Joie iSpin Grow - Bilbarnstol

iSpin Grow - Bilbarnstol Joie - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis iSpin Grow Joie i PDF-format.

📄 311 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga 10 frågor ⚙️ Specif.
Notice Joie iSpin Grow - page 100
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.
ProdukttypRoterande i-Size bilbarnstol med selar och bältesstol
MärkeJoie
ModelliSpin Grow
KategoriBilbarnstol
StandardECE R129 (i-Size)
Bakåtvänd användningLängd 40-105 cm / Vikt ≤ 18,5 kg (ca 0-4 år)
Bältesstol (framåtvänd)Längd 100-125 cm / Vikt ≤ 25 kg (ca 3-7 år)
Stolens viktCirka 12 kg
Mått (ungefärliga)45 x 45 x 65 cm
Strömförsörjning2 AAA-batterier (1,5 V) ingår ej
Huvudfunktioner360° rotation, 5-punktssele, lutningsjustering (6 lägen), nackstödsjustering (7 lägen), ISOFIX-anslutningar, övre fästrem, sidokollisionsskydd, LED- och ljudindikatorer
MaterialPlast, metall, tyg
Underhåll och rengöringKlädseln tvättbar i kallt vatten ≤ 30°C, ingen strykning eller blekmedel, torkas i skuggan
SäkerhetISOFIX- och fästremindikatorer (LED + ljud), avtagbart sidokollisionsskydd, överensstämmer med R129
Reservdelar och reparerbarhetKlädsel och babyinsats utbytbara, ISOFIX-anslutningar och selar ej modifierbara
Allmän informationBatterier för elektronisk modul (LED och larm). Förvara manualen i stolens bakre fack.

Vanliga frågor - iSpin Grow Joie

Hur installerar man Joie iSpin Grow bilbarnstolen med ISOFIX?
Dra ut ISOFIX-anslutningarna genom att trycka på justeringsknappen, fäst dem i fordonets ISOFIX-ankare tills indikatorerna blir gröna. Fäll sedan ut den övre fästremmen och fäst den i motsvarande ankarpunkt. ISOFIX LED-lamporna ska släckas.
Hur roterar man stolen för att sätta i eller ta ut barnet?
Tryck på rotationsknappen på sidan av stolen medan du håller barnet eller stolen. Vrid stolen mot dörren för enkel åtkomst.
När ska man använda bältesstolsläget?
Bältesstolsläget är lämpligt för barn mellan 100 cm och 125 cm (ca 3-7 år). Se till att ta bort babyinsatsen, förvara selens spänne och remmar i avsett utrymme och använd fordonets säkerhetsbälte.
Hur rengör man stolens klädsel?
Tvätta klädseln och insatsen i kallt vatten (≤ 30°C) på skonsam cykel. Stryk inte, använd inte blekmedel eller kemtvätt. Torka endast i skuggan.
Vad betyder LED-lamporna och ljudsignalerna?
ISOFIX LED-lamporna lyser rött och ett pip hörs om en ISOFIX-anslutning eller den övre fästremmen inte är korrekt fastsatt. De släcks när allt är korrekt. Vid svaga batterier avger enheten ett pip i 15 sekunder.
Kan jag använda stolen med en aktiv frontalairbag?
Nej, bakåtvänd läge får aldrig användas på ett säte med aktiv frontalairbag. Se fordonets manual.
Hur justerar man selen och nackstödet?
För att lossa selen, tryck på justeringsknappen medan du drar i axelremmarna. För att justera nackstödet, lyft spaken och skjut nackstödet till ett av 7 lägen. Axelremmarnas höjd ska vara i höjd med eller under axlarna i bakåtvänd läge, och i höjd med axlarna i bältesstolsläge.
Kan stolen användas med fordonets säkerhetsbälte utan ISOFIX?
Ja, stolen kan installeras med fordonets 3-punktsbälte i kombination med ISOFIX-anslutningarna och den övre fästremmen. Följ instruktionerna i manualen.
Vilken är den maximala rekommenderade åldern för stolen?
Stolen är avsedd för barn från födseln (från 40 cm) upp till ca 7 år (125 cm). I bältesstolsläge är den lämplig upp till 25 kg.
Hur förvarar man spännet och remmarna i bältesstolsläge?
Lossa spännet och selens remmar, förvara dem i facket på baksidan av stolen. Vik axelremmarna och grenremsskyddet i deras förvaring. ISOFIX- och fästremindikatorerna ska förbli gröna.

