CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD - Chapa

BLUE FLAME EXLD - Chapa CAMPINGAZ - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BLUE FLAME EXLD CAMPINGAZ em formato PDF.

📄 89 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD - page 18
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BLUE FLAME EXLD CAMPINGAZ

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Chapa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BLUE FLAME EXLD - CAMPINGAZ e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BLUE FLAME EXLD da marca CAMPINGAZ.

MANUAL DE UTILIZADOR BLUE FLAME EXLD CAMPINGAZ

NOTA: Exceto se indica de outras modo, os termos génricos seguients "aparelho / unidade / produits / equipo / dispositivo" que aparecem neste manual de instruções referem-se todos ao produit "Plancha".

CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD - 1

  • Antes de utiliser, ler as instruções
    Utilizar apenas ao ar livre.
  • Deve utiliser luvas para montar o produits.
  • Não utilizes carvão demadeira.
  • Não utilizes nenhum reduitor regulavel. Utilizar as valvulas de regulação fixa em conformidade com a norma europeia que os abrange.
  • Limpar regularamente as peças do fundo da cuba para fazer qualquer risco de inflamacao das gorduras.

CASO NÃO RESPEITE AS REGRAS DE UTILIZACHO PODE PROVOCAR RAVES DETERIORACOs NO VOSSO APARELHO.

A. PARA VOSSA SEGURANÇA

  • Não armazenar nem utilizez gasolina ou outros liquidos ou vapores inflamíveis na proximidade do aparelho. Durante a utilizesçao, este aparelho deve estar afastado de materiais inflamíveis.

No caso de cheiro a gás :

  1. Fechar a torneira da garrafa de gás
  2. Apagar todas as chamas vivas
  3. Se o cheiro persistir, ver § F ou informar-se jinto do vendedor.

  4. As partes protegidas pelo fabricante ou respeto mandatório não devem ser manipuladas pelo'utilizar.

  5. Nãodeeriar oaparelhoafuncionarsem vigilancia.
  6. Fechar o recipiente de gás(beforea.
  • Este aparecido so deve ser utilizado no exterior.
  • ATENÇA0 : as partes acessiveis poder ficar muito quentes. Mantenha as crianças afastadas.
  • Nenhum material combustivel se deve encontrar num raio de 60 cm ao redor do aparelho.
  • Não deslocar o aparecido durante o funcionamento.
  • Instalar o aparelho e a garrafa de gás numa superficie plana, estével e ignifuga.
  • Prever um débito de ar novo de 2m^3/kW/h .

C. MONTAGEM

  • O Sistema de igniação eletrónica do queimador de gás é
  • Alimentado com 1 pilha AA (LR06). vendida em分开.
  • O suporte da bateria está localizzato por baixo do painei (Fig. 9).
  • Ver fig. 10 para instalação de bateria:

1) desenosque a parte superior do suporte da bateria.
2) insira a bateria AA assegurando-se que as extremidades positiva e negativa está colocadas na direção correta conforme ilustrado (Fig. 10),(before esrosque a parte superior de novo no local.

D. LA BOMBOLA DEL GAS

Alemanha, Austria: 50 mbar / propano 50 mbar.
Polónia: propano 37 mbar.

Para a ligaçao ou a mudança da garrafa, efectuar a operacao sempre num local bem arejado, e nunca in presence de uma chama, faisca ou fonte de calor.

A alta A do deposito tem de ser inferior a 22 pol. (56 cm), independentelemente da largura e diametro D do deposito.

CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD - LA BOMBOLA DEL GAS - 1

CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD - LA BOMBOLA DEL GAS - 2

CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD - LA BOMBOLA DEL GAS - 3

E. MANGUEIRA

Franca: O aparecido pode ser utilisé com 2 temas de tubos flexíveis: (dependendo do)."

a. Tubo flexivel destinado a ser ligado em ponteiras aneladas do lado do aparelho e do regulador, fixado por abraçadeiras (segundo a norma XP D 36-110). Comprimento previsto 1,25 m. (Fig. 2-A)
b. Tubo flexivel (segundo a norma XP D 36-112 ou NF D 36-112) equipado com uma porca roscada G 1/2 para aparafusar no aparelho e uma porca roscada M 20× 1,5 para aparafusar no regulator, complemento previsto 1,25m. (Fig. 2-B)

O aparecido possui uma ligationção roscada para admissão do gás G 1/2 entrega com a ponteira anelada NF e a junta ja montadas.

