CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD - Plancha

BLUE FLAME EXLD - Plancha CAMPINGAZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLUE FLAME EXLD CAMPINGAZ au format PDF.

📄 89 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilPlancha
Surface de cuissonNon précisé
PuissanceNon précisé
AlimentationÉlectrique
Matériau de la plaqueNon précisé
DimensionsNon précisées
PoidsNon précisé
Thermostat réglableOui
NettoyageFacile, plaque amovible
CouleurNon précisée
Accessoires inclusNon précisés
SécuritéProtection contre la surchauffe
GarantieNon précisée
UtilisationIntérieur et extérieur
MarqueNon précisée
ModèleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - BLUE FLAME EXLD CAMPINGAZ

Comment allumer le CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD ?
Assurez-vous que le réservoir de gaz est plein et correctement connecté. Ouvrez la vanne de gaz, puis utilisez un allume-gaz pour enflammer la flamme tout en maintenant le bouton d'allumage enfoncé.
Que faire si la flamme s'éteint pendant l'utilisation ?
Vérifiez si le réservoir de gaz est vide ou si la vanne de gaz est fermée. Assurez-vous que le brûleur n'est pas obstrué par des débris. Réessayez d'allumer le brûleur.
Quelle est la puissance de chauffage du CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD ?
La puissance de chauffage du CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD est de 4,2 kW.
Est-il possible d'utiliser le CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD en intérieur ?
Non, le CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD est conçu pour une utilisation en extérieur uniquement. Son utilisation en intérieur peut être dangereuse en raison des émissions de gaz.
Comment nettoyer le CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD ?
Laissez le produit refroidir complètement. Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon humide et du savon doux. Pour le brûleur, utilisez une brosse douce pour enlever les résidus.
Quelle est la durée de vie de la bouteille de gaz utilisée avec le CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD ?
La durée de vie de la bouteille de gaz dépend de l'utilisation. En moyenne, une bouteille de 13 kg peut durer entre 25 et 50 heures d'utilisation selon la puissance réglée.
Peut-on utiliser d'autres types de gaz avec le CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement du gaz propane ou butane pour garantir un fonctionnement optimal et sécurisé.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour le CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD ?
Il est conseillé d'utiliser un régulateur de pression compatible et des tuyaux de gaz homologués pour assurer la sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur BLUE FLAME EXLD CAMPINGAZ

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment remplacer la pile de la plancha CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD ?
FAQ fréquente - 13 h
Réponse Notice-Facile

Type de pile : Une pile AA (LR06) alimente le systeme d'allumage electronique.

Procédure de remplacement

  • Localisez le compartiment porte-piles situe sous la console de la plancha
  • Devissez le bouchon du compartiment de batterie d'allumage
  • Inserez la pile AA en respectant les polarites indiquees sur le schema (voir Figure 10 de la notice)
  • Revissez le bouchon pour assurer un bon contact

Important : Si l'allumage electronique ne fonctionne pas apres remplacement, vous pouvez toujours utiliser l'allumage manuel avec un briquet ou des allumettes.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Plancha au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLUE FLAME EXLD - CAMPINGAZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLUE FLAME EXLD de la marque CAMPINGAZ.

MODE D'EMPLOI BLUE FLAME EXLD CAMPINGAZ

REMARQUE: Sauf mention contraire, les termes génériques suivants "appareil / unité / produit / équipement / installation" utilisés dans leprésent mode d'emploi font tous reference au produit "Plancha".

CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD - 1

  • Consulter la notice avant l'utilisation.
    A n'utiliser qu'a l'extérieur des locaux.
  • Il est préférible de porter des gants pour assembler le produit.
  • Ne pas utiliser de charbon de bois.
  • Ne pas utiliser de détendeur régable. Utiliser des détendeurs à réglage fixe conformes à la norme européen pertinente les couvrant.
  • Nettoyer regulierement les pieces de fond de cuve pour eviter tout risque d'inflammation des graisses.

Le non respect de ces règles d'utilisation peut entrainer une grave dépréciation de votre apparéil.

A. POUR VOTRE SECURITE

  • N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables a proximite de votre apparéil. Cét apparéil doit être éloigné des matériaux inflammables durant l'utilisation. En cas d'odeur de gaz :

  • Fermez le robinet de la bouteille de gaz.

  • Eteignez toute flamme vivo.
  • Si I'odeur persiste, voir § "F. Essai d'étanchée" ou informez vous immédiatement auprès de votre revendeur.

  • Les parties protégées par le fabriquant ou son mandataires ne doivent pas été manipulées par l'utilisateur.

