HiKOKI NT1850DA - Zszywací stroj

NT1850DA - Zszywací stroj HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma NT1850DA HiKOKI vo formáte PDF.

📄 332 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice HiKOKI NT1850DA - page 268
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Značka HiKOKI
Model NT1850DA
Typ produktu Bezdrôtová sponkovačka
Napájanie Lítium-iónová batéria 18 V (model BSL1820M)
Motor Jednosmerný motor bez kief
Kompatibilné sponky 18 GA, dĺžka 16 mm až 50 mm
Kapacita zásobníka 100 sponiek (1 pás)
Režimy spúšťania Jednotlivé sekvenčné a kontaktné (voliteľné)
Pracovná rýchlosť 2 sponky/sekundu (prerušovaný režim)
Rozmery (V × Š × H) 286 mm × 267 mm × 92 mm
Hmotnosť (podľa EPTA 01/2014) 2,4 až 3,0 kg (podľa batérie)
Nabíjačka batérie Model UC18YFSL, napätie 14,4–18 V DC, hmotnosť 0,5 kg
Čas nabíjania (BSL1820M) Pribl. 30 minút pri 20 °C
LED osvetlenie Áno, automatické osvetlenie pracovnej oblasti
Nastavenie hĺbky Áno, pomocou nastavovacieho kolieska (pol otáčky na krok)
Uzamknutie spúšte Áno, s uzamykacou pákou
Háčik na opasok Áno, reverzibilný (ľavý/pravý)
Kryt trysky Dodávaný príslušenstvo na ochranu pracovného povrchu
Prevádzková teplota 0 °C až 40 °C
Hladina hluku (LWA) 79 dB(A) (akustický výkon)
Vibrácie (celková hodnota) 2,1 m/s², neistota K = 1,5 m/s²

Často kladené otázky - NT1850DA HiKOKI

Aký typ sponiek môžem použiť s NT1850DA ?
Používajte výhradne sponky 18 GA s dĺžkou medzi 16 mm a 50 mm. Pozrite si tabuľku rozmerov v návode.
Ako nabíjať batériu ?
Zapojte nabíjačku UC18YFSL do sieťovej zásuvky, vložte batériu BSL1820M (kompatibilná 18 V). Nabíjanie trvá približne 30 minút. Červená kontrolka počas nabíjania bliká a po úplnom nabití batérie zhasne.
Čo znamená blikanie červenej kontrolky na stroji ?
Blikajúca červená kontrolka znamená, že batéria je takmer vybitá. Stála červená znamená prázdnu batériu. Okamžite nabite batériu. Oranžové blikanie signalizuje chybu: vyberte batériu a potom ju znova zapnite.
Ako nastaviť hĺbku zatĺkania sponiek ?
Otočte nastavovacím zariadením (kolieskom) na nástroji: v smere „menej hlboko“ pre menšie zatĺkanie, v smere „hlbšie“ pre väčšie zatĺkanie. Vykonávajte nastavenia po pol otáčkach a vyskúšajte na kúsku dreva.
Prečo nástroj nefunguje, hoci je batéria nabitá ?
Skontrolujte nasledujúce body:
- Je uzamykacia páka spúšte v odomknutej polohe?
- Sú spúšť a tlačná páčka stlačené v správnom poradí (podľa režimu)?
- Je okolitá teplota medzi 0 °C a 40 °C?
- Ak problém pretrváva, pozrite si tabuľku riešenia problémov na strane 49 návodu.
Ako vyčistiť zaseknutú sponku ?
1. Vyberte batériu.
2. Otvorte vodiacu dosku uvoľnením uzamykacej páky.
3. Odstráňte zaseknutú sponku pomocou plochého skrutkovača.
4. Zatvorte dosku a zaistite. Nikdy nemierte nástrojom na seba alebo iné osoby počas tejto operácie.
Aké sú dva režimy spúšťania a kedy ich použiť ?
- Jednotlivý sekvenčný režim (stála modrá kontrolka): najprv stlačte tlačnú páčku, potom spúšť. Ideálny na presné sponkovanie.
- Kontaktný režim (blikajúca modrá kontrolka): držte stlačenú spúšť a pre každú sponku stlačte tlačnú páčku. Vhodný na sériovú prácu. Režim zmeňte tlačidlom prevádzky sponkovania.
Ako udržiavať sponkovačku ?
Pravidelne čistite zásobník a tlačnú páčku stlačeným vzduchom, aby ste predišli zaseknutiu. Skontrolujte, či sú všetky skrutky dotiahnuté. Vonkajšok utrite mäkkou suchou handričkou. Nástroj skladujte na suchom mieste, mimo mrazu a detí.
Môžem použiť sponkovačku na lešenie alebo rebrík ?
Nie. Návod výslovne zakazuje používať nástroj na lešení, rebríkoch alebo akejkoľvek nestabilnej konštrukcii. Spätný ráz môže spôsobiť stratu kontroly a vážne zranenia.
Čo robiť, ak sa motor počas používania zastaví ?
Môže to byť spôsobené:
- Vybitá batéria: nabite ju.
- Preťaženie: uvoľnite spúšť a odstráňte príčinu.
- Prehriatie: nechajte batériu vychladnúť.
Ak sa rozsvieti oranžová kontrolka, kontaktujte zákaznícky servis HiKOKI.

Otázky používateľov k NT1850DA HiKOKI

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Zszywací stroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod NT1850DA - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. NT1850DA značky HiKOKI.

NÁVOD NA OBSLUHU NT1850DA HiKOKI

e) Je-li elektrické náradí používánovenuku, používejte prodlužovaci prívod vchodné provenkovní použiti.

Budete tak lépe ovladat elektrické náradi v nepredvidanych situacich.

  1. Dojde-li k zablokovani sponky v naradi, odpojte naaradi od zdroje energia.
  1. Bezpečné provoz zarucité správným používaním náradí.

Zamestnavatele by meli vždy dbat na používani vyrobkú pro ochranu oci.

Nepretrzity provoz (nastrelovani pomoci tlačné páčky)

(Preklad pôvodných pokynov)

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VYSTRAHY PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE

VYSTRAHA

Precitajte si vsetky bezpecnostné vystrahy a vsetky poukny.

Nedodrzanie vystrah a pokynov moze viest' k zasiahnutiu elektrickym prudom, poziaru a/alebo važnemu poraneniu.

Vsetky vystrahy a Pokyny uschovajte pre moznu potrebu v buducnosti.

Vyraz „elektrické náradie“, ktory je uvedeny na vystrahách, označuje vase elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez sieťoveho kábla).

a) Svoje pracovisko udržiavajte Čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a tmavé plochy zvyšujú pravdepodobnost urazov.
b) Elektrické náradie nepoužívajte vo vybusnom prostredi, ako napriklad v pritomnosti horl'avych kvapalin, plynov alebo prachu.

Elektrické naradie vytvára iskry, ktoré možu zapálit prach alebo výpary.

c) Pocas prace s elektrickym náradim by sa mali okolostojaci a deti zdrziavat'mimo elektrického náradia.

Odvedenie pozornosti moze sposobit' neschopnost ovladania náradia.

a) Zástrčka elektrického náradia musí vyhovovat sietovej zásuvke.

Zastrchu nikdy a ziadnym sposobom neupravujte.

V spojenis uzemnenym elektrickym naradim nepouzivajte ziadne Rozbočovacie zasuvky.

Neupravované zástrčky a správné vyhovujúce
zásuvky znižia riziko zasiahnutia elektrickým
prudom.

b) Zabrante telesnému kontaktu s uzemnenymi povrchmi, akymi su trabky, radiatory, sporaky a chladnicy.

Existuje zvyşene rizikozasiahnutia elektrickym prudom v pripeade, ak je vaše telo uzemnené.

c) Elektrické náradie nevystavujte učinkom džd'a alebo mokrého prostredia.

Pri vniknuti vody do elektrického náradia sa zvyšujeriziko zasiahnutia elektrickým prudom.

d) Kabel nepoužívajte nesprávnym spôsobom.
Kabel nikdy nepoužívajte na prenášanie,
tahanie a náradie neodpájajte od privodu
energie tahaním za kabel.

Kábel chránte pred teplom, olejom, ostrymi hranami alebo pohybujućimi sa Častami.

Poskodené alebo zamotane kable zvyšuju rizikozasiahnutia elektrickým prudom.

e) Pri používani elektrického náradia vonku používajte predlžovaci kabel vhodné na použitie vonku.

