Quadrum Compact - Лазерна указка Laserliner - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Quadrum Compact Laserliner у форматі PDF.
Питання користувачів про Quadrum Compact Laserliner
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого Лазерна указка у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Quadrum Compact - Laserliner і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Quadrum Compact бренду Laserliner.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Quadrum Compact Laserliner
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру «Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається, та ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ зберігати та докладати до лазерного пристрою, віддаючи в інші руки.
Використання за призначенням
Цей ротаційний лазерний нівелір призначений для вирівнювання горизонтальної площини. Збоку на корпусі є різьба на 5/8 дюйма для встановлення приладу на штатив, тому прилад можна використовувати також і для вертикального вирівнювання. Електронна функція налаштування нахилу дозволяє опускати цей лазерний нівелір у бік осей X та Y для задання ухилів.
Загальні вказівки по безпеці
- Використовуйте прилад виключно за призначеннями в межах заявлених технічних характеристик.
– Вимірювальні прилади і приладдя до них — не дитяча іграшка. Зберігати у недосяжному для дітей місці.
– Переробки та зміни конструкції приладу не дозволяються, інакше анулюються допуск до експлуатації та свідоцтво про безпечність.
– Не наражайте прилад на механічне навантаження, екстремальну температуру, вологість або сильні вібрації.
– Забороняється експлуатація приладу у разу відмови однієї чи кількох функцій або при низькому рівні заряду акумулятора, а також пошкодженні корпусу.
– При використанні приладу просто неба зважайте на наявність відповідних погодних умов або вживайте належних запобіжних заходів.
– Дотримуйтеся норм безпеки, визначених місцевими або державними органами влади для належного користування приладом.
Вказівки з техніки безпеки
Поводження з лазерами класу 2

Лазерне випромінювання! Не спрямовувати погляд на промінь! Лазер класу 2 < 1 мВт · 515/635/650 нм
EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689:2021
– Увага: Не дивитися на прямий чи відбитий промінь.
– Не наводити лазерний промінь на людей.
– Якщо лазерне випромінювання класу 2 потрапить в око, щільно закрити очі та негайно відвести голову від променя.
– Забороняється дивитися на лазерний промінь або його дзеркальне відображення через будь-які оптичні прилади (лупу, мікроскоп, бінокль тощо).
– Під час використання приладу лазерній промінь не повинен знаходитися на рівні очей (1,40 - 1,90 м).
– Поверхні, які добре відбивають світло, дзеркальні або блискучі поверхні повинні затулятися під час експлуатації лазерних пристроїв.
- Під час проведення робіт поблизу автомобільних доріг загального користування на шляху проходження лазерного променя бажано встановити огорожі та переносні щити, а зону дії лазерного променя позначити попереджувальними знаками.
Вказівки з техніки безпеки
Поводження з джерелами електромагнітного випромінювання
– Вимірювальний прилад відповідає вимогам і обмеженням щодо електромагнітної сумісності згідно з директивою ЄС про електромагнітної сумісності (EMC) 2014/30/EU.
– Необхідно дотримуватися локальних експлуатаційних обмежень, наприклад, в лікарнях, літаках, на заправних станціях або поруч з людьми з електрокардіостимулятором. Існує можливість негативного впливу або порушення роботи електронних пристроїв / через електронні пристрої.
– При використанні в безпосередній близькості від ліній високої напруги або електромагнітних змінних полів результати вимірювань можуть бути неточними.
Вказівки з техніки безпеки
Поводження з джерелами електромагнітного випромінювання радіочастотного діапазону
– Цей прилад оснащено радіоінтерфейсом.
– Прилад відповідає нормам і граничним значенням електромагнітної сумісності та радіовипромінювання відповідно до Директиви 2014/53/EU (RED).
- Компанія Umarex GmbH & Co. KG гарантиє, що тип радіообладнання Quadrum Compact відповідає основним вимогам та іншим положенням директиви ЄС про радіообладнання 2014/53/EU (RED). З повним текстом декларації відповідності ЄС можна ознайомитися за адресою:
Особливості виробу та його функціональні можливості
SENSOR
AUTOMATIC Цей ротаційний лазер самовирівнюється. Його встановлюють у необхідне вихідне положення – у межах робочого кута ± 4°. За точне налаштування відразу приймається автоматика: три електронні вимірювальні датчики визначають осі X, Y і Z. При цьому лазерний нівелір працює з максимальною кількістю обертів.

