iSpin Grow - Seggiolino auto Joie - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo iSpin Grow Joie in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Seggiolino auto i-Size girevole con imbracatura e rialzo |
| Marca | Joie |
| Modello | iSpin Grow |
| Categoria | Seggiolino auto |
| Norma | ECE R129 (i-Size) |
| Utilizzo in senso contrario di marcia | Altezza 40-105 cm / Peso ≤ 18.5 kg (circa 0-4 anni) |
| Utilizzo come rialzo (senso di marcia) | Altezza 100-125 cm / Peso ≤ 25 kg (circa 3-7 anni) |
| Peso del seggiolino | Circa 12 kg |
| Dimensioni (approssimative) | 45 x 45 x 65 cm |
| Alimentazione | 2 batterie AAA (1.5 V) non incluse |
| Funzioni principali | Rotazione a 360°, imbracatura a 5 punti, regolazione inclinazione (6 posizioni), regolazione poggiatesta (7 posizioni), connettori ISOFIX, cintura di ancoraggio superiore, protezione laterale, indicatori LED e sonori |
| Materiali | Plastica, metallo, tessuto |
| Manutenzione e pulizia | Rivestimento lavabile in acqua fredda ≤ 30°C, non stirare né candeggiare, asciugare all'ombra |
| Sicurezza | Indicatori ISOFIX e cintura di ancoraggio (LED + suono), protezione laterale rimovibile, conforme R129 |
| Pezzi di ricambio e riparabilità | Rivestimento e cuscino neonato sostituibili, connettori ISOFIX e cinghie non modificabili |
| Informazioni generali | Batterie per modulo elettronico (LED e allarme). Conservare il manuale nel vano posteriore del seggiolino. |
Domande frequenti - iSpin Grow Joie
Domande degli utenti su iSpin Grow Joie
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Seggiolino auto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale iSpin Grow - Joie e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. iSpin Grow del marchio Joie.
MANUALE UTENTE iSpin Grow Joie
Congratulazioni per essere entrato a far parte della famiglia Joie! Siamo lieti di partecipare al tuo viaggio assieme al tuo bambino. Viaggiando con ilsystema di ritenuta per bambini avanzato i-Spin™ Grow, stai utilizzando un systema di ritenuta per bambini i-Size di alta qualità e con sicurezza totalmente certificata. Leggere attendamente quello manuale e atteneri a agli procedure per garantire un viaggio comodo e la miglioratorezione per il bambino.
Perutilizzare ilsystemadi ritenuta per bambini avanzato Joie con agganci i-Size ISOFIX in conformita alla normativa ECE R129, Il bambino devesoddisfare i seguente requisiti.
Modalità contraria al senso di marcia: Altezza del bambino 40 cm-105 cm/max. 18,5 kg; Rialzo: Altezza del bambino 100 cm-125 cm/max. 25 kg;
Base
Leggere tutte le struzioni del presente manuale prima di installare e usare il prodotto.
I IMPORTANTE: DA CONSERVARSI PER FUTURE CONSULTAZIONI. LEGGERE ATTENTAMENTE.
Conservare il manuale di istruzioni nella tasca laterale situata nella parte posteriore del seggiolino, come migliorato nella figura a destra.
Per informazioni più dettagliate, si prega di visitare il nostro site web all'indirizzo joiebaby.com

Elenco parti
Assicurarsi che siano presenti tutti i componenti. Se quale componente risultta mancante, consultare il rivenditore.
1 Poggiatesta
2 Fodera
3 Fibbia.
4 Pulsante di regolazione della cintura
5 Regolatore
6 Pulsante di regolazione della reclinazione
7 Pulsante di regolazione ISOFIX
8 Display elettronico a LED
9 Pulsante di rotazione
10 Guida per la cintura addominale
11 Bretelle
12 Inserto per neonati
13 Leva di regolazione poggiatesta
14 Cinghia dell'imbracatura superiore
15 Sacca per conservare l'imbracatura superiore
16 Attacco ISOFIX
17 Guide attacchi ISOFIX
18 Vano batterie
19 Protezione da impatto laterale
*Deve essere solo sul lato portiera