Použivanie kábla vchodného na použivanie vonku znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prudom.

f) V tripade, ak je nevyhnutné používat elektrické náradie vo vlhkom prostredi, používajte privod elektrického prudu chráneny zariadenim pre zvyškový prud (RCD).

Používanie RCD znižuje rizikozasiahnutia elektrickým prúdom.

a) Pri používani elektrického náradia zostante pozorny, sustred'te sa na vykonávanú prácu a používajte vsetky zmysly.

Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený, alebo ste pod vplyvom droq, alkoholu alebo liekov.

Chvilka nepozomosti poças prace s elektrickym náradim moze spasobit vázne osobné poranenie.

b) Používajte osobné ochranné pracovné prostriedky. Vždy si nasad'te ochranu na oči.

Ochranné prostriedky, akymi su protiprachováaska, protismykove bezpečnostné topányk, ochranna prilba alebo chraniće sluchu, ktoré sa použivaju pre patricné podmienky,znizia vznik osobnych poraneni.

c) Zabrante neumyselnému spusteniu. Pred pripojenim k sie'tovému zdroju a/alebo akumulatoru, uchopenim alebo prenašanim náradia sa uistite, ze vypinač je vo vypnutej polohe.

Prenasanie náradia s prstom na vypinači alebo aktivovanie náradia elektrickým prudom, ked' je spinač v zapnutej polohe, privoláva urazy.

d) Pred zapnutim z elektrického náradia odstrante vsetky nastavovacie kl'uce alebo skrutkovače.

Skrutkova alebo kl'uc, ktory dostal pripojenky otacajucej sa casti elektrickeho naradia moze sposobit osobné poranenie.

e) Nezachádzajte prilis d'aleko. Vždy si zachovajte správnu rovnováhu a zabezpečte správny postoj.

Toto umožné lepsie ovládanie elektrického náradia v neocakávanych situáciach.

f) Vhodne sa oblechte. Pri praci nenoste vol'ny odev alebo sperky. Zabrante styku vlasov, oblecenia a rukavic s pohybujucimi sa chastami.

Volné oblecenie, sperky alebo dlhé vlasy sa možu zachytit do pohyblivych Častí.

g) Ak je zariadenie vybavené na pripojenie vysávača alebo vrecka na zachytávanie prachu, pripoje ich k náradiu a pri práci ich správné používajte.

a) Elektrické náradie nepret'ăzujte. Na prácu používajte vždy náradie, ktoré je na nu určene.

Správné elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú je urcené lepsie a bezpečnéjsie.

b) Náradie s poskodenym vypínačom, ktory sa nedá zapnú't alebo vypnú't, nepoužívajte.

Akékolvek náradie, ktoré nemože byt' ovládane vypinačom je nebezpečné a musi sa opravit.

c) Predtym, ako vykonate akékol'vek upravy, vymenu prisluşenstva alebo skör, než elektrické náradie odložite, odpoje ho od zdroja napajania a/alebo akumulátora.

Tieto preventivne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko nahodného spustenia elektrického naradia.

d) Necinne elektrické náradie skladujte mimo dosahu deti a nedovol'te, aby toto elektrické náradie obsluhovali osoby, ktoré nie su oboznámene s elektrickým náradim alebo s tymto navodom.

e) Vykonávajte udrzbu elektrickych nastrojov. Skontrlujte nesprávné centrovanie alebo zablokovanie pohyblivych casti, poskodenie casti, alebo akékol'vek iné okolnosti, ktoré by mohli ovplyvit cinnost elektrického naradia.

V pripe de poskodenia musite dat elektrické náradie pred d'alsim pouzitim opravit.

Mnohé nebody su sposobene prave nespravne udrziavanym elektrickym naradim.

f) Rezný nastroj udržiavajte ostrý ačistý.

Správné udržiavaný rezný nastroj s ostrymi britmi je menej náchylný na zablokovanie a je l'ahsie ovladatelný.

g) Elektrické náradie, prisluşenstvo, brity náradia atd. použíajte v sulade s týmitoPokynmi a berte do uvahy pracovné podmienky a charakter vykonávanej prace.

5) Starostlivost a používanie akumulátorového náradia

a) Nabijajte len nabijačkou, ktoru uvádza vyrobca.
Nabijačka, ktoraje vchodná prejen typ akumulátora, može predstavovat riziko, ak sa použije na nabijanie iného typu akumulátora.
b) Elektrické náradie používajte len so špecifi cky určeným typom akumulátorov.

Použivanie iného typu akumulátora može2. predstavovat riziko poranenia a požiaru.

c) Ak sa akumulator nepouziva, chrante ho pred kontaktom s kovovymi predmetmi, ako su kancelarske spony, mince, kl'uce, kince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktore mozu sposobit vázajomné prepojenie koncoviek.

Vzajomné skratovanie koncoviek akumulátora moze ma'za následok popáleniny alebo požiar.

d) Pri nesprávnych podmienkach použivania moze dojst k unikaniu kvapaliny z akumulátora. Vyhnite sa kontaktu s touto kvapalinou. V pripe nahodného kontaktu zasiahnute miesto oplachnitevodou.Ak kvapalina zasiahne oci, oplachnite ichvodou a vyhl'adajte lekarsku pomoc.

Kvapalinaunikajica z akumulatora moze sposobit podrażdenie alebo popaleniny.

6) Servis

a) Servis na svojom elektrickom naradi nechajte vykonávat'len kvalifikovanym personalom a pri použiti Jedine originálnych nahradnych dielov.

Tym sa zabezpeci zachovanie bezpecnosti elektrického náradia.

BEZPEÇNOSTné OPATRENIA

Zabrante pristupu deti a nezainteresovanych osob.
Ked' naradie nepouzivate, mali by ste ho uložit'mimo dosahu deti a nezainteresovanych osob.

BEZPECNOSTNÉ VYSTRAHY TYKAJUCE SA AKUMULÁTOROVEJ KLINCOVAČKY NA KLINCE BEZ HLAVICKY

  1. Vždy predpokladajte, ze náradie obsahuje upevnovacie privky.

Nedbalé zaobchodzanie s klincovačkou može viest k neocakávanému vystreleniu upevnovacích prvkov a zraneniu osob.

Neocakávané spustenie vystreli upevnovaci prvok a sposobi zranenie.

  1. Neuvádzajte náradie do Činnosti,Pokial'nie je pevné umiestné oproti obrobku.

Ak náradie nie je v kontakte s obrobkom, upevnovaci prvok sa moze odklonit od požadovaného ciela.

  1. Ked'sa upevnovaci prvok zasekne v náradi, odpojte náradie od zdroja napajania.

Počas odstražovania zaseknutého upevnovacieho prvku sa moze klincováčka náhodne aktivovat, ak je pripojená k napajaniu.

  1. Pocas odstrańovania zaseknutého upevnovacieho prvku bud'te opatrni.

Mechanizmus moze byt pod tlakom a poçasPokusu o odstranenie zaseknutia moze dojst k prudkemu vystreleniu upevnovacieho prvu.

Nie je určená na instaláciu elektrickych kálov a moze poskodit izoláciu elektrickych kálov, čim zaprćiní riziko zasiahnutia elektrickým prudom alebo vzniku požiaru.

DALSIE BEZPECNOSTNÉ VAROVANIA

  1. Bezpećná obsluha prostrednictvom správneho pouzivania.

Toto náradie bolo skonstruované na zavádzanie klincov do dreva a podobných materialov. Používajte ho len na určeny účel.

  1. Davajte pozor na vznietenie a vybuchy.

Ked'ze poças klincovania mozu lietaf iskry, je nebezpecné pouzivat toto naradie blizko laku, farby, technickeho benzinu, riedidla, benzinu, plynu, lepidiel a podobnych hor'avych latok, kadze sa mozu vznietit alebo vybuchnut. Za ziadnych okolnosti by sa toto naradie nemalo pouzivat v blizkosti takehoto hor'aveho materiallu.

  1. Vždy používajte ochranu zraku (ochranné okuliare).

HiKOKI NT1850DA - DALSIE BEZPECNOSTNÉ VAROVANIA - 1

Moznost vnikutia ulomkov klincov, ktore neboli zasiahnuté správnym

spósobom, do oka, predstavuje hrozbu poskodenia zraku. Prostriedky na ochranu zraku je mozné zakupit v ktoromkol'vek zeleziarstve. Pocas obsluyto tohto náradia vždy pouzivajte ochranu zraku. Pouzivajte ochranu zraku alebo siroku masku s priezorom nasadenu na dioptrické okuliare.

