3000005968 - Plancha CAMPINGAZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 3000005968 CAMPINGAZ en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Impresora |
| Material del papel | Papel bond blanco de 64 GSM |
| Color de tinta | Negro |
| Resolución de impresión | 150 DPI o más |
| Método de impresión | Offset, 1 hoja, doble cara |
| Tamaño plegado | A5 - 148 x 210 mm (An x Al) |
| Encuadernación | Encuadernación perfecta |
| Número de hojas | 1 |
| Tipo de papel | Bond |
| Peso del papel | 64 GSM |
| Orientación | Vertical |
| Impresión a doble cara | Sí |
| Color de impresión | Negro |
| Uso recomendado | Documentos profesionales |
| Compatibilidad | No especificado |
| Velocidad de impresión | No especificado |
| Conectividad | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
Descarga las instrucciones para tu Plancha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3000005968 - CAMPINGAZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3000005968 de la marca CAMPINGAZ.
MANUAL DE USUARIO 3000005968 CAMPINGAZ
K. CAMBIO DELLA BOMBOLA DEL GAS
NOTA: a menos que se especifique de otro modo, los sig cos “aparato / unidad / producto / equipo / aispositvo” que aparecen en este manual de instrucciones 8e referen todos al producio : Plancha”. Utlizar ünicamente en el exterior de los locales. Es mejor usar guantes para montar el producto. No utlizar carbôn de madera. que los cubra. No respetar estas reglas de uti
A. PARA SU SEGURIDAD
+ No almacene ni utlice gasolina u otros liquidos inflamables cerca del aparato. Este aparato tiene que estar alejado de los materiales inflamables durante la utlizaciôn En caso de olor de gas:
1. Cierre el grifo de la botella de gas o del regulador.
2. Apague cualquier llama viva.
3. Siel olor persiste, ver Punto $ F 6 recurra inmediatamente
a su vendedor. Las partes protegidas por el fabricante o su mandatario no deben ser manipuladas por el usuario. Vigile en todo momento el aparato durante el tiempo que esté funcionando. + Cerrar el recipiente de gas después de uso.
B. LUGAR DE UTILIZACION
+ Este aparato sélo se debe utlizar en el exterior de los locales. Atencién: las partes accesibles pueden estar muy calientes. Aleje a los niños. No debe haber ningün material combustible en un radio de aproximadamente 60 cm alrededor del aparato. No desplace el aparato durante su funcionamiento. Instale su aparato junto con la bombona de gas sobre una superficie plana, estable y no inflamable. Si utliza su aparato sobre la hierba, compruebe que esta no sea demasiado alta, y que no entre en contacto con la llama del quemador con el fin de evitar cualquier riesgo de incendio. Utiice la unidad sobre una estructura que sea estable y lo suficientemente rigida como para soportar el peso de la unidad (tabla). Coloque el depésito de gas en el suelo. Independientemente de la anchura H o el diämetro D de la botella. (Fig. 1) El depésito de gas debe colocarse a una distancia minima de 30 cm de la unidad. (Fig. 1) + Prevea un caudal de renovaciôn de aire de 2 m°kW/hora
INSTALACION DE LAS PILAS PARA EL
DEL PANEL (SEGÜN MODELO)
ENCENDIDO ELECTRONICO DE LOS QUEMADORES DE
GA: + El sistema de encendido electrénico de los quemadores de gas funciona con una pila tipo AA (LROG), que se vende aparte. + El compartimento de la pila se encuetra en la parte inferior del panel (Fig. 10) + Vea la fig. 11 para instalar las pilas:
1) desenrosque la parte superior del soporte para la pila “A
Consulte el modo de empleo antes de la utilizaciôn.
No utiizar un manorreductor regulable. Utlizar reguladores de ajuste fjo conformes a la norma europea pertinente Limpiar regularmente las piezas del fondo de la cubeta, para evitar los riesgos de inflamaciôn de las grasas. n puede deteriorar gravemente su aparato.
2) inserte la pila AA aseguréndose de que los terminales
positivos y negativos estän en la posiciôn correcta como se ve en la Fig. 11, luego enrosque de nuevo la tapa El sistema de iluminacién del panel funciona con cuatro pilas tipo AA (LRO6). El compartimento para la pla se encuentra en la parte inferior de la zona frontal del aparato (vea la Fig. 10). Retire la tapa del compartimento de la pila deslizändolo lateralmente. Introduzla las pilas asegurändose de que los terminales negativo y positivo estén en la posiciôn correcta, como se muestra, luego vuelva a colocar la tapa. (Fig. 12) Puede iluminar cada uno de los mandos de control del panel independientemente: - Elija un mando de control y ejecute el proceso de encendido (paso n° 3 del apartado $ H): cuando se encienda el homnillo, el mando de control se iluminaré. Asi puede saber qué quemador est funcionando. . La perilla de control continuarä iluminada hasta que la haya puesto en posicién de STOP (O).
