Joie iSpin Grow - автокресло

iSpin Grow - автокресло Joie - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно iSpin Grow Joie в формате PDF.

📄 311 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Joie iSpin Grow - page 198

Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство iSpin Grow - Joie и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. iSpin Grow бренда Joie.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ iSpin Grow Joie

Поздравляем — вы стали частью семьи Joie! Мы рады отправиться в путь вместе с вами и вашим малышом. Путешествуя с улучшенным автокреслом i-Spin™ Grow, вы используете высококачественное, сертифицированное по стандарту безопасности удерживающее устройство типа i-Size для детей. Внимательно прочтите настоящее руководство и выполняйте все рекомендации, чтобы обеспечить удобство в поездке и максимальную защиту ребенка.Для использования улучшенного детского автокресла с креплением i-Size ISOFIX в соответствии с Правилами ECE R129 параметры ребенка должны соответствовать указанным ниже требованиям.Положение лицом против направления движения: рост ребенка 40–105 см/ макс. вес: 18,5 кг;Бустер: рост ребенка 100–125 см/ макс. вес: 25 кг; Перед установкой и использованием данного изделия прочтите все инструкции в настоящем руководстве.! ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ.ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!Храните руководство по эксплуатации в отсеке для хранения, который находится на обратной стороне сиденья, как показано на рисунке справа.Сведения о гарантии опубликованы на веб-сайте joiebaby.comГарантийный срок - 1 год.По вопросам гарантийного обслуживания в РФ и РБ Беларусь - help@infanta-co.ru. Спецификация деталей 1 Подголовник 2 Чехол сиденья 3 Пряжка 4 Кнопка регулировки ремней 5 Регулировочный ремень 6 Кнопка регулировки наклона 7 Кнопка регулятора ISOFIX 8 Электронный ЖК-дисплей 9 Кнопка поворота10 Поясная направляющая для ремня безопасности11 Плечевой ремень12 Вкладыш для младенцев13 Рычаг для регулировки подголовника14 Верхний крепежный ремень15 Карман для хранения верхнего крепежного ремня16 Крепление фиксаторов ISOFIX17 Направляющие фиксаторов ISOFIX 18 Чехол аккумулятора19 Боковой защитный экранУбедитесь в наличии всех деталей. В случае отсутствия какой-либо из деталей обратитесь в магазин, где было приобретено изделие.

*Батарейки не входят в комплект поставки*использование со стороны двери является обязательным395 396 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

ПРИ установке жесткие элементы конструкции и пластмассовые детали улучшенного детского автокресла должны располагаться так, чтобы исключить риск их зажатия подвижным сиденьем или дверью автомобиля.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать улучшенное детское автокресло в положении лицом против направления движения на сиденьях, оснащенных активными фронтальными подушками безопасности.

Для использования улучшенного детского автокресла в соответствии с Правилом ООН № 129 ребенок должен соответствовать указанным ниже требованиям.

Положение лицом против направления движения: рост ребенка 40–105 см/ макс. вес: 18,5 кг

Бустер (Положение лицом по направлению движения): рост ребенка 100–125 см/ макс. вес: 25 кг

ВАЖНО! НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ АВТОКРЕСЛО В РЕЖИМЕ БУСТЕРА, ЕСЛИ РОСТ РЕБЕНКА НЕ ДОСТИГ 100 СМ (См. инструкции).

Улучшенное детское автокресло подходит для установки не во всех разрешенных автомобилях при использовании в одном из следующих

Любые ремни, удерживающие улучшенное детское автокресло в автомобиле, должны быть натянуты. Любые ремни, удерживающие ребенка, должны быть отрегулированы по его размеру и не должны быть перекручены. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать опорные точки, кроме тех, которые указаны в инструкциях и обозначены на улучшенном детском автокресле.

Поместив ребенка в улучшенное детское автокресло, следует правильно пристегнуть его ремнями безопасности. Убедитесь, что поясная часть ремня расположена внизу и плотно фиксирует область таза.

Данное улучшенное детское автокресло следует заменить, если оно подверглось высоким нагрузкам во время аварии. При аварии в данном изделии могут образоваться скрытые повреждения.