'Batterie non incluse.
AVVERTENZA
! PRESTARE attenzione in modo che gli oggetti rigidi e le parti in plastica del systema di ritenuta per bambini potenziato siano posizionati e installati in modo che non rischino di rimanere incastrati in un sedile spostabile o nella portiera del veicolo.
! NON usare sistemi di ritenuta per bambini in modalità contraria al senso di marcia nei sedili in cui è installato un airbag anteriore attivo.
! Perutilizzare ilsystemadi ritenuta per bambini avanzato in conformità alla normativa UN N.129, il bambino devesodisfare i seguenti requisiti.
! Modalità contraria al senso di marcia: Altezza del bambino 40 cm-105 cm/max. 18,5 kg
! Rialzo (rivolto in avanti): Altezza del bambino 100 cm- 125 cm/max. 25 kg
! IMPORTANT: NON UTILIZZARLO COME MODALITA RIALZO PRIMA CHE IL BAMBINO SUPERI I 100 CM DI ALTEZZA (fare riferimento alle istruzioni).
! Il sistema di ritenuta per bambini potrebbe non essere adatto a tutti i veicoli approvati se utilizzato in una di queste posizioni.
! Le cinghie che tengono ilsystema di ritenuta per bambini sul veicolo devono essere strette. Le cinghie che trattengono il bambino devono essere regolate sul corpo del bambino e le cinghie non devono essere attorcigliate.
AVVERTENZA
! NON utilizzare alcun carico sui punti di contatto diversi da quelli descritti nelle istruzioni e contrassegnati sulsystema di ritenuta per bambini.
! Dop aver messo il bambino nel systema di ritenuta per bambini,utilizzare correttamente la cintura di sicurezza. E estremamente importante che la cinghia addominale sia indossata in basso in modo da sostenere il bacino.
! Ilsystemadi ritenutadel bambino devessesseresostituosto se è stato sottoposto a violenti sollecitazioni in caso di incidente. Un incidente puocausare danni impossibili da notare.
! Considerare il pericolò di apportare modifiche o aggiate al dispositivoswana approvazione dell'autorità competente, e il pericolò di non seguire attendamente le istruzioni a di installmente fornite dal produttore delsystema di ritenuta del bambino.
! Tenere ilsystemadi ritenuta per bambini lontano alla luce del sole per evitare di causare ustioni alla pelle del bambino. Toccare sempre il systemadi ritenuta per bambini prima di far sedere il bambino.
! NON lasciare mai il bambino incustodito nel sistema di ritenuta per bambini.
I bagagli o altri oggetti che potrebbero causare lesions in caso di collisione devono essere fissati adeguatamente.
AVVERTENZA
! Ilsystemadi ritenuta per bambini NON DEVE ESSERE UTILIZZATOswana il rivestimento imbottito.
! Il rivestimento imbottito deve essere sostituito con altri consigliati dal produttore, in quantocostituiscono parte integrante delle prestazioni delsystema di ritenuta.
! Prima di acquistare quello sistema di ritenuta per bambini potenziato, assicurarsi che possa essere installato correttamente nel veicolo.
! NESSUNistema di ritenuta per bambini potenziato è in grado di garantire una protezione completa da lesionsi in caso di incidenti. Tuttavia, l'uso corretto del sistema di ritenuta per bambini migliorato riduce il rischio di lesioni gravi o mortali per il bambino.
! NON installare ilsystema di ritenuta per bambini perché osservare le istruzioni del presente manuale. Si potrebbero causare lesioni odecesso.
! NON utilizzato quelloystemadi ritenuta per bambini se presenta danni o parti mancanti.
! NON vestire il bambino con indumenti troppo grandi, in quanto si potrebbe impedire al bambino di essere, correttamente e saldamente allacciato con le cinture per le spalle e la cintura spartigambe.
Emergenza
In caso di emergenza o incidenti, è extremamente importante portare il bambino al pronto socorro per cure mediche immediate.
Informazioni sul prodotto
Per installazione conistema ISOFIX + imbracatura superiore
- É un sistema di ritenuta per bambini migliorato i-Size. É omologato secondo la Normativa UN N. 129, per l'uso a bordo dei veicoli compatibili i-Size nelle posizioni di seduta indicate dal produttore nel manuale di istruzioni del veicolo.
- In caso di dubbi, consultare il produttore o il rivenditore del sistema di ritenuta per bambini.
Installazione con cintura a 3 punti + Sistema ISOFIX + Imbracatura superiore
- É un sistema di ritenuta per bambini migliorato con rialzo i-Size. É omologato secondo la Normativa UN N.129, per l'uso principale nelle "posizioni dei sedili i-Size", come indicato dai produttori dei veicoli nel manuale di istruzioni del veicolo.
- In caso di dubbi, consultare il produttore o il rivenditore del sistema di ritenuta per bambini.
Materiali Plastica, metallo, tessuto
N. brevetto In attesa di brevetto
Scelta della modalità di installmente
| ECE R129 | Dimensioni del bambino | Modality di installazione | Installazione | Età di riferimento | Posizione reclinata |
| 40 cm-105 cm/ ≤18,5 kg | Modalità contraria al senso di marcia | Circa 4 anni | Posizione 1-6 | ||
| 100cm- 125cm/ ≤25kg | Modalità rialzo | Da 3 a 7 anni | Posizione 1-6 |
Uso del modulo elettronico
vendra figure 1
IlsystemadiavvisoISOFIXsi aggancia quandouno dei 3 connettori vieneagganciato al punto di anticoraggio.Se unidi dei 3 collegamenti richiesti non e correttamente installato eteso, il LED si accende e sia avverte un suono di notifica. Il suono augmentara gradualmente di volume per 3,5 minuti,quindi si ripete una voltaupon15minutiseuno dei connettori non èancora collegato saldamente.
! Quando la batteria è scarica, ilsystema di avviso emette un segnale acustico che dura 15 secondi per ricordare di sostituire con batterie nuove.
! Le batterie non sono incluse.
! Tipo consigliato: batterie alcaline usa e getta, fornato AAA (2X1,5 V). NON mescolare MAI diversi tipi di batterie.
! Il LED si spegne quando tutti i connettori ISOFIX sono saldamente fissati e tensionati.