= Este aparato esté ajustado para funcionar con botellas butanolpropano de 4.5 hasta 15 kg. Equipadas con un regulador apropiado: Suiza: vea la hoja aparte. a, Luxemburgo, Irlanda, Portugal, España, Italia, Greci butano 28 mbar / propano 37 mbar. Paises Bajos, Noruega, Suecia, Dinamarca, Finlandia, Repüblica Checa, Eslovenia, Eslovaqui x Rumania, Estonia, Turquia, Bulgaria, Croacia: butano 30 mbar / propano 30 mbar. = Alemania, Austria : butano 50 mbar / propano 50 mbar. : propano 37 mbar. Conecte o cambie siempre la botella en un lugar bien aireado, y nunca en presencia de una lama, chispa o fuente de calor. Reino = Poloni Independientemente de la anchura H o el diâmetro D de la botella. (Fig. 1) E. TUBO Francia: El aparato puede ser utilizado con 2 clases de tubos flexibles: (dependiendo del modelo) a. Tubo flexible para ser enmanguitado en los extremos de anilo del lado aparato y del lado regulador, sujeto por colarines (segün la norma XP D 36-110). Longitud aconsejada: 1,25 m. (Fig. 2-A) b. Tubo flexible (segün la norma XP D 36-112 o NF D 36-112) equipado con una tuerca de rosca G 1/2 para enroscado en el aparato y una tuerca de rosca M 20x1,5 para enroscado en el regulador longitud aconsejada: 1,25 m. (Fig. 2-B)
El aparato tiene un enchufe de rosca con entrada Gas G 1/2 suministrado con la punta de anillo NF y la junta ya montadas.
1. Para utilizar el aparato con el tubo flexible XP D 36-110
g. 2-A) + Enmanguitar a fondo el tubo flexible en la punta de anillo del aparato y del regulador. Deslizar los collarines deträs de los 2 primeros resaltes de las puntas y apretarlos hasta que se rompa el cabezal de apriete La estanqueidad serä indicaciones del pârrafo & P.
2. Para utilizar el aparato con el tubo flexible XP D 36-112
o NF D 36-112, las tuercas G % y M 20 x 1,5 (Fig. 2 + Desenroscar y retirar la punta de anillo NF para liberar el enchufe de entrada G1/2. + Retirar la junta + Enroscar la tuerca de rosca G 1/2 del tubo en el enchufe de entrada del aparato y la tuerca de rosca M20x1,5 en elenchufe de salida del regulador, segün las indicaciones del tubo flexible. +_ Utiice 2 llaves para apretar el tubo flexible en el empalme de ges del aparato: > Una llave 10 para fijar la conexiôn interna del aparato. > Una llave 17 para apretar la tuerca del tubo flexible del aparato, o para retira. + Una llave 17 para fiar la conexiôn de salida del regulador cuando instale el tubo flexible o al retirarlo + Hay que comprobar la estanqueidad siguiendo las instrucciones del pärrato G) Comprobar que el tubo flexible se despliega normalmente, sin torsiôn ni traccién, ni contacto con las paredes calientes del aparato. Deberä ser cambiado cuando se alcance la fecha de caducidad indicada en el tubo y en todos los casos si estä deteriorado o si esté agrietado. = Bélgica, Luxemburgo, Reino Unido, Irlanda, Portugal, España, talia, Croacia, Grecia, Paises Bajos, Repüblica Checa, Eslovaquia, Hungria, Dinamarca,_Finlandia, , Polonia, Estonia, Si comprobada segün las modelo): El aparato est equipado con un extremo anillado. Se debe utiizar con un tubo flexible de calidad adaptada a la utiizacién de gas butano y propano. Su longitud no deberä sobrepasar 1,20 m. Habrâ que cambiarlo si esté dañado, si presenta fisuras, cuando las condicionas nacionales lo exijan o segün su validez. No tire del tubo ni lo perfore. Manténgalo siempre alejado de la piezas que puedan calentarse. Alemania, Austria, Suiza (dependiendo del modelo): Este aparato debe ser utilizado con un tubo flexible de calidad aciôn del butano y del propano. Su longitud no deberä sobrepasar 1,50 m. Habrä que cambiarlo si esté dañado. si present fisuras, cuando las condicionas nacionales lo exijan o segün su validez. No jalar el tubo en el extremo del aparato, apretar Îa tuerca del tubo y mantenerlo alejado de las piezas que pudieran calentarse. Empalme del tubo flexible : para empalmar el tubo en el ‘extremo del aparato, apretar la tuerca del tubo firmemente pero sin exceso con 2 Ilaves apropiadas : Cémo instalar el tubo flexible {vea la Fig. 3}: use dos Îlaves para cerrar el tubo flexible en la conexiôn del gas del aparato: > Liave de 10 para bloquear el extremo > Liave de 17 para enroscar la tuerca del tubo
F. PRUEBA DE ESTANQUIDAD
1. Opere en el exterior de los locales, alejando los materiales
inflamables. No fume.