Помните об опасности внесения любых изменений и дополнений в конструкцию данного изделия без разрешения компетентного органа, а также об опасности несоблюдения инструкций по установке, предоставленных производителем улучшенного детского автокресла.

Не допускайте попадания на улучшенное детское автокресло прямых солнечных лучей, т.к. оно может нагреться и вызвать дискомфорт при контакте с кожей ребенка. Перед тем, как поместить ребенка в улучшенное детское автокресло, всегда проверяйте на ощупь температуру ее поверхности.

КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять ребенка в улучшенном детском автокресле без

Любой багаж и другие предметы должны быть надежно закреплены, так как они могут причинить травмы при аварии.397 398 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ улучшенное детское автокресло без тканевой обивки.

Заменять тканевую обивку допускается только обивкой, рекомендованной производителем, т.к. тканевая обивка является неотъемлемой частью конструкции данного детского удерживающего устройства.

Перед покупкой данного улучшенного детского автокресла следует удостоверится, что его можно правильно установить в вашем автомобиле.

Ни одно улучшенное детское автокресло НЕ гарантирует полную защиту от травм в случае аварии. Однако правильное использование данного улучшенного детского автокресла уменьшает риск причинения тяжелых травм или смерти ребенка.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать данное улучшенное детское автокресло с нарушением инструкций, изложенных в настоящем руководстве. Это создает значительный риск причинения травм или смерти

ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать улучшенное детское автокресло, у которого имеются повреждения или отсутствуют детали.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ одевать ребенка в одежду большого размера, так как при этом невозможно правильно и надежно пристегнуть ребенка ремнями за плечи и

Чрезвычайные ситуации В случае чрезвычайного происшествия или аварийной ситуации следует незамедлительно оказать ребенку первую помощь и обратиться к врачу. Информация об изделии Установка с помощью системы ISOFIX и верхнего крепежного ремня

1. Это улучшенное детское удерживающее устройство типа i-Size.

Оно утверждено Правилом № 129 ООН для установки на автомобильных сиденьях, совместимых со стандартом "i-Size", согласно информации производителей автомобилей, которая содержится в руководстве к автомобилям.

2. В случае появления сомнений обращайтесь к производителю

или продавцу улучшенного детского удерживающего устройства. Установка с помощью 3-точечного ремня безопасности, системы ISOFIX и верхнего крепежного ремня

1. Это улучшенное детское удерживающее устройство типа i-Size с

сиденьем-бустером. Оно утверждено Правилом ООН № 129 для установки, в основном, в «положениях автомобильных сидений i-Size», согласно информации производителей автомобилей, которая содержится в руководстве к автомобилям.

2. В случае появления сомнений обращайтесь к производителю

или продавцу улучшенного детского удерживающего устройства. Изделие Детское автокресло Модель C1904 (i-Spin Grow) Предназначено для детей от 40-125 см (≤25кг) Материалы Пластик, металл, ткань Номер патента Патенты оформляются Изготовитель 1. China Bambino Prezioso Co., Ltd

2. China Wonderland Nurserygoods Co.,LTD

  • см. Изготовителя на этикетке Изделия ** на коробке возможна маркировка Allison GmbH (европейское подразделение компании)399 400

ECE R129 Выбор способа установки

40 - 105 см/ ≤18,5 кгПоложение лицом против направления движенияРежим бустера100-125 см/ ≤25 кгПримерно 4 годаПозиция

1-6 1-6 3–7 летПараметры ребенкаСпособ установкиУстановкаПримерный возрастПоложение наклона Функции электронного модуля См. рисунки

! Система оповещения ISOFIX срабатывает после подсоединения к креплению любого из 3 фиксаторов. Если любое из 3 обязательных соединений установлено неправильно или натянуто, загорается светодиодный индикатор и подается звуковой сигнал. В течение 3,5 минут громкость звука постепенно увеличивается, а затем оповещение повторяется через 15 минут, если ненадежное соединение не исправлено. ! Если батарея разряжена, система оповещения подает звуковой сигнал, длящийся 15 секунд, напоминая о необходимости заменить батарейки. ! Батарейки не входят в комплект

! Рекомендованный тип батареек: одноразовые щелочные, размер ААА (1,5 В х 2). ЗАПРЕЩАЕТСЯ одновременно использовать батарейки разного типа.

! После надежного крепления и натяжения всех фиксаторов ISOFIX светодиодный индикатор

Особенности установки См. рисунки

1. Улучшенное детское автокресло

поставляется со съемным боковым защитным экраном. Для оптимальной защиты использование дополнительного бокового защитного экрана со стороны двери автомобиля является обязательным. Установка показана в

2. Нажмите на кнопку фиксатора,

чтобы снять боковой защитный

Использование бокового защитного экрана

Сожмите кнопку регулировки

и установите улучшенное детское автокресло в нужное положение. Углы наклона показаны на рис.

В режимах против направления движения и сиденья-бустера доступно 6 положений наклона. Регулировка наклона Регулировка высоты подголовника и плечевых ремней См. рисунки

1. Отрегулируйте подголовник и

проверьте высоту плечевых ремней по рис.

! В режиме лицом против направления движения плечевые ремни должны располагаться на уровне или ниже плеч ребенка.

! В режиме сиденья-бустера плечевые направляющие для ремня безопасности должны располагаться на уровне плеч

2. Поднимите рычаг для

регулировки подголовника и при этом потяните подголовник вверх или вниз так, чтобы он защелкнулся в одном из 7 положений. Положения подголовника показаны на рис.

Установка основания См. рисунки

! Вставьте направляющие ISOFIX в точки крепления ISOFIX (см. руководство по эксплуатации автомобиля).

! Чтобы выдвинуть фиксаторы ISOFIX, нажмите и удерживайте кнопку регулировки ISOFIX.

! Убедитесь в том, что оба крепления фиксаторов ISOFIX надежно закреплены в точках крепления ISOFIX. Цвет индикаторов обоих фиксаторов ISOFIX должен быть зеленым.

! Потяните за оба фиксатора ISOFIX, чтобы проверить надежность их крепления.

Убедитесь, что оба индикатора ISOFIX погасли после присоединения фиксаторов ISOFIX. Каждый из индикаторов показывает правильность присоединения фиксатора ISOFIX на соответствующей стороне.

Нажмите на кнопку регулятора ISOFIX еще раз и прижмите сиденье к спинке кресла автомобиля.

Чтобы извлечь из автомобиля, нажмите на кнопку регулятора ISOFIX и достаньте улучшенное детское автокресло с сиденья автомобиля.

Нажмите на кнопку и высвободите фиксаторы ISOFIX из системы крепления ISOFIX.

Во избежание повреждений во время движения нажмите на кнопку регулятора ISOFIX

-1 и полностью сложите фиксатор.

Вытяните верхний крепежный ремень на рабочую длину, нажав кнопку на регуляторе крепежного

Надежно подсоедините крюк крепежного ремня к точкам крепления автомобиля. (см. руководство по эксплуатации автомобиля).

! Крючок крепежного ремня должен быть надежно подсоединен к креплению. Индикатор на регуляторе крепежного ремня должен быть полностью зеленым.

! Перед регулировкой угла наклона проверьте натяжение верхнего крепежного ремня или ослабьте его, а после регулировки заново

! Индикатор верхнего крепежного ремня (в центре) не загорается в случае надежного присоединения верхнего крепежного ремня.

Установка в режиме лицом против направления движения (Рост ребенка: 40-105 см/ вес ребенка: ≤ 18,5 кг/ с младенчества до 4 лет) См. рисунки

! Установите улучшенное детское автокресло на заднее сиденье автомобиля. Затем посадите ребенка в улучшенное детское автокресло. Нажмите на кнопку поворота, чтобы повернуть автокресло для удобства посадки/ высадки ребенка сбоку, а затем поверните автокресло в положение лицом против направления движения автомобиля.

! Нажмите на кнопку поворота с любой стороны, чтобы повернуть улучшенное детское автокресло.

1. Чтобы увеличить длину

плечевых ремней, нажмите на кнопку регулировки ремней и вытащите плечевой ремень на необходимую длину. (тяните, держась за оба подплечника).

2. Нажмите на красную кнопку и

расстегните пряжку ремней.

Использование вкладыша для младенцев

4. Если ребенок вырос и ему не

хватает места, извлеките подлокотники для маленьких

3. Зафиксируйте пряжки с обеих

сторон сиденья с метками для пряжек, чтобы удобнее усадить ребенка в положении лицом против направления движения. Рекомендуется использовать весь вкладыш для младенцев ростом до 60 см или до тех пор, пока ребенок не перерастет этот вкладыш. Вкладыш для младенцев улучшает защиту от

Удалите подголовную часть вкладыша для младенцев, когда голова ребенка перестанет удобно лежать в ней. Извлеките основу вкладыша для младенцев, когда плечи ребенка перестанут удобно помещаться в ней. Извлеките основу вкладыша для младенцев, когда плечи ребенка перестанут удобно помещаться в ней. Если ребенку не хватает места, отстегните застежки и достаньте подушку из вкладыша для младенцев. Подушку можно использовать отдельно от вкладыша, подкладывая ее под спину ребенка для

7. Потяните вниз регулировочный

ремень на нужную длину, чтобы хорошо зафиксировать ребенка.

! Обязательно пристегивайте ребенка ремнями. Ремни должны быть хорошо натянуты, без провисания.

5. Посадите ребенка в улучшенное детское автокресло и поместите

6. Застегните пряжку. См. рис.

Использование в режиме сиденья-

(Рост ребенка: 100-125 см/ вес ребенка: ≤ 25 кг/ с 3 до 7 лет) См. рисунки

! Установите улучшенное детское автокресло на сиденье автомобиля. Затем посадите ребенка в улучшенное детское автокресло. ! Извлеките вкладыш для младенцев в режиме сиденья-

! Храните накладку для пахового ремня в безопасном месте.

! Храните пряжку и ремни вместе с накладкой для ремней в отсеке для хранения, как показано на

! Цвет индикаторов креплений обоих фиксаторов ISOFIX должен быть зеленым.

! Индикатор на регуляторе крепежного ремня должен быть полностью зеленым.

! Улучшенное детское автокресло запрещается использовать, если пряжка ремня безопасности (гнездовая часть) слишком длинная и не позволяет надежно закрепить улучшенное детское автокресло.

! Плечевая часть ремня безопасности должна проходить через плечевую направляющую для ремня безопасности.

! Проверьте надежность закрепления детского автокресла, потянув за оба фиксатора ISOFIX.

! Категорически запрещается использовать только поясной ремень, фиксирующий только бедра ребенка. ! Запрещается оставлять плечевую часть ремня безопасности ненатянутой, а также располагать ее под мышкой. ! Запрещается располагать плечевую часть ремня безопасности за спиной ребенка. ! Не допускайте сползания ребенка вниз в улучшенном детском автокресле, так как это может привести к удушению. См. рисунки

Нажмите красную кнопку, чтобы расстегнуть пряжку.

снять тканевые детали. Чтобы снова надеть тканевые детали, выполните приведенные выше шаги в обратном порядке. Снятие тканевых деталей

! Стирайте чехол сиденья и внутреннюю обивку в холодной воде при температуре не выше 30°C. ! Запрещается гладить тканевые детали. ! Запрещается отбеливать тканевые детали и подвергать их

! Запрещается использовать неразбавленные моющие средства, бензин и другие органические растворители для стирки улучшенного детского автокресла или основания. Это может привести к повреждению улучшенного детского автокресла. ! Не выжимайте чехол и внутреннюю обивку сиденья при сушке. От этого на чехле и внутренней обивке сиденья могут появиться складки. ! Вывешивайте чехол сиденья и внутреннюю обивку для просушки в тени. ! Если улучшенное детское автокресло не используется в течение длительного времени, снимайте его с сиденья автомобиля вместе с основанием. Поместите улучшенное детское автокресло в прохладном сухом месте, недоступном

! Не нарушайте целостность креплений ремней во время

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Joie

Модель : iSpin Grow

Категория : автокресло