Dubbi sull'installazione

vendra figure





Usare la protezione da impatto laterale
vèdèrè le fig



- Ilsystemadi ritenuta per bambini
migiorato e fornito con protezione da impatto laterale rimovibile. Questa protezione da impatto lateraledeveseesserutilizzata sullato della portiera del veicolo per una migliorione. Installazione mostrata in - Premere il pulsante di rilascio per rimuovere la protezione da impatto laterale. -1&-2


Regolazione della reclinazione
vederle figure 9-18
Premere il pulsante di regolazione della reclinazione per regolare ilsystema di ritenuta per bambini avanzato nella posizione corretta. Gliangoli di reclinazione sono nostrati in 19.
Sono disponibili 6 posizioni di reclinazione in modalità contraria al senso di marcia e in modalità rialzo.


Regolazione dell'altezza del poggiatesta e delle Bretelle
vèdère le figure 1 - 18
1.Regolare il poggiatesta e controllare se le cinture per lespalle sono all'altezza corretta in base a 18,123.
Seutilizzata in modalità contraria al senso in di marcia, la cintura per le spalle deve essere all'altezza o appena molto la parte superiore delle spalle del bambino.
! Seutilizzate in modalità rialzo,le guide della cintura per le spalle devono essere all'altezza o appena sotto le spalle del bambino.12
2. Sollevare la leva di regolazione del poggiatesta, quando si tira verso l'alto o si spinge verso il basso il poggiatesta finché non scatta in una delle 7 posizioni. Le posizioni del poggiatesta sono mostrate in 19.



