3000005968 - Grilli CAMPINGAZ - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi 3000005968 CAMPINGAZ PDF-muodossa.
Lataa ohjeet laitteellesi Grilli PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi 3000005968 - CAMPINGAZ ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. 3000005968 merkiltä CAMPINGAZ.
KÄYTTÖOHJE 3000005968 CAMPINGAZ
HUOMAUTUS: Ellei toisin mainita, kaikki seuraavat laitteisto / väline” vittaavat tuotteeseen “Plancha”. +_Lue ohjeet ennen käyttôä + Saa käyttäà vain ulkotiloissa + Tuotetta koottaessa kannattaa käyttäà käsineitä + Alà käytä puuhitä + Alä käytä séädettävää paineenalennusventtiliä. Käytä varoventtileitä kinteisiin säätôihin sovellettavien EU-normien mukaisesti + Puhdista säännôlisest säliôn pohjan osat, jotta estettäi in rasvojen syttyminen KAYTTOOHJEIDEN LAIMINLYONNISTÀ VOI AIHEUTUA LAITTEEN VIOITTUMINEN.
A. TURVALLISUUTTANNE VARTEN
+ Alà käytä tai jätä laitteen läheisyyteen bensiiniä tai muita nesteitä, joiden hôyryt ovat réjéhtäviä. Tämä laite on pidettävä käytôn aikana loitolla paloherkistä materiaaleista Jos tunnet kaasun hajua:
1. Sul pullon kaasuhana.
2. Sammuta avoliekki
4. Jos haju jatkuu, katso neuvoa kappaleesta $ F tai imoita
asiasta heti jäleenmyyjällesi Ab jété laitetta valvomatta käytôn aikana. Käyttäjà ei saa korjata osia, joila on valmistajan tai tämän edustajan tarjoama huolto. + Sulje kaasusäiliô käytôn jälkeen
+ Tämä laite saa käytäà vain ulkotiloissa. + HUOM: Ulottuvilla olevat osat voivat olla hyvin kuumia. Pidä pikkulapset loitolla grllistä. Mitéän sytyvéä ainetta ei saa pitää 60 cm laitteen lähempänä. Al sir laitetta sen ollessa käynnissä. Aseta laite ja kaasusäiliô tasaiselle, kinteälle ja palamattomalle alustalle. Jos käytät laitetta nurmikolla varmista, että ruoho ei ole lian korkeaa, eikä se ole kosketuksissa polttimen liekin kanssa, jotta vältetään tulipaloriskit Käytä laitetta sellaisen rakenteen päällà, joka on vakaa ja ritévän jämäkkä kestämään laitteen painon (pôytä). Aseta kaasusäliô maahan. Pulon korkeudesta (H) rippumatta. (Kuva 1) Kaasusäiliô on asetettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle laitteesta. (Kuva 1 + Huolehdi ettà gril saa uutta imaa 2 m°/KWt leveydestä tai halkaïsijasta (D)
C. PARISTOJEN ASENTAMINEN
SÂHKÔSYTYTYSTÀ JA KONSOLIN VALAISUA
VARTEN (MALLISTA RIIPPUEN) KAASUKEITTIMIEN SAHKOSYTYTYS : + Kaasukeittimien sähkôsytytysjäjestelmä sa virtansa yhdestä AA (LRO) -tyyppisestà paristosta, joka myydään erikseen + Paristotelinen sijaitsee konsolin alla (kuva 10). + Pariston asennus esitetään kuvassa 11
1) ruuvaa paristotelineen “A' kansi auki
2) aseta AA-paristo paikoilleen varmistaen, että plus- ja
minusnapa osoittavat oikeaan suuntaan (katso kuva 1); ruuvaa sitten kansi takaisin paikoilleen.
