Soleil Steam&Pump - Kavni aparat MOULINEX - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo Soleil Steam&Pump MOULINEX v formatu PDF.
| Vrsta izdelka | Espresso kavni aparat s parno šobo |
| Znamka | Moulinex |
| Model | Soleil Steam&Pump |
| Tlak črpalke | 15 barov |
| Prostornina rezervoarja | 1,2 L |
| Moč | 960-1140 W |
| Napetost | 220-240 V ~ |
| Mere (D x Š x V) | 297 x 201 x 290 mm |
| Samodejni izklop | Da, po 25 minutah |
| Funkcije | Espresso, para za penjenje mleka |
| Priloženi filtri | 1 skodelica in 2 skodelici |
| Žlica za stiskanje | Priložena |
| Snemljiv rezervoar | Da |
| Predgretje | Samodejno s kontrolno lučko |
| Čiščenje | Redno čiščenje nosilca filtra, rezervoarja in parne šobe |
| Odstranjevanje vodnega kamna | Priporočljivo glede na trdoto vode |
| Uporaba | Samo za domačo uporabo |
| Garancija | Garancija za domačo uporabo; napake zaradi vodnega kamna so izključene |
| Priloženi dodatki | Filtri za 1 in 2 skodelici, žlica za stiskanje, parna šoba |
Pogosto zastavljena vprašanja - Soleil Steam&Pump MOULINEX
Vprašanja uporabnikov o Soleil Steam&Pump MOULINEX
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Kavni aparat v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Soleil Steam&Pump - MOULINEX in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Soleil Steam&Pump znamke MOULINEX.
NAVODILA ZA UPORABO Soleil Steam&Pump MOULINEX
■ Za aromatičnu kavu
Odaberite čistu Arabica kavu ili kavu koja većinom sadrži Arabica kavu.
Prednost se daje ručno prženoj kavi jer pruža bolju kompleksnost i Istančanost aromi. Za raznovrsnost aroma probajte čistu originalnu kavu.
■ Za kavu intenzivnog okusa
Odaberite kavu miješanu s kavom Robusta – ne izričito 100% Arabica kafu – ili talijansku prženu kavu ili talljansku aromatičnu kavu.
■ Mljevenu kavu držite u frižideru jer time ćete produžiti trajanje arome.
■ Držač filtera nemojte puniti do ruba. Koristite mjernu žlicu (1 žlica za šalicu od 50 ml, 2 žlice za 2 šalice od 50 ml). Očistite višak kave oko držača filtera.
■ Ako uređaj niste koristili duže od 5 dana, ispraznite i isperite spremnik za vodu.
■ Prilje vađenja spremnika radi punjenja ili pražnjenja, uvijek se uvjerite da je uređaj isključen.
■ Uvijek se uvjerite da je uređaj postavljen na ravnoj i stabilnoj površini.
PRVA UPORABA
ILI AKO SE APARAT NIJE KORISTIO DUŽE VRIJEME.