  1. Para utilizes do aparecido com o tubo flexivel XP D 36-110 (Fig. 2-A):

  2. Introduzir a fundo o tubo flexivel na ponteira anelada do aparelho e do regulator.

  3. Deslariz as abraçadeiras para trás dos 2 primeiros ressaltos das ponteiras e aperta-las às apertar totalmente.
  4. A estanquicida devera ser verificada seguido as indicações do parágrafo § F.

  5. Para utilização do aparelho com o tubo flexivel XP D 36-112 ou NF D 36-112, porcas G 1/2 e M 20x1,5 (Fig. 2-B):

  6. Desaparafusar eutar poteira anelada NF para libertar a liaqation de admissao G1/2.

  7. Retirar a junta.
  8. Aparafusar a porca roscada G 1/2 do tubo de ligation

de admisso do aparelho e a porca roscada M20x1,5 a ligationo de saudo da regulator seguido as indications disponibilizadas com o tubo flexivel.

Utilizar 2 chaves para aperture o tubo felxivel na ponteira de gás do aparelho:
- Uma chave inglesia是用来行的,包括安装、维修和使用。
- Uma chave inglesia tamanho 24 para fechar a rosca do tubo flexivel do equipamento, ou para o retiring.
- Uma chave inglesia para fixar a ligation de saida do regulator quando PREnde o tubo flexivel, ou quando o retina.
- A estanquidade do ar deve ser verificada de acordo com as instruções do parágrafo F).

Verificar que o tubo flexível aparece um aspecto normal, sem torções ou apertos, nem contacto com as paredes quentes do aparelho. Deverá ser substituído assim que atinja a data de validade gravada no tubo ou sempre que aparece danos ou fissuras.

Bélgica, Luxemburgo, Reino Unido, Irlanda, Portugal, Espanha, Itália, Croácia, Grécia, Holanda, Républca Checa, Eslovaúcia, Hungria, Eslovénia, Noruega, Suécia, Dinamarca, Finländia, Bulgária, Turquia, Romania, Polónia, Estónia, Suiça: (conforme o Modelo):

O aparelho está equipado com um terminal anelado.

Deve ser utilizado com um tubo de borracha de qualidade apropriada para uso com gás butano e propano.

O seu comprimento não devaré exceder os 1,20 metros.

Deve ser substituicao caso esteja danificado, aparese fissuras ou quando a leiisilação nacional assim o exija ou conforme a validade.

Não puxar pelo tubo nem torque-lo. Mantê-lo afastado de partes ou de componentes do aparelho que possam aquecer.

Verificar que o tubo flexivel um aspecto normal, sem torções ou apertos.

Alemanha, Austria, Suiça (conforme o modelos):

O aparecido deve ser utilisé com um tubo de borracha deolem qualidade adaptado para uso com gás butano e propano.

O seu complemento não devaré excesser os 1,50 metros.

Deve ser substituído caso esteja danificado, après fissuras ou quando a leição國家 assim o exija ou conforme a validade.

Não puxar pelo tubo nem torque-lo. Mantê-lo afastado de partes ou de componentes do aparelho que possam aquecer.

Verificar que o tubo flexivel um aspecto normal, sem torções ou apertos.

Prender o tubo flexivel (ver Fig.3):utilize das chaves inglesas para fechar o tubo flexivel na ligation do gas do equipamento:

Chave de 10 para fixar o terminal
Chave de 17 para enroscar a porca do tubo

F. VERIFICAÇÃO DE FUGAS DE GÁSS

  1. Efectuar a之作oanooexterior,afastando todos os materiais inflamaveis.Nao fumar.
  2. Certifique-se que os botões de controle está na posão "off" (O).
  3. Encaixar ao máximo as extremidades do tubo flexivel sobre a toma da reductor e do aparelho. A aplicacao de agua de sabão sobre as tomas das faculdà o encaixe.
  4. Roscar o redutor sobre a garrafa de gás.
  5. Não procure identificar fugas com uma chama, utilize um liquido detector de fugas de gás.
  6. (Fig. 4) Pôr o liquido sobre as ligações entre garrafa/ reductor/tubo/aparelho. As alavacas de regulação devem ficar em posicao "OFF" (O). Abrir a tormira da garrafa de gás.