Konsolin valaisujärjestelmä saa virlansa neljästä AA (LRO6) <yyppisestä paristosta. Paristoteline sijaitsee laitteen edessà alhealla (katso kuva 10). Irrota parstotelineen kansi vetämällà se sivulle. Aseta paristot paikoilleen varmistaen, että plus- ja minusnapa osoittavat oikeaan suuntaan, kuten kuvassa, ja asenna kansi takaisin. (Kuva 12) Aseta paristot merkintëjen mukaisesti ja laita kansi takaisin paikoilleen. Vo valaista kunkin halintapaneelin ohjausnupin erikseen:
1. Valise ohjausnuppi ja sytytä poltin (kappaleen $ H vaihe 3);
kun poltin palaa, ohjausnupissa on valo. Näin nâet, mikä poltin on péällà
2. Halintanuppi on valaistu, kunnes se käännetään STOP (0)
-asentoon D. KAASUPULLO Tämä laite on säädetty toimimaan 4.5— 11 kg butaani/propaani- pullolla, joissa on käytéôn sopiva paineenalennusventtili = Sveitsi: katso erilinen lehti. = Ranska, Belgia, Luxemburg, Yhdistynyt kuningaskunta, Irlanti, Portugali, Espanja, Italia, Kreikka: butaani 28-30 mbar / propaani 37 mbar. = Alankomaat, Norja, Ruotsi, Tanska, Suomi, Tsekki, Slovenia, Slovakia, Unkari, Romania, Viro, Turkki, Bulgaria, Kroatia: butane 30 mbar / propane 30 mbar. = Saksa ja Itävalta: butaani 50 mbar / propaani 50 mbar. = Puola: propaani 37 mbar. Suorita kaasupullon littäminen tai vaihto aina hyvin tuuletetussa tilassa eikä koskaan avoliekin, kipinôinnin tai kuuman esineen lähellä Pullon_korkeudesta (H), leveydestä tai halkaïsiasta (D) rippumatta. (Kuva 1) E. LETKU Ranska: Laitetta voidaan käyttää kahden eri tai letkutyypin kanssa: (mallista riippuen) a. Taipuisa letku, joka on tarkoitus laittaa renkaallsiin letkunippoihin laitteen ja paineenalennusventtilin puolella ja joka saadaan pysymään paikallaan kiristimien avulla {normin XP D 36-110 mukaisesti). Suositeltu pituus 1,25 m. (Kuva 2-A) b.Taipuisa letku (normin XP D 36-112 tai NF D 36-112 mukaisesti), joka on varustettu kierteistetyllà G 1/2 mutterila laitteeseen ruuvattavaksi ja kierteistetylä M 20x1,5 mutterila paineenalennusventtiliin ruuvattavaksi, suositeltu pituus 1,25 m. (Kuva 2-8) Laitteessa on kaasuntulon G 1/2 ruuvi toimitetaan renkaallisella NF-letkunipalla ja ti varustettuna.
1. Kun laitetta käytetään taipuisan XP D 36-110 letkun
Tyônnä taipuisa letku kunnolla laitteen paineenalennusventtilin renkaallisen letkunipan päâlle. Liu'uta kiristimet kahden ensimmäisen letkunipan renkaan taakse ja kiristä niitä kunnes kinnityspää murtuu. Tiviys tarkastetaan kappaleen & P ohjeita noudattaen.
2. Kun laitetta käytetään taipuisan XP D 36-112 tai NF
D 36-112 mukaisesti letkun kanssa, G 1/2 ja M 20x1,5 muttereilla (Kuva 2-B): + Kierrë auki ja irrota NF-letkunippa, jolloin vapautat G1/2 siséäntuloruuvilitoksen.