3. Posuda za kapanje
A Odvojivi spremnik za vodu
B Postolje za šoljice
F1 Filter za 1 šoljicu
F2 Filter za 2 šoljice
G Mlaznica za paru
G1 Mlaznica za pjenu
H Rešetka posude za otkapavanje
I Posuda za otkapavanje
J Strujni kabal
K Mjerna kašika/potiskivač
OPIS
D.1 Tipka za odabir
D.1.1 Odabir espresso kafe
D.1.2 Odabir pare
D.2 Svjetlosni Indikator „On“
D.2.1 Svjetlosni indikator zagrijavanja espresso kafe
D.2.2 Svjetlosni indikator zagrijavanja pare
D.2.3 Svjetlosni Indikator za previsoku temperaturu vode
D.3 Točak za odabir
■ Dodatna oprema: filter za 1 šoljicu i 2 šoljice, mjerna kašika/potiskivač
■ Funkcija pare
■ Tipka za odabir: espresso kafa ili para
■ Odvojivi spremnik (zapremina 1,2 l)
■ Snaga: 960 - 1140 W
Napon: 220 - 240 V
■ Dimenzije: 297 x 201 x 290 mm
■ Za aromatičnu kafu
Odaberite čistu Arabica kafu ili kafu koja većinom sadrži Arabica kafu.
Prednost se daje ručno prženoj kafi jer pruža bolju kompleksnost i istančanost aroma. Za raznovrsnost aroma probajte čistu originalnu kafu.
■ Za kafu intenzivnog okusa
Odaberite kafu miješanu s kafom Robusta – ne izričito 100% Arabica kafu – ili talijansku prženu kafu ili talljansku aromatičnu kafu.
■ Mljevenu kafu držite u frižideru jer time ćete produžiti trajanje arome.
Držač filtera nemojte puniti do ruba. Koristite mjernu kašiku (1 kašika za šoljicu od 50 ml, 2 kašike za 2 šoljice od 50 ml). Očistite višak kafe oko držača filtera.
■ Ako aparat niste koristili duže od 5 dana, ispraznite i isperite spremnik za vodu.
■ Prije vađenja spremnika radi punjenja ili pražnjenja, uvijek se uvjerite da je aparat isključen.
■ Uvijek se uvjerite da je aparat postavljen na ravnoj i stabilnoj površini.
PRVA UPOTREBA ILI AKO SE APARAT NIJE KORISTIO DUŽE VRIJEME.

VAŽNO! Ne stavljajte grijaće elemente na aparat.

VAŽNO! Uklonite crveni zaštitni čep ispod spremnika za vodu.

A Odstranljiva posoda za vodo
B Pladenj držala skodelic
C Gumb za vklop/izklop
D Nadzorna plošča
E Glava držala filtra
F Glava filtra
F1 Filter za 1 skodelico
F2 Filter za 2 skodelici
G Parna šoba
G1 Penilna šoba
H Rešetka pladnja za kapljanje
I Pladenj za kapljanje
J Električni kabel
K Žlica/tlačilka
OPIS
D.1 Izbirni gumb
D.2 Indikatorska luč »On« (Vklop)
D.2.1 Indikatorska luč za predgrevanje espressa
D.2.2 Indikatorska luč za predgrevanje pare
D.2.3 Indikator temperature za
prevročo vodo
D.3 Nastavitveni gumb
D.3.1 Položaj O: predgrevanje
D.3.2 Priprava espressa
D.3.3 Priprava pare
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE
■ Črpalka: 15 bar
■ Ročni zagon/zaustavitev
■ Dodatki: Filtri za 1 in 2 skodelici, merilna žlička/tlačilnik
■ Parna funkcija
■ Izbirni gumb: espresso all para
■ Odstranljiva posoda (kapaciteta 1,2 l)
Moč: 960–1140 W
■ Napetost: 220–240 V
■ Mere: 297 x 201 x 290 mm
■ Samodejna zaustavitev po 25 minutah

POMEMBNO!
Delovna napetost: ta aparat je zasnovan za delovanje le pri izmeničnem toku 230 V.
Vrsta uporabe: ta aparat je zasnovan LE ZA GOSPODINJSKO UPORABO
UPORABNI NAMIGI
Priporočena je uporaba sveže pražene kave. Za nasvet se obrnite na pražarno. Svežina kave traja le nekaj tednov po praženju. Dobra embalaža lahko izboljša in podaljša trajanje arome kave. Če niste prepričani o kakovosti embalaže, izberite nedavno praženo kavo.
Kava mora biti vedno zmleta tik pred pripravo.
Kakšno kavo je treba izbrati?
■ Za aromatično kavo
Izberite čiste kave Arabica ali mešanice, ki vsebujejo večinoma kavo Arabica.
Izbrane vrste pražene kave iz trajnostne pridelave so boljše, saj k okusu prispevata boljša intenzivnost in nežna aroma. Za raznolikost arom poskusite sortno čiste izvorne kave.
■ Za intenziven kavni okus
Izberite kavne mešanice Robusta, ki niso izrecno 100-odstotne kave Arabica, ali temno pražene kave all specifične temno pražene vrste kave z aromo.
■ Mleto kavo hranite v hladilniku, saj boste tako dlje ohranili aromo.
■ Držala filtra ne napolnite do vrha, uporabite merilno žličko (1 žlička za 50-ml skodelico, 2 žlički za 2 × 50-ml skodelico). Okrog držala filtra očistite morebitno odvečno kavo.
- Če aparata niste uporabljali več kot 5 dni, izpraznite in izperite posodo za vodo.
■ Vedno se prepričajte, da je aparat izklopljen, preden odstranite posodo zaradi polnjenja all praznjenja.
■ Vedno se prepričajte, da je aparat na ravni in stabilni površini.
PRED PRVO UPORABO ALI ČE NAPRAVA NI BILA DALJ ČASA UPORABLJANA