  • Ne pas laisser votre apparéil sans surveillance pendant son fonctionnement.
  • Fermer le écipient de gaz après usage.

B. LIEU D'UTILISATION

  • Cet apparéil ne doit être utilisé qu'à l'extérieur des locaux.
  • ATTENTION: des parties accessibles peuvent être très chaudes. Eloquent ne les jeunes enfants.
  • Aucun matérieliau combustible ne doit se couver dans un rayon de 1 mètre environ autour de l'appareil.
  • Ne pas déplacer l'appareil pendant son fonctionnement.
  • Installerer votre apparéel ainsi que la bouteille de gaz sur une surface plane, stable et non inflammable.
  • Prévoir un débit d'air neuf de 2m^3/kW/h .

C. MONTAGE

Installation de la pile pour l'allumage électronique (selon modèle).

ALLUMAGE ELECTRONIQUE DES BRULEURS GAZ :

  • Le système d'allumage Electronique des brûleurs à gaz est alimenté par 1 pile de type AA (LR06). Le boîtier porte-piles se trouve sous la console (Fig. 9).
  • Pour l'installation de la pile, voir fig. 10 :

1) dévisser le bouchon du compartment de la pile d'allumage.
2) introu借用 la pile AA en respectant les polarités indiquées (Fig. 10) puis revisser le bouchon du compartment.

D. BOUTEILLE DE GAZ

Cet appeareil est reglé pour fonctionner avec les bouteilles butane/propane de 4.5 à 15 kg munies d'un détenieur approprié :

Suisse: voir Feuille séparée.
■ France, Belgique, Luxembourg, Royaume Uni, Irlande, Portugal, Espagne, Italie, Greece: butane 28-30 mbar / propane 37 mbar.
Pays-Bas, Norvege, Suede, Danemark, Finlande, République Tchèque, Slovenie, Slovaquie, Hongrie,

Roumanie, Estonia, Turquie, Bulgaria, Croatia: butane 30 mbar / propane 30 mbar.

Allemagne, Autrique: butane 50 mbar / propane 50 mbar.
Pologne:propane 37 mbar.

Pour le branchement ou le changement de la bouteille, opérer toujours dans un endroit bien aéré, et jamais en présence d'une flâme, éincélle ou source de chaleur.

La hauteur H de la bouteille doit être inférieure à 56 cm.
quelque soit la largeur ou le diamètre D de la bouteille.

CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD - BOUTEILLE DE GAZ - 1

CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD - BOUTEILLE DE GAZ - 2

CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD - BOUTEILLE DE GAZ - 3

E. TUYAU

France: L'appareil peut être utilisé avec 2 sortes de tuyaux couples (selon modulo):

a. Tuyau couple destiné à être emmanché sur des abouts années coté appraïèt et coté détendeur, immobilisé par des colliers (selon la norme XP D 36-110). Longueur préconisée 1,25 m. (Fig. 2-A)
b. Tuyau couple (selon la norme XP D 36-112 ou NF D 36-112) équipé d'un écrou filété G 1/2 pour vissage sur l'appareil et d'un écrou filété M 20x1,5 pour vissage sur le détendeur, longueur préconisée 1,25 m. (Fig. 2-B)

L'appareil possède un raccord filét d'entrée gaz G1/2 livre avec l'about annelé NF et le joint déjà montés.

  1. Pour l'utilisation de l'appareil avec tuyau souple XP D 36-110: Voir Fig. 2-A.

Empancher à fond le tuyauSouple sur l'about annelé de I'appareil et du detendeur.
Glisser les colliens derrière les 2 premiers bossages des abouts et les serrer jusqu'à rupture de la tête de serrage.
- L'étanchéité sera vérifiée en suivant les indications du paragraphe F).

  1. Pour l'utilisation de l'appareil avec tuyau couple XP D 36-112 ou NF D 36-112,écrous G 1/2 et M 20x1,5 :Voir Fig. 2-B.

  2. Désisser et enlever l'about annelé NF pour libre le raccord d'entretre G1/2.

  3. Enlever le joint

  4. Visser l'écrou filété G 1/2 du tuyau sur le raccord d'entrée de l'appareil et l'écrou filtré M20x1,5 sur le raccord de sortie du détenueur en suivant les indications fournies avec le tuyauouple.
    Utiliser deux clés pour serrer le tuyau couple sur l'about gaz de l'appareil :

  5. Une clé de 10 pour immobiliser le raccord d'entrée de l'appareil.
  6. Une clé de 24 pour le serrage de l'écrou du tuyauSouple sur l'appareil, ou lors de son démontage.
    Utiliser une clé pour immobilisier le raccord de sortie du détenueur lors du montage du tuyau couple, ou lors de son demontage.
  7. L'étanchéité sera vérifiée en suivant les indications du paragraphe F).