Zamestnávatelia by mali vždy presadzovat použivanie prostriedkov na ochranu zraku.

  1. Chrante svoj sluch a svoju hlavu.

Ked ste zapojeni do prace spojenej s klincovanim, používajte chrániche sluchu a ochranu hlavy. Taktiéž v závislosti od situácie zabezpečte, aby aj osoby v blízkom okoli používali chrániche sluchu a ochranu hlavy.

  1. Venujte pozornost tym, ktori pracuju blizko vas.

Bolo by vel'mi nebezpečné, keby kince, ktoré neboli správné zavedené do materíalu,zasiahli iné osoby. Preto pri používaní tohto náradia vždy venujte pozornost bezpečnosti osob okolo vás. Vždy sa uistite, ze sa v blízkosti vystupu klincov nenachádzajú Časti tela, ruky ani chodidlážiadnej osoby.

  1. Nikdy nemierte vystupom klincov na ludi.

HiKOKI NT1850DA - DALSIE BEZPECNOSTNÉ VAROVANIA - 2

Vždy predpokladajte, ze náradie obsahuje upevnovacie privky.

Ak sa vystup klincov nasmeruje na ludi, moze dojst k vaznym nehodam, ak omylom vystrelite klinec z naradia. Pri

pripájaní o odpájaní batiérie, poças ukladania klincov do zásobníka alebo podobnych ukonov sa uistite, ze nie je vystup klincov nasmerovaný na ziadnu osobu (ani na vás). Dokonca aj vtedy, ked'nie su do zásobníka vlozene ziadne kince, je nebezpečné uvádzat náradie do cinnosti poças jeho nasmerovania na nejakú osobu, takze sa nikdy nepokúšajte o takéto konanie. Ziadne hlúposti. Náradie považujte za pracovné nastroj.

Slovenčina

  1. Vyber spôsobu spústania je dôlezity.

Precitajte si a pochopte cast's nazvom ,SPOSOB POUZIVANIA KLINCOVACKY" na strane 277.

  1. Pred použitím tohto vyrobku sa uistite, ze funguje správné v sulade s obsahom „Skúšanie klincováčky“ na strane 276.

  2. Používajte len určné klince.

Nikdy nepouživajte iné kince ako tie, któ su uvedené a popisané v tomto návode.

Uchovávaje vystre'ovaciu hlavu nasmerovanú dole. Prísne dodržiavajte vyssie uvedene pouky, pričom vždy dbajte na to, aby sa ziadna Častītela, ruk ani noh nenacháźala pred vystupom klincov.

  1. Neumiestnujte nedbalo prst na spust'.

Neumiestnijte prst na spust okrem pripadu, ked skutočne klincujete. Ak nesiete toto náradie alebo ho niekomu podávate, pricom mate prst na spusti, možete neumyselne vystrelit klinec a tym sposobit nefodu.

  1. Pevne pritlačte vystup klincov k materílu, ktorý sa má klincovat.

Pri zavadzani klincov do materialu pvne pritlache vystup klincov k materialu, ktory sa ma klincova'. Ak sa vystup neprilozi spravyne, kince sa mozu odrazit.

  1. Nepribližujte sa rukami a chodidlami k vystrel'ovacej hlave, ke'sa pouziva.

HiKOKI NT1850DA - Slovenčina - 1

Je vel'mi nebezpečné, ak klinec omylom zasiahne ruky alebo chodidla.

  1. Vezmite na vedomie spätny raz náradia.

Nepriblizujte sa k hornej casti naradia hlavou atd. poças cinnosti. Je to nebezpecné, pretoze naradie sa moze prudko odrazit, ak aktualne zavadzany klinec pride do kontaktu s predchadzajucim klincom alebo hrcou v dreve.

  1. Dávajte pozor na dvojité vystretenie v dosledku spātného odrazu.

Ak sa stlacacej packe neumyselne umozni znova dostaf do kontaktu s obrobkom po spatnom odraze, do materialu sa zavedie neziaduci upevnovaci prvok.

Aby sa zabránilo tomuto neziaducemu dvojiétemu vystrelu,

  1. Davajte pozor pri klincovani tenkych dosiek alebo rohov dreva.

Pri klincovani tenkych dosiek mozu kince prejst cez material, co sa moze stat aj pri klincovani rohov dreva kvoli vychyleniu klincov. V takchycho tripadoch sa vzdly uistite, ze sa nikto (ani ruky ci chodidla ziadnej osoby; atd.). nenachadza za tenkou doskou alebo vedl'a dreva, ktoré sa chystaste klincovat.

  1. Suciase klincovanie na oboch stranach rovnavej steny je nebezpecné.

Za ziadnych okolnosti by sa nemalo vykonavat klincovanie na oboch stranach steny sucasne. Bolo by to velmi nebezpečné, kedže kince by mohl prejst cz stenu a spósobit tak zranenia.

  1. Nepoužívajte elektrické náradie na lešeniach, rebríkoch.

Toto elektrické náradie sa nesmie používat na špecifiké aplikácie, akou su napriklad:

  • ked' sa zmena miesta klincovania na iné miesto spájs použitim lešeni, schodov, rebríkov alebo konstrukci podobnych rebríkom, napr. strené laty,

  • uzatvaracie debny alebo prepravyk,

  1. Odstrante vsetky zvy-sné upevnovacie prvky a bateriu z klincovačky, kad:

1) sa vykonáva udrzba a kontrola;
2) sa kontrolujte správna Činnost stláčacej páčky a spúste;
3)sapripaja alebo odpaja uzaver prednej casti;
4) sa odstrańuje zaseknutie;
5) sa náradie nepoužíva;
6) opustate pracovisko;
7) sa náradie premiestnjuje na iné miesto; a
8) sa náradie odovzdáva inje osobe.

Nikdy sa nepokusajte odstranit zaseknutie alebo opravit klincovačku,Pokial ste neodstranili bateriu a vsetky zvyšné upevnovacie privky z klincovačky.

Klincovačka by sa nemala nikdy nechávat bez dozoru, kedže osoby, ktoré nie su oboznámene s klincovačkou, by s nou mohli manipulovat a zranit sa.

  1. Odstrante bateriu z klincovačky, kad:

1) plnite zasobnik klincami;
2) otácate nastavovací prvok.

  1. Odpjote bateriu.

Pri pripajani a odpajani uzaveru prednej casti odpojte bateriu.

Pri pripajani pridavného uzáveru prednej ācasti k špíčke stláčacej páčky a pri jeho odpajani nezabudnite vopred odpojiţ bateriu. Je velmi nebezpečné, kěd sa omylom vystrelí klinec.

  1. Prevadzkové prostredie pre toto zariadenie je od 0^ do 40^ , takze zabezpečte jeho použitie v ramci tohto rozsahu teploty. Cinnost' zariadenia moze zlyhat' pri teplate nizšej ako 0^ alebo vyššej ako 40^ .

  2. Bateriu vždy nabíjaje pri teplote okolia 0-40°C.

Teplota nizsia ako 0^ bude mat za nasledok nadmerne nabitie, ktoré je nebezpečné. Bateriu nie je mozné nabijat pri teplate, ktorá je vyssia ako 40^ .

Najvhodnejśia teplota na nabijanie je 20 - 25^

  1. Nabijačku nepoužívajte nepretržite.

Po dokončeni nabijania nechajte nabijačku pred d'alsím nabijanim baterie priblžne 15 minút mimo Činnosti.

  1. Nedovol'te, aby sa do otvoru na pripojenie nabijatel'nej baterie dostali akekol'vek cudzie telesa.
  2. Nabijate'lnu batériu ani nabíjacku nikdy nerozoberajte.
  3. Nabijate'lnu bateriu nikdy neskratujte.

Skratovanie baterie bude viest' k vel'kemu elektrickemu prudu a prehriatiu. Nasledkom bude spalenie alebo poskodenie baterie.

  1. Bateriu nehádžte do ohna.
    Ak baturia hor, moze explodovat.
  2. Použivanie opotrebovanej baterie poškodi nabíjáčku.
  3. Ak jeŽivotnost'd'alsieho nabijania prilis krátke na pracţické použitie, odneste bateriu do predajne, v ktorej ste ju zakúpili.

Ak do ventilacnych otvorov vlozite kovove predmety alebo hor'avé materiaíly, bude to viest'k nebezpečenstvu poranenia elektrickým prudom alebo sa poškodi nabijačka.