2. Asegürese de que los mandos de regulaciôn se encuentren
en la posiciôn "OFF * (O). Ajuste a fondo las extremidades del tubo flexible en la canuta del regulador y sobre la barbacoa (situada deträs del tablero de mandos) Aplique agua jabonosa en las cänulas para faciltar el ajuste. Coloque el regulador de la botella de gas.
5. No buscar las fugas con una Ilama, utlizar un liquido
detector de fugas gaseoss. (Fig. 4) Ponga el liquido en los lugares indicados en el dibujo (les mandos de regulacién deben_permanecer cerrados: posicién OFF). Abra el grifo de la botella de gas © del regulador Si se forman burbujas significa que existe fuga de gas. Para suprimir la fuga, ajuste la tuerca de fjacién del regulador en la botella, después asegürese de que la junta està en buen estado, o bien introduzca a fondo el tubo en la tetina. Si hubiese una pieza defectuosa, sustitüyela. No se debe poner en funcionamiento el aparato antes de que haya desaparecido la fuga.
9. Cierre el grifo de la botella de gas o del regulador.
Importante: Jamés utilice una lama para detectar una fuga de gas. Por lo menos una vez al año se debe efectuar un control y buscar fugas de gas cada vez que se cambie la botella G. ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA No ponga en marcha el aparato antes de leer atentamente Y_ comprender todas las instrucciones. También asegürese de que: + No hay fugas. + (Fig. 5) Los tubos Véntur no se encuentran obstruidos (telarañas), Fig. 1) El tubo no esté en contacto con piezas que puedan calentarse. Que la cubierta no se encuentra en la posiciôn cerrada {dependiendo del modelo) +_ Este aparato dispone de un efectivo sistema de ventilaciôn que permit optimizar el punto de cocciôn. Asegürese de que las partes ventiladas no se encuentran obstruidas. H. COMO ENCENDER LOS QUEMADORES DE LA PARRILLA Jamas encienda el aparato con la tapa cerrada, sino unicamente cuando se encuentre abierta. Modelos con encendido integrado: (Fig. 7-A) Abra la tapa.
2. (Fig. 7-B) Cerciorarse de que las maneras de ajuste estän
en posicién “OFF” (0). Abra el grifo de la botella de gas o del regulador. (Fig. 8-A) Presione y gire el mando de control en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posicién de encendido ( # ). Mantenga presionado el mando y el encendido electrénico producirà una serie de chispas. Cuando el hornillo esté TES
gire_el mando a la posicin de flujo completo ( NOTA: Si el homill no se enciende en unos 10 segundos, espere 5 minutos y repita la operaciôn Cuando el quemador esté encendido, el otro quemador puede encenderse de dos maneras: + Repeti la operacién de encendido descrita arriba. + Encender el quemador situado a la derecha o a la izquierda del primer quemador encendido y luego el més cercano a los otros quemadores, girando el botôn de ajuste hacia la posiciôn caudal pleno ( @ ).
manual (véase $ 1) Modelos con un botén de encendido separadk
1. Asegürese de que los 2 mandos de regulaciôn estén en
posiciôn “OFF” (0) Abra el grifo de la botella de gas o del regulador. . Presione uno de los dos mandos de regulacién y coléquelo en posicién Caudal total ), y luego presione inmediatamente el botén de encendido {4 ) hasta escuchar un « clic ». Si el encendido no se produce al primer « clic », presione 3 6 4 veces si fuese necesario. Si el quemador no se enciende, vuelva a colocar el mando de regulacién en posicién “OFF” (0). Espere 5 minutos antes de repetir la operaciôn. En cuanto funcione el quemador, el encendido del otro quemador se obtiene automäticamente después de abrir el 2 mando de regulaciôn en posicién Caudal total (4 Q) sin que sea necesario presionar el botén de encendido automätico. Important Si después del segundo intento el quemador no se enciende, verfique que los orficios de salida del quemador, asi como los. tubos del quemador no estén obstruidos,
En caso de que no funcione el encendido automätico, poner el botén de ajuste en la posiciôn “OFF” (0). Retire la depésito de grasa. Acercar una cerila encendida al nivel del quemador ÿ, a continuacién, empujar ÿ girar la palanca de ajuste correspondiente hasta la posiciôn Gas abierto ( 4 @ ). Colocar de nuevo la depésito de grasa en su sitio usando guantes de protecciôn y teniendo cuidado de colocar correctamente el orificio de evacuaciôn de la grasa.