Vérifier que le tube souple se développement normalement, sans torsion ou traction, ni contact avec les parois chaudes de l'appareil. Il devra être changé lorsque la date de validité inscrite sur le tuyau sera atteinte ou dans tous les cas s'il est endommage ou s'il présente des craquelures.

■ Belgique, Luxembourg, Pays-Bas, Royaume Uni, Irlande, Pologne, Portugal, Espagne, Italie, Norvège, Suède, Danemark, Finlande, République Tchéque, Slovenie, Slovaquie, Hongrie, Croatie, Bulgarie, Roumanie, Turquie, Gréce, Suisse (selon modele):

L'appareil est équipé d'un about annelé. Il doit être utilisé avec un tuyau soupule de qualité adaptée à l'utilisation du butane et du propane. Sa longueur ne devra pas excéder 1,20 m. Il devra être changé s'il est endommage, s'il présente des craquelures, lorsque les conditions nationales l'exigent ou selon sa validité. Ne pas tirer sur le tuyau ou le criller. Le tenir éloigné des pieces pouvant devenir chaudes. Vérifier que le tube soupule se développementne normalement, sans torsion ou traction.

Allemagne, Autrique, Suisse (selon modele):

Cet apparéil doit être utilisé avec un tuyau soupule de qualité adaptée à l'utilisation du butane et du propane. Sa longueur ne devra pas excéder 1,50 m. Il devra être changé s'il est endommage, s'il présente des cr acquelures, lorsque les conditions nationales l'exigent ou selon sa validité. Ne pas tirer sur le tuyau ou le frîrler. Le tenir élogné des pièces pouvant开发商chaudes. Vérifier que le tube soupule se développement normalement, sans torsion ou traction.

Raccordement du tuyau couple (voir Fig. 3): utiliser 2 clés pour serrer le tuyau couple sur l'about gaz de l'appareil :

  • Une clé de 10 pour immobiliser le raccord d'entrée de l'appareil;
  • Une clé de 17 pour serrer l'écrou du tuyau couple.

F. ESSAI D'ETANCHEITE

  1. Opérer à l'extérieur des locaux, en éloignant tous les matériaux inflammables. Ne pas fumer.
  2. S'assurer que les manettes de réglage sont en position "OFF" (O).
  3. Raccorder le tuyau couple selon, voir "E. Tuyau".
  4. Visser le détendeur sur la bouteille de gaz.
  5. Ne pas rechercher les fuites avec une flamme, utiliser un liquide détecteur de fuite gazeuse.
  6. Mettre le liquide sur les racords bouteille/détendeur/ tuyau/ apparieil. Les manettes de réglage doivent rester en position "OFF" (O). Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz. (Fig. 4)
  7. Si des bulles se forment,ILA signifie qu'il y a des fuites de gaz.
  8. Pour supprimer la fuite, serrer les écrous. Si une pièce est défectueue, la faire remplacer. L'appareil ne doit pas être mis en service avant que la fuite ait disparu.
  9. Fermer le robinet de la bouteille de gaz.

Important: Ne jamais utiliser de flamme pour détecter une fuite de gaz.

Il faut effectuer au moins une fois par an le contrôle et la recherche des fuites et à chaque fois qu'il y a changement de la bouteille de gaz.

G. AVANT LA MISE EN MARCHE

Ne pasmettre l'appareil en marche avant d'avoir lu attentivement et compris toutes les instructions. S'assurer aussi:

Qu'il n'y a pas de fuites.
- Que les tubes Venturi ne sont pas obstrués (exemple : toiles d'araignées). (Fig. 5)
- Que le tuyau n'est pas en contact avec des pieces pouvant devenir chaudes. (Fig. 1)
- Que le couvercle ne soit pas en position fermée (selon modele).(Fig.11)
- Cét apparéil dispose d'une importante ventilation afin d'optimiser l'utilisation de l'appareil. Assurez-vous que les parties ventilées ne soient pas obstruées.

H. ALLUMAGE DES BRULEURS DE LA PLANCHA

Ne jamais allumer l'appareil couvercle fermé, mais toujours couvercle ouvert.

  • Accrocher le couvercle de protection à l'arrière de l'appareil" (Fig.6).
  • S'assurer que les boutons de réglage sont en position "OFF" (O).
  • Appuyer et tourner une manette de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la mesure en position plein début (F). (Fig. 7)

  • Siuveappareil estequipe d'unallumeur piezoélectrique:

Appuyer immeditatement sur le bouton d'allumage ( ) jusqu'au déclic (Fig. 8). Si l'allumge ne se produit pas au premier déclic, appuyer 3 ou 4 fois si nécessaire.