  1. Dbajte na to, aby sa magnety (alebo podobné magnetické zariadenia) NIKDY nepribljizili ku klincovačke, pretoze tato klincovačka ma vnútri magnetický snímač.

Takéto konanie spôsobí poruchu alebo riziko zranenia vyplývajúce z poruchy.

  1. Jednotku nechajte po nepretržitej prevadzke odočinút.

  2. Elektrické náradie je vybavené teplotnám ochranným obvodom na ochranu motora.

Nepretržity chod Jednotky moze sposobit, ze sa jeho teplota zvysi, aktivujce sa teplotny ochranny obvod a prevadzka sa automaticky zastavi. Ak sa tak stane, nechajte elektrické náradie pred opatovnym použitim vychladnut.

  1. Tento vyrobok moze prestat' pracovat, ked' sa zisti nejaky nezvyčajný jav. V takych pripadoch skontrolujte polozky uvedené v Časti „RIÉŠENIE PROBLEM" na strane 281.

  2. Dbajte na to, aby nedoslo k silnym otrasom spinacieho panela ci jeho poskodeniu. Moze to viest'k fazkostiam.

UPOZORNENIE OHLADNE LITIOVÖIónovych BATERII

Kvoli prediženiživotnosti je litiovo-ionová bateria vybavena ochrannou funkciou, ktora preruši vykon.

  1. Nedovol'te, aby sa na baterii zachytávali kovové piliny a prach.
    Nedovolte, aby poças prace padali na bateriu kovove piliny a prach.
    Uistite sa, ze sa na batérii nenazberiali kovove piliny a prach, ktoré padaju na elektrické náradie poças praça.
    O Nepouživanú bateriu neskladujte na mieste s vyskytom kovovych pilin a prachu.
    Pred uskladnenim z baterie odstrante kovove piliny a prach, ktoré sa mohli na nej zachytit a neskladujte juspolu s kovovymi sučastami (skrutky, klince, apod.).
  2. Bateriu neprepichujte ostrymi predmetmi, aka su napriklad kince, neudierajte po nej kladivom, nestupajte na nu, nahadzte ju, ani ju nevystavujte silnym fyzickym narazom.
  3. Očividne poskodenú alebo zdeformovanú bateriu nepoužívajte.
  4. Bateriu nepouzivajte s opacnou polaritou.

  5. Nepripajaje priamo k elektricnej zasuvke ani kzasuvke zapalovača vo vozidle.

  6. Bateriu nepouzivajte na iné, ako stanovené účely.
  7. Ak sa bateria nenabije ani po uplynuti zadanej doby na nabijanie, okamzite prestante s d'alsim nabijanim.
  8. Bateriu nevystavujte učinkom vysokych teplot ani vel'keho tlaku, ani ju nevkladajte do mikrovnnej rury, susicky alebo vysokotlakovej nádoby.
  9. Ked'doje k unikaniu tekutiny, alebo akzacitite odporny zapach, bateriu okamzite odneste mimo ohna.
  10. Bateriu nepoužívajte na miestach, kde dochodza ku generovaniu silnej-staticej elektriny.
  11. Ak poças používania, nabijania alebo skladovania dochodzak unikaniu tekutiny z baterie, akzacítite odpopny zapach, alebo ak dochodzaku generovaniu tepla,zmene farby, deformáciam alebo k comukol'vek nešstandarnému, batériu okamžite vyberte z náradia alebo z nabijačky a prestaţe ju používat.
  12. Bateriu neponarajte ani nedovolte, aby sa do nej dostali akekolvek kvapaliny. Vnikutie vodivej kvapaliny, aka je napriklad voda, moze sposobit poskodenie, ktoré moze sposobit poziar alebo vybuch. Bateriu skladujte na chladnom, suchom mieste, mimo vybusnych a horfavych predmetov. Musite sa vyhnut prostrediam s korozivnymi plynmi.

UPOZORNENIE

  1. Ak sa tekutina unikajúca z batarie dostane do oci, oci si nešuchajte a dokladne si ich vyplachnite Čerstvou Čistou vodou, ak je pitna voda z vodovodu a okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc.
    Ak nevyhladate osetrenie, tekutina moze sposobit problemy zraku.
  2. Ak sa tekutina dostane na kožu alebo odev, okamžite ich dokladne umyte alebo očistite Čistou vodou, ako je pitné voda z vodovodu.
    Existuje moznost, ze moze dojsk podrazdenu pokozy.
  3. Ak pri privotnom použivaní akumulátora zistǐte výskyt hrdze, odporný zapach, prehrievanie, stratu farby, deformácie a/alebo iné nezrovnalosti, bateriu nepoužívajte a vrátte ju predajcovi alebo dodávatel'ovi.

VYSTRAHA

Ak sa do svorky litiovo-ionovej baterie dostane vodive budzie teleso, bateria mozezoskratovat a sposobit poziar. Pri uskladnovani litiovo-ionovej baterie urcite dodrziavajte nasledovne pravidla.

Do skladovacej skrinky nevkladajte vodive odrezky, kince ani dróty, ako je napriklad ocelový drôt a medeny drôt.
Aby ste predišlizoskratovaniu, vložte batériu do nastroja alebo pri uskladneni pavne založte kryt batérié, až kým nevidite ventilátor.

PREPRAVA TYKAJUCA SA LITIOVIOIónOVYCH BATERI

Pri preprave litiovo-ionovej baterie dodrziavaje nasledovne opatrenia.

VYSTRAHA

Pri organizovani prepravy ohlaste prepravnej spolocnosti, ze balenie obsahuje litiovo-ionov bateriu, informujte ju o vystupnom vykone a postupujte podlaPokynov prepravnej spolocnosti.

Lithium-ionové baterie, ktoré prekračuju vykon 100 Wh, su pri transporte označene ako nebezpečné tovar, ktorý vyžaduje špecialne aplikačné postupy.
O Pri preprave do zahrnicia musite vyhoviet medzinarodnym zakonom, pravidlam a predpisom cie'ovej krajiny.

Slovenčina

HiKOKI NT1850DA - Slovenčina - 1

NAZVY DIELOV (Obr. 1 - Obr. 20)

1Vrchný kryt
2Spúšť
3LED indikátor
4Vystrel'ovacia hlava (vystup)
5Stláčacia páčka
6Zásobník
7Hák
8Batěria
9Poistné páčka spínača
10Rukováť
11Zaisťovacia páčka
12Indikátór batérié
13Prepínáč postupu klincovania
14Indikátór napájania
15Hlavné vypínač
16Indikátór postupu klincovania
17Pás klincov
18Kryt zásobníká
19Drážka
20Vodiaci prvok Čepele
21Nastavovác prvok
22Uzáver prednej Časti
23Poistné páčka
24Vodiaca doštička
25Panel s displejom
26Spínač s indikátorom zestámajúcej batérié
27Kontrolka s indikátorom zestámajúcej batérié

SYMBOLY

VYSTRAHA

Nizsie su zobrazené symboly, ktoré sa v tripade strojného zariadenia používajú. Pred použitím náradia sa oboznámte s vyznamom tychto symbolov.

NT1850DA: Akumulátorová klincovačka na klince bez hlavičky
Aby sa znižilo riziko zranenia, musí si užívatel prećitateť námod na obsluhu.
Iba pre krajiny EU Elektrické náradie nelikvidujte spolu domácim odpadom! Aby ste dodržali ustanovenia európskej smernice 2012/19/EU o odpadovych elektrických a elektronických zariadieniach a jej implementáciu v zmysle národnej legislátivy, je potrebné elektrické náradie po uplynuti jeho dobyŽivotnosti separováť a doručit na environçmentálne prijate'lné miesto recyklovania.
=Jednosmerný prúd
kgHmotnost* (v súlade s postupom EPTA 01/2014)
IZapnutie
OVypnutie
Odkojte akumulátor
Hlavný vypínač
Vypnutie napájania
Zapnutie napájania Indikátor napájania: Svieti zelenou farbou
Prepínač postupu klincovania
MECHANIZMUS JEDNOTLIVÉHO SEKVENČNEHO SPUSTANIA
Režim MECHANIZMU JEDNOTLIVÉHO SEKVENČNEHO SPUSTANIA Indikátor postupu klincovania: Svieti modrou farbou
MECHANIZMUS KONTAKTNÉHO SPUSTANIA
Režim MECHANIZMU KONTAKTNÉHO SPUSTANIA Indikátor postupu klincovania: Bliká modrou farbou
Spúst je uzamknutá
Spúst je odomknutá
Zostávajúca energia batérié je takmer nulová. Čo najskör nabite batériu. Indikátor batérié: Bliká Červenou farbou
Batérié je vybitá. Čo najskör nabite batériu. Indikátor batérié: Svieti Červenou farbou
Vyskytla sa chyba. Skontrolujte náradie a znova zapnite hlavný vypínač. Indikátor batérié: Bliká oranžovou farbou
Požiadajte spolocnost HiKOKI o kontrolu. Indikátor batérié: Svieti oranžovou farbou. Po 10 sekundách sa automatický vypne hlavný vypínač.
Plytká strana
Hlboká strana
Nepoužívajte na lešeniach, rebríkoch.
Výstraha
Zakázaná Činnost
  • V závislosti od pripojenej baterie. Najtažsia vaha sa meria pomocou BSL36B18 (predáva sa samostatne).