Транспортне СТОПОРІННЯ: під час транспортування прилад захищає спеціальне гальмо двигуна.

Захист від пилу та води – прилад відрізняється особливим захистом від пилу та дощу.

Функція AntiShake: електронна система постійно нівелює прилад, навіть якщо той рухається. Для швидкого налаштування на хитних основах і у вітряну погоду.
Хибним виміренням запобігає система компенсації дрейфу (ADS).
Принцип дії: 30 секунд після ввімкнення системи ADS лазер безперервно перевіряє правильне вирівнювання. Якщо прилад зрушиться під дією зовнішніх чинників або втратить свій висотний базис, лазер залишиться нерухомим. Крім того лазер заблимає, а СД-індикатор нахилу буде світити сталим світлом. Щоб уможливити подальшу роботу, ще раз натисніть кнопку «Tilt» (нахил), або вимкніть й знову увімкніть прилад.

Функція ADS після ввімкнення приладу не діє. Щоб захистити
спрямований прилад від змін положення через сторонні впливи, функцію ADS слід увімкнути кнопкою «Tilt» (нахил). На дію функції ADS вказує блимання СД-індикатора нахилу (див. схематичне зображення нижче).
!
Увага: система ADS вмикається для контроля лише через 30 сек. після повного нівелювання лазера (етап спрямовування). Блимання СД-індикатора нахилу з секундним інтервалом під час спрямовування; швидке блимання, якщо задіяна функція ADS.
Робота системи ADS

text_image
Увімкнення Етап спрямовування за допомогою функції Sensor Automatic Початок обертання Увімкнення функції ADS: натиснута кнопка «Tilt» (нахил), з секундним інтервалом блимає СД-індикатор нахилу. компенсацію через 30 сек.; швидке блимання СД-індикатора нахилу. Сторонній вплив Заради безпеки лазер залишається нерухомим; лазер блимає, а СД-індикатор нахилу світить сталим світлом.Використання блоку живлення / літій-іонного акумулятора
- Акумулятор можна заряджати у самому пристрої, користуючись блоком живлення 9 В, який входить до комплекту, або зовні, через вбудований в акумулятор роз'єм USB-C, користуючись стандартним блоком живлення USB-C.
– Пристрій, який має опції живлення від мережі або акумуляторних батарей, призначено для використання у приміщенні за умови відсутності вологи або дощу, інакше виникає ризик ураження електричним струмом.
– Перед використанням пристрою необхідно повністю зарядити акумулятор.
– Штекер мережевого адаптера або зарядного пристрою вставити в роз'єм, який знаходиться в акумуляторному відсіку приладу, та підключити до електромережі. Слід використовувати виключно зарядний пристрій або мережевий адаптер, що додаються до приладу. Використання інших пристроїв призведе до анулювання гарантії.
– Під час заряджання пристрою блимають світлодіодні індикатори, кількість яких з часом зростає справа наліво. Процес заряджання завершений, коли всі три світлодіодні індикатори постійно горять.
– Під час заряджання акумулятора світлодіод акумуляторного блоку світиться червоним світлом. Процес заряджання припиняється, коли цей СД-індикатор загоряється синім світлом.

text_image
USB-C USB BATTERY PACKУстановлення батарейок у пульт дистанційного керування
Відкрити відсік для батарейок і вкласти батарейки (2 x 1,5V LR6 (AA)) згідно з символами. Дотримуйтеся правильної полярності.

a Вихід визірного лазерного променя
b Приzmова головка / вихід лазерного променя
с Панель керування
d Вікно прийому сигналу / інфрачервоний сигнал
e 3'єднувальне гніздо для
зарядного пристрою/мережевого
адаптера
f Нарізь 5/8 дюйма
g Акумуляторний відсік

text_image
3 4 2 5 1 auto slope x y z 9 10 11 tilt 7 8 Laserliner1 auto/slope режим
2 СД-індикатор auto/slope режимів
СД-індикатор не горить:
автоматичне вирівнювання
СД-індикатор горить: ручне
вирівнювання
3 Кнопка ввімкнення/вимкнення
4 Індикатор роботи
5 СД-індикатор функції нахилу
6 Функція нахилу
7 Вікно прийому сигналу / інфрачервоний сигнал
8 Індикація рівня заряду
9 Світлодіод осі X
10 Світлодіод осі Y
11 Світлодіод осі Z
Laserliner