POMEMBNO! na aparat ne odlagajte grelnih elementov

POMEMBNO! Odstranite rdeči zaščitni pokrov pod posodo za vodo.

POMEMBNO! varnostna navodila so del aparata.
Skrbno jih preberite pred uporabo novega aparata.
PRED PRVO UPORABO IZPERITE SISTEME
- IZPIRANJE SISTEMA ZA ESPRESSO
Če želite zagotoviti, da vaša prva skodelica kave ponudi odličen okus, vam toplo priporočamo, da napravo za espresso izperete z vročo vodo, kot je navedeno v nadaljevanju.

231230
Prepričajte se, da ste odstranili rdeči zaščitni pokrov, ki je pod posodo za vodo (1).
- Odstranite posodo za vodo (A) in jo napolnite. Gladina vode ne sme preseči oznake »MAX« na posodi in mora vsebovati vsaj 300 ml (= enakovredno 2 velikima skodelicama (2–3). Nato znova namestite posodo za vodo in se prepričajte, da je pokrov zaprt. (4).
-Napravo priključite na električno omrežje. (5).
–Pritisnite gumb za vklop (C)(6). Na nadzorni plošči (D) se vklopi indikatorska luč »On« (Vklop) (D2) (7).
-Izbirni gumb (D.1) mora biti nastavljen na položaj za espresso – (gumb ni pritisnjen) (D.1.1) (8).
-Filter brez kave (F1) postavite v držalo filtra (F) (9). Držalo filtra vstavite v položaj (E) in ga
obračajte v desno, dokler se ne ustavi (10). Pod držalo filtra (11) postavite lovilno posodo.
-Ko indikacijska lučka za predhodno gretje espressa (D2.1) preneha utripati in sveti, obrnite vrtljivi gumb (D.3) v levo, da začnete pripravljati espresso (D.3.2) (12-13) Pretok se začne po približno desetih sekundah.
-Počakajte, da se približno 300 ml vode odceja (po potrebi zamenjajte lovilno posodo) (14), nato pa nastavitveni gumb obrnite v položaj O (D.3.1), da ustavite pripravo (15).
-POMEMBNO/Po 25 minutah neuporabe se bo aparat samodejno izklopil, kar predstavlja varnostnl ukrep.
2. IZPIRANJE PARNEGA SISTEMA
Odstranite posodo za vodo in jo napolnite. Gladina vode ne sme preseči oznake »MAX« na posodi in mora vsebovati vsaj 300 ml (= enakovredno 2 velikima skodelicama). Nato znova namestite posodo za vodo in se prepričajte, da je pokrov zaprt.
Izbirni gumb (D.1) mora biti nastavljen na položaj za paro (gumb je pritisnjen) (D.1.2) (16) Šobo postavlte v posodo, napolnjeno z vodo (G.1) (17).
Ko indikacijska lučka za predhodno gretje pare (D2.2) preneha utripati in ostane vklopljena (18), obrnite vrtljivi gumb (D.3) v desno, da vklopite funkcijo za paro (D.3.3) (19).
Počakajte 20 sekund, da se voda segreje (20), nato pa nastavltveni gumb obrnite v položaj O (D.3.1), da ustavite paro (21). Izbirni gumb (D.1) vrnite v položaj za espresso (D.1.1) (26).
PRIPRAVA ESPRESSA

POMEMBNO!
Ce prvič uporabljate funkcijo za espresso, mora bitl aparat očiščen tako, kot je opisano v odstavku »PRED PRVO UPORABO«.