Bacteria

Svieti; Zostavajúca Kapacita batérie je nad 75%.
Svieti; Zostavajúca Kapacita batérie je 50%-75%.
Svieti; Zostavajúca Kapacita batérie je 25%-50%.
Svieti; Zostavajúca Kapacita batérie je menej ako 25%.
Bliká; Zostavajúca Kapacita batérie je takmer nulová. Čo najskór dobite batériu.
Bliká; Prevadzka sa prerušila kvôli vysokej teplote. Vyberte batériu z nastroja a nechajte ju úplne vychladnút.
Bliká; Prevadzka sa prerušila kvôli zlyhaniu alebo poruche. ProblemoremMZbytbatéria, pretokontaktujte svojho predajcu.

TECHNICKÉ PARAMETRE

  1. Akumulatorová klincovačka na kince bez hlavicky

Vzh'adom naPokračujúci program vyskumu a vývoja v spolocnosti HiKOKI si vyhradzujeme pravo zmien tu uveden'ych technickych parametrov bez predchodzajúceho upozornenia.

VYBER KLINCOV

Pomocou tejto klincovačky je možné zavádať len kince uvedené v tabuške nizšie.

Rozmery klincov

Klince bez hlavičky s Rozmerom 18 (priame)Min. Max.
1,9 mm50 mm
16 mm
1,1 mm
1,25 mm

STANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO

Okrem hlavnej Jednotky (1 Jednotka) obsahuje balenie prisluşenstvo, ktoré je uvedene na strane 325.

Štandardné príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.

POUZITIE

Zostavy skriñ a ramy obrazov, ozdoblé diely nábytku.
O Ozdobné diely a listy na domoch a mobilnéch domoch.

NABIJANIE

(2) Informáce týkajúce sa teploty nabijatel'nej batérié Teplota pre nabijatel'né batérié je uvedená v Tabul'ke 2 a batérié, ktoré sa zohriali, by sa mali pred nabijanim nechat vychladnút.

Tabul'ka 2 Nabijace rozsahy batérii

Nabijate'lné batériéTeploty, pri ktorych možno batériu nabijat
BSL1820M 0°C-50°C

(3) Informáce týkajúce sa doby nabijania

V závislosti od kombinácie nabijáčky a baterii bude doba nabijania podla hodnot uvedenych v Tabul'ke 3.

Tabulka 3 Doba nabijania (pri 20^ )

Nabijačka BatáriaUC18YFSL
BSL1820M Približne 30 minút

POZNÁMKA

Doba nabijania sa moze odlišovat, zaleži od okolitej teploty a napātia zdroja napájania.

UPOZORNENIE

Pri nepretržitom použivaní nabijačky na batorie sa nabijačka na batorie zohreje, co moze predstavovat pricinu poruch. Po dokenci nabijania počkajte pred d'alšim nabijanim 15 minut.

  1. Odpojte napajaci kabel nabijačky od zasuvky.

  2. Nabijačku pevne uchopte a vytiahnite bateriu.

POZNAMKA

Po použití nezabudnite z nabijačky vybrat bateriu a potom ju odložte.

Vzh'adom na to, ze chemická latka nachadzajúca vo vnutri novych bateri a v bateriach, ktoré sa po dlhsiu dobu nepouživali, nie je aktivovaná, elektricky vyboj moze byt po pvom a druhom pouziti slabý. Je to dochasny jav a optimánycas potrebný na nabijanie sa obnoví po opatovnom nabijani bateri 2-3 krát.

Ako predlizit' zivotnost' bateri.

(1) Nabite batérié skör ako sa úplne vybjú.

Ak mate pocit, ze vykon naraia slabne, preruste jeho pouzivanie a batereiu naradia znovu nabite. Ak budete naradie aj nad'alej pouzivat a vycerpate elektricky prud, bateria sa moze poskodit'a jej zivotnost sa tym skrati.

Ked kontrlka blika načerveno (v 0,2 sekundovych intervaloch), skontrolujte, cis a v konektore batrie na nabijačke nenachádzajć budzie predmety. Ak sa tam nachádzajć, odstranje ich. Ak nenájdete ziadne budzie predmety, pravdepodobne došlo k poruche batrie alebo nabijačky. Odneste ich do autorizovaného servisného strediska.

ČinnostObrázokStrana
Vyberanie vkladanie batérié22
Nabíjanie32
Výber príslušenstva326

1. Spösob ovládania ovladacieho panela

(1) Zapnutie hlavného vypínača (pozrite si Obr. 4) V stave „vypnutia hlavného vypínača“ podržte stlaceny hlavný vypínač viac ako 1 sekundu, potom sa indicator napájania Rozsvieti zelenou farbou.

POZNAMKA

Počas procesu zapíniania hlavného vypínača nestláčajte stláčaciu páčku a/alebo spúst.

V opacnom pripade sa zabrani zapnutiu hlavného vypinaça.

Ked je zapnute napajanie, ale klincovačka sa nepoužíva po dobu 30 minút, automaticicky sa vypne. Ak ju chcete znova zapnúť, stlačte hlavný vypínač.

VYSTRAHA

Nikdy nezanechavajte klincovačku so zapnutym napájanim. Mohlo by to viest'k nehode.

(2) Vypnutie hlavného vypinača (pozrite si Obr. 4)

(Jednotlivé sekvençné spust'anie/kontaktné spust'anie)
Po zapnuti hlavného vypínača vždy nastavte režim
jednotlivého sekvençného spust'ania ako pociatočné režim. (Indikator postupu klincovania sa rozsvieti modrou farbou.) (Pozrite si Obr. 5)

Ak chcete zmenit rezim postupu klincovania, raz stlačte prepinač postupu klincovania. Po každom stlačeni sa bude rezim prepinaf medzi „jednotlivým sekvenčným“ a „kontaktným“. (Pozrite si Obr. 6)

Svieti (mody):

MECHANIZMUS JEDNOTLIVEHO SEKVENCNEHO SPUSTANIA,

Bliká (modr):

MECHANIZMUS KONTAKTNEHO SPUSTANIA

(4) Zostavajúca uroven nabitia batérié

Pokial' je zapnuty hlavny vypinač, zostavajúcu uroven nabilitia baterie je možné skontrolovat pomocou stavoveho LED indikátora podla nižsie uvedeného popisu.

Slovenčina

Stav indikatóra
LED indikatór nesvietiZostávajúca energia batérié je dostatočná.
LED indikatór (červeny) blikáZostávajúca energia batérié je takmer nulová.
LED indikatór (červeny) svietiBatériá je vybitá. Čo najskór nabite batériu.

POZNÁMKA

Existuju situacia, v ktorych tento vyrobok nebude fungovaf, kad sa na indikatore dostavajucej baterie akumulatora Rozsvietia dva LED indicatory.

Nie je to porucha, ale kontrlná funkcia, ktorá je spefičícka pre tento vyrobok. Po nabiti akumulátora bude náradie fungovat'.

(5)Dalsie fungkie

V pripe de chyby prevadzky sa budu LED indicatory zobrazovat tak, ak je to uvedene nizsie.

Stav indikatóra
LED indicátor (červeny) blikáZariadenie je v stave príliš nízkej teploty (pod -5°C alebo príliš vysookej teploty. Nechajte klincovačku úplne vychladnúť alebo sa zohriat za primeránych podmienok.
LED indicátor LED indicátor bliká v intervale. • V pripadé stavu príliš vysookej teploty bude blikať v 1 -sekundovom intervale. • V pripadé stavu príliš nízkej teploty bude blikať v 0,5 -sekundovom intervale. Po 10 sekundích sa automaticaky vypnú LED indicator a hlavný vypínač.
LED indicátor (oranžový) blikáVyskytla sa chyba. Raz vybere batériu. Potom pripoje batériu a znova zapnite napájanie.
LED indicator (oranžový) svietiPožiadajte spolocnost HiKOKI o kontrolu.