Användarfrågor om iSpin Grow Joie

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Bilbarnstol i PDF-format gratis! Hitta din manual iSpin Grow - Joie och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. iSpin Grow av märket Joie.

BRUKSANVISNING iSpin Grow Joie

Gratulerar till att ha blivit en del av Jolie-familjen! Vi ar mycket glada over att vara delaktiga i din resa med ditt lila barn. Vid resor med i-Spin" Grow forstarkt bilbarnstol anvander du en hogkvalitativ, fullt sakerhetscertifierad i-Size forstarkt bilbarnstol. LAs noga igenomenenna bruskanvising och foll alla steg fort garantera en komfortabel resa och basta skyddet for ditt barn.

For att anvandaenna Joie forstarkta bilbarnstol med i-Size ISOFIX-fastanordninger, I enlighet med bestammelsen ECE R129, maste ditt barn uppylla foljande krav.

Bakatvand: Barnets langd 40 cm - 105 cm/max 18,5 kg
Balteskudde: Barnets langd 100 cm - 125 cm/max 25 kg

Bas

Lasigenom allaInstruktionerna ienna braksanvisning innan Produkten installeras och anvands.

I VIKTIGT: SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS, LÁS IGENOM NOGA.

Forvara bruksanvisningen i lagrinsutrymmet pa baksidan av sātēsām visas i hógraiguren.

Besok var webbplats joiebaby.com for att fagarantiinformation

Joie iSpin Grow - Bas - 1

Lista over delar

Se till att det inte saknas nagra delar. Kontakta Återforsäijaren om nagot saknas.

1 Huvudstod
2 Satesverdrag
3 Spanne
4 Baltesinställningsknapp
5 Justeringsband
6 Knapp for lutningsjustering
7 ISOFIX-justeringsknapp
8 Elektronisk LED-display
9 Rotationsnapp
10 Ledare for hoftbälte

11 Axelrem

12 Spadbarnsinsats
13 Installingspak for huvudstodet
14 Ovre tuderband
15 Forvaringspase till ovre tJuderband
16 ISOFIX-fastesansluting
17 ISOFIX fatests styrskenor
18 Batterilucka
19 Sidokrockskydd
*Fár endast anyández pà dórrsidan

Joie iSpin Grow - Lista over delar - 1

WARNING

VAR forsiktig sa att du ar saker pa att fasta foremalen och plastdelarna pa den forstarkta bilbarnstolen ar placerade och monterade sa att de inte ar benagna att fastna i ett sate som ror sig eller nagon av fordonets dorrar.
! Använd INTE framåtvända Förstärkta bilbarnstolsystem på säten som det finns en aktiv krockkudde monterad framfor.
! For att anvanda den har forstarkta bilbarnstolen i enlighet med FN-forordning nr 129 maste ditt barn uppfylla foljande krav.
! Bakatvänd: Barnets langd 40 cm - 105 cm/max 18,5 kg
! Balteskudde (framatvänd): Barnets langd 100 cm - 125 cm/max 25 kg
VIKTIGT - ANVAND DEN INTEI BÄLTESKUDDESLÄGE INNAN BARNETS LÄNGD NATT 100CM (se instruktionerna).
! Den forstärkta bilbarnstolen kanske inte passar i alla godkända fordon nar den används i en av dessa positioner.
! Alla remmar som häller fast den Förstärkta bilbarnstolen skara vara atdragna. Alla remmar som häller fast barnet skara vara justerade till barnets kropp och remmarna fär inte vara snodda.

WARNING

! Använd INTE andra faspunkter an de som beskrivs i instruktionerna och som ar markerade på den forstärkta bilbarnstolen.
!När barnet placerats ienna Förstärkta bilbarnstol maste bilbaltet anvandas korrekt. Se till att sakerstalla att hoftbandet sitter lagt ned, sa att bäckenet ar ordentligt fastsatt, skall vara spant.
! Den har forstarkta bilbarnstolen bor bytas ut after att den har utsatts for kraftig paverkan vid en olycka. En olyckshandelse kan orsaka skador pa den som inte ar synliga med blotta ogat.
! Overvåg risiken med att utföra nagraändringar eller tillagg på,enheten utan godkännande frän adekvat myndighet och riskerna med att inte noga folja monteringsanvisingarna som tillverkaren inkluderat med bilbarnstolen.
Håll den har forstärkta bilbarnstolen borta fransolljus aftersom den i annat fall kan bli for het for barnets hud. Kann alltid pa den forstärkta bilbarnstolen innan du placerar barnet i den.
! Lämna ALDRIG ditt barn utan uppsikt i eller vid det här forstärkta bilbarnstolsystemet.
! Allt bagage aller andra foremål som kan orsaka personskador vid en kollision maste vara ordentligt sakrade.