POMEMBNO! Če želite preprečiti pljuske vroče vode, se prepričajte, da je držalo filtra zategnjeno do omejevalnika, preden pripravite kavo. Držala filtra ne odstranjutje med pretakanjem vode, saj je aparat še vedno pod tlakom.
Z mleto kavo
Vrsta kave, ki jo izberete, določa jakost in okus vašega espressa: drobneje ko so zmleta zrna, intenzivnejši je okus espressa.
■ Posodo za vodo napolnite z mlačno vodo in jo znova namestite na aparat, pri čemer se prepričajte, da je pravilno postavljena.
■ Napravo priključite na električno omrežje.

■ Za najboljši rezultat priporočamo predhodno predgrevanje dodatkov (držala filtra, filtra in skodelic), pri čemer upoštevajte zgornje korake, brez dodajanja kave.
■ Aparat vkloplte tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop.
■ Vklopi se indikatorska luč »On« (Vklop).
■ Dodajte mleto kavo v filter za 1 skodelico, pri čemer uporabite merilno žličko (K) (1 žlička = 1 mera = 1 espresso) (22-23), nato pa jo potlačite s tlačilnikom s krožnimi gibi (K) (24). Po tlačenju ne sme mera kave preseči ravni MAX (25).
■ Za najboljšo kakovost učinkovito potlačite kavo.
■ Okrog držala filtra očistite morebitno odvečno kavo.
■ Preprlčajte se, da je izbirni gumb nastavljen na položaj za espresso (gumb ni pritisnjen) (26).
■ Držalo filtra vstavite v položaj in ga obračajte v desno, dokler se ne ustavi (27).
■ Vrtljivi gumb je nastavljen na funkcijo O. Indikacijska lučka za predhodno gretje espressa utripa, kar pomeni, da je predhodno gretje v teku. Ko je predhodno gretje končano, indikacijska lučka za espresso še vedno sveti (28).
■ Skodelico postavite pod držalo filtra in nastavitveni gumb obračajte v levo, v položaj za espresso, In kava bo začela tečl (29–30).
■ Ko je skodelica napolnjena, obrnite nastavitveni gumb v položaj O, da ustavite pretok (31).
■ Odstranite skodelico(-i).
■ Držalo filtra odklenite tako, da ga obrnete v levo (32), in ga odstranite z aparata. Filtra se ne dotikajte, saj je vroč.
Če želite odstraniti kavo, obrnite držalo filtra, medtem ko držite filter z jezičkom, tako da je odstranjena le kava (33).
■ Filter in držalo filtra izperite pod tekočo vodo, da odstranite ostanke kave (34).
- Če želite pripraviti 2 espressa, vzemite filter za 2 skodelici (F.2) in dodajte 2 meri mlete kave.
Če želite spremeniti filter v držalu filtra, se prepričajte, da je filter postavljen tako, da je reža usmerjena proti vzvodu držala.
■ POMEMBNO/Pretok kave ustavite ročno. Med uporabo bodite vedno ob napravi.
PARNA FUNKCIJA
Para speni kavo (npr. pri pripravi kapučinov).
■ Napravo priključite na električno omrežje.
- Odstranite posodo za vodo in jo napolnite. Gladina vode ne sme preseči oznake »MAX« na posodi In mora vsebovatl vsaj 300 ml. Nato znova namestite posodo za vodo in se prepričajte, da je pokrov zaprt.
■ Pritisnite gumb »On« (Vklop) in vklopi se indikatorska luč.
■ Pritisnite izbirni gumb, da aktivirate parno funkcijo (pritisnjen gumb) (35)
■ Vrtljivi gumb je nastavljen na funkcijo O. Indikacijska lučka za predhodno gretje pare utripa, kar pomeni, da je predhodno gretje v teku. Ko je predhodno gretje končano, indikacijska lučka za izpust pare sveti (36).
■ Pod šobo (37) postavite prazno lovilno posodo ali skodelico.
■ Sistem šob odprite tako, da obračate nastavitveni gumb v desno, do funkcije za pripravo pare, da poženete vodo skozi sistem, preden je sprožena para. (D.3.3) (38).
■ Nastavitveni gumb obrnite, da programirate O (39).
Če želite pripraviti kapučino, napolnite posodo s približno od 60 do 100 ml mleka. Za najboljše rezultate uporabite ozko in relativno majhno posodo, ki jo je mogoče postaviti pod parno šobo (G) (40). Za najboljše rezultate morata biti mleko in posoda zelo hladna.
■ Šobo postavite v posodo z mlekom in nastavitveni gumb obrnite v desno do položaja za paro.
■ Za najboljše rezultate penite mleko v bližini dna posode približno 10 sekund, pri čemer pazite,

