择是连续的。从最后一个菜单跳转到第一个菜单。
6 LED “模式” 显示泵的状态
状态显示
LED 表示以下状态:
| LED | 状态 | 说明 |
| LED “开/关” | 绿色 | 泵已开启 |
| 关 | 泵已关闭 | |
| LED “模式” | 绿色 | 季节性功能控制(SFC)或动态功能控制(DFC)已激活 |
| 红色闪烁 | 故障(→故障消息) | |
| 关 | 季节性功能控制(SFC)或动态功能控制(DFC)已禁用 |
菜单:AquaMax Eco Expert / AquaMax Eco Titanium 泵
连接泵 AquaMax Eco Expert 时的菜单和设置选项。

flowchart
graph TD
A["MODE"] --> B["AQUARMAX 21000"]
B --> C["PUMP OFF"]
C --> D["说明"]
D --> E["已连接的泵(例如 AquaMax Eco Expert 21000)"]
D --> F["泵已关闭"]
D --> G["设置:"]
D --> H["通过开/关按键开启泵"]
A --> I["AQUARMAX 21000"]
I --> J["SPEED 100%"]
I --> K["SFC MODE MAX"]
A --> L["SFC ON"]
L --> M["SFC MODE MID"]
M --> N["只显示"]
N --> O["SFC (季节性流量控制)"]
N --> P["-ON: 已激活"]
N --> Q["-OFF: 已禁用"]
N --> R["SFC-MODE (最小、中间、最大)"]
R --> S["-季节性功能控制(SFC)已禁用:无显示"]
R --> T["通过箭头按键选择下一个显示"]
A --> U["POWER 250 W"]
U --> V["RPA 2300/MIN"]
V --> W["只显示"]
W --> X["泵的当前功率消耗(单位:瓦特)"]
W --> Y["-显示器的精确度:最大泵功率 ±5%"]
W --> Z["泵的当前转速(单位:转/分钟)"]
W --> AA["通过箭头按键选择下一个/上一个显示"]
A --> AB["RUNTIME 45 H"]
AB --> AC["SN 123456789D"]
AC --> AD["只显示"]
AD --> AE["泵的全部运行时间(单位:小时)"]
AD --> AF["泵的序列号"]
A --> AG["SET SFC - > ON"]
AG --> AH["OFF"]
AH --> AI["季节性功能控制(SFC)已开启"]
AH --> AJ["设置:"]
AH --> AK["通过箭头按键关闭季节性功能控制(SFC)"]
A --> AL["SET SFC ON"]
AL --> AM["- > OFF"]
AM --> AN["季节性功能控制(SFC)已关闭"]
AM --> AO["设置:"]
AM --> AP["通过箭头按键开启季节性功能控制(SFC)"]
菜单:Pumpe Aquarius Eco Expert
连接泵 Aquarius Eco Expert 时的菜单和设置选项。

存放/过冬
设备可抵抗最低 -20^ C 的严寒。更低温度下必须将机器拆除并贮藏。
- 防止 EGC 插头受潮和脏污。
故障消息
消除故障后,故障消息将自动消失。
| 故障消息 | 原因 | 对策 |
| WARNINGNO WATER | 泵干运转(干运转保护被触发)。 | 用水没过泵。在池塘中运行时,将泵完全浸没。使输入管道通风。除去输入管道中的堵塞物。 |
| 过滤器外壳已堵塞(干运转保护被触发)。 | 清理泵 | |
| WARNINGMOTOR BLOCKED | 运行单元闭锁(干运转保护被触发)。 | 拔下电源插头并去除阻塞物。接着再次启动泵。 |
| WARNINGHIGH TEMPERATURE | 干燥安装时的环境温度过高。 | 避免阳光直射。不超过最高水温 +35°C。 |
| 水温过高。 | 不超过最高水温 +35°C。 | |
| WARNINGHIGH POWER | 电流消耗过高运行单元运行困难水污染严重 | 清理泵。 |
磨损件
- EGC 插头密封垫
丢弃处理
提示
本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。
▶ 通过专门的回收系统废弃处理本设备。
▶ 如有疑问,请您咨询当地的垃圾处理公司。您在那里可以获得正确处理设备的信息。
▶ 请剪断电线,确保设备无法使用。
| DE | Leistungsaufnahme | Anschluss/ Schnittstelle | Länge Anschlussleitung | Abmessungen | Gewicht |
| EN | Power consumption | Connection /interface | Length of connection-cable | Dimensions | Weight |
| FR | Puissance absorbée | Raccord/Interface | Conduite de raccordement longue | Dimensions | Poids |
| NL | Opgenomen vermogen | Aansluiting/interface | Lengte aansluitleiding | Afmetingen | Gewicht |
| ES | Consumo de potencia | Conexión/ Interfaz | Longitud del cable de co-nexión | Dimensiones | Peso |
| PT | Consumo de energia | Conexão/Interface | Comprimento do cabo de alimentação | Dimensões | Peso |
| IT | Potenza assorbita | Collegamento/ Inter-faccia | Lunghezza cavo di collega-mento | Dimensioni | Peso |