  7. Se se formem bolhas,iso significa que ha fugas de gás.

  8. Para suprimir a fuga, aperture as porcas ou encaixar com precisão o tubo sobre a tomada respectiva. Se houver uma peça defeituosa, efectuar a substituição. O aparecido não deve serosto em funcaoamento antes da fuga ter sido suprimida.
  9. Fechar a tomeira da garrafa de gás.

IMPORTANT:

É nécessario efectuar pelo menos uma vez por ano o controle e a boa de fugas que devem ser efectuadas igualmente aquando da mudança da garrafa de gás.

G. ANTES DE PÁR EM FUNCIONAMENTO

Não pô o aparelho em等功能amento sem ter lido atentamente e compreendido todas as instruções. Assegure-se también :

  • Que não há fugas
  • (Fig. 5) Que os tubos Venturi não está obstruções (teias de aranha)
  • (Fig. 1) Que o tubo não está em contacto com peças que possem aquecer.
  • (Fig. 11) Que a tampa não está na posicao fechada (dependendo do modelo)
  • Este aparecido tem muita ventilação para optimizar a cozedura. Certificado-se de que as peças ventiladas não esteam abstruções.

H. I LUMINAÇÃO DOS QUEIMADOS DES GRELHA

NUNCA ACENDER O APARELHO COM A TAMPA FECHADA MAS SEMPRE COM A TAMPA ABERTA

Fixar a tampa de proteção à parte deTRS do aparheiro. (Fig. 6)
- Se certificate-se que as alavancas de regulacao está em posicao "OFF" (O).
- Pressione e rode a alavanca de ajuste no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e colque numa posicao de fluxo maximalo (4). (Fig. 7)
Se o seu aparelho estáquipado com umarrancador piezoeletrico:

Pressione imeditamente o botão do acendedor (4) até fazer "clique". (Fig. 8)

Se o acendimento não se efectuar ao primeiro disparo, carregar 3 ou 4 vezes se for necessário. Repetir esta operação até que o queimador acenda.

  • Se o seu(AP) es esta equipado com um arrancador eletronico que utilizezaisascas:

Pressione imeditamente o interruptor (4). Ocorre una série de falcas. Continue a pressionar durante algunos segundos até o bico acender. (Fig. 8)

  • Se o queimador não se acender, colocar de novo o botão de regulação na posção "OFF" (O). Esperar 5关键时刻 antes de reconecgar a operação.
  • Logo que um queimador é acesso, existem两大 opções para acender及其他queimador:

A 1^st possídade consiste em repetir a operação de encendimento acima descrita;
A 2^a possiblidad consiste en acender o queimador a direita ou a esquecer do 1^ queimador aceso, rodando o botao de reguiacao para posicao totalmente aberta

CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD - NUNCA ACENDER O APARELHO COM A TAMPA FECHADA MAS SEMPRE COM A TAMPA ABERTA - 1

Se a ignoção piezoelectrica ou a ignoção electrónica não funciona, utilize a ignoção manual (paragrafo靼e).

I. ACENDIMENTO MANUAL DO GRELHADOR

No caso de não-functionamento do acendimentoétrico automatico, colocar o botão de regulaçao em "OFF" (O).

Retire o recipiente para gorduras. Chegar um fósforo aceso jusquato ao queimador, em seguida premir e rodar a manete de regulacao correspondente na posicao de Caudal maximo ( ). Colocar novamente a recipiente para gorduras utilizing luvas de protecao e verificando que colocacorrectamente o orifico de evacuationas gorduras.

J. DESLIGAR O APARELHO

Colocar de novo os botões de regulação na posicao "OFF" (O), e(before fechar a torneira da garrafa.

