CAMPINGAZ 3000005968 - Chapa

3000005968 - Chapa CAMPINGAZ - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 3000005968 CAMPINGAZ em formato PDF.

📄 89 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CAMPINGAZ 3000005968 - page 18
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 3000005968 CAMPINGAZ

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Chapa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 3000005968 - CAMPINGAZ e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 3000005968 da marca CAMPINGAZ.

MANUAL DE UTILIZADOR 3000005968 CAMPINGAZ

NOTA: Exceto se indica de outras modo, os termos génricos seguients "aparelho / unidade / produits / equipo / dispositivo" que aparecem neste manual de instruções referem-se todos ao produit "Plancha".

CAMPINGAZ 3000005968 - 1

  • Antes de utiliser, ler as instruções
    Utilizar apenas ao ar livre.
  • Deve utiliser luvas para montar o produits.
  • Não utilizes carvão demadeira.
  • Não utilizes nenhum reduitor regulavel. Utilizar as valvulas de regulação fixa em conformidade com a norma europeia que os abrange.
  • Limpar regularamente as peças do fundo da cuba para fazer qualquer risco de inflamacao das gorduras.

CASO NÃO RESPEITE AS REGRAS DE UTILIZACHO PODE PROVOCAR RAVES DETERIORACOs NO VOSSO APARELHO.

A. PARA VOSSA SEGURANÇA

  • Não armazenar nem utilizez gasolina ou outros liquidos ou vapores inflamáveis na proximidade do aparelho. Durante a utilizesçao, este aparelho deve estar afastado de materiais inflamáveis.

No caso de cheiro a gás :

  1. Fechar a torneira da garrafa de gás
  2. Apagar todas as chamas vivas
  3. Se o cheiro persistir, ver § F ou informar-se jinto do vendedor.

  4. As partes protegidas pelo fabricante ou respeto mandatório não devem ser manipuladas pelo'utilizar.

  5. Não deIxar o aparelho a funcionar sem vigilência.
  6. Fechar o recipiente de gás(before a utilização.
  • Este aparecidosoleve serutilizzato no exterior.
  • ATENÇAO : as partes accessiveis poder ficar muito quentes. Mantenha as criças afastadas.
  • Nenhum material combustivel se deve encontrar num raio de 60 cm ao redor do aparecido.
  • Não deslocar o aparecido durante o funci onamento.
  • Instalar o aparelho e a garrafa de gás numa superficie plana, estável e ignifuga. Caso esteja a'utilizar o aparelho sobre a relva, confirmar que esta não esqueja demasiado alta e não esteja em contacto com a chama do queimador, para evaporar qualquer risco de incência.
  • Utilizar a unidad numa estrutura estável e suficientemente rigida para所提供ar o peso da unidade (mesa). Coloque o deposito de gás no chão.
  • Independentelemente da alterta A, da largura ou do diametro D da botija. (Fig. 1)
  • O deposito gás tem de ser colocado a, pelo menos, 30 cm, afastado daunities. (Fig. 1)
  • Prever um débito de ar novo de 2m^3/kW/h .

C. INSTALAÇÃO DE BATERIAS PARA IGNÍAZ ELETRONICA E IUMINAÇÃO DE PAINEL (CONFORME O MODELO)

IGNIÇÃO ELETRONICA DE QUEIMADORES DE GÁS :

  • O Sistema para ignecão eletrónica de queimadores de gás é alimentado por uma bateria do tipo AA (LR06), vendida emeparado.
  • O suporte da bateria está localizzato por boa do pannel (Fig. 10).

  • Ver fig. 11 para instalação de bateria:

1) desenrosque a parte superior do suporte da bateria "A"
2) insira a bateria AA assegurando-se que as extremidades positiva e negativa está colocadas na direção correta conforme ilustrado (Fig. 11),(before enrosque a parte superior de novo no local.