| DA | Effektforbrug | Tilslutning/grænseflade | Længde på tilslutningsled-ning | Dimensioner | Vægt |
| NO | Effektforbruk | Tilkobling/grensesnitt | Lengde stikkledninger | Mål | Vekt |
| SV | Effektförbrukning | Anslutning/gränssnitt | Längd anslutningsledning | Mått | Vikt |
| FI | Tehonotto | Liitäntä | Liitäntäjohdonpituus | Mitat | Paino |
| HU | Teljesítményfelvétel | Csatlakozó/interfész | Csatlakozóvezeték hossza | Méretek | Súly |
| PL | Pobór mocy | Podłączenie / inter-fejs | Długość przewodu przyłączeniowego | Wymiary | Masa |
| CS | Příkon | Přípojka/rozhraní | Délka připojovacího vedení | Rozměry | Hmotnost |
| SK | Príkon | Pripojenie/rozhranie | Dĺžka prípojného vedenia | Rozmery | Hmotnost' |
| SL | Nazivna moč | Priključek/vmesnik | Dolžina priključne vrvice | Dimenzije | Teža |
| HR | Primljena snaga | Priključak / spojno mjesto | Duljina priključne cijevi | Dimenzije | Težina |
| RO | Putere consumată | Racord/interfață | Lungimea cablului de conexiune | Dimensiuni | Greutate |
| BG | Консумирана мощност | Свързване/ Интерфейс | Дължина свързващ проводник | Размери | Тегло |
| UK | Споживана потужність | Підключення/стик | Довжина злучного проводу | Розміри | Bara |
| RU | Потребляемая мощность | Подключение/ интерфейс | Длина подсоединительного провода | Размеры | Bec |
| ZH | 功率消耗 | 连接/接口 | 连接导线长度 | 尺寸 | 重量 |
| 1.0 W | OASE Control (OC) | 10 m | 95 × 85 × 35 mm | 0.9 kg |
IP 44



| DE | Staubgeschützt. Geschützt gegen Spritzwas-ser | Vor direkter Sonnen-einstrahlung schüt-zen. | Nicht mit normalem Haus-müll entsorgen! | Lesen Sie die Ge-brauchsanleitung |
| EN | Dust protected. Splash water protected | Protect from direct sun radiation. | Do not dispose of together with household waste! | Read the operating instructions |
| FR | Protection contre la poussière. Protection contre la projec-tion d'eau | Protéger contre les rayons directs du soleil. | Ne pas recycler dans les or-dures ménagères ! | Lire la notice d'emploi |
| NL | Stofvrij. Beschermd tegen spatwater | Beschermen tegen di-rect zonlicht. | Niet bij het normale huisvuil doen! | Lees de gebruiksaanwijzing |
| ES | Protegido contra polvo Protegido contra chorros de agua | Protéjase contra la ra-diación directa del sol. | ¡No deseche el equipo en la basura doméstica! | Lea las instruccio-nes de uso |
| PT | Protegido contra pó. Protegido contra respingos de água | Proteger contra radia-ção solar directa. | Não deitar ao lixo domés-tico! | Leia as instruções de utilização |
| IT | Protetto contro la povere. Protetto contro gli spruzzi d'acqua | Proteggere contro i raggi solari diretti. | Non smaltire con normali ri-fiuti domestici! | Leggete le istru-zioni d'uso! |
