3000005968 - Plancha CAMPINGAZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3000005968 CAMPINGAZ au format PDF.

Page 82
Kılavuz asistanı
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CAMPINGAZ

Modèle : 3000005968

Catégorie : Plancha

Téléchargez la notice de votre Plancha au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3000005968 - CAMPINGAZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3000005968 de la marque CAMPINGAZ.

MODE D'EMPLOI 3000005968 CAMPINGAZ

+ Ne pas utiliser de charbon de bois.

+ Ne pas utiliser de détendeur réglable. Utiliser des détendeurs à réglage fixe conformes à la norme européenne

pertinente les couvrant

+ Nettoyer régulièrement les pièces de fond de cuve pour éviter tout risque d'inflammation des graisses.

Le non respect de ces règles d'utilisation peut entraîner une grave détérioration de votre appareil.

A. POUR VOTRE SÉCURITÉ

+ N'entreposez pas et n'utiisez pas d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de votre appareil. Cet appareil doit être éloigné des matériaux inflammables durant l’utilisation. En cas d'odeur de gaz

1. Fermez le robinet de la bouteille de gaz. 2. Eteignez toute flamme vive.

3. Si l'odeur persiste, voir $ ‘F. Essai d'étanchéité” ou informez vous immédiatement auprès de votre revendeur.

+ Les parties protégées par le fabriquant où son mandataire ne doivent pas être manipulées par l'utilisateur.

+ Ne pas laisser votre appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.

+ Fermer le récipient de gaz après usage.

Ne pas déplacer l'appareil pendant son fonctionnement

Installer votre appareil ainsi que la bouteille de gaz sur une

surface plane, stable et non inflammable. Si vous utlisez

votre appareil sur l'herbe, vérifiez que celle-ci ne soit pas trop haute et qu'elle ne soit pas en contact avec la flamme du brüleur afin d'éviter tout risque d'incendie.

+ utiliser l'appareil sur un support stable et suffisamment rigide pour supporter le poids de l'appareil (table), plan et horizontal. Positionner la bouteille de gaz sur le sol

+ Quelque soient la hauteur H, la largeur ou le diamètre D de

la bouteille, voir Fig 1

La bouteille de gaz doit être placée à une distance de 30 om

minimum de votre appareil, voir Fig. 1

+ Prévoir un débit d'air neuf de 2 m3/kW/h.

1) dévisser le bouchon du compartiment de la pile d'allumage « A » 2) introduire la pile AA en respectant les polarités indiquées Fig. 11) puis revisser le bouchon du compartiment

Le système d'éclairage de la console est alimenté par 4 piles de type AA (LRO6) . Le boitier porte-piles se trouve sur la partie inférieure avant de l'appareil (voir Fig. 10) Enlever le couvercle du boitier porte-piles en le faisant glisser sur le côté. Insérer les piles en respectant les polaritées indiquées puis remettre le couvercle. (voir Fig. 12)

Vous pouvez éclairer séparément les deux boutons présents sur le tableau de commande:

. Sélectionnez un bouton de commande puis réalisez la séquence d'allumage (étape 3 de la section & H). Lorsque le brûleur est allumé, son bouton de commande s'éciaire pour vous indiquer quel brûleur fonctionne.

Le bouton de commande restera éclairé jusqu'à ce que vous l'ameniez sur la position ARRÊT (0).

D. BOUTEILLE DE GAZ Cet appareil est réglé pour fonctionner avec les

bouteilles butane/propane de 4.5 à 15 kg munies d'un

d'une flamme, étincelle ou source de chaleur.

Quelque soient la hauteur H, la largeur ou le diamètre D de la

bouteille, voir Fig 1

L'étanchéité sera vérifiée en suivant les indications du

> Une clé de 10 pour immobiliser le raccord d'entrée de l'appareil > Une clé de 17 pour le serrage de l'écrou du tuyau souple sur l'appareil, ou lors de son démontage. > Une clé de 17 pour immobiliser le raccord de sortie du détendeur lors du montage du tuyau souple, ou lors de son démontage. + L'étanchéité sera vérifiée en suivant les indications du paragraphe G). Vérifier que le tube souple se développe normalement, sans torsion ou traction, ni contact avec les parois chaudes de l'appareil. Il devra être changé lorsque la date de validité inscrite sur le tuyau sera atteinte ou dans tous les cas s'il est endommagé ou s’il présente des craquelures. = Belgique, Luxembourg, Pays-Bas, Royaume Uni Irlande, Pologne, Portugal, Espagne, Italie, Norvège, Suède, Danemark, Finlande, République Tchèque, > Une clé de 10 pour immobiliser le raccord d'entrée de l'appareil

> Une clé de 17 pour serrer l'écrou du tuyau souple

F. ESSAI D'ÉTANCHÉITÉ

5. Ne pas rechercher les fuites avec une flamme, utiliser un liquide détecteur de fuite gazeuse.

Mettre le liquide sur les raccords bouteille/détendeur! tuyau/ appareil. Les manettes de réglage doivent rester en position

“OFF” (0). Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz. (Fig. 4) Si des bulles se forment, cela signifie qu'il y a des fuites de gaz.