Répéter cette opération jusqu'à ce que le brûleur s'allume.

  • Si su apparèil est équipé d'un allumeur électronique à train d'étin celles :

Appuyer immeditaient sur l'interrupteur ( ) Un train d'étingilles se produit. Laisser appuyer quelques secondes jusqu'à ce que le brûlée s'allume (Fig. 8).

  • Si le brûleur ne s'allume pas après 4 ou 5 essais, attendre 5 minutes et essayer de nouveau.
  • Une fois un brûleur allumé, il existe 2 possibilités pour allumer un autre brûleur :

La 1ere possiblité consiste à réiterer l'opération d'allumage décrite ci-dessus;
La 2^éme possiblité consiste à allumer le brûleur situé à la droite ou à la gauche du 1er brûleur allumé, en tournant le bouton de réglage en position plein débit ()。

  • Si l'allumage piezoélectrique ou l'allumage électronique ne fonctionne pas, utiliser l'allumage manuel (paragraphe suivant).

I. ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR

En cas de non fonctionnement de l'allumage automatique, mesure le bouton de réglage sur "OFF" (O).

Enlever la tasse de récepération des graisses. Présenter

une allumette enflammée au niveau du brûleur, puis apayer et tourner la manette de réglage correspondante en position Plein début (1). Remetre la tasse de récapération des graisses en place avec des gants protector en veillant à placer correctement le trou d'évacuation des graisses.

J. EXTINCTION DE L'APPAREIL

Ramener les manettes de réglage en position "OFF" (O), puis fermer le robinet de la bouteille de gaz.

K. CHANGEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ

  • Opérer toujours dans un endroit bien aéré et jamais en présence d'une flamme, étincelle ou source de chaleur.
  • Ramener les boutons de réglage en position "OFF" (O) puis fermer le robinet de la bouteille de gaz.
  • Dévisser le détendeur, vérifier la présence et le bon état du joint d'étanchéité.
  • Mettre la bouteille pleine en place, revisser le détendeur en veillant à ne pas faire subir de contraintes de torsion ou de traction au tuyau.

L. UTILISATION

Lors de la première utilisation, faire chauffer l'appareil avec ses brûleurs en position plein début ( ), pendant 15 minutes environ, ici afin d'enlever les odeurs de peintures des pièces neues.

  • Il est recommandé de porter des gants protecteurs pour manipuler des éléments particulièrement chauds. Utilissez des ustensiles à manche long pour manipuler les aliments sur la plaque de cuisson.
  • Avant toute cuisson, préchauffer l'appareil quelques minutes sur la position Plein début ( 4 1
  • La vitesse de cuisson peut être modulée en fonction de la position des manettes de réglage : entre la position plein début ( 4 ) et la position début moyen ( ◆ ) .

Important : s'il arrive, durant le fonctionnement de l'appareil qu'un brûleur s'éteigne, placer immeditamente les boutons de réglage sur "OFF" (O). Attende 5 minutes afin de permettre l'évacuation du gaz non brûlé. Proceder une nouvelle fois à l'opération d'allumage uniquement après ce-delais.

Important : Attende le refroidissement complet de l'appareil avant de le manipulier (notamment le couvercle) ou le déplacer. (selon modele)

M. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Ne pas modifier l'appareil : toute modification peut se révêler dangereuse.

  • Afin de maintainir toute appareil en parfait etat de fonctionnement, il est recommendé de le nettoyer périodiquement (apres 4 ou 5 utilisations).
  • Attendre que l'appareil ait refroidi avant toute opération de nettoyage.
  • Fermer la bouteille de gaz et dévisser le détendeur.
  • Nettoyer le dessus du brûleur à l'aide d'une épange humide (eau additionné de produit pour la vaisselle). Au besoin utilisé une Brosse en acier, humidifiée.
  • Vérifier que les trous de sortie du brûleur ne sont pas bouchés et laisser secher avant réutilisation. Au besoin utiliser une Brosse métallique pour déboucher les trous de sortie du brûleur.
  • Si l'appareil n'a pas ete utilise pendant plus de 3 mois, verifier eaglement que des toiles d'araignees ne bouchent pas les orifices des tubes de bruleur, ce qui peut conduire a

une diminution de l'efficacité du grille ou à une inflammation dangereuse du gaz hors du brûleur. Nettoyer les orifices du tube de brûleur ou le brûleur le cas échéant.

N.B.: L'entretien fréquent du brûleur permet de le maintainir en bon état pour de nombreuses utilisations et d'évitier son oxydation prémature, à cause notamment des résidus acides des grillades. L'oxydation du brûleur est toutefois un phénomène normal dans le temps et un brûleur oxydé qui fonctionne normalement ne doit pas être remplace. Le remplacement du brûleur est nécessaire si son fonctionnement est incorrect: brûleur/perce...

Parois du foyer, tableau de commande, récipient àGRAISSE

Nettoyer également périodiquement ces éléments à l'aide d'une éponge additionnelle de produit à vaisselle. Ne pas utiliser de produits abrasifs.

Plaque de cuisson

La plaque de cuisson est émailée. Pour la nettoyer il est recommando d'enlever tout d'abord les résidues de cuisson à l'aide d'une éponge ou tampon à récurer. Ensuite, dégraisser à l'aide d'un produit pour la vaisselle.

Attention à ne pas heurter la plaque de cuisson sur une surface dure car cela pourrait provoquer un éclat d'email.

N. STOCKAGE

  • Fermer le robinet de la bouteille de gaz après chaque utilisation.
  • Il est conseilé d'entreposer votre apparéil à l'abri des intempéries après avoir débranché l'alimentation de gaz.
  • En cas de durée prolongée sans utilisation, il est commandé d'entreposer l'appareil dans un endroit sec et abrité (ex : garage).
  • Environnement favorisant la corrosion : une attention particulière doit être apportée au produit utilisé en bord de mer ; il ne doit pas être entreposé à l'extérieur sans protection, et doit être maintainu à l'abri dans un milieu sec.

O. ACCESSORIES

ADG (Application Des gaz) recommende l'utilisation systématique de ses apparèils à gaz avec des accessoires et pièces de rechange de marque Campingaz. ADG décline toute responsabilité en cas de dommage ou de mauvais fonctionnement survenant du fait de l'utilisation d'accessoires et/ou pièces de rechange de marque différente.

P. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

CAMPINGAZ BLUE FLAME EXLD - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Pensez à la protection de l'environnement! Voiture appareil contient des matériaux qui peuvent être recupérés ou recyclées. Remettez-le au service de collecte des déchets de votre commune et triez les x d'emballage.

Ce symbole se trouvant sur les piles signifie qu'au terme de leur durée de vie, les piles doivent être enlevées de l'appareil puis recyclées ou correctement mises au rebut. Les piles ne doivent pas être jetées dans une poubelle ordinaire, mais doivent être

amenées à un point de collecte (déchetterie...). Renseignez vous auprès des autorités locales. Ne pas jeter dans la nature, ne pas incinerer : la présence de certaines substances (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) dans les piles usagées peut-être dangereux pour l'environnement et la santé humaine.

R. DECHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

S. ANOMALIES / REMEDES

AnomaliesCauses probables / remèdes
Le brûleur ne s'allume pas• Mauvaise arrivée du gaz • Détendeur ne fonctionne pas • Tuyau, robinet, tube venturi ou orifices du brûleur sont bouchés • Le tube venturi ne coiffe pas l'injecteur
Le brûleur a des ratés ou s'éteint• Vérifier s'il y a du gaz • Vérifier le branchement du tuyau • Voir le S.A.V.
Flammes souffantes instables• Bouteille neue pouvant contenir de l'air. Laisser fonctionner et le défaut disparaitra. • Voir le S.A.V
Grand panache de flammes à la surface du brûleur• Le porte injecteur est mal positionné dans le tube venturi. Repositionner le venturi. (Fig. 5) • Le tube venturi est obstrué (ex: toiles d'araignées). Nettoyer le venturi. • Voir le S.A.V
Flamme à l'injecteur• La bouteille est presque vide. Changer de bouteille et le défaut disparaitra • Voir le S.A.V
Le brûleur s'allume avec une allumette mais pas avec l'allumage « PIEZO »• Bouton, fil ou electrode défectueux. Contrôler les jontions du cable de l'allumeur • Contrôler l'état de la céramicque et du cable de liaison • Voir le S.A.V.
Fuite enflammée au raccord• Raccord non étanche • Fermer immédiatement l'arrêté du gaz • Voir le S.A.V.
Chaleur insuffisante• Injecteur ou tube venturi bouché (Fig. 5) • Voir le S.A.V.
Fuite enflammée derrière le bouton de réglage• Robinet défectueux • Arrête l'appareil • Consulter le S.A.V.
Fuite enflammée sous la console• Arrête l'appareil • Fermer la bouteille • Voir le S.A.V.

INSTRUCTIONS FOR USE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CAMPINGAZ

Modèle : BLUE FLAME EXLD

Catégorie : Plancha