Installazione della base
vederele figure

! Inserire le guide ISOFIX nei punti di anticoraggio ISOFIX (vedere il manuale di istruzioni del veicolo).

! Per estendere i connettori ISOFIX, tenere prima premuto il pulsante diregolazione ISOFIX. 15


Assicurarsi che entrambi gli attacchi ISOFIX siano saldamente fissati ai relativi punti di anticoraggio degli ISOFIX. Il colore degli indicatori su entrambi gli attacchi ISOFIX delve essere completeness.
! Tirare entrambi gli attacchi ISOFIX per assicurarsi che siano collegati saldamente.
! Assicurarsi che entrambi i LED ISOFIX si spengano dopo aver collegato gli attacchi ISOFIX. Ogni LED indica se il connettore ISOFIX sullo stesso lato è collegato correttamente o meno.


Premere il pulsante di regolazione ISOFIX nelle si spinge il seggiolino indietro finché non viene a contatto con lo schienale del sedile del veicolo. 18

Premere e rilasciere gli attacchi ISOFIX dall'ancoraggio ISOFIX.

Per evitare danni durante il trasporto,
premere il pulsante di regolazione
ISOFIX -1 e piegare
completamente l'attacco. 21-2
Rimozione del seggiolino
! Per rimuoverlo dal veicolo, premere il pulsante di regolazione ISOFIX ed estrarre il sistema di ritenuta per bambini dal sedile. 19


Per estendere l'imbracatura superiore, premere il pulsante sul regolatore dell'imbracatura e tirare per allungare.
Collegare saldamente il gancio dell'imbracatura sul punto di anticoraggio del velocolo. (Vedere il manuale di istruzioni del velocolo).
Assicurarsi che il gancio dell'imbracatura si fissato saldamente al punto di anticoraggio. Il colore dell'indicatore sul regolatore cinghia dell'imbracatura deve essere completenesse verde.



! Se l'angolo di reclinazione è regolato, controllare la tensione sull'imbracatura superiore o allentare per regolare l'angolazione, quindi ritensionare.
! Se il LED dell'imbracatura superiore (al centro) non si accende significa che l'imbracatura superiore è collegata saldamente. 25

Uso della modalità contraria al senso di marcia
(Altezza del bambino 40 cm-105 cm/Peso del bambino ≤ 18,5 kg/Neonato - 4 anni)
vèdère le figure 6
Montare prima ilsystemadi ritenutaper bambini migiorato sul sedileposteroire della vettura e riporre poi il bambino nel systemadi ritenutaper bambini migiorato.
Premere il pulsante di rotazione per ruotare al fine di sistemare/togliere lateralmente il bambino in modo più semplice, quindi ruotare il sedile alla posizione contraria al senso di marcia.
! Premere il pulsante di rotazione su uno dei lati per ruotare il systema di ritenuta per bambini.

Bloccaggio del bambino
- Per allungare le cinture di sicurezza per le spalle, premere il pulsante di regolazione dell'imbracatura nelle straggono le cinture per le spalle per allentarle. (Prendere entrambile imbottiture per le spalle e tirare).
- Sganciare la fibbia delle bretelle premendo il pulsante rosso.



- Fissare le fibbie su entrambi i lati del sedile nel punto i cui si trovano i contrassegni della fibbia, per agevolare il posizionamento del bambino in modalità contraria al senso di marcia.
Uso dell'inserto per neonati

- Se il bambino diventa troppo grande e non è più come, rimuovere il cuscio nolo laterale del bambino.

- Mettere il bambino nelsystemadi ritenuta per bambini migliorato e inflare le braccia nelle cinture.
- Agganciare la fibbia. Fare riferimento a
32



- Tirare verso il basso il regolatore e regolarlo alla lunghezza adeguata per assicurarsi che sia perfettamente fissato. 38
! Mantenere sempre il bambino protetto con la cintura e stretto correttamente rimuovendo eventuali allentamenti.