Pour supprimer la fuite, serrer les écrous. Si une pièce est défectueuse, la faire remplacer. L'appareil ne doit pas être mis en service avant que la fuite ait disparu.

. Fermer le robinet de la bouteille de gaz.

Important : Ne jamais utiliser de flamme pour détecter une fuite de gaz.

Il faut effectuer au moins une fois par an le contrôle et la recherche des fuites et à chaque fois qu'il y a changement de la bouteille de gaz.

G. AVANT LA MISE EN MARCHE Ne pas mettre l'appareil en marche avant d'avoir lu

Que le couvercle ne soit pas en position fermée (selon

+ Cet appareil dispose d'une importante ventilation afin d'optimiser l’utilisation de l'appareil. Assurez-vous que les parties ventilées ne soient pas obstruées.

Voir section & 1 Appuyez sur le bouton de commande

puis toumezle en sens ant-horaire jusqu'à la position

d'allumage ( # ). Continuez d'appuyer sur le bouton pour

que l'alumage électronique génère un jet d'étincelles.

Üne fois le brûleur allumé, tournez le bouton de

commande jusqu'à la position de plein débit (

REMARQUE : si le brüleur ne s'allume pas au bout

d'une dizaine de secondes, attendez 5 minutes avant de

reprendre l'opération.

Appuyer sur une des 2 manettes de réglage et la mettre

en position Plein débit (f @). puis appuyer immédiatement

sur le bouton d'allumage (4) jusqu'au déclic. Si l'allumage

C4 @ ) Remettre la tasse de récupération des graisses en pläce avec des gants protecteur en veillant à placer correctement le trou d'évacuation des graisses.

J. EXTINCTION DU GRIL Ramener les manettes de réglage en position “OFF” (O), puis fermer le robinet de la bouteille de gaz.

Ramener les boutons de réglage en position “OFF” (O) puis fermer le robinet de la bouteille de gaz.

Dévisser le détendeur, vérifier la présence et le bon état du joint d'étanchi

Mettre la bouteille pleine en place, revisser le détendeur en veillant à ne pas faire subir de contraintes de torsion ou de traction au tuyau.

L. UTILISATION Lors de la première utlisation, faire chauffer le. barbecue avec ses brûleurs en position plein débit (4 ), pendant 15 minutes environ, ceci afin d'enlever les odeurs de peintures des pièces neuves.

Il est recommandé de porter des gants protecteurs pour manipuler des éléments particulièrement chauds. Utilisez des ustensiles à manche long pour manipuler les aliments sur la plaque de cuisson. Avant toute cuisson, préchauffer l'appareil quelques minutes sur la position Plein débit (4 @_ ) La vitesse de cuisson peut être modulée en fonction de la position des manettes de réglage : entre la position plein débit (4 @ et la position débit moyen ( 4 ) il arrive, durant le fonctionnement de l'appareil éteigne, placer immédiatement les boutons de réglage sur "OFF" (0). Attendre 5 minutes afn de permettre l'évacuation du gaz non brûlé. Procéder une nouvelle fois à l'opération d'allumage uniquement après ce délai

endommager les marquages.

Un chiffon doux en microfibre est tout aussi efficace et évite

+ Attendre que l'appareil ait refroidi avant toute opération de nettoyage.

Fermer la bouteille de gaz et dévisser le détendeur.

+ Nettoyer le dessus du brûleur à l'aide d'une éponge humide

{eau additionnée de produit pour la vaisselle). Au besoin utiliser une brosse en acier, humidifiée:

+ Vérifier que les trous de sortie du brûleur ne sont pas bouchés et laisser sécher avant réutilisation. Au besoin utiliser une brosse métallique pour déboucher les trous de sortie du brûleur.

+ Si l'appareil n'a pas été utlisé pendant plus de 3 mois vérifier également que des toiles d'araignées ne bouchent pas les orifices des tubes de brûleur, ce qui peut conduire à une diminution de l'efficacité du gril ou à une inflammation dangereuse du gaz hors du brûleur. Nettoyer les orifices du tube de bruleur ou le brûleur le cas échéant

B. : L'entretien fréquent du brûleur permet de le maintenir en bon état pour de nombreuses utilisations et d'éviter son oxydation prématurée, à cause notamment des résidus acides des grilades. L'oxydation du brûleur est toutefois un phénomène normal dans le temps et un brûleur oxydé qui fonctionne normalement ne doit pas être remplacé. Le remplacement du brûleur est nécessaire si son fonctionnement est incorrect : brûleur percé.