233232
da se ne dotaknete dna. Nato počasi nagnite posodo in premikajte šobo navzgor, dokler ni skoraj na površini mleka. Prepričajte se, da šoba ne izstopi iz mleka. Če želite pridobiti veliko pene, premikajte posodo krožno.
■ Za najboljšo peno priporočamo, da uporabite pasterizirano ali homogenizirano (UHT) mleko. Izogibajte se uporabi nepasteriziranega ali posnetega mleka.
■ Ko pridobite najboljšo peno, obrnite nastavitveni gumb v položaj O (41)
Če želite preprečiti pregrevanje mleka, ne uporabljajte parilnika več kot 45 sekund (prl 100 ml mleka).
Espresso lahko začnete pripravljati tako, da upoštevate korake, ki so podrobneje opisani zgoraj.
Da preprečite zasušitev mleka v šobi, jo po vsaki uporabi očistite. Če želite to narediti, upoštevajte korake za penjenje mleka, pri čemer 100 ml mleka zamenjajte s 60 ml vode. Da preprečite oparine, odstranite šobo iz pene (G.1) in jo očistite s čisto vodo (42). Parno šobo očistite z vlažno krpo (G) (43).
■ Odstranite pladenj za kapljanje, ga izpraznite in očistite s čisto vodo (44–45).
■ Za ročno čiščenje si oglejte naslednji razdelek.
DOBRO JE VEDETI - PRAKSA PO UPORABI PARE
Če želite po uporabi funkcije pare pripraviti espresso, se mora kavni aparat najprej ohladiti, saj je voda prevroča za pripravo espressa.
Upoštevajte spodnje korake:

Vklopi se rdeča indikacijska lučka, ki oznaćuje, da je kavni aparat prevroč za pripravo espressa.

Parno šobo potopite v posodo, v kateri je 60 ml vode.

Gumb obrnite v desno (položaj za paro), da sprostite vročo vodo in paro v grelniku, da se aparat ohladi, dokler ne ugasne rdeča lučka.

Po približno 10 do 20 sekundah se rdeča lučka izklopi in vklopi se indikacijska lučka za espresso. Označuje, da je aparat ohlajen na ustrezno temperaturo za pripravo espressa.

Gumb obrnite v položaj O za ustavitev pare. Če rdeča lučka še vedno sveti, ponovite zgornje korake.
Vaš aparat za pripravo kave je sedaj ohlajen in pripravite lahko espresso ter uživate v njegovem okusu!

POMEMBNO! Če želite narediti kavo, potem ko ste spenili mleko, kolesce zasučite v položaj za espresso, nato pa izbirni gumb prestavite v položaj za espresso. Indikator za kavo ugasne po nekaj sekundah. Kolesce zasučite na funkcijo O in počakajte, da indikator za kavo zasveti.
Ce sta med tem postopkom sočasno prižgani indikatorski lučki za kavo in paro, ponovlte zgornje korake.