K. MUDANÇA DA GARRAFA DE GÁS

  1. Effectuar sempre a operação num local arejado e nunca em presence de chamas, faíscas ou fonte de calor.
  2. Colocar os botões de regulação na posção "OFF" (O) e(before o tempoira da garrafa.
  3. Desenroscar o reductor, verificar a presença e o estado da junta de estanquecadade.
  4. Colocar a garrafa cheia no lugar, roscar de novo o redutor除去 o cuidado de manter o mangueira flexivel livre de constrangimentos. Verificar as fugas de gás.

L. UTILIZACAO

Na primeira'utilisation, aqueça o aparecido com os seu queimadores na posicao de fluxo total ( ), durante cera de 30 minutos, para fazer desaparecer os cheiros de tinta das peças novas.

  • É recomendado a'utilisation de luvas de proteção quando da manipulação de elementos muito quentes. Utilize utensílos de pega comprida para retirar os alimentos que está na greha.
  • Antes de cozinhoar, aqueça previamente o equipamento durante someculos na configuraçao de Fluxo Total (4).
  • A velocidade de cozedura pode ser controlada em funcao da posicao dos botoes de regulation: entre a posicao abertura total ( 个 ) e a posicao media ( ).

Important: Caso durante o funciona do aparecido um ou mais queimadores se apaqueu, colocar imeditamente os botões de regulação na posção “OFF” (O). Aguardar 5 minutos para permitir a saída do gás não queimado repetir a operação de acendimento aplenos àspmis this.

Important:

Deixe a unidade arrefecer completeness antes de tocar na tampa (dependendo do Modelo).

M. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Nunca modificar o aparecido : qualquer modificação pode revelar-se ser perigosa.

  • De forma a tener o seu barbecue nas perfeitas condições de utilizesção, é recommendavel a sua limpeza periodica (após 4 ou 5 utilizesções).
  • Esperar que o aparecido tenha arrefecido antes de efetuar qualquer的操作a de limpeza. Fechar a garrafa de gás.
  • Feche a botija de gás e remove o reductor.
  • Limpar a parte superior do queimador assim como o fundo da cuba com uma esponja humida (água adicondada de detergente para a louça).
  • Se necessário usar uma escova de aço molhada. Verificar se os orificções de saída do queimador não está obtruidos eDEXTER o que éusei para dar de utilizar de novo.
  • Se o equipamento não for正常使用 durante mais deraxes mezes, assegure-se que as teias de aranha não está a

obstruir as aberturas dos tubos do queimador, o que pode provocar um fraco desempenho do grelhador ou a chamas perigosas no exterior do queimador. Limpe as aberturas da tubagem do tubo do queimador ou o OWNIO queimador se necessario.

N.B.: A limpeza freqente do queimador permite mantê-lo em bom estado por varías'utilizações e evita a oxidação prematura, provocada principalmente por causa dos resíduos acidos dos grelhados. A oxidação do queimador é,呃em, um fenômeno normal com o passar do tempo e um queimador oxidado que funciona normalmente não deve ser substituído. A substituição do queimador é necessária se o acontecimiento do mesmo não estiver correto: queimador furado ...

Paredes da fornalha, pailen de commando, recipiente para gorduras

Limpar igualmente estas elementos periodicamente, com una esponja com detergente para a louça. Não utilizeirosculos abrasivos.

Grelha para cozinhoar

A grelha para cozinhar é esmaltada. Para a limpar, recomenda-se que sejam retrados todos os residuos de cozinhados,utilizando uma esponja ou esfregao de cozinha. Em seguida,desengordurar com um produit lava-loça ou pondo a grelha na区内a de lavar loça.

Ter atençao em nao bater com a grelha numa superficie dura.
pois isso podera fazer estalar o esmalte.

N. ARRUMACAO

  • Fechar aorneira da garrafa de gás(before de cada'utilisation.
  • Se arrumar o aparelho no interior, deslige a alimentacao de gás.
  • No caso de longos periodos sem'utilisation, é recommendado conservar o aparecido em um lugar seco e protegido (ex: garagem).
  • Ambiente favoravel à corrosão: deve ter um cuidado especial com o produits se esté for十佳amento do mar; não deve ser guardado no exterior sem proteção e deve ser mantido abrigado num ambiente seco.