WARNING

! Det forstärkta bilbarnstolsystemet SKA INTE ANVÄNDASutan tygdelarna.
! Det mjuka materialet fär inte ersättas med nagot annat material an det som rekommenderas av tillverkaren, eftersom det mjuka materialet utgor en integrerad del av bilbarnstolens eigenskaper.
! Kontrollera om den har forstarkta bilbarnstolen kan monteras på ratt satt i ditt fordon innan du koper den.
! INGEN Forstärkt bilbarnstol kan garantera ett fullständigt skydd mot個人skador vid en olycka. Daremot minskar en korrekt användning av den har Forstärkta bilbarnstolen risken for allvariga個人skador eller dödsfall for ditt barn.
! Installera INTE den har forstarkta bilbarnstolenutan att folja instruktionerna ienna bruksanvisning eftersom du annars kan utsatta ditt barn for allvariga skaderisker eller dodsfall.
! Använd INTE den har Förstärkta bilbarnstolen om den ar skadad aller om delar saknas.
! Lat INTE ditt barn bara stora/for stora klader aftersom dessa kan forhindra att barnet sitter sakert och korrekt fastspant med axelremmarna och grenbandet mellan benen.

Nödfall

Vid nodsfall aller olyckor ar det mycket viktigt att barnet omedelbart fär forsta hjälpen och medicinsk behandling.

Produktinformation

For installation med ISOFIX-system + ovre tjuderband

  1. Den har forbätrade bilbarnstolen ar i-Size Den ar godkänd enigt FN-bestämelse nr 129, for användning i i-Size kompatibelt fordonsäte, placerad sasom indikeras av fordonstillverkarens bruksanvising.
  2. Vid tveksamheter ske antingen tillverkaren ell eraterforsaljaren av system for forstarkt bilbarnstol radfragas.

For installation med 3-punktsbalte + ISOFIX-system + övre tjuderband

  1. Det har ar ett i-Size-system for bälteskudde till forstärkt bilbarnstol. Den ar godkänd enligt FN-förordning nr 129 für huvudsaklig användning i “i-Size satespositioner” som indikeras av fordonstillverkare i fordonets bruksanvising.
  2. Vid tveksamheter ske antingen tillverkaren eller aterforsaljaren av system for forstärkt bilbarnstol rädfragas.

Material Plats, metall, tyg

Patentnr. Patent under ansokan

Välj installationslage

ECE R129Barnets storlekInstallationlageMonteringReferensäderLudingsposition
40cm-105cm/≤18,5kgBakatväntlageUng. 4 ÅrPosition1-6
100cm-125cm/≤25kgBåtreskuddeslage3 - 7 ÅrPosition1-6

Anvanda elektronikmodulen

se Bilder

Joie iSpin Grow - Anvanda elektronikmodulen - 1

Joie iSpin Grow - Anvanda elektronikmodulen - 2

ISOFIX-verningsystemet aktiveras
när nàgon av de 3 anslutningarna
hakas pa en forankringspunkt. Om
nàgon av de 3 erforderliga
anslutningarna har felaktig
anslutting/spänning tänds
LED-indikatorlampan och du hör ett
aviseringsljud. Ljudet ökar gradvis i
volym under 3,5 minuter och
upprepas sedan after 15 minutes
om nàgon av anslutningarna
fortfarande inte sitter ordentlich pa
plats.
Nar batteriet haller pa att ta slut lijuder larmsystemet i 15 sekunder som en paminnelse att byta ut tillnya batterier.
! Batterier ingar inte.
! Rekommenderad typ av batterier - alkaliska engangsbattery, storlek AAA (2X1,5V). Blanda ALDRIG olica batterityper.
LED-indikatorlampan slacks nara ISOFIX-ansluttingar sitter ordentigt fast och ar ordentigt spanda.

Joie iSpin Grow - Anvanda elektronikmodulen - 3
1

Joie iSpin Grow - Anvanda elektronikmodulen - 4

Joie iSpin Grow - Anvanda elektronikmodulen - 5
2

Angäende installation

se Bilder 8 - 8

Joie iSpin Grow - Angäende installation - 1

Joie iSpin Grow - Angäende installation - 2

Joie iSpin Grow - Angäende installation - 3

Joie iSpin Grow - Angäende installation - 4

Joie iSpin Grow - Angäende installation - 5

Anvanda sidokrockskyddet

se Bilder

Joie iSpin Grow - Anvanda sidokrockskyddet - 1

Joie iSpin Grow - Anvanda sidokrockskyddet - 2

Joie iSpin Grow - Anvanda sidokrockskyddet - 3

Joie iSpin Grow - Anvanda sidokrockskyddet - 4

  1. Den forstärkta bilbarnstolen levereras med lösstagbart sidokrockskydd. Sidokrockskyddet maste anvandas pa fordonets dorrida for att ge basta skydd. Installationen visas i
  2. Tryck pa frigoringsknappen for att ta bort sidokrockskyddet. 8-18 8-2

Joie iSpin Grow - Anvanda sidokrockskyddet - 5

Joie iSpin Grow - Anvanda sidokrockskyddet - 6

Lutningsjustering

se Bilder 9-10

Tryck pa knappen for

Iutningsjustering for att justera den forstarkta bilbarnstolen till den lampliga positionen.

Lutningsvinklarna visas enligt 19.

Badebakvatantlageoch balteskuddeslagehar6 lutningspositioner.

Joie iSpin Grow - Lutningsjustering - 1

Joie iSpin Grow - Lutningsjustering - 2

Höjdjustering

for huvudstod och axelselen

se Bilder 11-18

  1. Justera huvudstodet och kontrllera att axelselen har korrekt hojd enigt 1&123,13
    Vid använding i bakátvant lage maste axelremmarnas hojd vara i jænmhójd med eller strax under oversta punkten på barnets axlar.

Joie iSpin Grow - for huvudstod och axelselen - 1

Joie iSpin Grow - for huvudstod och axelselen - 2

Joie iSpin Grow - for huvudstod och axelselen - 3

Vid anvandning i
bälteskuddesläge maste
axelremmarnas guidevara i
jämnhöjd med barnets axlar.

Joie iSpin Grow - for huvudstod och axelselen - 4

  1. Lyft upp huvudstodsspaken och dra samtidigt upp eller skjut ner på huvudstodet tills det snapper på plats i en av de 7 olika positionerna. Huvudstodets positioner visas enligt

Installera basen

se Bilder 14-25

Satt in ISOFIX-styrskenoma i ISOFIX-forankringspunktter (se fordonets agarhandbok).
! Om ISOFIX-ansluttingarna ske forlängas ske ISOFIX-justeringsknappen forst tryckas in och hallas innate. 15

Joie iSpin Grow - se Bilder 14-25 - 1

Joie iSpin Grow - se Bilder 14-25 - 2

! Se till att bada ISOFIX-fastesansluttingarn ar sakert fasta i deras ISOFIX forankringspunkter. Bada ISOFIX-ansluttingarnas indicatorlampor skara varht grona.
! Dra i bada ISOFIX-anslutningarna for att vara sakra pa att de sitter fast ordentligt.
! Kontrollera att bada av de tvá LED-indikatorlamporna till ISOFIX slacks after att ISOFIX-anslutningarma ar anslutna. Varje LED visar huruvida ISOFIX-anslutningen pa sama sida sitter fast ordentlich.

Joie iSpin Grow - se Bilder 14-25 - 3

Joie iSpin Grow - se Bilder 14-25 - 4

! Tryck på ISOFIX-justeringsknapparna igen medan du skjuter stolen bakat tills detkommen i kontakt med fordonsaatets ryggstod. 18

Joie iSpin Grow - se Bilder 14-25 - 5

! Tryck och släpp ISOFIX-anslutningarma fran ISOFIX-forankringspunkterna.

Joie iSpin Grow - se Bilder 14-25 - 6

Ta av fran sätet

For att ta bort fran fordonet sa tryck pa ISOFIX-justeringsknappen och dra sedan bort den forstärkta bilbarnstolen fran sätet.

Joie iSpin Grow - Ta av fran sätet - 1

For att forhindra skada under transporten sa tryck pa ISOFIX-justerings-knappen 21 -1 och vik ihop anslutningen welt. 21-2

Joie iSpin Grow - Ta av fran sätet - 2

For att dra ut och anvanda det övre tjuderbandet,tryck pa knappen pa tjudjerusteraren och dra ut till önskad langd.

Anslut tjuderhaken ordentlich till fordonets forrankingspunkt. (se fordonets agarhandbok).

! Se till att tjudershaken sitter korrekt
på forankringspunkten Färgen pa
tjuderbandets justerares
indikatorlampa skara varhelt grön.

Joie iSpin Grow - Ta av fran sätet - 3

Joie iSpin Grow - Ta av fran sätet - 4

Joie iSpin Grow - Ta av fran sätet - 5

! Om lutningsvinkel justeras, kontrollera spanningen pa det övre tjuderbandet, aller lossa pa det for att justera vinkel och dra sedan at det igen.
! Om LED-indikatorlampan for övre tjuderbandet (i mitten) inte tänds betyder det att övre tjuderbandet sitter fast ordentlich.

Joie iSpin Grow - Ta av fran sätet - 6

Anvanda det bakatvanda laget (Barnets langd 40 cm - 105 cm/barnets vikt ≤ 18,5 kg/spädbarn - 4 År)

se Bilder 26 - 38

! Installera den forstarkta bilbarnstolen i baksatet och placera sedan barnet i den forstarkta bilbarnstolen.
Tryck pa roteringsknappen for att rotera sa att det blir enklare att satta i/ta ut barnet fran sidan. Roterasaedan sátet till bakatvant lage.
! Tryck pa roteringsknappen pa vardera sidan for att rotera den forstarkta bilbarnstolen.

Joie iSpin Grow - se Bilder 26 - 38 - 1

Spanna fast barnet

  1. Förlang axelselens remmar genom att trycka pa selens justeringsknapp medan du drar axelselen utat for att lossa. (ta tag i bada axeldynorna for att dra).
  2. Lossa baltesspannet pa axelselen genom att trycka pa den roda knappen.

Joie iSpin Grow - Spanna fast barnet - 1

Joie iSpin Grow - Spanna fast barnet - 2

Joie iSpin Grow - Spanna fast barnet - 3

  1. Fäst spännena på bada sider av sätet där spannets markeringar gör placeringen av barnet i det bakatvända laget mer praktiskt.

Använd spädbarnsinsats

Joie iSpin Grow - Använd spädbarnsinsats - 1

Joie iSpin Grow - Använd spädbarnsinsats - 2

  1. Nar barnet vuxit ur den sa att den inte langre ar bekvam tas spandbarnssidokudden bort.

Joie iSpin Grow - Använd spädbarnsinsats - 3

  1. Placera barnet i den forstärkta bilbarnstolen och tra bada armarna genom selen.
  2. Aktivera spännet. Se

Joie iSpin Grow - Använd spädbarnsinsats - 4

  1. Dra ned bandinställningen och ställ in lamplig langd for att se till att barnet sitter ordentlich fast. 33
    Ha alltid barnet sakeri selen som
    ska vara ordentligt atdragen, ta
    bort eventuelt slack.

Joie iSpin Grow - Använd spädbarnsinsats - 5

Anvanda bälteskuddesläge (Barnets langd 100 cm - 125 cm/barnets vikt ≤ 25 kg/3 - 7 År)

se Bilder 34-41

! Installera den forstarkta bilbarnstolen i fordonets sate och placera sedan barnet i den forstarkta bilbarnstolen.
! Ta bort spädbarnsinsatsen i baiteskuddesläge.

Joie iSpin Grow - se Bilder 34-41 - 1

Joie iSpin Grow - se Bilder 34-41 - 2

!Forvara grenbandsskyddet pa en saker plats.
Forvara spannet och seleremmen tillsammans med seleremsskyddet i de forvaringsfack som bilden visar.

Joie iSpin Grow - se Bilder 34-41 - 3

Joie iSpin Grow - se Bilder 34-41 - 4

Joie iSpin Grow - se Bilder 34-41 - 5

Joie iSpin Grow - se Bilder 34-41 - 6

Joie iSpin Grow - se Bilder 34-41 - 7

Joie iSpin Grow - se Bilder 34-41 - 8

Joie iSpin Grow - se Bilder 34-41 - 9

Joie iSpin Grow - se Bilder 34-41 - 10

! Färgen på de LED-indikatorlamporna på båda ISOFIX-fastansluttingarna skall vara helt grón. 11-1
Indikatorfärgerna pa tjuderbandets justerare ske vara helt grona.
Den forstärkta bilbarnstolen kan inte användas om fordonets sakerhetsspanne (honan) ar for langt for att forankra den forstärkta bilbarnstolen ordentlich. 43-3
! Axelbälte t maste passera genom axelbätesledaren. 41-4
! Kontrolera att fasthällningsanordningen for barn ar ordentlich monterad genom att dra i bada ISOFIX-ansluttingarma.

! Använd aldrig enbart ett fordons midjebälte framfor barnet.
! Låt inte axelbältet vara lost eller placerat under armen.
! Placera inte axelbaltet bakom barnets rygg.
! Lat INTE barnet glida ned i den forstärkta bilbarnstolen da det medfor risk for strypning.

Borttagning av mjuka delar

se Bilder 49 - 55

Tryck pa den roda knappen for att oppna spannet.

Folj stegen - for att ta bort det mjuka materialet.

For att montera fast det mjuka materialet igen, upprepa stegen oveni omvand ordning.

Joie iSpin Grow - se Bilder 49 - 55 - 1

Joie iSpin Grow - se Bilder 49 - 55 - 2

Joie iSpin Grow - se Bilder 49 - 55 - 3

Joie iSpin Grow - se Bilder 49 - 55 - 4

Skötsel och unterhäll

! Tvätta satesöverdraget och stoppningen i källt vatten under 30^ .
! Stryk inte det mjuka materiaiet.
! Blek aller kemtvatta inte de mjuka delarna.
! Använd inte outspädda rengöringsmedel bensin eller andere organiska Lossningsmedel for att tvätta den Förstärkta bilbarnstolen aller basen. Det kan skada den Förstärkta bilbarnstolen.
Vrid inte ur klädseln och inre stopping i ett forsok att torka dem. Det kan gora att satesmaterialiet och inre kuddarna veckas.
Häng upp satesverdraget och stoppningen på tork i skuggan.
! Ta bort den forstärkta bilbarnstolen och basen fran fordonet om det inte skall användas under en langre tid. Placera den forstärkta bilbarnstolen på en sval och torr plats darritt barn inte kan komma at den.
Gör inga otilbörlaga andringar pa selefastena vid rengöring.

Joie iSpin Grow - Skötsel och unterhäll - 1

Joie iSpin Grow - Skötsel och unterhäll - 2

NOTERA

Joie iSpin Grow - NOTERA - 1

Kaawc nAtheta otn Joie

Luyxapntpia, ylave tae aoc ts oikoyevic Jole! Eipaote ibaitepwc Evbouiaapevoi Tua Bpiokkaote na ot Taigi cae me to ikpoac. Otav taedeueete me to evioxyuveo kabiqa aaoaaieac l-SpinGrow XpaiaotoeiEva Tnaiiko kabiqa aaoaaieac uwnlc ToiTntag, Tnpiuc triottoinveo wC tpoc tvn aoaaieiaou nTv katnyopia I-Size. Diaabeote Tpoadekiauto To evyepidio kai akolouhote KBe bmaia va eaoqalaeneet avetn metakivnan kai BEAtonn TPOOTAGIAVia to taioi oc.

Tia va xnpoioiote auto to naiko kaiopa aopaaiaas ts Joie je Touc auvdeouos ISOFIX l-Size ouwovva te Kovovioe ECE R129, to Taol oac npetei va anpol tic akaouBcs ataitneis.

Kaioqa Otpaepvo npoc ta triow: Ypoc traioiou 40-105 ek./tuc 18,5 kla.

Booster: Yyoc naioiu 100-125 k./ eωc 25 kla.

Bacon

Ahaote oes tic onyies ae qut to eyxepidio Tpv nV ykataaon kai xpnon Tou Tpoivto

I ZHMANTIKO: ΦYΛΑΕΤΙΑ MEΑΛONTΙΚH ANAΔPOMH. ΔIABAΕΤΙΝΟΕΚΤΙΚΑ.

ФALATE TO EYXeIPIDIO ONDYIKOV OTV ATOBKNEUTKO BAAO OTO TLOW JEPOS TOKBIPOATOS,OTUQS PAIVETAI OTN DEIGI EIKOVA.

Tia TlAnpopopics ayetika me nvy eyyunon,
EmakepeIe TNV IATOeJIa pa cTo Jolebaby.com

Joie iSpin Grow - Bacon - 1

Kataaoyoc 2

Bepaiweite oEv aeimouv eapnmu. Etnkoivwovne To kataotma Twnanos OE pIITWOn Tou aeitei Kati.

1 Tπρiγμα Keραλιοι
2 KaImuKaOiauato
3 N6pTn
4 Kouπi puθμianσ iαvτa
5 IpaVtacpuθmuianc
6 Koupi puθiαn αvakλion
7 Koupi puθμiαns ISOFIX
8 HAeKtpovikn obov n LED
9 Koumti TepiotpOng
10 Oanyos zwyns eoans
11IavTac wou
12 Ev0epa

13 MoxocpuOmuOg OtnpiymuOg KEP
14 Iaavtaosuotnmuoc avw npooeons
10 OnkntaOnkeuongs ouTnmuoCavw TPOOeong
16 SuVεδαμος εξαρηματων ISOFIX
17 O\nyoi\varepsilon$ capntmuATOW ISOFIX
18YtofoxH mTatapias
19 Pooataia TIAeupikns Ouykouans *xipn ovo tny TIAeupa nTnnpotac Tou oxiutao

Joie iSpin Grow - Kataaoyoc 2 - 1
*o tatapaeic 6ev oapeiakpabovotni

ПОНТОПОИЗH

!ΦPONTIzTE wOTe Ta akumta aVTkeiEvaa Kaia Tnlaotiká eepn Tou EvioxuEvou Taidikou kaioaog aOpaaleiac va toTOnetnov kai va EykataoTaOuv ME tpToTou va mV evai duvatov va Tayideutouv atro eva KivouEvo kaioa n Tnv Tnpa tou oxnauos.
! MHN xŋoioioite To Taδiko Kaioa Otpaμevo TPOC Ta TIOw OE Kaiopata OxmuATW oTou UTPApX EYKATEOTnEvoc Evpyoc MTPOOTIVOC aEPOsAKOc.
Iia va xpnoiotoinoTe auto to Tnaiiko kaioa aaoaieiac ouwva uov Kavovio 129 tou OHE, to naii oac th a npentv a anpoit iakokoue TPOUTOEIG.
I Kaioa oTpauevo TPOs ta Tiow: Yoos Taiou 40-105 EK. / Ews 18,5 Kla
! Booster (KATEUvON TPOC TA MPPOOTA): YpOg Taioiou 100-125 k. / eWc 25 Kla
! SHMANTIKO - NA MHN XPHSIMONIOIEITAI ΕE ΛΕΙΤΟΥΡΙΑ BOOSTER ΠΡΙN TO YψΟ Σ TOY ΠΑΙΟΥ ΕΕΝΕΡΑΣΕΙ TA 100 EΚ. (Avatρεξτε σις ὁγηίες).
! To evioxmuévo taiidiko kaθiouma aαφαλεiac μTopei va mny taipiaζε iσ oλa ta eYKEKPIeva oxμata otav xpnoioutoieitai e μia aTRO autεs TIG Εeεis.
! Oloi oi iμavtcTou ouykpatoov To evioxuévo Taikó kαθiogaaσφaεiaocto oxnua TpeTei va Eiva ophiTo. Oloi oi iμavtcTou ouykpatoov To Taidi TpeTei va TpOaapoGovtai cto oωma Tou Taioiu kai dev ppeTei va eivai ouotpaμevoi.

ПОНТОПОИЗH

I MHN xnpoiouoie otoiaodntote onmeia eanpns TOU qepouv qoprtio kctos autuv Tnou ppiypaoovtai OTIC oynie cai tianmaivovtai oTo Taikko kaioa aqpaaleiac.
Apoou totoehtnoeTo TaaDi oac Oe auto To Evioxuevo Taikko kaioga aopaleiac, n wvnaopaleiaocptteva xnpoiotointhetaiomegata. Beaiwtheta otki kae imavtac meong opietai xaunla, etoi wote n lekavn va ouykpateitai otaepa o Tepeittwn katannovnog.
! Auto to Evioxuévo kaioqa Tpei va avtikaiotatai av exei utootei ETVOn katatovon oE Tepittwn atuxmuoc. Eva atuxma mTopei va Tpokaleoi bαβn Tou δv mTopeite va δite.
! AvaloyioiTeite Touc Kivouous Tuxov TpoTOnoioeWv n TPOOthKwv OTo KaOia wpiC Tnv EyKPion Tns apoiaac apxns, Kaowc Kai Tov Kivuvo Tns m npnons Tuv odnyiw Eykataoans Tou Papexovta antoTov kataoKeuaotn Tou KaioaatoC aopaaleia.
I pooatéwTe To evioxuévo Taikó kαθioua aφaiaic ato nλiako, δiaopetika evexetai va eivai TOLU ZEto yia tny EIDepmuTou naiou. EEyxTe TAVTA th EPUMKpaia Tou kaiopatoc Tpiv TOTOneToTe To PAIO μeσa o auto.
I MHN aipvete To Taioi oac xwpi eTlaieyn eTo ouykepimev Evioxmuev Taiikó kaioa oopaaiaac.
! Tuxov aTIOOKEUc n aAAA aVTiKEIeVA Tnou mTOpOuV a TpokaLcOouv TpaumatiooC oE TEPiTTwON SuYKpouOnC, 0a TpeTIeVA aOgPaiCiOvTaI KATAANAA.

ПОНТОПОИЗH

To ouotma evioxuévou taikou kaiopatos aopaaiae AEN INPEEI NA XPHSIMONIOIEITAL xwpic ta upaouativa otoixia.
!Ta upaouativa oToiexia dev tpeTie va avtikaiotavta ianto otioaHnTote aaaa, kTcG ato ekeiva Tou TPOTEIVOTAI aTO TOV KATAOKEUAOTN, KaWs Ta upaouativa oToixia aTOTEALOUv avantooataoTOepos Tns aTDOONs TOIaidIKOU kaioaatoaOg paaleiac.
I piv tvyayopa, eayxte evauto to evioxmuévo Taibiko kaioa oopaeiaoc mtopei va ykataoTaee i Owta oTo oxna ca.
1 KANENA TnaiDIOKO KAIOA OoPAeiaC MTOpei va Eyyunthei Npno TPOOtaia aTIO Tpaumatoouc SE TEPiTTwn atuxjmuotc. H opn wtooo xpnon Tou OuyKEpiEvou TAIIDIKOU KAIOaTOC OoPAeioC 0a MEIwEi Tov KIVduvo oOapou Tpaumatioou n Oavatou yia to PAidi ca.
MHN Eykaataohtnoe T xpnoiotoinoe auto to Tiaikko kaioa oopaleias xwpi v a koloounoe Tc odnyie c e auto To Exyepidio, diaopetiké Evextai va eoeteto Taidi oac oe oobapo kivduvo Tpaumatou n thavatou.
I MHN xnoiouoioeTo ouykepiievo Taioko Kaioa aopaaiaoc e TepTTwOn Tou exu uTOOte i Oopá n tou aeitouv Eapntmuata.
1 MHN φοράτε στό ταιδί σας έγέλα/ιπερμεγέθη ρουχα, καθως auto μιπορείν α εμποδίσει η, σωτή ασφάλιση του ταιδίου σας έμ τους ἄμαντες χμων και TOV Μαύντα Tου καβάλου.

'EktaKTn avaykn

Se TepiTTwon EKTAKTNS avaykns n atuxnatoS, n TapoxnTwv TpiWtW Bontheiw oTo TaI oAs kai n aean avzhtnoi Iatpiknc TepiBaaLnc anotelovv etitakTKn avaykn.

PAnpOoPOpIeS yia To TpooiV

Tia ykataoan n e ouotnma ISOFIX kai ouotnna avw npóseon

  1. To ouykekiévo aTOTeI Evioxuévo Naidiko Kaθioa Aopaaelac i-Size. Exei eykpiéoi aTTOv Kavoviao 129, yia xpnan oE theic kaioaatoC oxnauw oubaTeC me i-Size, otWC uToDnawvetai aTIO Touc kataokceuaotc tou oxnatoC oTo Exyepidio xpnTn Tou oxnauoC.
  2. Σε περπιτωπ αμφβολίας, σύμβουλευτίειτον κατασκευασή τοῦ παιδικόν καθίαματος ασφαλείας ἡν τον λιανοτιληή.

Tia yekataoan me zwv3 onmu ISOFIX + uotnau avu npoe

Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : Joie

Modell : iSpin Grow

Kategori : Bilbarnstol