O Sistema de iluminação do pailé alimentado por quatre baterias do tipo AA (LR06). O suporte das baterias está localizo na parte inferior da zona frontal do equipoamento (ver Fig. 10). Retire a tampa do suporte das baterias deslizando-a lateramente. Insira as baterias assegurando-se que as extremidades positiva e negativa está colocadas na direção correta conforme做不到, depuis volta a colocar a tampa. (Fig. 12)

Pode iluminar cada botão de controle de forma independente no poinel de controle:

  1. Selecione um botão de controle e execute a ação de igniação (fase #3 na sequção § H), quando o querimador estiver aceso, o botão de controle está illuminalho. Assim pode saber qual o querimador que está a功能性.
  2. O botão de controlo irá manter-se iluminado às vezes que o rode para a posicao de STOP (O).

D. GARRAFA DE GÁS

Este aparecido está regulado para funciona con as garrafas de butano/propano 4,5 a 15kg equipadas com um reductor appropriado:

Suiça: ver folha em separado.
Francia, Belgio, Lussemburgo, Inghilterra, Irlanda, Portugallo, Spagna, Italia, Grecia: butano 28-30 mbar / propano 37 mbar.
Holanda, Noruega, Suécia, Dinamarca, Finländia, Républiça Checa, Eslovénia, Eslovaúqia, Hungria, Romania, Estônia, Turquia, Bulgária, Croácia: butano 30 mbar / propano 30 mbar.
Alemanha, Austria: 50 mbar / propano 50 mbar.
Polonia:propano 37 mbar.

Para a ligation ou a mudança da garrafa, efectuar a operação sempre num local bem arejado, e nunca em presence de uma chama, fazer os fonte de calor.

Independentelemente da altea A, da largura ou do diametro D da botija. (Fig. 1)

E. MANGUEIRA

Franca: O aparecido pode ser utilisé com 2 temas de tubos flexíveis: (dependendo do)."

a. Tubo flexivel destinado a ser ligado em ponteiras aneladas do lado do aparelho e do regulador, fixado por abraçadeiras (segundo a norma XP D 36-110). Comprimento previsto 1,25 m. (Fig. 2-A)
b. Tubo flexivel (segundo a norma XP D 36-112 ou NF D 36-112) equipo com uma porca roscada G 1/2 para aparafusar no aparelho e uma porca roscada M 20× 1,5 para aparafusar no regulator, complemento previsto 1,25m. (Fig. 2-B)

O aparecido possui uma ligationção roscada para admissão do gás G 1 entregue com a ponteira anelada NF e a junta ja montadas.

  1. Para utilizes do aparecido com o tubo flexivel XP D 36-110 (Fig. 2-A):
  2. Introduzir a fundo o tubo flexivel na ponteira anelada do aparelho e do regulator.

  3. Desilizar as abraçadeiras para这只是 dos 2 primeiros ressaltos das ponteiras e aperta-las até apertar totalmente.

  4. A estanquicidade devera ser verificada seguido as indicações do parágrafo § F.

  5. Para utilização do aparelho com o tubo flexivel XP D 36-112 ou NF D 36-112, porcas G 1/2 e M 20x1,5 (Fig. 2-B):

  6. Desaparafusar eutar a ponteira anelada NF para libertar a ligação de admissão G1/2.

  7. Retirar a junta.
  8. Aparafusar a porca roscada G 1/2 do tubo de ligation de admissao do aparelho e a porca roscada M20x1,5 a ligation de saida do regulatoragemundo as indicacoes disponibilizadas com o tubo flexivel.
    Utilizar 2 chaves para aperture o tubo felxivel na ponteira de gás do aparelho:

  9. Uma chave inglesia是用来10para segurar o tubo de aspiraçãodoequipamento.
    Uma chave inglesia tamanho 17 para fechar a rosca do tubo flexivel do equipamento, ou para o retiring.

  10. Uma chave inglesia tamanho 17 para fixar a ligation de saixa do regulator quando PREnde o tubo flexivel, ou quando o retira.

  11. A estanquidade do ar deve ser verificada de acordo com as instruções do parágrafo G).

Verificar que o tubo flexível aparece um aspecto normal, sem torções ou apertos, nem contacto com as paredes quentes do aparelho. Deverá ser substituído assim que atinja a data de validade gravada no tubo ou sempre que aparece danos ou fissuras.