| DA | Støvbeskyttet. Stænkvandsbeskyttet | Beskyt mod direkte sollys. | Må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaf-fald | Læs brugsanvisningen |
| NO | Støvbeskyttet. Beskyttet mot vannsprut. | Beskytt mot direkte sollys. | Ikke kast i alminnelig hus-holdningsavfall! | Les bruksanvisningen |
| SV | Dammskyddad. Skyddad mot droppvatten | Skydda mot direkt solstrålning. | Får inte kastas i hushållsso-porna! | Läs igenom bruks-anvisningen |
| FI | Suojattu pölyltä. Suojattu tippuvedeltä. | Suojattava suoralta auringonvalolta. | Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen kanssa! | Lue käyttöohje |
| HU | Porvédett. Fröccsvíz-védett | Óvja közvetlen nap-sugárzástól. | A készüléket nem a normál háztartási szeméttel együtt kell megsemmisíteni! | Olvassa el a haszná-lati útmutatót |
| PL | Ochrona przed pylem. Odporne na rozpryskującą się wodę | Chronić przed be-zpośrednim nasłonecznieniem. | Nie wyrzucać wraz ze śmie-ciami domowymi! | Przeczytać instruk-cję użytkowania! |
| CS | Chráněný proti prachu. Chráněný proti odstřikující vodě | Chránit před přímým slunečním zářením. | Nelikvidovat v normálním komunálním odpadu! | Přečtěte Návod k použití! |
| SK | Chránený proti prachu. Chránený proti odstre-kujúcej vode | Chránit’ pred priamym slnečným žiarením. | Nelikvidovat v normálnom komunálnom odpade! | Prečítajte si Návod na použitie |
| SL | Zaščiteno pred prahom. Zaščiteno pred škropljenjem | Zaščitite pred nepos-rednimi sončnimi žarki. | Ne zavrzite skupaj z gospo-dinjskimi odpadki! | Preberite navodila za uporabo! |
| HR | Zaštićeno od prašine. Zaštićeno od prskajuće vodeIP 44 | Zaštitite od izravnog sunčevog zračenja. | Nemojte ga bacati u običan kućni otpad! | Pročitajte upute za upotrebu! |
| RO | Protejat împotriva prafului. Protejat împotriva stropirii cu apă | Protejați împotriva ra- zelor directe ale soa- relui. | Nu aruncați în gunoiul me- najer ! | Citiți instrucțiunile de utilizare ! |
| BG | Защитено от прах. Защитено от напръскване с вода | Да се пази от слън- чевильчи. | Не изхвърляйте заедно с обикновения домакин- ски боклук! | Прочетете упътването |
| UK | Захищений від пилу і бризок води | Пристрій повинен бути захищений від прямого сонячного випромінювання. | Не викидайте разом із побутовим сміттям! | Читайте інструк- цію. |
| RU | Пылезащищен. Защищен от водяных брызг | Защищать от пря- мого воздействия солнечных лучей. | Не утилизировать вместе с домашним мусором! | Прочитайте ин- струкцию по ис- пользованию |
| ZH | 有防尘保护 有防溅水保护 | 防止阳光直射。 | 不要同普通的家庭垃圾一起丢弃! | 请阅读使用说明书。 |
| Pos. | Eco Control |
| 1 | 11710 |
| 2 | 20284 |
| 3 | 40466 |
| 4 | 40465 |