J. APAGADO DE LA BARBACOA
VueWa a colocar los mandos de regulacién en posiciôn "OFF" (O). luego cierre el grifo de la botella o del regulador. K. CAMBIO DE LA BOTELLA DE GAS - Opere siempre en un lugar aireado y jamés en presencia de una llama, chispa o fuente de calor. (Fig. 7-B) VueWa a colocar los mandos de regulacién en posicién OFF (0), luego cierre el grifo de la botella o del regulador. Quite el regulador, compruebe que la junta se encuentre en buen estado de estanquidad . Coloque la botella llena en su sitio, vuelva a colocar el regulador, cuidando de que el tubo no se dañe. Compruebe si hay fugas. L. UTILIZACION En la prmera utlizaciôn, calentar la barbacoa con sus quemadores en la posicin de caudal pleno (4 @ ), durante unos 30 minutos, para retirar los olores de pintura de las piezas nuevas. + Se recomienda utlizar guantes de proteccién para manipular elementos especialmente calientes. Use utensilios de mango largo para mover la comida que esté en la parrilla Antes de cocinar, precaliente el aparato durante unos minutos en el ajuste Flujo total {4 @ } la posiciôn de los botones de ajuste: entre la posiciôn caudal pleno {4 @ ) y la posicién caudal medio (4 } Importante: Si durante el funcionamiento del aparato se apagara uno o varios quemadores, ponga inmediatamente los. botones de ajuste en “OFF”. Espere 5 minutos para que los gases no quemador se evacuen. Realice otra vez la operaciôn de encendido sélo después de transcurido este plazo.
Importante : Deje que la unidad se enfrie completamente antes de manipular la cubierta(dependiendo del modelo).
M. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Jamäs modifique el aparato: toda modificaciôn puede ser peligrosa. + Para mantener la barbacoa en perfectas condiciones de uso, recomendamos que la limpie periédicamente (tras 4 0 5 usos) IMPORTANTE: No use papel de cocina ni estropajos. Como son muy agresivos con la pintura y con el acero inoxidable, podrian arañar la pintura / el acero inoxidable / el marcaÿe. Un paño suave de microfibra seré igual de eficiente y evitaré daños. + Espere que el aparato se haya enfriado antes de limpiarlo. + Cierre la bombona y quite el regulador. + Limpie la parte superior del quemador y el fondo del depésito con una esponja hümeda (agua a la que ha añadido un detergente para limpiar vajila). En caso de necesidad, utlice un cepillo de acero humedecido. Veriique que los oriicios de salida del quemador no se encuentren obstruidos y déjelos secar antes de volver a utiizarlo. Si no se ha usado el aparato por més de tres meses, asegürese de que no hay telarañas obstruyendo las aberturas de los tubos del quemador, que podrian provocar un peor rendimiento de la parrilla o llamas peligrosas en la zona exterior del quemador. Limpie las aberturas de tubo del quemador o el propio quemador cuando sea necesario. Nota: Limpie frecuentemente el quemador para mantenerlo en buen estado y asi podero utlizar numerosas veces, y evite su oxidaciôn prematura causada en particular por los residuos âcidos de las cames asadas. Sin embargo, la oxidacién del quemador es un fenémeno normal después de un tiempo y no se debe reemplazar un quemador oxidado que funciona normalmente. Su sustituciôn es necesaria si funciona incorrectamente, por ejemplo si el quemador estä perforado. Paredes del hogar, tablero de mandos, depésito de grasa Limpie también periédicamente estos elementos con una esponja con jabôn liquido para vajila. No utilice productos abrasivos. Rejilla de cocciôn Opcién 1 (segün el modelo) La rejlla de coccién estä esmaltada. Para limpiara recomendamos retirar primero los residuos de cocciôn utiizando una esponja o un estropajo. Desengrasar luego con un producto para vaillas o poner la rejila de cocciôn en el lavavailas. Tener cuidado para que la rejila de cocciôn no choque con una superficie dura ya que podria descascarillarse el esmalte. Opcién 2 (segün el modelo) La placa de coccién es de acero inoxidable. Para limpiarla se recomienda retirar primero los residuos de coccién con la ayuda de una esponja o una espétula. No usar estropajos abrasivos ya que pueden rayar la superficie. Luego desengrasarla con liquido lavavajlles. No utilizar productos que contengan lejia ni detergentes para horno que contengan productos quimicos câusticos. Aclarar siempre con agua abundante y secar con un paño suave, preferentemente de microfibra
N. ALMACENAMIENTO Cierre el grifo de la botella después de cada utlizaciôn Si se guarde la barbacoa en el interior, desconecte la alimentacién de gas. En caso de no utlizarlo durante un largo tiempo, se recomienda guardarlo en un lugar seco y protegido (ej. : garaje) Entomo que conduce a la corrosién: hay que poner especial cuidado con el producto si se usa cerca del mar; no debe guardarse en el exterior sin proteccién y hay que mantenerlo protegido, en un entorno seco. ©. ACCESORIOS ADG recomienda utilizar sisteméticamente sus barbacoas de gas con los accesorios y piezas de repuesto de marca Campingaz®. ADG declina toda clase de responsabilidad en caso de daños o de mal funcionamiento provocado por la utilizaciôn de accesorios o de piezas de repuesto de marca diferente.
P. PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE
iPiense en la protecciôn del medioambientel Su aparato contiene materiales que pueden ser recuperados o reciclados, Entréguelos al servicio de recogida de residuos de su municipio y seleccione los materiales de embalaje
Q. RECOMENDACIONES SOBRE LAS PILAS
K Este simbolo que se encuentra en las pilas significa unidad y recicladas o desechadas de forma adecuada Les pilas no deben tirarse a la basura, sino que es Consulte a las autoridades locales. Nunca las arroje a la naturaleza nilas incinere: la presencia de ciertas sustancias (Hg medio ambiente y la salud.
R. RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRONICOS
vida üti, el sistema eléctrico del aparato debe mm desecharse corectamente. El sistema eléctrico no seleccionados. La recogida selectiva de estos residuos favorecerä la reutilizacién, el reciclaje u otras formas de residuos. Lieve el sistema eléctrico del aparato a un centro de recuperaciôn de residuos dispuesto al efecto (punto limpio) naturaleza ni la incinere: la presencia de ciertas sustancias en equipos eléctricos y electrénicos pueden ser penudiciales para el que, al final de su vida ütil, deben ser retiradas de la preciso llevarias a un punto de recogida (punto limpio.). Pb, Cd, Zn, Ni) en las pilas usadas puede ser peligrosa para el Este simbolo significa que el sistema eléctico del K aparato es objeto de recogida selectiva. AI final de su deberé tirarse junto con los residuos municipales no recuperaciôn de los materiales reciclables contenidos en dichos Consulte a las autoridades locales. Nunca la arroje à la medio ambiente y la salud!
sale despedido Anomaläs Causas probables remedio El quemador no se + Falta de suministro de gas! encenderä + El regulador no funciona. + Las aberturas de la manguera, la vélvula, el tubo Venturi o el quemador estän bloqueadas. + El tubo Venturi no esté asentado sobre el inyector. El quemador “se salta o | + Compruebe el suministro de gas. Compruebe las conexiones de manguera. + Contacte con el Servicio postventa Liames fluctuantes que . chisporrotean . La nueva botella puede contener aire. Continüe uséndola y el problema desapareceré. Contacte con el Servicio postventa Liamas grandes en la superficie del quemador |. Boquila del inyector mal conectada al tubo Venturi. Ajuste el tubo Venturi. (Fig. 5 & 6) Eltubo Venturi esté obturado (p.ej, telarañas). Limpie el tubo Venturi. (Fig. 5 & 6) + Contacte con el Servicio postventa Liama baja en el inyector La botella esté casi vacia. Cambie la botella y el problema desaparecerä. + Contacte con el Servicio postventa Los quemadores se . encienden con una ceril, pero no con el encendido piezoeléctrico cable de encendido. Botôn, cable o electrodo de encendido defectuoso. Compruebe las conexiones del + Compruebe el estado del cable de conexién y del electrodo. + Contacte con el Servicio postventa Fuego en cualquier . conexién Conexién con fuga + Apague el suministro de gas inmediatamente. + Contacte con el Servicio postventa Falta de calor Inyector o tubo Venturi obturados. (Fig. 5 & 6) + Contacte con el Servicio postventa Fuego deträs de la perilla Unidad de paso defectuosa. de control Apague el aparato. +_Contacte con el Servicio postventa Fuego bajo el panel de . control Apague el aparato Cierre el clindro de gas Contacte con el Servicio postventa
ManualFacil