POMEMBNO!
Opozorilo! Da preprečite škropljenje mleka, ne dvigajte šobe iz mleka, ko uporabljate način »steam« (para).

POMEMBNO!
Opozorilo! Parna šoba je še vedno vroča! Pazite, da se ne opečete!

POMEMBNO! Po izklopu parne funkcije takoj previdno očistite šobo, kot je določeno v razdelku: ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
1. Aparat
■ Izključite iz vtičnice (J) pred vsakim čiščenjem in najprej počakajte, da se aparat ohladi.
■ Zunanjo stran aparata očistite z vlažno goblico, ko menite, da je to potrebno. Redno čistite posodo, pladenj za kapljanje in njegovo rešetko, nato pa jih obrišite.
■ Redno izpirajte notranjost posode.
■ Ko se v posodi nabere tanek bel sloj, odstranite vodni kamen iz aparata (glejte razdelek o odstranjevanju vodnega kamna).
■ Ne uporabljajte alkohola all čistilnih sredstev na osnovi topil.
■ Ko aparat izključite iz vtičnice, pravilno očistite glavo držala filtra in tesnilo (E) z vlažno gobico.
- Čistite le z vlažno krpo. Ne uporabljajte detergenta ali abrazivnih izdelkov.
2. Držalo filtra
■ Z vlažno krpo redno čistite ohišje držala filtra, da odstranite morebitne ostanke kave, ki so se nabrali na tem območju.
■ Ne odstranite tesnila. Ne odstranite vijakov s filtra in z držala filtra. To sme izvesti le pooblaščeni servisni center.
Če želite podaljšati življenjsko dobo tesnila filtrirne glave, držala filtra ne nameščajte znova, će kavnega aparata dalj časa ne boste uporabljali.
3. Pladenj za kapljanje
■ Po potrebi očistite pladenj za kapljanje (I) in rešetko (H) z vodo in manjšo količino blagega detergenta (44–45). Sperlte in osušite.
ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA
Redno odstranjujte vodni kamen iz aparata, kot je navedeno v razdelkih A in B za kavno in parno funkcijo, saj boste tako podaljšali njegovo življenjsko dobo. Pogostost odstranjevanja vodnega kamna je odvisna od trdote vode. Za već informacij se obrnite na organ za oskrbo z vodo.

Pri odstranjevanju vodnega kamna ne postavljajte aparata na marmornati delovni pult. Sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna bi ga lahko poškodovalo.
■ Kot pomoć vam je na voljo tabela z referenčníml vrednostml za pogostost odstranjevanja vodnega kamna glede na trdoto vode in pogostost uporabe naprave:
POGOSTOST ODSTRANJEVANJA VODNEGA KAMNA
| Povprečno št. kav na teden Mehka voda(< 19°th) | Trda voda(19–30°th) | Zelo trda voda(> 30°th) | |
| Manj kot 7 | Enkrat letno | Vsakih 8 mesecev | Vsakih 6 mesecev |
| 7–20 | Vsake 4 mesece | Vsake 3 mesece | Vsaka 2 meseca |
| Več kot 20 | Vsake 3 mesece | Vsaka 2 meseca Vsak mesec | |
Če ste v dvomih, je priporočeno odstranjevanje vodnega kamna enkrat na mesec.
Kavnega aparata ne bomo popravljali, če:
■ ni izvajano odstranievanje vodnega kamna.
■ so v njem obloge vodnega kamna,
■ so bili dodatki pomivani v pomivalnem stroju,
saj garancija tega ne obsega.
A. Odstranjevanje vodnega kamna iz kavnega sistema
■ Iztaknite vtič aparata iz vtičnice.
■ Držalo filtra vstavite (brez kave) v aparat in ga obračajte v desno, dokler se ne ustavl.
■ Pod držalo filtra postavite lovilno posodo s prostornino, ki je večja od ½ l.
■ Prepričajte se, da je nastavitveni gumb nastavljen na položaj O.
■ Posodo napolnite z mešanico, ki jo tvorita voda in kis ali citronska/sulfaminska kislina v razmerju 3 : 1 (skupna prostornina mešanice: 500 ml).
■ Vtaknite vtič aparata v vtičnico: aparat vkloplte tako, da pritisnete gumb za vklop.
■ Izbirni gumb postavite v položaj za espresso. Ko se indikatorska luč za espresso vklopi, obrnite nastavitveni gumb v levo in počakajte, da mešanica steče skozi (¼ prostornine).
■ Aparat ustavite tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop in izbirni gumb pustite nastavljen na položaj Espresso.
■ Počakajte 5–10 minut in nato še dvakrat ponovite postopek.
■ Preprićajte se, da posoda ni popolnoma izpraznjena (če jo odstranjujete, glejte odstavek: PRED PRVO UPORABO).
B. Izpiranje