(6) Sposob použivania LED svetla (pozrite si Obr. 7) Pokial je zapnutý hlavný vypinač, LED svetlo bude automatický osvet'ovat špičku náradia.

UPOZORNENIE

O Nevystavujte oko priamemu posobeniu tohto svetla pohladom do svetla. Ak bude oko nepretrzite vystavene posobeniu tohto svetla, dojde k poskodeniu oka.
Utrite vsetky necistoty alebo spinu prilepenu k sosovke LED svetla jemnou handrickou, priom davajte pozor, aby ste sosovku neposkriabali. Skrabance na sosovke LED svetla mozu sposobit zniženie jasu.

2. Mechanizmus uzamknutia spuste (pozrite si Obr. 8) VYSTRAHA

Uistite sa, ze je spust uzamknutá, ked sa nevystrelju kince.

Táto klincováčka má uzamyká mechanizmus na zabranenie vystreleniu klincov.

Poistnu pačku spinaça nastavte do polohy na uzamkutie spúste.

Uistite sa, ze je spust uzamknutá, ked' sa nevystrel'ujuklince. (Pozrite si Obr. 8)
O Nikdy nepouživajte klincovačku,Pokial nefunguje správné stláčacia páčka.

Pred začatím samotného klincovania vyskúšajte klincovacku na záklate nizsie uvedeneho kontrolného zoznamu. Vykonajte skúsky v nasledujúcom poradi.

(3) Zapnite hlavný vypínač. (Pozrite si Obr. 1)

Pocas procesu zapinania hlavného vypinača nestláčajte stlácaci páčku a/alebo spúst.
V opacnom pripade sa zabrani zapnutiu hlavného vypinaça.

(9) Ak sa nepozoruje ziadna nezvyčajná Činnost, možete vložit klince do zásobníka.
Zaved'te klince do obrobku, ktorý je rovného typu akoto nen, co sa má použit v rámci skutočnej aplikácie.

KLINCOVACKA MUSI FUNGOVAT SPRAVNE.

4. Kontrola Činnosti stlácej packy VYSTRAHA

Uistite sa, ze je spust uzamkutá, ked sa nevystrel'ujuklince.

Pri kontrole Činnosti stláčacej páčky sa vždy uistite,Že je uzamknutá spust a vybratá bateria z elektrického náradia.

Vykonajte kontrolu, aby ste sa uistili,Že sa stláčacia páčka pri použiti posúva plynulo.

Vycistite posuvnu oblast na stlacacej pache, ak sa neposuva plynulo.

5. Vlozte klince

VYSTRAHA

Pri vkladani klincov do klincovačky

1) vyberte bateriu z klincovačky;
2) nestlačajte spúšć
3) nestlacajte stlacaciu packa; a
4) drzte klincovačku namierenu smerom nadol.

(1) Z'Iahka stlachte zaistovaciu pačku a pozvolne vytiahnite kryt zásobnika. (Pozrite si Obr. 9)
(2) Zaved'te pás klincov do zásobníka a uchovajte hroty klincov v kontakte s drázkou. (Pozrite si Obr. 10)

POZNÁMKA

Klince uvedené na strane 274 je moźne zaviest do bočnej vodiacej drážky zásobníka bez akéhokol'vek nastavovania.

Vždy udrižiavajte hroty klincov v kontakte s drážkou.

HiKOKI NT1850DA - POZNÁMKA - 1

(3) Posunte pás klincov do vodiacej liesty. (Pozrite si Obr. 11)
(4) Uistite sa, ze je pás klincov umiestnený s bočnými vodiacimi dražkami a hlavnou dražkou správnym sposobom, potom potlačte kryt zásobníka doprodu tak, aby sa zaistil.

SPÖSOB POUŽÍVANIA KLINCOVAČKY

VYSTRAHA

Táto 'klincováčka HiKOKI obsahuje zariadenie na prepínanie postupu klincovania.

Pred začatím práce sa uistite, ze je zariadenie na prepínanie správné nastavené.

Ak sa zariadenie na prepinanie nenastavi spravne, klincovačka nebude fungovat spravne.

O Nikdy neumiestnujte tvár, ruky ani chodidla do blízkosti vystrel'ovacej hlavy, ked sa použiva.
O Nezavádzajte kince do hornej ācasti inych klincov ani s klincovackou pod prilis ostrém uhlom; kince sa možu odrazit a niedoho zranit.
O Nezavadzajte kince do tenkych dosiek ani blizko rohov a okrajov obrobku. Kince mozu prejst cz material alebo mimo obrobku a niekoho zasiahnuf.
O Nikdy nezavadzajte kince z oboch stran steny suchasne.
Kince mozu prejst cez stenu azasiahnut osobu na opacnej strane.

Slovenčina

O Nikdy nepouživajte klincovacku, ktorá je chybná alebo funguje nezvyčajným spósobom.
Nepoužívaje klincovačku ako kladivo.
O Odstrante vsetky zvy-snue upevnovacie privky a bateriu z klincovačky, ked:
1) sa vykonáva udžbra a kontrola;
2) sa kontrolujte správna Činnost stláčacej páčky a spúste;
3) sa pripla alebo odpaja uzaver prednej casti;
4) sa odstrańje zaseknutie;
5) sa náradie nepoužíva;
6) opustate pracovisko;
7) sa náradie premiestnju na iné miesto; a
8) sa náradie odovzáva inje osobe.

O Odstrante bateriu z klincovaacky, ked:

1) plnite zasobnik klincami;

2) otácate nastavovací prvok.

Táto klincováčka HiKOKI je vybavená zariadením na prepínanie Činnosti klincováčky.

Použite MECHANIZMUS JEDNOTLIVEHO

SEKVENCNEHO SPUSTANIA alebo MECHANIZMUS KONTAKTNEHO SPUSTANIA podla prace, ktora sa ma vykonat.

Vysvetlenie roznych postupov klincovania

O MECHANIZMUS JEDNOTLIVEHO SEKVENCNEHO SPUSTANIA:

Aby nedoško k dvojitěmu vystreteniu alebo nahodnému vystreteniu v dosledku spātného odrazu, vykonajte nasledovné.

1) Nastavte MECHANIZMUS JEDNOTLIVEHO SEKVENÇNEHO SPUSTANIA.
2) Stlacte spust rychlo a pavne.

① Prepinae postupuklincovania nastavetana MECHANIZMUS JEDNOTLIVEHO SEKVENCNEHO SPUSTANIA (indikator postupuklincovania bude svietit modrou farbou.)

② Vystup klincov umiestnite na obrobok s prstom mimo spuste.
③ Pevne potlačte stlacaciu páčku tak, aby sa uplne stlacila.
④ Stlačenim spústé zaved'te klinec do materíálu.

⑤ Odoberte prst zo spúste a úplne oddialte náradie od povrchu dreva.

Ak chcetePokračovat v klincovani na osobotnom mieste, posunte klincovacku pozdž dreva, pričom zopakujte kroky ②-⑤ podla potreby.

POZNÁMKA

Ukony ③ a ④ by sa mali vykonat's 4 sekundovym intervalom medzi tymito ukonmi. Ak uplynie viac ako 4 sekundy po ③, klincovačka nebude fungovat správné. Ak sa to stane, skúste znova od ③.

(2) Nepretržita Činnost (vystrel'ovanie pomocou stlacacej páčky)

Použitie MECHANIZMU KONTAKTNEHO SPUSSTANIA (pozrite si Obr. 13)

VYSTRAHA

Aby nedoslo k dvojitemu vystreteniu alebo nahodnému vystreteniu v dosledku spatného odrazu, vykonajte nasledovné.

1) Netlačte klincovacku na drevo nadternou silou.
2) Oddel'te klincovacku od dreva, ked'ze po klincovani vykoná spatný odraz.

① Prepinač postupu klincovania nastavte na MECHANIZMUS KONTAKTNEHO SPUSTANIA (indikátor postupu klincovania bude blikat modrou farbou.)

② Stlacte spust's klincovačkou oddialenou od obrobku.
③ Pritlačenim stlacacej pácky na obrobok zavedte klinec do materialu.
④ Posúvajte klinovacchu pozdž obrobku s pohybom odskakovania.