text_image
12 13 1 14 15 16 X - Laserliner 17 1812 Вихід випромінювання
радіочастотного сигналу
13 Індикатор роботи
14 Віяловий режим
15 Кнопка позиціонування
(поворот вправо)
auto/slope режим: Переміщення
осей Х/У вгору
16 Вибір швидкості обертання: 600 / 300 / 0 об/хв
17 Кнопка позиціонування
(поворот вліво)
auto/slope режим: Переміщення
осей Х/У вниз
18 Зміна осі Х/У
Об'ємні сітки: вказують лазерні площини та функції.
Горизонтальне нівелювання

Вертикальне нівелювання

Функція побудови похилих площин

Kyt 90°

180° референтна функция
Горизонтальне нівелювання й вертикальне нівелювання
– Горизонтальне: установіть прилад на якомога рівнішу поверхню або закріпіть на штативі.
– Вертикальне: Покладіть пристрій на бік. Панель керування спрямована вгору. За допомогою гвинта 5/8" пристрій можна встановити вертикально на штатив.
– Натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення.
– Світлодіод осей X та Y блимає: Лазерний нівелір перебуває у процесі юстування горизонтального положення. Як тільки світлодіод починає світитися безперервно, нівелювання завершено.
– Світлодіод осі Z блимає: Лазер нахилений на бік з панеллю керування вгору, і перебуває у процесі юстування вертикального положення. Як тільки світлодіод починає світитися безперервно, нівелювання завершено.
auto auto

(1)

(
Laserliner
СД-індикатор auto/slope режимів не горить: автоматичне вирівнювання
Пристрій автоматично вирівнюється в діапазоні ± 4°. Під час вирівнювання лазер обертається, а світлодіодний індикатор нахилу блимає. Коли вирівнювання завершено, індикатор нахилу швидко блимає. Лазер обертається з максимальною швидкістю. Див. також розділ "Sensor Automatic" та "ADS-Tilt".
! то маятник, а разом із ним і призма, не рухаються, отже лазерний промінь та світлодіод авто/нахил (auto/slope) починають блимати. У такому випадку прилад слід помістити на рівнішу поверхню.
Задавання вертикальної лазерної площини
У вертикальному режимі лазерну площину можна будувати з високою точністю. Функція Sensor Automatic залишається діючею та нівелює вертикальну площину. Див. наведений нижче рисунок.

text_image
auto slope tilt x y z Laserliner auto ±4° X! Акщо олимає СД індикатор автоматичного/ручного режимів, досягнута межа максимальної компенсації (4°). Тоді встановить прилад горизонтально та вимкніть й знову увімкніть його.
Функція задавання нахилу до 4° – відносно горизонталі
При ввімкненні функції задавання нахилу функція Sensor-Automatic вимикається. Для цього натисніть кнопку «auto/slope» (автоматично/вручну) Кнопки «+» і «—» дозволяють задавати нахил за допомогою сервоприводів. При цьому осі X і Y можна регулювати окремо одна від одної. Див. наведений нижче рисунок.

text_image
Laserliner auto slope x y z tilt slope + 4° X Y + - X - YФункція задавання нахилу до 4° – відносно вертикалі

flowchart
graph TD
A["Laserliner"] --> B["Device with auto/slope icons"]
B --> C["slope"]
C --> D["3D coordinate system with X/Y symbols"]
D --> E["Y-axis: Wind Direction"]
D --> F["X-axis: Wind Direction"]

Щоб отримати доступ до функції налаштування нахилу, необхідно вимкнути функцію нахилу.

Досягнувши максимального нахилу в 4°, лазер зупиняється та починає блимати. Тоді зменште кут нахилу.
Laserliner
Функція задавання нахилу > 4°
Більші нахили можна задавати за допомогою додаткової кутової опори (арт. № 080.75). ПОРАДА: спочатку дайте приладу самостійно вирівнятися та встановіть кутову опору на нуль. Потім вимкніть функцію Sensor-Automatic кнопкою «auto/slope» (автоматично/вручну). Після цього нахиліть прилад на потрібний кут.