POMEMBNO!
Po odstranjevanju vodnega kamna izperlte 2-3-krat s čisto vodo (brez kave), kot je opisano v odstavku »PRED PRVO UPORABO«.
Ne pozabite izprati šobe. Iz aparata je nato odstranjen vodni kamen in aparat je znova pripravljen na uporabo.
GARANCIJA
Za vaš aparat je veljavna garancija, toda vsakršne napake pri priključitvi na omrežje, napake pri ravnanju z napravo ali pri uporabi naprave za namene, ki niso določeni v navodilih, sprožijo prenehanje veljavnosti garancije.
Za ta aparat velja garancija za gospodinjsko uporabo. Pri vsakršni drugačni vrsti uporabe je garancija neveljavna.
Popravil naprave, do katerih prlde zaradi nelzvajanja odstranjevanja vodnega kamna, garancija ne obsega. V primeru kakršnih koli poprodajnih težav ali težav z nadomestnimi deli se obrnite na trgovca na drobno ali pooblaščeni servisni center.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
TEŽAVE MOŽNI VZROKI REŠITVE
| Kava je zelo redka. Niste uporabili dovolj kave. Dodajte več kave. | ||
| Espresso teče prepočasi. Kava je | preveč drobno, grobo ali zelo grobo mleta. | Izberite nekoliko bolj grobo mleto kavo. |
| Držalo filtra je umazano. Držalo | filtra očistite v skladu z navodili v razdelku: ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE – B. Držalo filtra. Očistite tudi kavni filter. | |
| Glava držala filtra je zamašena. | Ko se aparat ohladi, očistite rešetko, skozi katero teče voda, z vlažno gobico. | |
| V vaši napravi je vodni kamen. | Odstranite vodni kamen iz naprave ob upoštevanju priloženih uporabniških navodil. | |
| V aparatu je preveč kave. Pri po | Injenju filtra upoštevajte najviše meje. | |
| Po pripravi espressa teče neprekinjen tok vode iz držala filtra. | V vaši napravi se nabira vodni kamen, ker je voda posebej trda. | Takoj odstranite vodni kamen iz naprave ob upoštevanju priloženih uporabniških navodil. |
| Rdečl pokrov ni bil odstranjen. | Odstranite rdečl pokrov. | |
| Po pripravi espressa teče neprekinjen tok vode iz držala filtra. | V vaši napravi se nabira vodni kamen, ker je voda posebej trda. | Takoj odstranite vodni kamen iz naprave ob upoštevanju priloženih uporabniških navodil. |
| V skodelici so kavne usedline. Držalo filtra je zamašeno. Z vročo | vodo očistite držalo filtra. | |
| Predrobno mleta kava. Uporabite nekoliko bolj grobo mleto kavo. | ||
| Na tesnilu na glavi držala filtra so obloge. | Z vlažno gobico očistite držalo filtra in tesnilo. | |
| TEŽAVE MOŽNI VZŘOKI REŠITVE | ||
| Espresso ni penast. Mleta kavna | zrna so prestara. Uporabite sveže | mleto kavo. |
| Mleta kava ni primerna za pripravo espressa. | Uporabite drobneje mleta zrna. | |
| V držalu filtra je premalo kave. | Dodajte več kave. | |
| Pri premilku posode za vodo izteka voda. | Ventil na dnu posode je umazan ali okvarjen. | Pomljte posodo za vodo in s prsti upravljajte ventil, ki je pod posodo. |