Po každom stlačeni stláčacej páčky sa zavedie klinec do materílu.

Ukony 2 a 3 by sa mali vykonat's 2 sekundovym intervalom medzi tymito ukonmi. Ak uplynie viac ako 2 sekundy po ②, klincovačka nebude fungovat správné. Ak sa to stane, skúste znova od ②.

VYSTRAHA

O Nepribližujte sa prstom k spusti okrem použivania postupu klincovania, pretoze by mohlo dojst k vázznemu zraneniu, keby sa stlacacia páčka nahodne dostala do kontaktu s vami alebo inymi osobami na pracovisku.
O Nepriblizujte sa rukami a telom k oblasti vystrel'ovania. Tato klincovačka HiKOKI moze odskočit v dosledku spatného odrazu pri zavadzani klinca do materílu, pričom moze dojst k neziaducemu naslednému vystreleniu klinca a moznému spôsobeniu zranenia.

POZNÁMKA

O Ak sa dodrzia vsetky vystrahy a pokyny, bezpećné cinnost je moźne zaistit pomocou oboch systémov: MECHANIZMUS JEDNOTLIVEHO SEKVENÇNEHO SPUSTANIA, MECHANIZMUS KONTAKTNÉHOS PUSTANIA.
S klincami a obalom vždy manipulujte opatrne. Ak dojde k pádu klincov, moze sa narusit zakladacie spojivo, co sposobí nesprávné podávanie a zasekávanie.
O Po klincovani:

1) vyberte bateriu z klincovačky;
2) vyberte vsetky kince z klincovaacky;

2. Nastavenie hlbky klincovania

Aby sa zaistilo, ze kaźdy klinec prenikne do rovnakej hibky, zabezpečte, aby sa klincováčka vždy pvne držala oproti obrobku.

Ak sa kince zavadzaju prilis hlboko alebo plytko do obrobku, nastavte klincovanie nasledujucim sposobom.

① Vyberte batériu z klincovačky.

② Ak sa kince zavádzaju prilis hlboko, otočte nastavovaci prvok na plytku stranu. (Pozrite si Obr. 14)

Nastavenie sa vykonáva v prírastkoch po polovici otáčky.

Ak sa kince zavadzaju prilis plytko, otocte nastavovaci pvok na hlboku stranu. (Pozrite si Obr. 15)

③ Nastavovaci prvok prestante otáčaf, ked' sa pri skúšobnom klincovani dosiahne vchodná poloha.

④ Pripoje bateriu ku klincovačke.

VZDYPOUZIVAJTE OCHRANNE OKULIARE.

Vykonajte skusobné klincovanie.

⑤ Vybertebatereiu z klincovačky.

6 Vyberte vchodnú polohu nastavovacieho prvku.

3. Použitie háka (pozrite si Obr. 16)

VYSTRAHA

Pri použiti háka vypnite hlavný vypínač (zelený indikátor „nesvieti"). Venujte dostatočnu pozornost tomu, aby hlavné zariadenie nespadlo.

Hák je możné nainstalovat na l'avu alebo pravú stranu.

① Vybertebateriuavsetkyzvynskincezozasobnika.
② Bezpečne držte hlavnú Jednotku a pomocou skrutkovača odstránte skrutku.
③ Odstrante hák.
④ Nasadte hák na druhú stranu a bezpečne ho upevnite pomocou skrutky.

POZNÁMKA

Hák sa lápoužit' akověsiak.

4. Použitie uzáveru prednej Časti (pozrite si Obr. 17) VYSTRAHA

Pri pripajani alebo odpajani uzaveru prednej casti nezabudnite odobrat prst zo spuste a vybrat vsetky zvy-sné upevnovacie prvky a bateriu z klincovačky.

Ak chcete chrani't povrch obrobku proti poskriabaniu alebo zanechniu znaciek sposobenych stlacacou packou, pripoje pridavny uzaver prednej casti k stlacacej packe.

① Vyberte vsetky zvy-sné upevnovacie privky a bateriu z klincovačky.
② Nasad'te uzáver prednej Časti na špicku stláčacej páčky.
③ Ked' sa uzáver prednej Časti nepoužíva, zaistite ho v odkladacom priestore nachadzajúcom sa na opačnej strane zásobníka.

POZNÁMKA

Uzáver prednej Časti moze zmensit hibku klincovania kvoli svojej hrubke. Vyžadujé sa opatovné nastavenie híbky klincovania.

5. Odstránenie zaseknutia

Ak sa klince zaseknu vo vystrel'ovacej hlave, odstrante ju a nastavte klincovanie nasledujucim sposobom.

UPOZORNENIE

Vyberte bateriu z klincovacky.

① Vyberte batériu z klincovačky.
② Vyberte vsetky kince.
③ Uvol'nite poistnú pačku a otvorte vodiacu dosticku. (Pozrite si Obr. 18)
④ Odstrante zasekuty klinec pomocou plochého skrutkovača. (Pozrite si Obr. 19)

UPOZORNENIE

O Dbajte na to, aby NIKDY nedoslo k nárazu unášacej Čepele.
O NIKDY nemierte náradím na seba ani na inú osobu, aby ste tak predisci riziku zranenia v dosledku neumyselného vystrelenia.

Dokonca aj vtedy, ked' je baturia vybrata z klincovačky, stavé vo vnuti dostáva energia stlačeného vzduchu.

⑤ Zatvorte vodiacu dosticku a zapadku.

POZNAMKA

Potiahnutim prstom skontrolujte, ci sa podávač klincov posúva hladko.

Ak sa neposúva hladko, kince sa možu zavádzat v nesprávnom uhle a niedaho zranit.

Vinutie motora je jasnym „srdcom“ elektrického nastroja. Vykonávajte dokladné kontrolu vinutia, cis nie je poskodené a/alebo zvlhnuté od oleja alebo vody.

4. Cistenie vonkajsku

Ak sa elektrické naradie znečistí, utrìte ho mäkkou, suchou tkaninou alebo tkaninou navlhcenou v mydlovej vode. Nepouživajte chlorov rozpustadla, benzín ani riedidla na farby, pretoze rozpustaju plasty.

5. Skladovanie

Pred skladovaním litiovo-iónovych bateri sa presvedčite, ze su uplne nabité.

Dlhodobé skladovanie (3 mesiace alebo viac) baterii s nizkou urovnou nabitia moze viest k zhorsteniu vykonu, viditel'nemu skrateniu casu pouzivania baterii alebo k stavu, ze sa baterie rychlo vybiju.

Viditelne skrateny cas pouzivania baterii vsak mozno predizit pomocou dvoch a z piatich cyklov nabitia apouzivania bateri a do ich vybitia.

Ak sa cas pouzivania baterie extremne skrati napriek opakovanemu nabijaniu a pouzivaniu, považujte baterie za upnve vybite a zakupte nové baterie.

UPOZORNENIE

V rámci prevaldzkovania alebo udržby elektrického naradia je nutné dodržiavt bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine.

Dolezite upozornenie ohladne bateri pre elektrické akumulatorov náradie značky HiKOKI

Vždy použivajte jegnu nami navrhnutu originalnu bateriu. Ak budete použivat baterie, ktoré su iné, ako baterie navrhnute našou spolocnostou, alebo ak dojdek Rozobratiu alebo uprave baterie (ako je Rozobratie a vymena clankov alebo inych internych dielov), nemozeme vam zarucit bezpečnost a vykon nasho akumulatorovo h naradia.

ZÁRUKA

Garantujeme, ze elektrické náradie značky HiKOKI vyhovujé zákonným/národným nariadeniam. Tát o záruka sa nevztfahuje na poruchy alebo poskodenia, ktoré sú spósobene nesprávnym použivaním, zlym zaobchodzanim alebo štandardným opotrebovaním a odrením. V pripe reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUÇNYM LISTOM, ktorý najdete na konci tohto navodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spolocnosti HiKOKI.

Informáce o hluku

Tieto hodnoty su charakteristicke hodnoty suvisiace s náradim a nepredstavuju Rozvoj hluku v mieste použitia. Rozvoj hluku v mieste použitia bude závisie napriklad od pracovného prostredia, obrobku, podpery obrobku a počtu ukonov pri klincovani atd'.

V závislosti od podmienok na pracovisku a tvaru obrobku moze byt potrebné vykonat jegnotlivé opatrenia na tlmenie hluku, aka je umiestnovanie obrobkov na podložky, ktoré tlmia zvuk, zabrànenie vibracii obrobku pomocou upnutia alebo zakrytia atd'.