СД-індикатор автоматичного/ручного режимів горить: ручне вирівнювання.
Режими лазера
Обертовий режим
Кнопкою обертання задається частота обертів: 0, 300, 600 об/хв

Щоб увійти в точковий режим, натискайте кнопку обертання, поки лазер не перестане обертатися. Кнопками позиціонування лазерний промінь можна повернути в потрібне положення..

Віяловою кнопкою лазерний промінь можна розгорнути в яскравий сектор та задати йому 4 різні значення ширини. Сектор можна обернути в бажане положення кнопками позиціонування.

Режим використання ручного приймача
Робота з додатковим приймачем лазерного випромінювання: встановіть ротаційний лазер на максимальні оберти та увімкніть приймач лазерного випромінювання. Див. інструкцію з експлуатування відповідного приймача лазерного випромінювання.

Режим відстеження (опціонально)
Quadrum Compact сумісний із приймачами, що підтримують функцію Tracking, і дозволяє використовувати функцію Tracking з цими приймачами. При цьому ротаційний лазерний нівелір автоматично націлюється на приймач.
Для цього увімкніть приймач і натисніть кнопку зв'язку на приймачі. Відображається символ «Зв'язок». Також на лазерному нівелірі блимає індикатор робочого стану (4). Встановіть приймач у потрібне положення. Після натискання кнопки Auto Track лазерна лінія автоматично переміщується до приймача, що займає кілька секунд, залежно від його положення.
Як тільки символ відстеження на дисплеї приймача перестане блимати, це означає, що остаточне положення знайдено.
Додаткові відомості містяться в інструкції з експлуатації відповідного приймача.
Робота з опорним лазером
Пристій має функцію створення референтних ліній за допомогою лазерного променя. У вертикальному режимі опорний лазер використовується для вирівнювання приладу. Для цього опорну лазерну лінію слід налаштувати паралельно до стіни. Тоді будують вертикальну лазерну площину під прямим кутом до стіни (див. рисунок). Функція відстеження також доступна і в режимі вертикального нівелювання.

Підготовка перевірки калібрування
Калібрування лазера можна перевіряти. Установіть прилад у центрі між 2 стінами, що віддалені одна від одної щонайменш на 5 м. Увімкніть прилад.
Для оптимальної перевірки використовуйте штатив. ВАЖЛИВО: має бути задіяною функція Sensor Automatik (СД-індикатор auto/slope режимів не горить).
- Помітьте крапку А1 на стіні.
- Поверніть прилад на 180° і помітьте крапку А2. Теперь між крапками А1 і А2 встановлене горизонтальне відношення.

text_image
1. A1 2. A1 180° A2Перевірка калібрування
- Встановити прилад якомога ближче до стіни на висоті крапки А1.
- Поверніть прилад на 180° і помітьте крапку А3. Різниця між А2 і А3 є допуском.
- Повторіть кроки 3 та 4 для перевірки вісі Y або вісі Z.

text_image
3. A1 4. 180° ≤ 0,15 mm / m = OK A2 A3 A2 A3!
Нове калібрування потрібно, якщо на осі X, Y або Z точки A2 і A3 розташовані на відстані більш ніж 0,15 мм на 1 м одна від одної. Зверніться до крамниці чи в сервісний відділ UMAREX-LASERLINER.
Режим юстирування
При юстируванні слідкуйте за вирівнюванням ротаційного лазера.
Увімкніть пристрій. Вимкніть функцію нахилу.
Юстирування осі Х
Задійте режим юстирування: Натисніть і утримуйте кнопку ON/OFF протягом 3 секунд, доки не почне блимати світлодіодний індикатор автоматичного/ручного режиму.

Юстирування: За допомогою кнопок позиціонування пульта дистанційного керування вивести лазерний промінь із положення, в якому той перебуває, на висоту опорної точки А2. Для цього кілька разів через 1 секунду натискати на кнопки позиціонування, поки потрібна позиція не буде досягнута.

Відміна юстирування: вимкніть прилад.

Збереження: Щоб зберегти нове налаштування, знову натисніть кнопку ON/OFF і утримуйте її протягом 3 секунд.

Юстирування осі Y та Z
Щоб відрегулювати вісь У, за допомогою кнопки Х/У на пульті дистанційного керування переключіться на вісь У і дійте так само, як і для регулювання осі Х.