Bélgica, Luxemburgo, Reino Unido, Irlanda, Portugal, Espanha, Italia, Croácia, Grécia, Holanda, Républca Checa, Eslovaquia, Hungria, Eslovénia, Noruega, Suécia, Dinamarca, Finländia, Bulgária, Turquia, Romania, Polónia, Estónia, Suiça: (conforme o Modelo):

O aparelho estáequipado com um terminal anelado.

Deve ser utilizado com um tubo de borracha de qualidade apropriada para uso com gás butano e propano.

O seu comprimento não deverá excesser os 1,20 metros.

Deve ser substituído caso esteja danífico, après fissuras ou quando a leiisação nacional assim o exija ou conforme a validade.

Não puxar pelo tubo nem torque-lo. Mantê-lo afastado de partes ou de componentes do aparelho que possam aquecer.

Verificar que o tubo flexivel um aspecto normal, sem torções ou apertos.

Alemanha, Austria, Suiça (conforme o modelos):

O aparelhouve serutilizzato com um tubo de borracha de qualidae adaptado para uso com gás butano e propano.

O seu comprimento não devaré exceder os 1,50 metros.

Deve ser substituido caso esteja danificado, après fissuras ou quando a leiisação nacional assim o exija ou conforme a validade.

Não puxar pelo tubo nem torque-lo. Mantê-lo afastado de partes ou de componentes do aparelho que possam aquecer.

Verificar que o tubo flexivel um aspecto normal, sem torções ou apertos.

Prender o tubo flexivel (ver Fig.3):utilize das chaves inglesas para fechar o tubo flexivel na ligation do gas do equipamento:

Chave de 10 para fixar o terminal
Chave de 17 para enroscar a porca do tubo

F. VERIFICAÇÃO DE FUGAS DE GÁSS

  1. Efectuar a之作ção no exterior, afastando todos os materiais inflamáveis. Não fumar.
  2. Certifique-se que os botões de controle está na posicao "off" (O).
  3. Encaixar ao máximo as extremidades do tubo flexivel sobre a toma da reductor e do aparenho. A aplicacao de agua de sabao sobre as tomas das可达a faculta o encaixe.
  4. Roscar o redutor sobre a garrafa de gás.
  5. Não procure identificar fugas com uma chama, utilize um liquido detector de fugas de gás.
  6. (Fig. 4) Pôr o liquido sobre as ligações entre garrafa/ reductor/tubo/aparelho. As alavacas de regulação devem ficar em posicao "OFF" (O). Abrir a torneira da garrafa de gás.
  7. Se se formem bolhas, isso significa que ha fugas de gás.
  8. Para suprimir a fuga, aperture as porcas ou encaixar com precisão o tubo sobre a tomada respectiva. Se houver uma peça defeituosa, efectuar a substituição. O aparecido não deve serosto em funcaoamento antes da fuga ter sido suprimida.
  9. Fechar aorneira da garrafa de gás. Close the valve on the gas cylinder.

IMPORTANT:

É nécessario efectuar pelo menos uma vez por ano o controle e a busca de fugas que devem ser efectuadas igualmente aquando da mudaça da garrafa de gás.

G. ANTES DE PÖR EM FUNCIONAMENTO

Não pô o aparecido em funciona sem ter lido atentamente e comprehendido todas as instruções. Assegure-se también :

  • Que não há fugas
  • (Fig. 5) que os tubos Venturi não está obstruções (teias de aranha)
  • (Fig. 1) que o tubo não está em contacto com peças que possem aquecer.
  • Que a tampa não está na posicao fechada (dependendo do Modelo)
  • Este aparecido tem muita ventilação para optimizar a cozedura. Certificado-se de que as peças ventiladas não esteamobruidas.

H. I LUMINAÇÃO DOS QUEIMADOS DES GRELHA

NUNCA ACENDER O APARELHO COM A TAMPA FECHADA MAS SEMPRE COM A TAMPA ABERTA

  1. (Fig. 7-A) Abra a tampa de cozedura.
  2. (Fig. 7-B) Certifique-se que os botões de controle está na posicao "off" (O). Abrir a torneira da garrafa de gás.
  3. (Fig. 8-A) Prima e rode o botao de contro no sentido contrario dos ponteiros do religio para a posicao de ignicacao ( 念 ).Mantenha pressionado o botao de contro e o arrancador eletronico ira gerar uma falsca. Quando o queimador estiver aceso, rode o botao de contro para a posicao de fluxo total ( 念 ). NOTE: Se o queimador nao acender antes circa de 10 segculos, espere 5 minutos e repita a operationa.
  4. Uma vez acaso, tem 2 possibilidades para acender除外 queimador:

  5. Repetir a operação de acendimento acima descrita;

  6. Acender o queimador à direita ou à esquerda do

1^ queimador aceso, deposito um après o及其他 os queimadores seguimentos rodando o botao de regulação para posicao totalmente aberta ().

  1. Se a ignicao eletrónica não funciona, utilize a ignicao manual (ver secção §1).

Ler os pontos 1 a 6 antes de partirar pelo punto 1.

  1. Verificar se os 2 botões de regulação está na posicao "OFF" (O).
  2. Abrir a torneira da garrafa de gás.
  3. Carregar sobre um dos 2 botões de regulação e pô-lo na posicao DEBITO MAXIMO (4). Imediamente(depais carregar no botão do acendimento (4) até ao disparo. Se o acendimento não se effectuar ao primeiro disparo,regarar 3 ou 4 vezes se forne necessario.
  4. Se o queimador não se acender, colocar de novo o botão de regulaçao na posicao "OFF" (O). Esperar 5 minutos antes de recomegar a operacao.
  5. Assim que o queimador funcar, o acendimento do othero queimador é obtido automaticamente antes da abertura do 2^ botão de regulação para a posicao DEBITO MAXIMO sem que sera necessario carregar no botao de acendimento automatico

IMPORTANT:

Se depuis do 2^ ensaio o queimador não se acender, verifique se os orificios de saída do queimador assim como os muitos do queimador está abstruidos.
6. Se a ignicao eletrónica não funciona, utilize a ignicao manual (ver和地区 1

I. ACENDIMENO MANUAL DO GRELHADOR

No caso de não-functionamento do acendimentoétrico automatico, colocar o botão de regulaçao em "OFF" (O).

Retire o recipiente para gorduras. Chegar um fósforo aceso jusquato ao queimador, em seguida premir e rodar a manete de regulacao correspondente na posicao de Caudal maximo ( ). Colocar novamente a recipiente para gorduras utilizing luvas de protecao e verificando que colocacorrectamente o orifico de evacuationas gorduras.

J. DESLIGAR/APAGAR O GRELHADOR

Colocar de novo os botões de regulação na posicao "OFF" (O), e(before eschar a tomeira da garrafa.

K. MUDANÇA DA GARRAFA DE GÁS

  1. Effectuar sempre a operação num local arejado e nunca em presence de chamas, faíscas ou fonte de calor.
  2. Colocar os botões de regulação na posicao "OFF" (O) e antes fechar a tomeira da garrafa.
  3. Desenroscar o reductor, verificar a Presence e o estado da junta de estanquecadade.
  4. Colocar a garrafa cheia no lugar, roscar de novo o redutor tendo o cuidado de manter o mangueira flexivel livre de constrangimentos. Verficar as fugas de gás.

L. UTILIZACAO

Aquando da primautilização,aquecer o barbecue com os queimadores na posicão de abertura Tmaxa (F),durante circa de 30 minutos,para fazer desaparecer os cheiros de tinta das peças novas.

  • É recomendado a'utilisation de luvas de proteção quando da manipulação de elementos muito quentes. Utilize utensílos de pega comprida para retirar os alimentos que está na greha.
  • Antes de cozinhoar, aqueça previamente o equipoamento durante algumas minutes na configuração de Fluxo Total (4).

  • A velocidade de cozedura pode ser controlada em funcao da posicao dos botoes de reglicao: entre a posicao abertura total (4 ) e a posicao media ( ).

Importante: Caso durante o functiamento do aparelho um ou mais queimadores se apaquem, colocar imeditamente os botões de regulação na posicao "OFF" (O). Aguardar 5 minutos para permitir a saida do gás não queimado repetir a operacao de acendimentoapanasuponthisperiodo.

Important:

Deixe a unidade arrefecer completeness ante das tocar na tampa (dependendo do Modelo).

Nunca modificar o aparecido : qualquer modificação pode revelar-se ser perigosa.

  • De forma a manter o seu barbecue nas perfeitas condições de utilizesção, é recomendável a sua limpeza periodica (após 4 ou 5 utilizesções).

IMPORTANTE: Não use toalhas de papel ou esponjas de esfregão.

Como são extremamente agressivas para a pintura e material de aço inoxidável, poderiam rascar a tinta / aço inoxidável / rotulos.

Umatoa haoa de microfiba suave é igualmente eficiente e evitara danos.

  • Esperar que o aparecido tenha arrefecido antes de efectuar qualquer operacao de limpeza. Fechar a garrafa de gás.
  • Feche a botija de gás e remove o reductor.
  • Limpar a parte superior do queimador assim como o fundo da Cuba com uma esponja húmida (água adicondora de detergente para a louça).
  • Se necessário usar uma escova de aço molhada. Verificar se os oríficios de saída do queimador não está obtruidos eDEXAR SECAR DE UTILizar DE NOV.
  • Se o equipamento não for正常使用 durante mais deraxes, asseguire-se que as telas de aranha não está ao obstruir as aberturas dos tubos do queimador, o que pode provocar um fraco desempinho do grelhador ou a chamas perigosas no exterior do queimador. Limpe as aberturas da tubagem do tubo do queimador ou o OWNio queimador se necessario.

N.B.: A limpeza freqente do queimador permite mantello em bom estado por varias utilizacoes e evita a oxadação prematura,provocada principalmente por causa dos residuos acidos dos grelhados. A oxadação do queimador é,porém, um fenomeno normal com o passar do tempo e um queimador oxidado que funciona normalmente não deve ser substituido. A substituição do queimador é necessária se o的功能amento do mesmo não estiver correto: queimador furado ...

Paredes da formalha, pailen de commando, recipientepara gorduras

Limpar igualmente estas elementos periodicamente, com uma esponja com detergente para a louça. Não utilizeirosculos abrasivos.

Grelha para cozinhoar

Opção 1 (conforme Modelo)

A grelha para cozinhoar é esmaltada. Para a limpar, recomenda-se que sejam retirados todos os residuos de cozinhados,utilizando uma esponja ou esfregao de cozinha. Em seguida, desengordurar com um produto lava-loça ou pondo a grelha na MQina de lavar loça.

Ter energia em não bater com a grehna numa superficie duraPGAisothisporaderafazerestalaroesmalte.

Opção 2 (conforme Modelo)

A plac de cozedura é fabricada em aço inoxidável. Para a sua limpeza é recomendado remover primo os residuos de

De seguida,utar a gordura com um produits para louça.

Não utilizes produits que contenham lixivia nem detergentes para fazer que contenham produits químicos causticos.

Lavar sempre abundamente com agua e secar com a ajuda de um pano suave de preferência de microfibras.

N. ARRUMACAO

  • Fechar a tomeira da garrafa de gás(before de cada'utilisation.
  • Se arrumar o aparelho no interior, deslige a alimentacao de gás.
  • No caso de longos periodos sem'utilisation, é recomendado conservar o aparecido em um lugar seco e protegido (ex: garagem).
  • Ambiente favoravel à corrosão: delve ter um cuidado especial com o produits se esté for utilitydo perto do mar; não delve ser guardado no exterior sem proteção e delve ser mantido abrigado num ambiente seco.

O. ACESSORIOS

ADG recomenda a'utilisation sistémática dos seuis assadores ao gaz com os acessórios e peças sobresselementes da marca Campingaz. ADG declina toda a responsabilité em caso de mauFUNçamento sobrevindo do facto de umautilizaçãode acessórios e/ou peças sobresselementes de marca diferente.

P. PROTEÇÃO DO MEIO-AMBIENTE

Pense na proteção do meio-ambiente! O seu aparecido contentem materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o Ecocentro da sua zona e separe os materiais da embalagem.

Q. RECOMENDACOs SOBRE AS PILHAS

CAMPINGAZ 3000005968 - RECOMENDACOs SOBRE AS PILHAS - 1

O*simbolo que se encontrar nas pilhas significa que, no final da sua vidautil,as pilhasdevemseretiradasdo aparelhoerecicladasoudevidamenteeliminadas.As pilhas não devem ser deitadas nolixo,mas sim

deposadas num pilhão (ecoponto...). Consulte as autoridades locais. Nunca abandonne na naturezha, não incinere: a presence de determinadas substancias (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) nas pilhas usadas pode ser perigosa para o ambiente e o bem-estar das pessoas.

R. RESIDUOS ELECTRICOS E ELECTRONICOS

CAMPINGAZ 3000005968 - RESIDUOS ELECTRICOS E ELECTRONICOS - 1

Este Trickbolo signa que o Sistema eletrico do aparenho está sujeito à recolha selectiva. No final da responsa vida uti, o Sistema eletrico do aparenho delve ser devidamente colocado no lixo. O Sistema eletrico não delve ser colocado juntamente com os residuos

municipais não triados. A recolha selectiva destes residuos favorecerá a reutilização, a reciclagem ou outras formas de revalorização dos materiais reciclaveis contidos nos residuos em causa. Colocar o Sistema elétrico do aparelho num centro de revalorização dos residuos previsto para o efeito (unidade de triagem de residuos). Consulta as autoridades locais. Nunca abandone na natureza, não incineré: a presence de determinadas substancias perigosas pode ser prejudicial para o ambiente e ter um potencial efeito no bem-estar das pessoas.

S. SOLUÇA O DE PROBLEMAS

AnomaliasCausas provaveis soluções
O queimador não acende• Falta de fornecimento de gás. • O regulador não funciona. • As aberturas da mangueira, da válvula do tubo Venturi ou do queimador estábloqueadas. • O tubo Venturi não colocado sobre o injetor.
O queimador "estoura" e SOPRA sozinho• Verifique o fornecimento de gás. • Verifique as ligações da mangueira. • Contacte o Servço Pós Venda.
Crepitação de chamas instâveis• A botija nova pode conter ar. Continue a usar e o problema irá desaparecer. • Contacte o Servço Pós Venda.
Chamas grandes na superficie do queimador• Bico do injetor mal ligado ao tubo Venturi. Ajuste o tubo Venturi. (Fig. 5 & 6) • O tubo Venturi está obstruído (ex: teias de aranha). Limpe o tubo Venturi. (Fig. 5 & 6) • Contacte o Servço Pós Venda.
Chama fracá no injetor• A botija está quase vazia. Mude a botija e o problema irá desaparecer. • Contacte o Servço Pós Venda.
Os queimadores acendem com um fósforo, mas não com o acendedor "PIEZO"• Botão, cabo ou elétrdo do acendedor com defeito. Verifique as ligações do cabo doacendedor. • Verifique o estado do elétrdo e o cabo de ligação. • Contacte o Servço Pós Venda.
Chama em qualquer ligação• Fugas nas ligações. • Desluge de imediato o fornecimento de gás. • Contacte o Servço Pós Venda.
Ausência de calor• Injetor ou tubo Venturi obstruíos. (Fig. 5 & 6) • Contacte o Servço Pós Venda.
Chama por detrás do botão de controlo• Unidade deorneira com defeito. • Desluge o equipamento. • Contacte o Servço Pós Venda.
Chama por debaixo do pailen de controlo• Desluge o equipamento • Fecha a botija de gás • Contacte o Servço Pós Venda.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Modelos com botão de igniação em parado:

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CAMPINGAZ

Modelo : 3000005968

Categoria : Chapa