O. ACESSORIOS

ADG (Application des Gaz) recomenda a'utilização系統ática dos seuas aparehos de gás com acessórios e componentes de substituição Campingaz. ADG declina toda a responsabilité em caso de mau functimento sobrevindo do facto de uma'utilisation de acessórios e/ou peças sobresselementes de marca diferente.

P. PROTECÇA O DO MEIO-AMBIENTE

Pense na proteção do meio-ambiente! O seu aparecido contentes materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o Ecocentro da sua zona e separe os materiais da embalagem.

Q. RECOMENDACOES SOBRE AS PILHAS

CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD - RECOMENDACOES SOBRE AS PILHAS - 1

O?simbolo que se encastra nas pilhas significa que, no final da sua vida utl, as pilhas devem ser retradas do aparelho e recicladas ou devidamente eliminadas.

As pilhas não devem ser deitadas no lixo, mas sim deposidas num pilhão (ecoponto...). Consulte as autoridades locais. Nunca abandone na naturezao, não incinere: a presence de determinadas substancias (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) nas pilhas usadas pode ser perigosa para o ambiente e o bem-estar das pessoas.

R. RESÍDUOS ELECTRICOS E ELECTRONICOS

CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD - RESÍDUOS ELECTRICOS E ELECTRONICOS - 1

Este*símbolo significa que o Sistema electrico do aparenho está sujeito à recolha selectiva. No final da responsiva vidautil, o Sistema electrico do aparenho deve ser devidamente colocado no lixo. O Sistema electrico nãodevestelocadojuntamente com os

resíduos municipais não triados. A recolha selectivadestesresíduos favorecerá a reutilização, a reciclagem ou outrasformas de revalorização dos materiais recicláveis contidos nosresíduos em causa. Colocar oSYSTEMe electroico do aparelho num centro de revalorização dos resíduos previsto para oefeito (unidade de triagem de resíduos). Consulte asauthoridades locais. Nunca abandonne na natureza, nãoincinere: a presence de determinadas substancias perigosas pode ser prejudicial para o ambiente e ter um potencial efeito no bem-estar das pessoas.

S. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AnomaliasCausas provaveis soluções
O queimador não acende• Falta de fornecimento de gás. • O regulador não funciona. • As aberturas da mangueira, da válvula do tubo Venturi ou do queimador estábloqueadas. • O tubo Venturi não colocado sobre o injeter.
O queimador "estoura" e SOPRA sozinho• Verifique o fornecimento de gás. • Verifique as ligações da mangueira. • Contacte o Servço Pós Venda.
Crepitação de chamas instâveis• A botija nova pode conter ar. Continue a usar e o problema irá desaparecer. • Contacte o Servço Pós Venda.
Chamas grandes na superficie do queimador• Bico do injeter mal ligado ao tubo Venturi. Ajuste o tubo Venturi. (Fig. 5) • O tubo Venturi está obstruído (ex: teias de aranha). Limpe o tubo Venturi. (Fig. 5) • Contacte o Servço Pós Venda.
Chama fraça no injeter• A botija está quase vazia. Mude a botija e o problema irá desaparecer. • Contacte o Servço Pós Venda.
Os queimadores acendem com um fósforo, mas não com o acendedor "PIEZO"• Botão, cabo ou elétrdo do acendedor com defeito. Verifique as ligações do cabo doacendedor. • Verifique o estado do elétrdo e o cabo de ligação. • Contacte o Servço Pós Venda.
Chama em qualquer ligação• Fugas nas ligações. • Desligue de imediato o fornecimento de gás. • Contacte o Servço Pós Venda.
Ausência de calor• Injeter ou tubo Venturi obstruíos. (Fig. 5) • Contacte o Servço Pós Venda.
Chama por detrás do botão de controlo• Unidade deorneira com defeito. • Desligue o equipoamento. • Contacte o Servço Pós Venda.
Chama por debaixo do pailen de controlo• Desligue o equipoamento • Feche a botija de gás • Contacte o Servço Pós Venda.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CAMPINGAZ

Modelo : BLUE FLAME EXLD

Categoria : Chapa