+ Poista tiviste. + Ruuvaa letkun kierteistetty G 1/2 mutteri laitteen ruuvilitokseen ja kierteistetty M20x1,5 mutteri paineenalennusventtillin ulostuloruuviliitokseen noudattaen taipuisan letkun mukana tulleita ohjeita. + Kiristä taipuisa letku laitteen kaasulitokseen kahdella avaimella: > Yksi _ 10-koon kinnitykseen. > Yksi 17-koon avain laitteen joustavan letkun mutterin sulkemiseen tai irottamiseen. + Yksi 17-koon avain säätimen lähtôlitimen kinnitykseen joustavaa letkua kinnitettäessä tai sen irrottamiseen. + limativiys on tarkistettava kappaleen G) ohjeiden mukaisesti Varmista että taipuisa letku levittyy auki_normaalisti, véäntymättà ja vetäméttä ja koskettamatta laitteen kuumia reunoja. Se on vaihdettava letkun päälle merkityyn vimeiseen käyttépäivämäärään mennessä tai joka tapauksessa, jos letku on vaurioitunut tai jos siinä on halkeamia. = Belgia, Luxemburg, Yhdistynyt kuningaskunta, Irlanti, Espanja, Italia, Kroatia, Kreikka, Alankomaat, , Slovakia, Unkari, Slovenia, Norja, Ruotsi, Tanska, Suomi, Bulgaria, Turkki, Romania, Puola, Viro, Sveitsi (mallista riippue: propaanikaasulla käytettäväksi. Sen pituus ei saa 1,20 m. Se on vaihdettava, jos se vahingoittuu tai tulee halkeamia, kansallisten ehtojen tai niiden voimassaolon mukaan. Putkea ei saa vetäà eikà kiertää. Se on pidettävä etäällä, koska osat voivat lämmetä. avain _laitteen _ sisääntuloliitimen Varmista että taipuisa letku levittyy auki_normaalisti véäntymätt ja vetämättä. Saksa, Itävalta, Sveitsi (mallista riippuen): Laitetta on käytettävä sellaisen letkun kanssa, joka laadultaan sopi butaani- ja propaanikaasun käyttéôn. Sen pituus ei saa yittää 1,50 m. Se on vaihdettava, jos se vahingoituu tai sihen tulee halkeamia, kansallisten ehtojen tai iden voimassaolon mukaan. Putkea ei saa vetää eikä kiertää. Se on pidettävä etéällä, koska osat voivat lämmetä. Varmista että taipuisa letku levittyy auki_normaalisti véäntymättà ja vetämättä. Joustavan_letkun_kiinnittäi (een kaasul inen_(katso kuva 3): sulje fännän joustava letku kahdella avaimella: > Kohdan 10 avaimella suljetaan litoksen pää > Kohdan 17 avaimella kiistetään putken mutteri F._TIIVIYSKOE - Suoritettava ulkotiloissa loitolla kaikista syttyvistä materiaaleista. Àlà tupakoi Varmista, ettà hallintanupit ovat “off” (0) -asennossa: Tyénnä letkun päât alennusventtilin ja grill letkukaroihin. Tehtävä on helpompi jos letkukarat käsitellään saippuavedellä. Kiristä litoskohdat letkukiristimellä. Kinnitä paineenalennusventtili kaasupulloon.
5. Àlä etsi vuotoja liekin avulla, käytä kaasuvuotoja ilmaisevaa
6. (Kuva 4) Sivele pullon, venttilin, letkun ja grilin litokset tälà
liuoksella. Säätôhanat on pidettävä asennossa “OFF” (0). Avaa kaasupullon hana.
7. Jos kuplia muodostuu, se merkitsee kaasun vuotoa.
8. Tarkista ja kiristä tekemäsi litokset, jotta vuoto lakkaisi. Jos
jokin osa on viallinen, vaihda se. Laitetta ei saa käyttää ennen kuin vuoto on saatu loppumaan.
9. Sue kaasupullon hana.
TARKEAA: Alë koskaan yritä l6ytää kaasuvuotoa liekin avulla Tiviyskoe on tehtävä ainakin kerran vuodessa ja aina, kun kaasupullo vaihdetaan.
Alä koskaan käytä laitetta lukematta ohjeita huolella ja ymmärtämäitä nitä. Varmista lisäksi, ett: + Vuotoja ei ole {Kuva 5) Limanotto-putket eivät ole tukkeutuneet (esim. hämähäkin verkosta) {Kuva 1) Letku ei kosketa mitään esineitä, jotka saattavat kuumentua. Että kansi ei ole suljetussa asennossa (mallsta rippuen) + Tämän_laitteen imanvaihto on suuri_ paistamisen optimoimiseksi. Varmista, että ilmanvaihdon osia ei tukita.
H. RITILAKEITTIMIEN SYTYTTAMINEN
ÂLA KOSKAAN SYTYTÀ GRILLIÂ KUPU KIINNI, VAAN SEN ON OLTAVA AUKI. Mall, joissa on integroitu sytytys: (Kuva 7-A) Avaa kansi. (Kuva 7-B) Varmista, että hallintanupit ovat “OFF- asennossa (0). Avaa kaasupullon hana. (Kuva 8-A) Paina ja kéännä ohjausnuppi vastapäivään Sfsiysscentoon { } ). FIG ohjausnuppi painetia, in sähkôinen sytytys tuottaa kipinôltä. Kun poltin on sytiynyt, këännä ohjausnuppi täyden virauksen asentoon ( HUOMAUTUS: Jos poltin ei syty noin 10 sekunnissa, odota 5 minuuttia ja toista toiminto.
Kün poltin on sytytetty, on olemassa kaksi mahdolisuutta toisen poltimen sytyttämiseksi: + Ensimmäinen mahdollisuus on toistaa ylä kuvattu sytytystoimenpide : Sytytä ensimmäisestä sytytetystä poltimesta vasemmalla tai oikealla oleva poltn ja sitten muut polttimet vuorollaan kiertämällä ohjausnuppi täyden virtauksen_asentoon (6)
5. Jos sähkôinen sytytys ei toimi, käytä manuaalista sytytystä
1. Varmista, että säätôhanat ovat asennossa “OFF” (0).
2. Avaa kaasupullon hana.
3. Käännä yhtä kahdesta säätôhanaa ja laita se
asentoon (}@) (täysi virtaus) ja paina sitten het sytytysnuppia ( 4 ) naksahdukseen saakka. Paina 3 tai 4 kertaa lisdä, ellei liekki syty ensimmäisellà naksauksella.
4. Ellei liekki syty, käännä séätôhana asentoon “OFF” (0),
odota 5 minuuttia ja yritä uud elleen.
5. Heti, kun liekki on syttynyt, saadaan toinen polttimo
syttymään itsestään kéäntämällä toinen_säätôhana asentoon (} @). Sytytyspainiketta ei tarvitse painaa.
TARKEAA: Elleivät liekit syty toisenkaan yrityksen jälkeen, tarkista, että poltimoiden suuttimet ja letkut eivät ole tukkeutuneet.
6. Jos sähkôinen sytytys ei toimi, käytä manuaalista sytytystä
Jos automaattinen sytytys ei toimi, aseta säätôpainike tlaan “OFF” (0) Irrota rasvakuppi. Vie palava tuliikku poltimen viereen ja paina ja käännä vastaavaa säätévipua asentoon täysi virtaus ). Aseta rasvakuppi paikoilleen suojakäsineità käyttäen ja varmista, ettà asetat oikein paikoilleen rasvojen poistoreiän
J. GRILLIN SAMMUTTAMINEN
Käännä säätôhanat asentoon "OFF" (0) ja suje sitten kaasupullon hana.
K. KAASUPULLON VAIHTO
1. Tee se aina hyvin tuuletetussa tilassa, là koskaan lähellà
avotulta, Kipinôintiä tai kuumia esineitä. (Kuva 7-B) Return the control knobs to the “off” position (O) then close the cylinder valve. . Irrota paineenalennusventtili ja tarkista, että tivistin on paikallaan ja hyvékuntoinen. . Aseta täysi pullo paikalleen, kinnitä paineenalennusventtili paikalleen varoen, ettei letku väänny tai veny Tarkista, onko Kaasuvuotoja. L. KAYTTÙ Käytäessäsi grillà ensimmäistä keraa lämmitä se käyttäen kaikkia polttimoita täysi teholla (4 @ ) n.30 min. Lämmitys poistaa uusien osien maalinhajun.
+ On aiheellista käyttää suojakäsineitä erikoisen_ kuumia ruokia käsitellessä. Sirä rilällà oleva ruoka pitkävartisila ottimilla. Esiämmità laitetta ennen ruoanlaitioa muutaman minuutin ajan tàyden virtauksen (} @ ) asetuksella Paisto nopeutta voidaan muuttaa säätônappuloiden asennoilla: täyden virtaaman ( 4 @ ) asennon ja keskivirtaaman ( 6 } asennon välll. Tärkeää: Jos yksi tai useampi poltin sammuu barbecue- käytéssä, simä säätépainikkeet välitômäst OFF-asentoon (O). Odota viisi minuuttia, jotta palamaton kaasu pääsee karkaamaan. Sytytà polttimet vasta tämän jälkeen. Tärkeää: Anna laïteen jäähtyä täysin ennen kanteen koskemista (mallsta riippuen)
M. PUHDISTUS JA HUOLTO
Alä koskaan tee laitteeseen muutoksia, koska ne voivat osoittautua vaarallisiksi + Jotta barbecua sälyisi parhaassa mahdolisessa kunnossa, se tulee puhdistaa säännôlisesti 4 tai 5 käyttôkerran jélkeen). TARKEAA: Akää käyttäk5 paperipyyhkeitä tai karheïta pesusieniè. Ne voivat vahingoittaa maalipintaa ja ruostumatonta terästä, koska ne voivat naarmuttaa maalia / ruostumatonta terästä / merkintôjä. Pehmeä mikrokuituliina on yhtä tehokas eikä aiheuta vahinkoja. + Odota ennen jokaista puhdistustoimenpidettä, että grill on jéähtynyt. + Suje kaasupull ja irrota säädin + Puhdista polttimo päältà ja kaukalon pohja kostealla sienellä {vedellà, johon on lisätty astianpesuainetta). Käytà tarpeen vaatiessa kostutettua teräsharjaa + Varmista, _että | polttimoiden ole suutinaukot _ eivät
tukkeutuneet ja anna kuivua ennen uudelleen käyttbä. Käytä tarpeen vaatiessa metallhajaa poltimon suutinaukkojen avaamiseksi Jos laitetta ei ole käytetty yli kolmeen kuukauteen, varmista että keïtimen letkujen aukoissa ei ole tukkeena häméhäkinverkkoa, muutoin grili saattaa toimia huonosti tai poltimen ulkopuolelle saattaa syntyà vaarallisia liekkejä Puhdista keittimen letkun aukot ja tarvittaessa myôs keïtin. HUOM: Usein tehty poltimon huolto pitää sen hyvässä kunnossa pitkaikaisessa käytôssä ja se ehkäisee siinä varsinkin_grillauksen happamien jéännôsten _aiheuttaman ennenaikaisen ruostumisen. Poltimon ruostuminen on ajan mittaan joka tapauksessa luonnolinen imië ja hyvin toimivaa polttimoa ei tarvitse vaihtaa ruosteesta huolimatta. Se on tarpeen vain, jos se toimi huonosti tai jos se on puhki
GRILLIN SEINÂT, OHJAUSPANEELI, RASVAKUPPI
On puhdistettava _myës séännôlisesti astianpesuliuoksela kostutetulla sienellà, älà käytä hankaavia aineita GRILLAUSTASO Vaihtoehto 1 (mallista riippuen) Grilaustaso on emaloïtu. Ennen varsinaista puhdistusta suosittelemme poistamaan sen pinnasta kaikki ruoantähteet sienellä tai puhdistustyynylä. Poista sen jälkeen pinnassa oleva rasva astianpesuvedellà tai pesemällà grillaustaso astianpesukoneessa. Varo kolauttamasta grilaustasoa mitään kovaa pintaa vasten, koska se saattaa aiheuttaa emalipinnan lohkeamisen: Vaihtoehto 2 (mallista riippuen) Tämä keittolevy on valmistettu ruostumattomasta teräksestä. Sitä puhdistettaessa suosittelemme ensin_poistamaan ruoanlaittojäämät sienellà tai lastalla. Alà kytà hankaavia sieniä, sil ne voivat naarmuttaa pintaal Poista sitten rasva astianpesuaineella. Aïä käytä klorinia tai uuninpuhdistusainetta, joka sisältää syôvyttäviä kemikaaleja. Huuhtele aina huolella vedellà ja kuivaa pehmeällà linalla, mieluiten mikrokuitulinall. N. VARASTOINTI Sulje kaasupullon hana jokaisen käytôn jälkeen: Suosittelemme irrottamaan kaasun tuloletkun, ennen kuin siirät grilisi katoksen alle suojaan. Mikäli griliä ei käytetä pitkään aikaan, on edullista säilyttäà se kuivassa paikassa (esim. autotallissa) Korroosiota aiheuttava ympäristé: tuotteesta on huolehdittava eryisen hyvin, jos sitä käytetään meren lähellë; sit ei saa säilyttäà ulkona suojaamattomana, ja se on pidettävä suojassa kuivassa ympäristôssä ©. LISAVARUSTEET ADG suosittelee yksinomaan_Campingaz-merkkisten lisävarusteiden ja varaosien Käytté Campingaz-grillin kanssa. ADG ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat grillille käytettäessä muiden merkkien 0: P. YMPARISTONSUOJELU Huomioi ympäristénsuojelu ! Laïtteesi sisältää materiaaleja iotka voidaan ottaa talteen tai kierrättää. Jétä se kuntasi ltteenkeräyspisteeseen ja erottele pakkausmateriaali Q. AKKUSUOSITUKSET Tämä symboli akuissa tarkoittaa, että kun ne ovat Käyttôlkänsä lopussa, akut on poistettava yksikôstà ja Kierrätettävä tai hävitettävé asianmukaisest. Akkuja ei saa heittää jétteisiin, vaan ne on vietävä keräyspisteeseen_ (kaatopaikalle). Selvitä _paikalliselta viranomaiselta. Âlà hävità luontoon äläkä polta: akkujen tietyt aineet (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) saattavat olla vaarallsia ympäristôlle ia ihmisten terveydelle.
Tämä symbolitarkoittaa, että laitteen sähkéjärjestelmä on erkseen käsiteltävää jâtettä. Laitteen sähkôjärjestelmä on hävitettävä siten asianmukaisesti käytélkänsä lopussa. Sähkôjérestemää ei saa hävittää lajttelemattoman yhdyskuntajätteen seassa. Jätteiden lajitelu edistää niden sisältämien kierrätettävien materiaalien uudelleenkäyttéä, kierrätystä ja muita hyédyntämistapoja. Laitteen sähkéjärjestelmä on toimitettava ttä tarkoitusta varten varattuun jätteiden uusikäyttôkeskukseen Gätteenkäsittelylaitos). Seità paikalliselta viranomaiselta. là hävitä luontoon läkä polta VIANMAARITY: Viat Mahdollinen syy ja sen korjausehdotus Poltin ei syty Kaasu on loppunut Säädin ei toimi. Letku, venttil, venturiputki tai poltinaukot ovat tukossa. Venturiputki ei ole kiinni suuttimessa. Poltin “poksahtaa” tai puhaltaa itsensä sammuksiin Tarkista kaasun rittävyys. Tarkista letkulitännät. Ota yhteyttä huoltolikkeeseen. Rätisevät, epävakaat lekit Uudessa pullossa saattaa olla imaa. Ongelma katoaa käyttôà jatkamalla Ota yhteyttä huoltolikkeeseen. Suuret lieki polttimen pinnalla Suutin kytketty huonosti venturiputkeen. Säädä venturiputkea. (Kuva 5 & 6) Venturiputki on tukossa (esim. hämähäkinseitit). Puhdista venturiputki (Kuva 5 & 6) Ota yhteyttä huoltolikkeeseen. Matala liekki suuttimessa Pull on lähes tyhjä. Ongelma katoaa pulloa vaihtamalla Ota yhteyttä huoltolikkeeseen. Liialinen rasvapalo Puhdista suojalevy polttimen yläpuolella. Grilin lémpôtila lian korkea: Matalampi liekki Puhdista rasvan tippakaukalo Polttimet syttyvät tultikulla, mutta eivät PIEZO- sytyttimell. Vialiset sytytyspainike, vaijen tai elektrodi. Tarkista sytytyksen kaapelilitännät. Tarkista elektrodin ja litäntävaijerin kunto. Ota yhteyttä huoltolikkeeseen. Liekkiä kaikissa litoksissa Liitokset vuotavat Sammuta kaasuntulo välttômästi Ota yhteyttä huoltolikkeeseen. Lämpô lan alhainen Suutin tai venturiputki on tukossa. (Kuva 5 & 6) Ota yhteyttä huoltolikkeeseen. Palo säädinnupin takana Vialinen säädinyksikkô. Sammuta lite. Ota yhteyttä huoltolikkeeseen. Sammuta lite. Sulje kaasupullo Ota yhteyttä huoltolikkeeseen. Palo ohjauspaneelin alla
Notice-Facile