Uso della modalità rialzo (Altezza del bambino 100 cm-125 cm/Peso del bambino ≤ 25kg / 3 - 7 anni)
vèdèrè le fig
ure 3-1
Montare prima ilsystema di ritenuta per bambini sul sedile del veicolo, quindi ripore il bambino nel systema di ritenuta per bambini migliorato.

! Rimuovere l'inserto per neonati in modalità rialzo.

! Conservare la copertura della cintura spartigambe in un luogo sicuro.
! Conservare la fibbia e le bretelle con la copertura bretelle nel vano come nelle immagini mostrate. 47&38&39&








Il colore degli indicatori su entrambi i connettori degli attacchi ISOFIX deve essere completenesse verde. 1-1
Il colore degli indicatori sul regolatore cinghia dell'imbracatura devel.
essere completeness.
Non e possiblere utilizzare il systema di ritenuta per bambini se la fibbia della cintura di sicurezza (estremita femmina della fibbia) è troppo lunga perancerore in modo sicuro il systema di ritenuta per bambini. 3
! La cinture per le spalle deve passare attevaso la relativa guida.
Assicurarsi che ilsystema di ritenuta per bambini sa installato saldamente tirando entrambi gli attacchi ISOFIX.
! Non utilizzare mai solo con cintura addominale del veicolo intorno alla parte anteriore del bambino.
! Non utilizzato la cintura per le spalle allentata o posizionata quello il braccio.
Nonutilizzarelacintura perle spalle dietro le spalle del bambino.
! Non consentire al bambino di scivolare nel sistema di ritenuta per bambini in caso di strangolamento.
Rimozione del rivestimento imbottito
vendra figure 45-46
Premere il pulsante rosso per sganciare la fibbia.
Seguire i passi 43 - 45 per rimuovere il rivestimento imbottito.
Per inseire di nuovo il rivestimento imbottito, ripetere le procedure di cui sopra in ordine inverso.




Cura e manutenzione
Lavare la federa e l'imbottitura interna con acqua fredda sotto i 30^ .
! Non stirare il rivestimento imbottito.
Non candeggiar e non lavare a secco il rivestimento imbottito.
Non usare un detergente non diluito benzina o altri solventi organici per lavare ilsystema di ritenuta per bambini o la base. Potrebbero danneggiare il systema di ritenuta per bambini.
! Non attorcigliare la federa e l'imbottitura interna per asciugare. Si potrebbero lasciare grince sulla federa e l'imbottitura interna.
! Appendere la fodera e l'imbottituria interna all'ombra per asciugare.
Rimuovere ilsystemadi ritenuta per bambini avanzato e la base dal sedile del veicolo se non vengono usati per un lungo periododi tempo.Conservare il systemadi ritenuta per bambini avanzato in un luogo fresco,asciutto e a cui il bambino non puo accedere.
! Non manomettere gli attacchi della cintura durante la pulia.


NOTA

Willkommen bei Joie
jolalil jy jn jy Jabll 1 y
aaii i aai i ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai Ai
#
g 154 g aai yaiyai yaiyai yaiyai yaiyai yaiyai yaiyai yaiyai yaiyai
eaii iilal lalall a 15
a 199
jall jlll/ps 1.0 g 2. jol Jg: jlll gall
jgl1/20 10 1. . . Jalal Jg:(paJgall)pclla nai
1 Jalal Jg jgluyj Jg pall aai y -p 1
aie aieeall cysyll gneol jbaill jbi y aai pbi chyly 1
aaiy aalay jil bia cui y a 1

aaii iiaai 55 100000000000000000000000000000000000000
i 1


aaiy jdy yae aagaae yal 512



Jai jai jai
jie lai jie kai jia jao gao jy jial 1
ae gao jao cui jao jie zao jao jia
Dz jia wai) jia jy jai jao jy
1. (jai kui li kui
jihie biaically jol jai jia jai