Vo zvlastnych pripadoch je potrebne pouzit prostriedky na ochranu sluchu.

Informáce o vibraciáché

Tato hodnota je charakteristická hodnota suvisiaca s náradim a nepredstavuje vplyv na systém ruk a ramien pri použivani naradia. Vplyv na systém ruk a ramien pri použiti naradia bude závisiert napriklad od sily uchopenia, sily kontaktného tlaku, pracovného smeru, nastavenia privodu energia, obrobku, podpery obrobku.

Deklarovaná hodnota vibraci bola nameraná v sulade so standardnou skusobnou metodou a moze sa použit na porovnávanie jegného náradia s druhym.

Móze sa taktiež použit na predbezné posúdenie expostriction.

VYSTRAHA

O Hodnota emisie vibraci pochas skutochnego pouzivania elektrickeho naradia sa moze odliosvat od deklarovaje celkovej hodnoty, a to na zaklade sposobu, akym sa naradie pouziva.
O Vyznačte bezpečnostné opatrenia s ciel'm chraniţ obsluhu, ktoré sa zakladajú na odhade expostriction v rámci skutočnych podmienok používania (beruc do uvhay vsetky sučasti prevadzkového cyklu, ako su doby vypnutia náradia a doby volnobehu náradia, ktoré su doplnkom doby spustenia náradia).

POZNÁMKA

Vzh'adom naPokračujúci program výskumu a vyvoja v spolocnosti HiKOKI si vyhradzujeme pravo zmien tu uveden'ych technických parametrov bez predchodzajuceho upozornenia.

Tabulka udrzby

Pokial' náradie nefunguje štandardnám spôsobnom, použite postupy uvedené v tabul'ke nižsie. Pokial' nedokážete problém odstránit, porad'te sa s predajcom alebo s autorizovaným servisným strediskom spolocnosti HiKOKI.

PROBLEM SPÔSOBKONTROLY NÁPRAVA
Hlavný vypínač sa nezapne. Zapne sa raz, ale automaticky sa vypne.Nedostatočné nabite batérié. Nabite batérié.
Poškodená vnútróná elektronika. Požiadajte spolocnost HiKOKI o výmenu.
Nie je stláčacia páčka a/alebo spúst v stave zapnutia?Stláčaciu páčka a spúst' uchovájte v stave vypnutia.
Neuplynulo 30 minút bez akejkol'vek Činnosti? (Funkcia automatického vypnutia napájania)Zariadenie sa zapne podržaním hlavného vypínača stláčného dlhsie aka 1 sekundu
Klincovačka sa neuvedie do Činnosti (Hlavný vypínač je zapnutý).Klincovačka nebola dostatočné pritlačená k obrobku.Pevne držte klincovačku a úplne ju pritlačte k obrobku.
Spústné nebola dostatočné stláčená.Pevne stláčte spúst.
Od zapnutia stláčacej páčky po zapnutie spúst uplynuli viac ako 4 sekundy (alebo od zapnutia spústpe zoapnutie stláčacej páčky uplynuli viac ako 2 sekundy).Dbajte na to, aby bola doba od zapnutia stláčacej páčky po zapnutie spúste katşia aka 4 sekundy (alebo od zapnutia spústpe zoapnutie stláčacej páčky bolazuky bola 2 sekundy).
Poistné páčka spínača (funkcia uzamknutia spústé) je v polohe zapnutia "ON".Nastavte poistné páčka spínača do polohy vypnutia,OFF". (Pozrite si to Obr.8)
Zariadenie má prilíš nizku teplotu (pod -5°C) alebo prilíš yvsokú teplotu. (LED indicátor bliká v pravidelnych intervaloch a hlavný vypínač sa vypnepo 10 sekundách.) (Pozrite si stranu 276)Nechajte klincovačku úplne vychladnú't alebo sa zohriaf za primeránych podmienok.
Poškodená vnúturná elektronika. Požiadajte spolocnost HiKOKI o výmenu.
Klincovačka funguje, ale do materiálu sa nezavedie Žiadny klinec.Zásobník je znečistený. Zásobník vyčistèe prudom vzduchu a pouiterajte ho.
Skontrolujte ohl'adom zasekutnia.Odrstrántyze zasekutnie (pozrite si Obr.18, 19).
Nie je unášacia Čepeł opotrebovaná alebo poškodená?Požiadajte spolocnost HiKOKI o výmenu.
Podávacia pruzina je oslabená alebo poškodená?Vyměnte podávaciu pruzinu.
Nie je poškodený podávač klincov?Vyměnte podávač klincov.
Skontrolujte, ās u vložené správné klince.Použivajte len odporúčané klince.
Nedostatočné zavádzanie klincov do materiálu. Pomalé vykonávanie cyklu.Skontrolujte polohu nestavovacieho prvu k hlbky klincovania.Vykonajte opátovné nestavenie podla Obr.14, 15.
Nie je unášacia Čepeł opotrebovaná?Požiadajte spolocnost HiKOKI o výmenu.
Došlo kPoklesu tlaku stláčeného vzduchu.Požiadajte spoloc nost HiKOKI o výmenu.
Poškodená vnúturná elektronika. Požiadajte spolocnost HiKOKI o výmenu.
Klince sa zavádzajú prilíš hlboko.Skontrolujte polohu nestavovacieho prvu hlbky klincovania.Vykonajte opátovné nestavenie podla Obr.14, 15.
Preskovanie klincov. Prerušované podávanie.Skontrolujte, ās u vložené správné klince.Použivajte len odporúčané klince.
Nie je poškodený podávač klincov?Vyměnte podávač klincov.
Podávacia pruzina je oslabená alebo poškodená?Vyměnte podávaciu pruzinu.
Nie je unášacia Čepeł opotrebovaná alebo poškodená?Požiadajte spolocnost HiKOKI o výmenu.
Klince sa zasekávajú. Zavádzaný klinec je ohnutý.Skontrolujte, ās u vložené správné klince.Použivajte len odporúčané klince.
Nie je unášacia Čepeł opotrebovaná alebo poškodená?Požiadajte spolocnost HiKOKI o výmenu.
Indikátor zestávajúcej batérié na zariadieni sa nezhoduje s akumulátorom.Pozrite si indicator na strojnom zariadieni. (Pozrite si stranu 276)

OBsI MEPH3A B63OpACHOCT IPN H3PON3BAHE HA EJEKTPNUECHN INHCTPYMEHTN

I PDEUINPEXHEHNE

PpoyeTe BCnKm HnCtpyKn m npEynpeJHnna 3a 6e3oNaCHOCT.

Hecna3BaHTo Ha HNCTpyKuHnte N npEynpeKeHHraTAMoHe Da IOBeJe Do eJIeKTPnueckn ydap, NOJap WmInCEpno3Hn HapaHaBaHn.

3ana3eTe n cbxpaHbAaTe HnctpyKcHnTe 3a nocleDbauu cnpaBn npHIOHeHne.

Tepmnhb "eEektpueeckn HNcTpymentn", n3no3BaH B npedynpeJdeHNrta 3a6e3onacHOCT, ce OTHacJdo eEeKtpo 3axpaHBAH (C Ka6eI) OT MpeKaTa, IIN 3axpaHBAH Ha 6aTePN (6e3KnHn) eEektpueeckn HNcTpymentn.

1) Be3onachocHT ha pa60THOT MRCTO

a) POndAtpKaHTe pa6oTHOTOMrCTO NpAppeHNO do6peOCBeTeHO.

Pa3XbPJIHH Hn He Do6pe OCBTeHn pa60THmecTa Ca npEINOCTaBkA 3a NHUdENTH.

b) He n3noJ3BaIe eIeKtpnueChn HNCTpyMeHT BBB B3pHBOONacHa CpeDa, npn HaJIuYe Ha 3aNaJIIMN TeUHOCTn, ra3 nn npax.

EneKtpnuecknte HNCTpyMeHTn npo3BeJdaT NCKPN KOnTO MoAT Da IOBeJaT Da Bb3IaMeHraBaHe.

c) He no3BolraBaIte doctbHa cTpaHnHn Iuca n deua npa6oTa c eJeHTpueeChn HnCTpyMeHTn.

HbHmHaHne no BpeMe Ha paBoTa MoKe da DoBeDe do 3aY6a Ha KOHTpOINBbPxy npoueca.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : HiKOKI

Model : NT1850DA

Kategória : Zszywací stroj