| Ventil blokirajo obloge vodnega kamna. | Odstranite vodni kamen iz naprave ob upoštevanju priloženih uporabniških navodil. | |
| Pod aparatom je iztekla voda. | Prihaja do iztekanja v notranjosti. | Prepričajte se, da je posoda pravilno nameščena. Če težava ni odpravljena, aparata ne uporabljajte In se obrnite na pooblaščeni servisni center. |
| Črpalka je nenavadno hrupna. | Ni vode v posodi. Posodo za vodo | napolnite z vodo in znova zaženite črpalko (glejte razdelek: PRED PRVO UPORABO). Preprečite popolno izpraznitev posode. |
| Espresso izteka ob straneh držala filtra. | Držalo filtra ni pravilno nameščeno. | Postavite držalo filtra v položaj in ga zaklenite (obračajte od leve proti desni, dokler se ne ustavi). |
| Odstranite morebitno odvečno kavo, ki preprečuje popolno zaklepanje držala filtra. | ||
| Kava je zamašila rob držala filtra. | Odstranite odvečno kavo In očistite rešetko, skozi katero se pretaka voda, z vlažno gobico. | |
| Okus espressa je slab. Po odstranjevanju vodnega kamna ni bil pravilno izveden cikel izpiranja. | Aparat izperite v skladu z uporabniškimi navodili in preverite kakovost kave. | |
| TEŽAVE MOŽNI VZROKI REŠITVE | ||
| Aparat ne deluje. Črpalka je onemogočena, kerni vode. | Posodo za vodo napolnite z vodo in znova zaženite črpalko (glejte razdelek: PRED PRVO UPORABO). Preprečite popolno izpraznitev posode. | |
| Odstranljiva posoda za vodo ni pravilno nameščena. | ||
| Vtič aparata ni vtaknjen v vtičnico. | ||
| Šoba ne deluje ali pa proizvaja malo pare. | Penilna šoba ni pravilno nameščena.Mleko je prevroče. | |
| Mleko je prevroče. Uporabljajte | ||
| Sveže,pasterizirano all homogenizirano (UHT) mleko,ki je bilo pred kratkim odprto. | ||
| Rdeča lučka sveti in funkcija za espresso ne deluje. | Grelnik vode je po funkcijli pare prevroč za pripravo espressa. | |
Če vzroka okvare ni mogoče določiti, se posvetujte s pooblaščenim trgovcem na drobno. Nikoli ne razstavljajte aparata! (Če je aparat razstavljen, garancija preneha veljati.)
VARUJTE OKOLJE

Sodelujmo pri varovanju okolja!
① Vaš aparat vsebuje številne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je še mogoče uporabiti.
Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooblaščenem servisu, da bo šel v predelavo.
OPIS
A Demontažni rezervoar za vodu
B Tacna za šoljice
F1 Filter za 1 šoljicu
F2 Filter za 2 šoljice
G Mlaznica za paru
G1 Mlaznica za penu
H Rešetka posude za kapanje
I Posuda za kapanje
J Strujni kabl
■ Za aromatičnu kafu
Izaberite čistu Arabica kafu ili kafu koja većinom sadrži Arabica kafu.
Prednost se daje ručno prženoj kafi jer pruža bolju kompleksnost i istančanost aromi. Za raznovrsnost aroma probajte čistu originalnu kafu.
■ Za kafu intenzivnog ukusa
Izaberite kafu mešanu sa kafom Robusta – ne samo 100% Arabica kafu – ili italijansku prženu kafu ili italijansku aromatičnu kafu.