Parois du foyer, tableau de commande, récipient à grai

Nettoyer également périodiquement ces éléments à l'aide d'une éponge additionnée de produit à vaisselle. Ne pas utiliser de produits abrasifs.

Option 1 (selon modèle) La plaque de cuisson est émaillée. Pour la nettoyer il est recommandé d'enlever tout d'abord les résidus de cuisson à l'aide d'une éponge où tampon à récurer. Ensuite. dégraisser à l'aide d'un produit pour la vaisselle. Attention à ne pas heurter la plaque de cuisson sur une surface dure car cela pourrait provoquer un éclat d'émail Option 2 (selon modèle) La plaque de cuisson est en acier inoxydable. Pour la nettoyer il estrecommandé d'enlever tout d'abord les résidus de cuisson à l'aide d'une éponge ou d'une spatule. Ne pas utliser de tampon abrasif car cela risque de rayer la surface. Ensuite, dégraisser à l'aide d'un produit pour la vaisselle. Ne pas utiliser de produit contenant de la javel ni de détergeant pour four contenant des produits chimiques caustiques. Toujours rincer abondamment à l'eau et sécher à l'aide d'un chiffon doux de préférence en microfibres.

+ Femmer le robinet de la bouteille de gaz après chaque utilisation.

f Ce symbole signifle que le système électrique de DK l'appareil fait l'objet d'une collecte sélective. Au terme mm de sa durée de vie, le système électrique de l'appareil doit être correctement mis au rebut. Le système électrique ne doit pas être mis avec les déchets ménagers non triés. La collecte sélective de ces déchets favorisera la réutilisation, le recyclage ou autres formes de revalorisation des matériaux recyclables contenus dans ces déchets. Mettre le système électrique de l'appareil dans un centre de revalorisation des déchets prévu à cet effet (déchetterie). Renseignez vous auprès des autorités locales. Ne pas jeter dans la nature, ne pas incinérer : la présence de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut être nuisible à l'environnement, et avoir des effets potentiels sur la santé humaine.

ANOMALIES / REMEDES Anomalies

Le tube venturi ne coiffe pas l'njecteur

Le brûleur a des ratés ou | + Vérifer s'il y a du gaz s'éteint + Vérifier le branchement du tuyau

+ Contrôler l'état de la céramique et du câble de liaison

Fuite enflammée au Raccord non étanche

Inserire a fondo le estremità del tubo flessibile sul portagomma del regolatore di pressione e del barbecue

(situato dietro al pannello di comando). L'applicazione di acqua saponata sui portagomma facilta l'inserimento del tubo. Awitare il regolatore di pressione sulla bombola del gas. se

Una volta acceso il bruciatore, ci sono 2 possibiltà per

se il bruciatore à forato.

Pareti del focolare coperchio, pannello di comando, tazza raccogli grasso

Pulre anche questi elementi periodicamente utlizzando una spugnà e del detersivo liquido per stoviglie. Non utlizzare prodott abrasivi

Encaixar a0 méximo as extremidades do tubo flexivel sobre a tomada do redutor e do aparelho. À aplicaçäo de égua de sabäo sobre as tomadas facilita o encaixe.

Roscar o redutor sobre a garrafa de gés.

4. Uma vez aceso, tem 2 possibilidades para acender outro queimador:

+ Repetir a operaçäo de acendimento acima descrita;

gire_el mando a la posicin de flujo completo ( När brenneren er tent, har du to alternative mäter à tenne en brenner til pé: SE

2. Användning av apparat med mjuk slang XP D 36-112 eller NF D 36-412 samt muttrar G 1/2 och M 20x1,5

Det anbefales, at man bærer beskyttelseshandsker, nâr man rarer med specielt varme dele. Anvend langskaftede redskaber til at fytte mad pà risten.

For madlavning skal apparatet forvarmes i et par minutter i indstilingen Full Flow ( } @

(SL. 8-A) Potisnite in obmite gumb za nastavitev v levo v polozaj za priziganje ( # ). Pridräite gumb, elektronski vzigainik pa bo sam ustvaril iskre. Ko se gorinik priige zavrüte gumb v polozaj odprtega dotoka ( @ ). OPOMBA: Ce se gorinik ne priäge po pribliäno 10 sekundah, poëakajte 5 minut in nato ponovite postopek.

control apäsat si aprinzätorul electronic va _genera o serie de scântei. Cänd arzätorul este aprins, rotti

Bubonui de control M pazija debit mexim { @ ).

+ Poczekaé, aby urzadzenie ostyglo przed jakakohwiek operacja oczyszczania.

BIGWOTE Tov exTovwT om qiéÂn aEpiou.