Регулярно перевіряйте юстирування перед використанням, після транспортування та тривалого зберігання. При цьому завжди перевіряйте всі осі.

text_image
дите танням, Z X Y!
Регулярно перевіряйте юстирування перед використанням, після транспортування та тривалого зберігання. При цьому завжди перевіряйте всі осі.
| Технічні дані (Право на технічні зміни збережене. 25W21) | |
| Необхідна частота обертання 0, 300, | 600 об/хв |
| Діапазон прийому лазера макс. 200 м | |
| Довжина приймального пристрою 45 мм | |
| Режими лазера | Режим використання ручного приймача,Точковий режим, Обертовий режим, Віяловийрежим |
| Швидкість налаштування близько 30 сек на увесь робочий кут | |
| Діапазон автоматичногонівелювання | ± 4^ |
| Точність ± 0,15 мм / м | |
| Нівелювання | горизонтально / вертикально автоматично |
| Довжина хвиль лазера 635 / 515 нм | |
| Довжина хвилі лазерного променя,візирний лазерний промінь | 650 нм |
| Клас лазера | 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN50689:2021) |
| Клас захисту IP 66 | |
| Живлення | Літій-іонна акумуляторна батарея 7,4В / 2,6Агод/ 19,24Вт·год |
| Приєднання штатива Нарізь 5/8 дюйма | |
| Термін експлуатації близько 20 годин | |
| Час заряджання близько 4 годин | |
| Експлуатаційні характеристикирадіомодуля | Інтерфейс: 2.4 GHz ISM-SRD, Частотнийдіапазон: ISM діапазон; 2400-2483.5 MHz, 40каналів, Потужність передавання: <10 mW,Діапазон: 2 MHz, Модуляція: GFSK |
| Режим роботи | -10°C ... 50°C, Вологість повітря max.80% rН, без конденсації, Робоча висота макс.4000 м над рівнем моря (нормальний нуль) |
| Умови зберігання | -10°C ... 70°C, Вологість повітря max. 80% rН |
| Габаритні розміри (Ш x В x Г) 170 x 188 x 170 мм | |
| Вага 1575 g (включно з акумуляторами) | |
| Пульт дистанційного керування | |
| Живлення 2 x 1,5V LR6 (AA) | |
| Дальність дії пульта дистанційногокерування | макс. 40 м (Радіочастотний пульт) |
| Вага 146 г (з батарейки) | |
Інструкція з технічного обслуговування та догляду
Всі компоненти слід очищувати зволоженою тканиною, уникати застосування миючих або чистячих засобів, а також розчинників. Перед тривалим зберіганням приладу слід вийняти акумулятор. Зберігати пристрій у чистому, сухому місці.
Калібрування
Для забезпечення точності результатів вимірювань і функціональності слід регулярно проводити калібрування та перевірку вимірювального приладу. Ми рекомендуємо проводити калібрування з інтервалом в один рік. З цього приводу ви можете звернутися до вашого продавця або співробітників служби підтримки UMAREX-LASERLINER.
Приписи ЄС та Великобританії та утилізація
Цей пристрій відповідає всім необхідним нормам, які регламентують вільний товарообіг на території ЄС та Великої Британії.
Цей виріб, включаючи комплектуючі та упаковку, є електричним пристроєм, який згідно з директивами ЄС та Великобританії про старі електричні та електронні пристрої, елементи живлення, акумулятори та пакувальні матеріали повинен бути передано на утилізацію екологічно безпечним способом з метою отримання цінної сировини. Електроприлади, батарейки і упаковку не можна утилізувати разом з побутовим сміттям. Закон зобов'язує споживачів безкоштовно здавати використані елементи живлення та акумуляторні батареї в громадські пункти збору, торгові точки або службу технічної підтримки. Елемент живлення необхідно вийняти з приладу, не руйнуючи його, за допомогою стандартних інструментів і відправити в окремий пункт збору, перш ніж повернути прилад для утилізації. Якщо у вас виникли питання щодо виймання елемента живлення, зверніться до служби підтримки UMAREX-LASERLINER. Щоб отримати інформацію про відповідні пункти утилізації, звертайтеся до свого муніципалітету і дотримуйтесь відповідних інструкцій з утилізації та техніки безпеки в пунктах збору відходів.
Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті: