NT1865DBAL - Zszywací stroj HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma NT1865DBAL HiKOKI vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Zszywací stroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod NT1865DBAL - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. NT1865DBAL značky HiKOKI.
NÁVOD NA OBSLUHU NT1865DBAL HiKOKI
2) kontrolujete správnou funkci tlač
35. Mechanický nástroj je vybaven tepelnou ochranou
2) kontrolujete správnou funkci tlačné páčky a spouště;
4. Použití krytu špičky tlačné páčky (viz obr. 24, 25)
3) Osobná bezpečnosť
a) Pri používaní elektrického náradia zostaňte pozorný, sústreďte sa na vykonávanú prácu a používajte všetky zmysly. Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti počas práce s elektrickým náradím môže spôsobiť vážne osobné poranenie. b) Používajte osobné ochranné pracovné prostriedky. Vždy si nasaďte ochranu na oči. Ochranné prostriedky, akými sú protiprachová maska, protišmykové bezpečnostné topánky, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, ktoré sa používajú pre patričné podmienky, znížia vznik osobných poranení.
Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred pripojením k sieťovému zdroju a/alebo akumulátoru, uchopením alebo prenášaním náradia sa uistite, že vypínač je vo vypnutej polohe. Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo aktivovanie náradia elektrickým prúdom, keď je spínač v zapnutej polohe, privoláva úrazy. d) Pred zapnutím z elektrického náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče alebo skrutkovače. Skrutkovač alebo kľúč, ktorý zostal pripojený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže spôsobiť osobné poranenie. e) Nezachádzajte príliš ďaleko. Vždy si zachovajte správnu rovnováhu a zabezpečte správny postoj. Toto umožní lepšie ovládanie elektrického náradia v neočakávaných situáciách. f) Vhodne sa oblečte. Pri práci nenoste voľný odev alebo šperky. Zabráňte styku vlasov, oblečenia a rukavíc s pohybujúcimi sa časťami. Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohyblivých častí.
Ak je zariadenie vybavené na pripojenie vysávača alebo vrecka na zachytávanie prachu, pripojte ich k náradiu a pri práci ich správne používajte. Používanie zariadení na zachytávanie prachu môže znížiť riziká spôsobené prachom.
4) Používanie a starostlivosť o elektrické náradie
a) Elektrické náradie nepreťažujte. Na prácu používajte vždy náradie, ktoré je na ňu určené. Správne elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú je určené lepšie a bezpečnejšie. b) Náradie s poškodeným vypínačom, ktorý sa nedá zapnúť alebo vypnúť, nepoužívajte. Akékoľvek náradie, ktoré nemôže byť ovládané vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť. c) Predtým, ako vykonáte akékoľvek úpravy, výmenu príslušenstva alebo skôr, než elektrické náradie odložíte, odpojte ho od zdroja napájania a/alebo akumulátora. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia. d) Nečinné elektrické náradie skladujte mimo dosahu detí a nedovoľte, aby toto elektrické náradie obsluhovali osoby, ktoré nie sú oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmto návodom. V rukách neškolených osôb je elektrické náradie nebezpečné. e) Vykonávajte údržbu elektrických nástrojov. Skontrolujte nesprávne centrovanie alebo zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie častí, alebo akékoľvek iné okolnosti, ktoré by mohli ovplyvniť činnosť elektrického náradia. V prípade poškodenia musíte dať elektrické náradie pred ďalším použitím opraviť. Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne udržiavaným elektrickým náradím.
NÁRADIE VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky pokyny. Nedodržanie výstrah a pokynov môže viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu. Všetky výstrahy a pokyny uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti. Výraz „elektrické náradie“, ktorý je uvedený na výstrahách, označuje vaše elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez sieťového kábla).
1) Bezpečnosť na pracovisku
a) Svoje pracovisko udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a tmavé plochy zvyšujú pravdepodobnosť úrazov. b) Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom prostredí, ako napríklad v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary. c) Počas práce s elektrickým náradím by sa mali okolostojaci a deti zdržiavať mimo elektrického náradia. Odvedenie pozornosti môže spôsobiť neschopnosť ovládania náradia.
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka elektrického náradia musí vyhovovať sieťovej zásuvke. Zástrčku nikdy a žiadnym spôsobom neupravujte. V spojení s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne rozbočovacie zásuvky. Neupravované zástrčky a správne vyhovujúce zásuvky znížia riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, akými sú trubky, radiátory, sporáky a chladničky. Existuje zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom v prípade, ak je vaše telo uzemnené. c) Elektrické náradie nevystavujte účinkom dažďa alebo mokrého prostredia. Pri vniknutí vody do elektrického náradia sa zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. d) Kábel nepoužívajte nesprávnym spôsobom. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, ťahanie a náradie neodpájajte od prívodu energie ťahaním za kábel. Kábel chráňte pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. e) Pri používaní elektrického náradia vonku používajte predlžovací kábel vhodný na použitie vonku. Používanie kábla vhodného na používanie vonku znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. f) V prípade, ak je nevyhnutné používať elektrické náradie vo vlhkom prostredí, používajte prívod elektrického prúdu chránený zariadením pre zvyškový prúd (RCD). Používanie RCD znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. (Preklad pôvodných pokynov) 000BookNT1865DBAL.indb337000BookNT1865DBAL.indb337 2022/06/2911:55:592022/06/2911:55:59338 Slovenčina f) Rezný nástroj udržiavajte ostrý a čistý. Správne udržiavaný rezný nástroj s ostrými britmi je menej náchylný na zablokovanie a je ľahšie ovládateľný. g) Elektrické náradie, príslušenstvo, brity náradia atď. používajte v súlade s týmito pokynmi a berte do úvahy pracovné podmienky a charakter vykonávanej práce. Používanie elektrického náradia na iné, než určené činnosti môže viesť k vzniku nebezpečných situácií.
5) Starostlivosť a používanie akumulátorového
náradia a) Nabíjajte len nabíjačkou, ktorú uvádza výrobca. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora, môže predstavovať riziko, ak sa použije na nabíjanie iného typu akumulátora. b) Elektrické náradie používajte len so špecifi cky určeným typom akumulátorov. Používanie iného typu akumulátora môže predstavovať riziko poranenia a požiaru. c) Ak sa akumulátor nepoužíva, chráňte ho pred kontaktom s kovovými predmetmi, ako sú kancelárske spony, mince, kľúče, klince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť vzájomné prepojenie koncoviek. Vzájomné skratovanie koncoviek akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo požiar. d) Pri nesprávnych podmienkach používania môže dôjsť k unikaniu kvapaliny z akumulátora. Vyhnite sa kontaktu s touto kvapalinou. V prípade náhodného kontaktu zasiahnuté miesto opláchnite vodou. Ak kvapalina zasiahne oči, opláchnite ich vodou a vyhľadajte lekársku pomoc. Kvapalina unikajúca z akumulátora môže spôsobiť podráždenie alebo popáleniny.
a) Servis na svojom elektrickom náradí nechajte vykonávať len kvalifi kovaným personálom a pri použití jedine originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti elektrického náradia.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Zabráňte prístupu detí a nezainteresovaných osôb. Keď náradie nepoužívate, mali by ste ho uložiť mimo dosahu detí a nezainteresovaných osôb.
1. Vždy predpokladajte, že náradie obsahuje
upevňovacie prvky. Nedbalé zaobchádzanie s klincovačkou môže viesť k neočakávanému vystreleniu upevňovacích prvkov a zraneniu osôb.
2. Nemierte s náradím na seba ani na nikoho iného v
blízkosti. Neočakávané spustenie vystrelí upevňovací prvok a spôsobí zranenie.
3. Neuvádzajte náradie do činnosti, pokiaľ nie je
pevne umiestnené oproti obrobku. Ak náradie nie je v kontakte s obrobkom, upevňovací prvok sa môže odkloniť od požadovaného cieľa.
4. Keď sa upevňovací prvok zasekne v náradí, odpojte
náradie od zdroja napájania. Počas odstraňovania zaseknutého upevňovacieho prvku sa môže klincovačka náhodne aktivovať, ak je pripojená k napájaniu.
5. Počas odstraňovania zaseknutého upevňovacieho
prvku buďte opatrní. Mechanizmus môže byť pod tlakom a počas pokusu o odstránenie zaseknutia môže dôjsť k prudkému vystreleniu upevňovacieho prvku.
6. Nepoužívajte túto klincovačku na upevňovanie
elektrických káblov. Nie je určená na inštaláciu elektrických káblov a môže poškodiť izoláciu elektrických káblov, čím zapríčiní riziko zasiahnutia elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
1. Bezpečná obsluha prostredníctvom správneho
používania. Toto náradie bolo skonštruované na zavádzanie klincov do dreva a podobných materiálov. Používajte ho len na určený účel.
2. Dávajte pozor na vznietenie a výbuchy.
Keďže počas klincovania môžu lietať iskry, je nebezpečné používať toto náradie blízko laku, farby, technického benzínu, riedidla, benzínu, plynu, lepidiel a podobných horľavých látok, keďže sa môžu vznietiť alebo vybuchnúť. Za žiadnych okolností by sa toto náradie nemalo používať v blízkosti takéhoto horľavého materiálu.
3. Vždy používajte ochranu zraku (ochranné okuliare).
Pri obsluhe elektrického náradia vždy používajte ochranu zraku a zabezpečte, aby aj osoby v blízkom okolí používali ochranu zraku. Možnosť vniknutia úlomkov klincov, ktoré neboli zasiahnuté správnym spôsobom, do oka, predstavuje hrozbu poškodenia zraku. Prostriedky na ochranu zraku je možné zakúpiť v ktoromkoľvek železiarstve. Počas obsluhy tohto náradia vždy používajte ochranu zraku. Používajte ochranu zraku alebo širokú masku s priezorom nasadenú na dioptrické okuliare. Zamestnávatelia by mali vždy presadzovať používanie prostriedkov na ochranu zraku.
4. Chráňte svoj sluch a svoju hlavu.
Keď ste zapojení do práce spojenej s klincovaním, používajte chrániče sluchu a ochranu hlavy. Taktiež v závislosti od situácie zabezpečte, aby aj osoby v blízkom okolí používali chrániče sluchu a ochranu hlavy.
5. Venujte pozornosť tým, ktorí pracujú blízko vás.
Bolo by veľmi nebezpečné, keby klince, ktoré neboli správne zavedené do materiálu, zasiahli iné osoby. Preto pri používaní tohto náradia vždy venujte pozornosť bezpečnosti osôb okolo vás. Vždy sa uistite, že sa v blízkosti výstupu klincov nenachádzajú časti tela, ruky ani chodidlá žiadnej osoby.
6. Nikdy nemierte výstupom klincov na ľudí.
Vždy predpokladajte, že náradie obsahuje upevňovacie prvky. Ak sa výstup klincov nasmeruje na ľudí, môže dôjsť k vážnym nehodám, ak omylom vystrelíte klinec z náradia. Pri pripájaní a odpájaní batérie, počas ukladania klincov do zásobníka alebo podobných úkonov sa uistite, že nie je výstup klincov nasmerovaný na žiadnu osobu (ani na vás). Dokonca aj vtedy, keď nie sú do zásobníka vložené žiadne klince, je nebezpečné uvádzať náradie do činnosti počas jeho nasmerovania na nejakú osobu, takže sa nikdy nepokúšajte o takéto konanie. Žiadne hlúposti. Náradie považujte za pracovný nástroj. 000BookNT1865DBAL.indb338000BookNT1865DBAL.indb338 2022/06/2911:55:592022/06/2911:55:59339 Slovenčina
7. Pred použitím skontrolujte stláčaciu páčku.
Uistite sa, že stláčacia páčka funguje správne. (Stláčacia páčka sa môže nazývať „Bezpečnosť“.) Nikdy nepoužívajte klincovačku, pokiaľ stláčacia páčka nefunguje správne, v opačnom prípade by mohla klincovačka neočakávane vystreliť upevňovací prvok. Nezasahujte do stláčacej páčky ani ju neodstraňujte, inak sa stane nefunkčnou.
8. Výber spôsobu spúšťania je dôležitý.
Prečítajte si a pochopte časť s názvom „SPÔSOB POUŽÍVANIA KLINCOVAČKY“ na strane 349.
9. Pred použitím tohto výrobku sa uistite, že
funguje správne v súlade s obsahom „Skúšanie klincovačky“ na strane 348.
10. Používajte len určené klince.
Nikdy nepoužívajte iné klince ako tie, ktoré sú uvedené a popísané v tomto návode.
11. Buďte opatrní pri pripájaní batérie.
Aby pri pripájaní batérie a vkladaní klincov nedošlo k spusteniu náradia omylom, overte nasledovné. ○ Nedotýkajte sa spúšte. ○ Dbajte na to, aby sa vystreľovacia hlava nedostala do kontaktu so žiadnym povrchom. ○ Uchovávajte vystreľovaciu hlavu nasmerovanú dole. Prísne dodržiavajte vyššie uvedené pokyny, pričom vždy dbajte na to, aby sa žiadna časť tela, rúk ani nôh nenachádzala pred výstupom klincov.
Neumiestňujte prst na spúšť okrem prípadu, keď skutočne klincujete. Ak nesiete toto náradie alebo ho niekomu podávate, pričom máte prst na spúšti, môžete neúmyselne vystreliť klinec a tým spôsobiť nehodu.
13. Pevne pritlačte výstup klincov k materiálu, ktorý sa
má klincovať. Pri zavádzaní klincov do materiálu pevne pritlačte výstup klincov k materiálu, ktorý sa má klincovať. Ak sa výstup nepriloží správne, klince sa môžu odraziť.
14. Nepribližujte sa rukami a chodidlami k vystreľovacej
hlave, keď sa používa. Je veľmi nebezpečné, ak klinec omylom zasiahne ruky alebo chodidlá.
15. Vezmite na vedomie spätný ráz náradia.
Nepribližujte sa k hornej časti náradia hlavou atď. počas činnosti. Je to nebezpečné, pretože náradie sa môže prudko odraziť, ak aktuálne zavádzaný klinec príde do kontaktu s predchádzajúcim klincom alebo hrčou v dreve.
16. Dávajte pozor na dvojité vystrelenie v dôsledku
spätného odrazu. Ak sa stláčacej páčke neúmyselne umožní znova dostať do kontaktu s obrobkom po spätnom odraze, do materiálu sa zavedie nežiaduci upevňovací prvok. Aby sa zabránilo tomuto nežiaducemu dvojitému výstrelu, ○ Prerušovaná činnosť (vystreľovanie pomocou spúšte)
2) Stlačte spúšť rýchlo a pevne.
○ Nepretržitá činnosť (vystreľovanie pomocou stláčacej páčky)
1) Netlačte klincovačku na drevo nadmernou silou.
2) Oddeľte klincovačku od dreva, keďže po zavedení
upevňovacieho prvku vykoná spätný odraz.
17. Dávajte pozor pri klincovaní tenkých dosiek alebo
rohov dreva. Pri klincovaní tenkých dosiek môžu klince prejsť cez materiál, čo sa môže stať aj pri klincovaní rohov dreva kvôli vychýleniu klincov. V takýchto prípadoch sa vždy uistite, že sa nikto (ani ruky či chodidlá žiadnej osoby; atď .) nenachádza za tenkou doskou alebo vedľa dreva, ktoré sa chystáte klincovať.
18. Súčasné klincovanie na oboch stranách rovnakej
steny je nebezpečné. Za žiadnych okolností by sa nemalo vykonávať klincovanie na oboch stranách steny súčasne. Bolo by to veľmi nebezpečné, keďže klince by mohli prejsť cez stenu a spôsobiť tak zranenia.
19. Nepoužívajte elektrické náradie na lešeniach,
rebríkoch. Toto elektrické náradie sa nesmie používať na špecifi cké aplikácie, ako sú napríklad: – keď sa zmena miesta klincovania na iné miesto spája s použitím lešení, schodov, rebríkov alebo konštrukcií podobných rebríkom, napr. strešné laty, – uzatváracie debny alebo prepravky, – montáž prepravných bezpečnostných systémov napr. na vozidlách alebo vagónoch
20. Odstráňte všetky zvyšné upevňovacie prvky a
2) sa kontrolujte správna činnosť stláčacej páčky a
3) sa pripája alebo odpája uzáver prednej časti;
4) sa odstraňuje zaseknutie;
5) sa náradie nepoužíva;
6) opúšťate pracovisko;
7) sa náradie premiestňuje na iné miesto; a
8) sa náradie odovzdáva inej osobe.
Nikdy sa nepokúšajte odstrániť zaseknutie alebo opraviť klincovačku, pokiaľ ste neodstránili batériu a všetky zvyšné upevňovacie prvky z klincovačky. Klincovačka by sa nemala nikdy nechávať bez dozoru, keďže osoby, ktoré nie sú oboznámené s klincova čkou, by s ňou mohli manipulovať a zraniť sa.
Pri pripájaní a odpájaní uzáveru prednej časti odpojte batériu. Pri pripájaní prídavného uzáveru prednej časti k špičke stláčacej páčky a pri jeho odpájaní nezabudnite vopred odpojiť batériu. Je veľmi nebezpečné, keď sa omylom vystrelí klinec.
23. Prevádzkové prostredie pre toto zariadenie je od
0°C do 40°C, takže zabezpečte jeho použitie v rámci tohto rozsahu teploty. Činnosť zariadenia môže zlyhať pri teplote nižšej ako 0°C alebo vyššej ako 40°C.
24. Batériu vždy nabíjajte pri teplote okolia 0–40°C.
Teplota nižšia ako 0°C bude mať za následok nadmerné nabitie, ktoré je nebezpečné. Batériu nie je možné nabíjať pri teplote, ktorá je vyššia ako 40°C. Najvhodnejšia teplota na nabíjanie je 20–25°C.
nabíjateľnej batérie dostali akékoľvek cudzie telesá.
27. Nabíjateľnú batériu ani nabíjačku nikdy
28. Nabíjateľnú batériu nikdy neskratujte.
Skratovanie batérie bude viesť k veľkému elektrickému prúdu a prehriatiu. Následkom bude spálenie alebo poškodenie batérie.
29. Batériu nehádžte do ohňa.
Ak batéria horí, môže explodovať.
31. Ak je životnosť ďalšieho nabíjania príliš krátke na
žiadne predmety. Ak do ventilačných otvorov vložíte kovové predmety alebo horľavé materiály, bude to viesť k nebezpečenstvu poranenia elektrickým prúdom alebo sa poškodí nabíjačka.
33. Dbajte na to, aby sa magnety (alebo podobné
magnetické zariadenia) NIKDY nepriblížili ku klincovačke, pretože táto klincovačka má vnútri magnetický snímač. Takéto konanie spôsobí poruchu alebo riziko zranenia vyplývajúce z poruchy.
34. Jednotku nechajte po nepretržitej prevádzke
35. Elektrické náradie je vybavené teplotným
ochranným obvodom na ochranu motora. Nepretržitý chod jednotky môže spôsobiť, že sa jeho teplota zvýši, aktivuje sa teplotný ochranný obvod a prevádzka sa automaticky zastaví. Ak sa tak stane, nechajte elektrické náradie pred opätovným použitím vychladnúť.
36. Tento výrobok môže prestať pracovať, keď sa
zistí nejaký nezvyčajný jav. V takých prípadoch skontrolujte položky uvedené v časti „RIEŠENIE PROBLÉMOV“ na strane 353.
37. Dbajte na to, aby nedošlo k silným otrasom
spínacieho panela či jeho poškodeniu. Môže to viesť k ťažkostiam.
38. Výrobok nepoužívajte, ak je zdeformovaný nástroj
alebo svorky batérie (držiak batérie). Inštalácia batérie môže spôsobiť skrat, ktorý by mohol viesť k emisii dymu alebo k vznieteniu.
39. Svorky nástroja (držiak na batériu) udržujte bez
kovových pilín a prachu. ○ Pred použitím sa uistite, že v oblasti svoriek sa nenachádzajú kovové piliny a prach. ○ Počas použitia sa snažte zabrániť tomu, aby z nástroja padali na batériu kovové piliny alebo prach. ○ Pri prerušení prevádzky alebo po použití nenechávajte nástroj v oblasti, kde by mohol byť vystavený padajúcim kovovým pilinám alebo prachu. Ak tak urobíte, môže to spôsobiť skrat, ktorý by mohol viesť k emisii dymu alebo k vznieteniu.
Kvôli predĺženiu životnosti je lítiovo-iónová batéria vybavená ochrannou funkciou, ktorá preruší výkon. V nižšie uvedených prípadoch 1 až 3 sa motor počas používania výrobku zastaví dokonca aj vtedy, keď potiahnete vypínač. Nejde o chybu, je to výsledok ochrannej funkcie.
1. Motor sa zastaví, keď sa vybije batéria.
V takomto prípade ju okamžite nabite.
2. Motor sa môže zastaviť v prípade preťaženia náradia.
V takomto prípade uvoľnite vypínač náradia a odstráňte príčinu preťaženia. Následne ho budete môcť opäť použiť.
3. Batériový pohon sa môže zastaviť, ak pri preťažení
dôjde k prehrievaniu batérie. V takomto prípade prestaňte batériu používať a nechajte ju vychladnúť. Následne ho budete môcť opäť použiť. Okrem toho, berte na zreteľ nasledujúce výstrahy a upozornenia. VÝSTRAHA Aby ste zabránili vytekaniu kvapaliny z batérie, generovaniu tepla, unikaniu dymu, výbuchu a vznieteniu, dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
1. Nedovoľte, aby sa na batérii zachytávali kovové piliny a
prach. ○ Nedovoľte, aby počas práce padali na batériu kovové piliny a prach. ○ Uistite sa, že sa na batérii nenazbierali kovové piliny a prach, ktoré padajú na elektrické náradie počas práce. ○ Nepoužívanú batériu neskladujte na mieste s výskytom kovových pilín a prachu. ○ Pred uskladnením z batérie odstráňte kovové piliny a prach, ktoré sa mohli na nej zachytiť a neskladujte ju spolu s kovovými súčasťami (skrutky, klince, apod.).
2. Batériu neprepichujte ostrými predmetmi, ako sú
napríklad klince, neudierajte po nej kladivom, nestúpajte na ňu, nehádžte ju, ani ju nevystavujte silným fyzickým nárazom.
3. Očividne poškodenú alebo zdeformovanú batériu
zapaľovača vo vozidle.
6. Batériu nepoužívajte na iné, ako stanovené účely.
veľkého tlaku, ani ju nevkladajte do mikrovlnnej rúry, sušičky alebo vysokotlakovej nádoby.
9. Keď dôjde k unikaniu tekutiny, alebo ak zacítite odporný
zápach, batériu okamžite odneste mimo ohňa.
10. Batériu nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku
generovaniu silnej statickej elektriny.
11. Ak počas používania, nabíjania alebo skladovania
dochádza k unikaniu tekutiny z batérie, ak zacítite odporný zápach, alebo ak dochádza ku generovaniu tepla, zmene farby, deformáciám alebo k čomukoľvek neštandardnému, batériu okamžite vyberte z náradia alebo z nabíjačky a prestaňte ju používať.
12. Batériu neponárajte ani nedovoľte, aby sa do nej dostali
akékoľvek kvapaliny. Vniknutie vodivej kvapaliny, ako je napríklad voda, môže spôsobiť poškodenie, ktoré môže spôsobiť požiar alebo výbuch. Batériu skladujte na chladnom, suchom mieste, mimo výbušných a horľavých predmetov. Musíte sa vyhnúť prostrediam s korozívnymi plynmi. UPOZORNENIE
1. Ak sa tekutina unikajúca z batérie dostane do očí, oči
si nešúchajte a dôkladne si ich vypláchnite čerstvou čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Ak nevyhľadáte ošetrenie, tekutina môže spôsobiť problémy zraku.
2. Ak sa tekutina dostane na kožu alebo odev, okamžite ich
dôkladne umyte alebo očistite čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu. Existuje možnosť, že môže dôjs ť k podráždeniu pokožky.
3. Ak pri prvotnom používaní akumulátora zistíte
výskyt hrdze, odporný zápach, prehrievanie, stratu farby, deformácie a/alebo iné nezrovnalosti, batériu nepoužívajte a vráťte ju predajcovi alebo dodávateľovi. VÝSTRAHA Ak sa do svorky lítiovo-iónovej batérie dostane vodivé cudzie teleso, batéria môže zoskratovať a spôsobiť požiar. Pri uskladňovaní lítiovo-iónovej batérie určite dodržiavajte nasledovné pravidlá. ○ Do skladovacej skrinky nevkladajte vodivé odrezky, klince ani drôty, ako je napríklad oceľový drôt a medený drôt. ○ Aby ste predišli zoskratovaniu, vložte batériu do nástroja alebo pri uskladnení pevne založte kryt batérie, až kým nevidíte ventilátor. 000BookNT1865DBAL.indb340000BookNT1865DBAL.indb340 2022/06/2911:55:592022/06/2911:55:59341 Slovenčina PREPRAVA TÝKAJÚCA SA LÍTIOVO-
Pri preprave lítiovo-iónovej batérie dodržiavajte nasledovné opatrenia. VÝSTRAHA Pri organizovaní prepravy ohláste prepravnej spoločnosti, že balenie obsahuje lítiovo-iónovú batériu, informujte ju o výstupnom výkone a postupujte podľa pokynov prepravnej spoločnosti. ○ Lítium-iónové batérie, ktoré prekračujú výkon 100 Wh, sú pri transporte označené ako nebezpečný tovar, ktorý vyžaduje špeciálne aplikačné postupy. ○ Pri preprave do zahraničia musíte vyhovieť medzinárodným zákonom, pravidlám a predpisom cieľovej krajiny.
Výstupný výkon 2 až 3-miestne číslo NÁZVY DIELOV (Obr. 1–Obr. 28) Vrchný kryt Spúšť LED indikátor Vystreľovacia hlava (výstup) Stláčacia páčka Podávač klincov (A) Podávač klincov (B) Zásobník Hák Batéria Poistná páčka spínača Rukoväť Zaisťovacia páčka Spínač indikátora batérie Indikátor batérie Prepínač postupu klincovania Indikátor napájania Hlavný vypínač Indikátor postupu klincovania Pás klincov Kryt zásobníka Drážka Vodiaci prvok čepele Nastavovací prvok Háková doštička Uzáver prednej časti Poistná páčka Vodiaca doštička Panel s displejom Spínač s indikátorom zostávajúcej batérie Kontrolka s indikátorom zostávajúcej batérie SYMBOLY VÝSTRAHA Nižšie sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú. Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov. NT 1865DBAL: Akumulátorová klincovačka NT 1865DBSL: Akumulátorová klincovačka NT 1865DA : Akumulátorová klincovačka NT 1850DBSL: Akumulátorová klincovačka na klince bez hlavičky Aby sa znížilo riziko zranenia, musí si užívateľ prečítať návod na obsluhu. Iba pre krajiny EÚ Elektrické náradie nelikvidujte spolu s domácim odpadom! Aby ste dodržali ustanovenia európskej smernice 2012/19/EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach a jej implementáciu v zmysle národnej legislatívy, je potrebné elektrické náradie po uplynutí jeho doby životnosti separovať a doručiť na environmentálne prijateľné miesto recyklovania. Jednosmerný prúd
SPÚŠŤANIA Režim MECHANIZMU KONTAKTNÉHO SPÚŠŤANIA Indikátor postupu klincovania: Bliká modrou farbou Spúšť je uzamknutá Spúšť je odomknutá Spínač indikátora batérie Zostávajúca energia batérie je dostatočná Indikátor batérie: 2 LED indikátory (červené) svietia Zostávajúca energia batérie je približne polovičná. Indikátor batérie: 1 LED indikátor (červený) svieti Zostávajúca energia batérie je takmer nulová. Čo najskôr nabite batériu. Indikátor batérie: 1 LED indikátor (červený) bliká Požiadajte spoločnosť HiKOKI o kontrolu. Indikátor batérie: 2 LED indikátory blikajú oranžovou farbou, po 10 sekundách sa automaticky vypne hlavný vypínač. Plytká strana Hlboká strana Výstraha Zakázaná činnosť Batéria Svieti; Zostávajúca kapacita batérie je nad 75%. Svieti; Zostávajúca kapacita batérie je 50%–75%. Svieti; Zostávajúca kapacita batérie je 25%–50%. Svieti; Zostávajúca kapacita batérie je menej ako 25%. Bliká; Zostávajúca kapacita batérie je takmer nulová. Čo najskôr dobite batériu. Bliká; Prevádzka sa prerušila kvôli vysokej teplote. Vyberte batériu z nástroja a nechajte ju úplne vychladnúť. Bliká; Prevádzka sa prerušila kvôli zlyhaniu alebo poruche. Problémom môže byť batéria, preto kontaktujte svojho predajcu. 000BookNT1865DBAL.indb342000BookNT1865DBAL.indb342 2022/06/2911:56:012022/06/2911:56:01343 Slovenčina TECHNICKÉ PARAMETRE
1. Akumulátorová klincovačka
Model NT1865DBAL NT1865DBSL NT1865DA Motor Bezkomutátorový jednosmerný Bezkomutátorový jednosmerný Bezkomutátorový jednosmerný Použiteľný klinec 15 Ga (Uhol: 34°) 16 Ga 16 Ga (Uhol: 20°) Použiteľná dĺžka klinca 32 mm až 65 mm 25 mm až 65 mm 32 mm až 65 mm Nosnosť klinca [klince] 100 (1 pás) 100 (2 pásy) 100 (2 pásy) Režim vystreľovania Úplný sekvenčný/kontaktný (voliteľný) Úplný sekvenčný/kontaktný (voliteľný) Úplný sekvenčný/kontaktný (voliteľný) Počet na cyklus [klince/ sekunda] 3 (prerušované) 3 (prerušované) 3 (prerušované) Batéria Model BSL1820M BSL1820M BSL1850 BSL1820M Typ Lítium-iónová batéria Napätie 18 V jednosm. Hmotnosť* 3,5–4,1 kg 3,4–4,0 kg 3,4–4,0 kg Rozmery Výška × Dĺžka × Šírka 344 mm × 300 mm × 104 mm 315 mm × 298 mm × 104 mm 315 mm × 310 mm × 104 mm 323 mm × 298 mm × 104 mm
- V súlade s postupom EPTA 01/2014 V závislosti od pripojenej batérie. Najťažšia váha sa meria pomocou BSL36B18 (predáva sa samostatne).
2. Akumulátorová klincovačka na klince bez hlavičky
Model NT1850DBSL Motor Bezkomutátorový jednosmerný Použiteľný klinec 18 Ga Použiteľná dĺžka klinca 16 mm až 50 mm Nosnosť klinca [klince] 100 (1 pás) Režim vystreľovania Úplný sekvenčný/kontaktný (voliteľný) Počet na cyklus [klince/sekunda] 3 (prerušované) Batéria Model BSL1830C BSL1850 Typ Lítium-iónová batéria Napätie 18 V jednosm. Hmotnosť* 3,3–4,0 kg Rozmery Výška × Dĺžka × Šírka 323 mm × 298 mm × 104 mm 323 mm × 310 mm × 104 mm
- V súlade s postupom EPTA 01/2014 V závislosti od pripojenej batérie. Najťažšia váha sa meria pomocou BSL36B18 (predáva sa samostatne).
3. Nabíjačka batérií
Model UC18YFSL Nabíjacie napätie 14,4–18 V jednosm. Hmotnosť 0,5 kg POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia. 000BookNT1865DBAL.indb343000BookNT1865DBAL.indb343 2022/06/2911:56:022022/06/2911:56:02344 Slovenčina
Okrem hlavnej jednotky (1 jednotka) obsahuje balenie príslušenstvo, ktoré je uvedené na strane 410. Štandardné príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia. POUŽITIE
<NT1865DBAL, NT1865DBSL, NT1865DA>
○ Klincovanie ako fi nálny proces pre oblasti okolo dverí, okien aj okrajov. ○ Zabezpečenie spodnej časti zásuviek. Výroba rôznych debien a skríň. <NT1850DBSL> ○ Zostavy skríň a rámy obrazov, ozdobné diely nábytku. ○ Ozdobné diely a lišty na domoch a mobilných domoch. 000BookNT1865DBAL.indb345000BookNT1865DBAL.indb345 2022/06/2911:56:022022/06/2911:56:02346 Slovenčina NABÍJANIE Pred použitím elektrického náradia nabite batériu nasledovne.
Batériu pevne vložte do nabíjačky, až kým nevidíte rysku podľa znázornenia na Obr. 3. Rysky sa nezobrazujú na UC18YFSL. Uistite sa, že je batéria pevne nainštalovaná na mieste.
Pri vkladaní batérie do nabíjačky sa spustí nabíjanie a kontrolka bude nepretržite svietiť červenou farbou. Po úplnom nabití batérie začne kontrolka blikať na červeno. (V 1-sekundových intervaloch) (Pozrite si Tabuľku 1) (1) Svetlo kontrolky Významy svetla kontrolky sú uvedené v Tabuľke 1, a to podľa stavu nabíjačky alebo nabíjateľnej batérie. Tabuľka 1 Významy svetla kontrolky Kontrolka (červená) Pred nabíjaním Bliká Svieti na 0,5 sekundy. Nesvieti na 0,5 sekundy. (zhasne raz za 0,5 sekundy) Počas nabíjania Svieti Svieti neprerušovanie Nabíjanie je dokončené Bliká Svieti na 0,5 sekundy. Nesvieti na 0,5 sekundy. (zhasne raz za 0,5 sekundy) Prehrievanie v pohotovostnom režime Bliká Svieti na 1 sekundu. Nesvieti na 0,5 sekundy. (zhasne raz za 0,5 sekundy) Batéria je prehriata. Nedá sa nabiť. (Nabíjanie sa začne po vychladnutí batérie) Nabíjanie nie je možné Mihoce sa Zasvieti na 0,1 sekundy. Nesvieti na 0,1 sekundy. (zhasne raz za 0,1 sekundy) Porucha batérie alebo nabíjačky (2) Informácie týkajúce sa teploty nabíjateľnej batérie Teplota pre nabíjateľné batérie je uvedená v Tabuľke 2 a batérie, ktoré sa zohriali, by sa mali pred nabíjaním nechať vychladnúť. Tabuľka 2 Nabíjacie rozsahy batérií Nabíjateľné batérie Teploty, pri ktorých možno batériu nabíjať BSL1820M, BSL1830C, BSL1850 0°C–50°C (3) Informácie týkajúce sa doby nabíjania V závislosti od kombinácie nabíjačky a batérií bude doba nabíjania podľa hodnôt uvedených v Tabuľke 3. Tabuľka 3 Doba nabíjania (pri 20°C) Nabíjačka Batéria UC18YFSL BSL1820M Približne 30 minút BSL1830C Približne 45 minút BSL1850 Približne 75 minút POZNÁMKA Doba nabíjania sa môže odlišovať, záleží od okolitej teploty a napätia zdroja napájania. UPOZORNENIE Pri nepretržitom používaní nabíjačky na batérie sa nabíjačka na batérie zohreje, čo môže predstavovať príčinu porúch. Po dokončení nabíjania počkajte pred ďalším nabíjaním 15 minút.
POZNÁMKA Po použití nezabudnite z nabíjačky vybrať batériu a potom ju odložte. Čo sa týka elektrického výboja v prípade nových batérií, atď. Vzhľadom na to, že chemická látka nachádzajúca vo vnútri nových batérií a v batériách, ktoré sa po dlhšiu dobu nepoužívali, nie je aktivovaná, elektrický výboj môže byť po prvom a druhom použití slabý. Je to dočasný jav a optimálny čas potrebný na nabíjanie sa obnoví po opätovnom nabíjaní batérií 2–3 krát. Ako predĺžiť životnosť batérií. (1) Nabite batérie skôr ako sa úplne vybijú. Ak máte pocit, že výkon náradia slabne, prerušte jeho používanie a batériu náradia znovu nabite. Ak budete náradie aj naďalej používať a vyčerpáte elektrický prúd, batéria sa môže poškodiť a jej životnosť sa tým skráti. (2) Vyhýbajte sa nabíjaniu pri vysokých teplotách. Nabíjateľná batéria bude horúca ihneď po použití. Ak sa takáto batéria nabíja ihneď po použití, jej vnútorná chemická látka sa poškodí a životnosť batérie sa skráti. Nechajte batériu na chvíľu vychladnúť a až potom ju znovu nabíjajte. UPOZORNENIE ○ Ak je batéria nabíjaná, keď je horúca z dôvodu, že bola dlho vystavená priamemu slnečnému svetlu alebo z dôvodu, že bola jednoducho používaná, kontrolka nabíjačky sa na 1 sekundu rozsvieti a 0,5 sekundy nesvieti (na 0,5 sekundy sa vypne). V takom prípade nechajte batériu najskôr vychladnúť a až potom ju začnite nabíjať. 000BookNT1865DBAL.indb346000BookNT1865DBAL.indb346 2022/06/2911:56:022022/06/2911:56:02347 Slovenčina ○ Keď kontrolka bliká načerveno (v 0,2 sekundových intervaloch), skontrolujte, či sa v konektore batérie na nabíjačke nenachádzajú cudzie predmety. Ak sa tam nachádzajú, odstráňte ich. Ak nenájdete žiadne cudzie predmety, pravdepodobne došlo k poruche batérie alebo nabíjačky. Odneste ich do autorizovaného servisného strediska. ○ Keďže vstavaný mikropočítač potvrdí vybratie batérie nabíjanej pomocou nabíjačky až približne po 3 sekundách, počkajte aspoň 3 sekundy, kým batériu znova vložíte a budete pokračovať v nabíjaní. Ak batériu znova vložíte do 3 sekúnd, nemusí sa správne nabiť. ○ Ak kontrolka nebliká načerveno (každú sekundu), aj napriek tomu, že je kábel nabíjačky pripojený k napájaniu, môže to znamenať, že je aktivovaný ochranný obvod nabíjačky. Odpojte kábel alebo zástrčku od napájania a opätovne pripojte po približne 30 sekundách. Ak toto nie je príčina a kontrolka bude blikať načerveno (každú sekundu), odneste prosím nabíjačku do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI.
Činnosť Obrázok Strana Vyberanie vkladanie batérie 2 2 Nabíjanie 3 3 Indikátor zostávajúcej batérie 28 7 Výber príslušenstva ― 411
1. Spôsob ovládania ovládacieho panela
(1) Zapnutie hlavného vypínača (pozrite si Obr. 4) V stave „vypnutia hlavného vypínača“ podržte stlačený hlavný vypínač viac ako 1 sekundu, potom sa indikátor napájania rozsvieti zelenou farbou. POZNÁMKA Počas procesu zapínania hlavného vypínača nestláčajte stláčaciu páčku a/alebo spúšť. V opačnom prípade sa zabráni zapnutiu hlavného vypínača. [Automatické vypnutie napájania] Keď je zapnuté napájanie, ale klincovačka sa nepoužíva po dobu 30 minút, automaticky sa vypne. Ak ju chcete znova zapnúť, stlačte hlavný vypínač. VÝSTRAHA Nikdy nezanechávajte klincovačku so zapnutým napájaním. Mohlo by to viesť k nehode. (2) Vypnutie hlavného vypínača (pozrite si Obr. 4) V stave „zapnutia hlavného vypínača“ podržte stlačený hlavný vypínač viac ako 1 sekundu, potom indikátor napájania zhasne. V stave „zapnutia hlavného vypínača“ sú aktívne nižšie uvedené funkcie. (3) Zvoľte režim postupu klincovania (Úplné sekvenčné spúšťanie/kontaktné spúšťanie) Po zapnutí hlavného vypínača vždy nastavte režim úplného sekvenčného spúšťania ako počiatočný režim. (Indikátor postupu klincovania sa rozsvieti modrou farbou.) (Pozrite si Obr. 5) Ak chcete zmeniť režim postupu klincovania, raz stlačte prepínač postupu klincovania. Po každom stlačení sa bude režim prepínať medzi „úplným sekvenčným“ a „kontaktným“. (Pozrite si Obr. 6) Svieti (modrý):
(4) Skontrolujte stav nabitia batérie Po stlačení spínača indikátora batérie indikátor batérie zobrazí stav nabitia batérie pomocou stavu LED indikátora tak, ako je to uvedené nižšie. Stav indikátora 2 LED indikátory (červené) svietia Zostávajúca energia batérie je dostatočná. 1 LED indikátor (červený) svieti Zostávajúca energia batérie je približne polovičná. 1 LED indikátor (červený) bliká Zostávajúca energia batérie je takmer nulová. Čo najskôr nabite batériu. POZNÁMKA Existujú situácie, v ktorých tento výrobok nebude fungovať, keď sa na indikátore zostávajúcej batérie akumulátora rozsvietia dva LED indikátory. Nie je to porucha, ale kontrolná funkcia, ktorá je špecifi cká pre tento výrobok. Po nabití akumulátora bude náradie fungovať. (5) Ďalšie funkcie V prípade chyby prevádzky sa budú LED indikátory zobrazovať tak, ako je to uvedené nižšie. Stav indikátora LED indikátor LED indikátor bliká v intervale.
- V prípade stavu príliš vysokej teploty bude blikať v 1 -sekundovom intervale.
- V prípade stavu príliš nízkej teploty bude blikať v 0,5 -sekundovom intervale. Po 10 sekundách sa automaticky vypnú LED indikátor a hlavný vypínač. Zariadenie je v stave príliš nízkej teploty (pod -5°C alebo príliš vysokej teploty. Nechajte klincovačku úplne vychladnúť alebo sa zohriať za primeraných podmienok. 2 LED indikátory blikajú oranžovou farbou, po 10 sekundách sa automaticky vypne hlavný vypínač. Požiadajte spoločnosť HiKOKI o kontrolu. 000BookNT1865DBAL.indb347000BookNT1865DBAL.indb347 2022/06/2911:56:022022/06/2911:56:02348 Slovenčina (6) Spôsob používania LED svetla (pozrite si Obr. 7) Pokiaľ je zapnutý hlavný vypínač, LED svetlo bude automaticky osvetľovať špičku náradia. UPOZORNENIE ○ Nevystavujte oko priamemu pôsobeniu tohto svetla pohľadom do svetla. Ak bude oko nepretržite vystavené pôsobeniu tohto svetla, dôjde k poškodeniu oka. ○ Utrite všetky nečistoty alebo špinu prilepenú k šošovke LED svetla jemnou handričkou, pričom dávajte pozor, aby ste šošovku nepoškriabali. Škrabance na šošovke LED svetla môžu spôsobiť zníženie jasu.
2. Mechanizmus uzamknutia spúšte (pozrite si Obr. 8)
VÝSTRAHA Uistite sa, že je spúšť uzamknutá, keď sa nevystreľujú klince. Táto klincovačka má uzamykací mechanizmus na zabránenie vystreleniu klincov. Poistnú páčku spínača nastavte do polohy
uzamknutie spúšte. Posuňte poistnú páčku spínača do polohy , keď sa bude klincovačka používať, a do polohy , keď sa nebude používať.
3. Skúšanie klincovačky
VÝSTRAHA ○ Uistite sa, že je spúšť uzamknutá, keď sa nevystreľujú klince. (Pozrite si Obr. 8) ○ Nikdy nepoužívajte klincovačku, pokiaľ nefunguje správne stláčacia páčka. Modely NT1865DBAL, NT1865DBSL a NT1865DA sú vybavené ochranným mechanizmom pre prípad činnosti s prázdnym zásobníkom. Modely NT1865DBAL, NT1865DBSL a NT1865DA prejdú do stavu, v ktorom sa stláčacia páčka nedá stlačiť. K tomu dochádza vtedy, keď zásobník nie je naplnený klincami, alebo keď je zostávajúci počet klincov menší ako 6 alebo 9. UPOZORNENIE Dávajte pozor, aby nedošlo k nárazu špičky stláčacej páčky do dreva. Pred začatím samotného klincovania vyskúšajte klincovačku na základe nižšie uvedeného kontrolného zoznamu. Vykonajte skúšky v nasledujúcom poradí. Ak sa vyskytne nezvyčajná činnosť, prestaňte používať klincovačku a ihneď kontaktujte autorizované servisné stredisko spoločnosti HiKOKI. (1) ODSTRÁŇTE VŠETKY KLINCE A BATÉRIU Z KLINCOVAČKY. □ VŠETKY SKRUTKY MUSIA BYŤ PRITIAHNUTÉ. □ STLÁČ ACIA PÁČKA A SPÚŠŤ SA MUSIA POHYBOVAŤ HLADKO pri potiahnutí podávača klincov dozadu (B). (NT1850DBSL: Nie je potrebné poťahovať podávač klincov dozadu) (2) Inštalácia batérie. Počas inštalácie batérie nepoužívajte stláčaciu páčku ani spúšť. (Pozrite si Obr. 2) (3) Zapnite hlavný vypínač. (Pozrite si Obr. 1) Zapnite hlavný vypínač podržaním hlavného vypínača stlačeného na dlhšie ako 1 sekundu. Uistite sa, že indikátor napájania svieti zelenou farbou a že indikátor postupu klincovania svieti modrou farbou. (MECHANIZMUS ÚPLNÉHO SEKVENČNÉHO SPÚŠŤANIA) POZNÁMKA Počas procesu zapínania hlavného vypínača nestláčajte stláčaciu páčku a/alebo spúšť. V opačnom prípade sa zabráni zapnutiu hlavného vypínača. [Automatické vypnutie napájania] Keď je zapnuté napájanie, ale klincovačka sa nepoužíva po dobu 30 minút, automaticky sa vypne. Ak ju chcete znova zapnúť, stlačte hlavný vypínač. VÝSTRAHA Nikdy nezanechávajte klincovačku so zapnutým napájaním. Mohlo by to viesť k nehode. Indikátor postupu klincovania Svieti (modrý):
ČINNOSTI. (5) Oddiaľte stláčaciu páčku od obrobku. Potom namierte klincovačku smerom nadol s potiahnutím podávača klincov dozadu (B), stlačte spúšť a počkajte v tejto polohe 5 sekúnd alebo dlhšie.
ČINNOSTI. Oddeľte prst od spúšte. Potom sa použije znova. □ KLINCOVAČKA SA MUSÍ UVIESŤ DO ČINNOSTI. (7) Oddeľte stláčaciu páčku od obrobku, stlačte spúšť. Do 2 sekúnd pritlačte stláčaciu páčku na obrobok.
□ KLINCOVAČKA SA NESMIE UVIESŤ DO
ČINNOSTI. (8) Nastavte blikajúci indikátor postupu klincovania do režimu zapnutia ON. (MECHANIZMUS KONTAKTNÉHO SPÚŠŤANIA) Raz stlačte prepínač postupu klincovania a uistite sa, že indikátor bliká modrou farbou. Oddeľte stláčaciu páčku od obrobku, stlačte spúšť. Do 2 sekúnd pritlačte stláčaciu páčku na obrobok. □ KLINCOVAČKA SA MUSÍ UVIESŤ DO ČINNOSTI. (9) Ak sa nepozoruje žiadna nezvyčajná činnosť, môžete vložiť klince do zásobníka. Zaveďte klince do obrobku, ktorý je rovnakého typu ako ten, čo sa má použiť v rámci skutočnej aplikácie. □ KLINCOVAČKA MUSÍ FUNGOVAŤ SPRÁVNE. 000BookNT1865DBAL.indb348000BookNT1865DBAL.indb348 2022/06/2911:56:022022/06/2911:56:02349 Slovenčina
4. Kontrola činnosti stláčacej páčky
VÝSTRAHA Uistite sa, že je spúšť uzamknutá, keď sa nevystreľujú klince. Pri kontrole činnosti stláčacej páčky sa vždy uistite, že je uzamknutá spúšť a vybratá batéria z elektrického náradia. Vykonajte kontrolu, aby ste sa uistili, že sa stláčacia páčka pri použití posúva plynulo. Vyčistite posuvnú oblasť na stláčacej páčke, ak sa neposúva plynulo.
2–činné podávanie klincov! (1) Vložte pás klincov do zadnej časti zásobníka. (Pozrite si Obr. 9) (2) Posuňte pás klincov dopredu v zásobníku. (Pozrite si Obr. 10) (3) Potlačením podávača klincov (A) zapojte podávač klincov (B) do pása klincov. (Pozrite si Obr. 11) POZNÁMKA ○ Jemne potlačte podávač klincov (A) a podávač klincov (B) oproti klincu. Ak sa podávač klincov (A) a podávač klincov (B) uvoľnia zo zadnej časti zásobníka a narazia o klinec, môže sa poškodiť spojovací priľnavý prvok klinca. ○ Použite pás klincov s viac ako 10 klincami. ○ Použite nezlomený pás klincov so všetkými klincami rovnakej dĺžky. Teraz je klincovačka pripravená na činnosť. Odstraňovanie klincov: Potiahnite podávač klincov (B) dozadu. (Pozrite si Obr. 12) Jemne vráťte podávač klincov (B) dopredu počas stláčania podávača klincov (A). Vytiahnite klince zo zadnej časti zásobníka. (Pozrite si Obr. 13) <NT1850DBSL> (1) Zľahka stlačte zaisťovaciu páčku a pozvoľne vytiahnite kryt zásobníka. (Pozrite si Obr. 14) (2) Zaveďte pás klincov do zásobníka a uchovajte hroty klincov v kontakte s drážkou. (Pozrite si Obr. 15) POZNÁMKA Klince uvedené na strane 345 je možné zaviesť do bočnej vodiacej drážky zásobníka bez akéhokoľvek nastavovania. Vždy udržiavajte hroty klincov v kontakte s drážkou. Zásobník Medzera Bočná vodiaca drážka Klinec Drážka (3) Posuňte pás klincov do vodiacej lišty. (Pozrite si Obr. 16) (4) Uistite sa, že je pás klincov umiestnený s bočnými vodiacimi drážkami a hlavnou drážkou správnym spôsobom, potom potlačte kryt zásobníka dopredu tak, aby sa zaistil.
KLINCOVAČKY VÝSTRAHA ○ NIKDY nemierte náradím na seba ani na ostatných na pracovisku. ○ NEPRIBLIŽUJTE SA prstami k spúšti, keď nezavádzate klince do materiálu, aby nedošlo k náhodnému vystreleniu. ○ Elektrický kábel nepoužívajte, ak je poškodený. Okamžite ho dajte opraviť. ○ Výber spôsobu spúšťania je dôležitý. Prečítajte si a pochopte časť „1. Postupy klincovania“ uvedenú nižšie. ○ Pred začatím práce skontrolujte zariadenie na prepínanie postupu klincovania. Táto klincovačka HiKOKI obsahuje zariadenie na prepínanie postupu klincovania. Pred začatím práce sa uistite, že je zariadenie na prepínanie správne nastavené. Ak sa zariadenie na prepínanie nenastaví správne, klincovačka nebude fungovať správne. ○ Nikdy neumiestňujte tvár, ruky ani chodidlá do blízkosti vystreľovacej hlavy, keď sa používa. ○ Nezavádzajte klince do hornej časti iných klincov ani s klincovačkou pod príliš ostrým uhlom; klince sa môžu odraziť a niekoho zraniť. ○ Nezavádzajte klince do tenkých dosiek ani blízko rohov a okrajov obrobku. Klince môžu prejsť cez materiál alebo mimo obrobku a niekoho zasiahnuť. ○ Nikdy nezavádzajte klince z oboch strán steny súčasne. Klince môžu prejsť cez stenu a zasiahnuť osobu na opačnej strane. ○ Nikdy nepoužívajte klincovačku, ktorá je chybná alebo funguje nezvyčajným spôsobom. ○ Nepoužívajte klincovačku ako kladivo. ○ Odstráňte všetky zvyšné upev ňovacie prvky a batériu z klincovačky, keď:
1) sa vykonáva údržba a kontrola;
2) sa kontrolujte správna činnosť stláčacej páčky a
3) sa pripája alebo odpája uzáver prednej časti;
4) sa odstraňuje zaseknutie;
5) sa náradie nepoužíva;
6) opúšťate pracovisko;
7) sa náradie premiestňuje na iné miesto; a
8) sa náradie odovzdáva inej osobe.
○ Odstráňte batériu z klincovačky, keď:
Táto klincovačka HiKOKI je vybavená zariadením na prepínanie činnosti klincovačky. Použite MECHANIZMUS ÚPLNÉHO SEKVENČNÉHO SPÚŠŤANIA alebo MECHANIZMUS KONTAKTNÉHO SPÚŠŤANIA podľa práce, ktorá sa má vykonať. Vysvetlenie rôznych postupov klincovania
○ MECHANIZMUS ÚPLNÉHO SEKVENČNÉHO
SPÚŠŤANIA: Najskôr pritlačte stláčaciu páčku na drevo; potom stlačením spúšte zaveďte do materiálu klinec. Dodržaním rovnakej postupnosti pokračujte v zavádzaní klincov. Po pribití klinca nebudete môcť pribiť ďalší klinec, kým neodstránite prst zo spúšte a nástroj úplne nezodvihnete z dreveného povrchu. 000BookNT1865DBAL.indb349000BookNT1865DBAL.indb349 2022/06/2911:56:022022/06/2911:56:02350 Slovenčina ○ MECHANIZMUS KONTAKTNÉHO SPÚŠŤANIA: KONTAKTNÉ SPÚŠŤANIE sa môže vykonávať podľa dvoch rôznych postupností, a to v závislosti od použitia. Spôsob zavedenia niekoľkých klincov:
materiálu po každom pritlačení stláčacej páčky na drevo. Spôsob zavedenia jedného klinca:
dreva. [Mechanizmus blokovania vystreľovania s prázdnym zásobníkom] Modely NT1865DBAL, NT1865DBSL a NT1865DA sú vybavené ochranným mechanizmom pre prípad činnosti s prázdnym zásobníkom. Modely NT1865DBAL, NT1865DBSL a NT1865DA prejdú do stavu, v ktorom sa stláčacia páčka nedá stlačiť. K tomu dochádza vtedy, keď zásobník nie je naplnený klincami, alebo keď je zostávajúci počet klincov menší ako 6 alebo 9. UPOZORNENIE Dávajte pozor, aby nedošlo k nárazu špičky stláčacej páčky do dreva, keď sa stláčacia páčka nedá stla čiť.
1. Postupy klincovania
Táto klincovačka je vybavená stláčacou páčkou a neuvedie sa do činnosti, pokiaľ sa stláčacia páčka nestlačí. Existujú dva spôsoby činnosti pri zavádzaní klincov do materiálu pomocou tejto klincovačky. Sú to nasledovné:
1. Prerušovaná činnosť (vystreľovanie pomocou
2. Nepretržitá činnosť (vystreľovanie pomocou
stláčacej páčky): (1) Prerušovaná činnosť (vystreľovanie pomocou spúšte) Použite nastavenie MECHANIZMU ÚPLNÉHO SEKVENČNÉHO SPÚŠŤANIA. (Pozrite si Obr. 17) VÝSTRAHA ○ Na prerušovanú činnosť nastavte prepínač postupu klincovania na MECHANIZMUS ÚPLNÉHO SEKVENČNÉHO SPÚŠŤANIA (indikátor postupu klincovania bude svietiť modrou farbou.) (t. j. Nastavte MECHANIZMUS JEDNOTLIVÉHO SPÚŠŤANIA.) ○ Aby nedošlo k dvojitému vystreleniu alebo náhodnému vystreleniu v dôsledku spätného odrazu, vykonajte nasledovné.
2) Stlačte spúšť rýchlo a pevne.
SPÚŠŤANIA (indikátor postupu klincovania bude svietiť modrou farbou.) (aby sa nastavil MECHANIZMUS ÚPLNÉHO SEKVENČNÉHO SPÚŠŤANIA). (Nastavte zariadenie na prepínanie úplne do režimu indikátora postupu klincovania svietiaceho modrou farbou podľa znázornenia na Obr. 17. V opačnom prípade sa nastaví MECHANIZMUS KONTAKTNÉHO SPÚŠŤANIA.) Výstup klincov umiestnite na obrobok s prstom mimo spúšte. Pevne potlačte stláčaciu páčku tak, aby sa úplne stlačila. Stlačením spúšte zaveďte klinec do materiálu. Odoberte prst zo spúšte a úplne oddiaľte náradie od povrchu dreva. Ak chcete pokračovať v klincovaní na osobitnom mieste, posuňte klincovačku pozdĺž dreva, pričom zopakujte kroky - podľa potreby. POZNÁMKA Úkony a by sa mali vykonať s 2 sekundovým intervalom medzi týmito úkonmi. Ak uplynie viac ako 2 sekundy po , klincovačka nebude fungovať správne. Ak sa to stane, skúste znova od
(2) Nepretržitá činnosť (vystreľovanie pomocou stláčacej páčky) Použitie MECHANIZMU KONTAKTNÉHO SPÚŠŤANIA (pozrite si Obr. 18) VÝSTRAHA Aby nedošlo k dvojitému vystreleniu alebo náhodnému vystreleniu v dôsledku spätného odrazu, vykonajte nasledovné.
1) Netlačte klincovačku na drevo nadmernou silou.
2) Oddeľte klincovačku od dreva, keďže po klincovaní
(indikátor postupu klincovania bude blikať modrou farbou.) (aby sa nastavil MECHANIZMUS KONTAKTNÉHO SPÚŠŤANIA). (Nastavte zariadenie na prepínanie úplne na blikanie indikátora postupu klincovania modrou farbou podľa znázornenia na Obr. 18. V opačnom prípade nebude fungovať správne.) Stlačte spúšť s klincovačkou oddialenou od obrobku. Pritlačením stláčacej páčky na obrobok zaveďte klinec do materiálu. Posúvajte klincovačku pozdĺž obrobku s pohybom odskakovania. Po každom stlačení stláčacej páčky sa zavedie klinec do materiálu. Po zavedení požadovaného počtu klincov do materiálu odoberte prst zo spúšte. POZNÁMKA Úkony a by sa mali vykonať s 2 sekundovým intervalom medzi týmito úkonmi. Ak uplynie viac ako 2 sekundy po , klincovačka nebude fungovať správne. Ak sa to stane, skúste znova od
VÝSTRAHA ○ Nepribližujte sa prstom k spúšti okrem používania postupu klincovania, pretože by mohlo dôjsť k vážnemu zraneniu, keby sa stláčacia páčka náhodne dostala do kontaktu s vami alebo inými osobami na pracovisku. ○ Nepribližujte sa rukami a telom k oblasti vystreľovania. Táto klincovačka HiKOKI môže odskočiť v dôsledku spätného odrazu pri zavádzaní klinca do materiálu, pričom môže dôjsť k nežiaducemu následnému vystreleniu klinca a možnému spôsobeniu zranenia. POZNÁMKA ○ Ak sa dodržia všetky výstrahy a pokyny, bezpečnú činnosť je možné zaistiť pomocou oboch systémov:
SPÚŠŤANIA. ○ S klincami a obalom vždy manipulujte opatrne. Ak dôjde k pádu klincov, môže sa narušiť zakladacie spojivo, čo spôsobí nesprávne podávanie a zasekávanie. ○ Po klincovaní:
1) vyberte batériu z klincovačky;
2) vyberte všetky klince z klincovačky;
Aby sa zaistilo, že každý klinec prenikne do rovnakej hĺbky, zabezpečte, aby sa klincovačka vždy pevne držala oproti obrobku. Ak sa klince zavádzajú príliš hlboko alebo plytko do obrobku, nastavte klincovanie nasledujúcim spôsobom. Vyberte batériu z klincovačky. Ak sa klince zavádzajú príliš hlboko, otočte nastavovací prvok na plytkú stranu. (Pozrite si Obr. 19) Nastavenie sa vykonáva v prírastkoch po polovici otáčky. Ak sa klince zavádzajú príliš plytko, otočte nastavovací prvok na hlbokú stranu. (Pozrite si Obr. 20) Nastavovací prvok prestaňte otáčať, keď sa pri skúšobnom klincovaní dosiahne vhodná poloha. Pripojte batériu ku klincovačke. VŽDY POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ OKULIARE. Vykonajte skúšobné klincovanie. Vyberte batériu z klincovačky. Vyberte vhodnú polohu nastavovacieho prvku.
3. Použitie háka (pozrite si Obr. 21, 22, 23)
VÝSTRAHA Pri použití háka vypnite hlavný vypínač (zelený indikátor „nesvieti“). Venujte dostatočnú pozornosť tomu, aby hlavné zariadenie nespadlo. Ak náradie spadne, hrozí riziko nehody. Hák je možné nainštalovať na ľavú alebo pravú stranu. (okrem modelov NT1865DBAL a NT1865DA) Vyberte batériu a všetky zvyšné klince zo zásobníka. Bezpečne držte hlavnú jednotku a pomocou skrutkovača odstráňte skrutku. (Pozrite si Obr. 21) Odstráňte hák a hákovú doštičku. (Pozrite si Obr. 22) Nasaďte hák na druhú stranu a bezpečne ho upevnite pomocou skrutky. (Pozrite si Obr. 23) POZNÁMKA Hák sa dá použiť ako vešiak.
4. Použitie uzáveru prednej časti (pozrite si
Obr. 24, 25) VÝSTRAHA Pri pripájaní alebo odpájaní uzáveru prednej časti nezabudnite odobrať prst zo spúšte a vybrať všetky zvyšné upevňovacie prvky a batériu z klincovačky. Ak chcete chrániť povrch obrobku proti poškriabaniu alebo zanechaniu značiek spôsobených stláčacou páčkou, pripojte prídavný uzáver prednej časti k stláčacej páčke. Vyberte všetky zvyšné upevňovacie prvky a batériu z klincovačky. Nasaďte uzáver prednej časti na špičku stláčacej páčky. Uzáver prednej časti je označený na mieste výstupu klincov, čo uľahčuje zarovnanie. Keď sa uzáver prednej časti nepoužíva, zaistite ho v odkladacom priestore nachádzajúcom sa na opačnej strane zásobníka. POZNÁMKA Uzáver prednej časti môže zmenšiť hĺbku klincovania kvôli svojej hrúbke. Vyžaduje sa opätovné nastavenie hĺbky klincovania.
5. Odstránenie zaseknutia
Ak sa klince zaseknú vo vystreľovacej hlave, odstráňte ju a nastavte klincovanie nasledujúcim spôsobom. UPOZORNENIE Vyberte batériu z klincovačky. Vyberte batériu z klincovačky. Vyberte všetky klince. Uvoľnite poistnú páčku a otvorte vodiacu doštičku. (Pozrite si Obr. 26) Odstráňte zaseknutý klinec pomocou plochého skrutkovača. (Pozrite si Obr. 27) UPOZORNENIE ○ Dbajte na to, aby NIKDY nedošlo k nárazu unášacej čepele. ○ NIKDY nemierte náradím na seba ani na inú osobu, aby ste tak predišli riziku zranenia v dôsledku neúmyselného vystrelenia. Dokonca aj vtedy, keď je batéria vybratá z klincovačky, stále vo vnútri zostáva energia stlačeného vzduchu. Zatvorte vodiacu doštičku a západku. POZNÁMKA V prípade častého zasekávania kontaktujte autorizované servisné stredisko spoločnosti HiKOKI.
UPOZORNENIE Pred údržbou a kontrolou nezabudnite vybrať všetky zvyšné upevňovacie prvky a batériu z klincovačky.
1. Kontrola zásobníka
Vyberte batériu z klincovačky. Vyčistite zásobník. Odstráňte prach a drevené triesky, ktoré sa mohli v zásobníku nahromadiť. UPOZORNENIE Potiahnutím prstom skontrolujte, či sa podávač klincov posúva hladko. Ak sa neposúva hladko, klince sa môžu zavádzať v nesprávnom uhle a niekoho zraniť.
2. Kontrola montážnych skrutiek
Všetky montážne skrutky pravidelne kontrolujte a uistite sa, že sú riadne dotiahnuté. Ak je ktorákoľvek skrutka uvoľnená, okamžite ju dotiahnite. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k vážnemu nebezpečenstvu.
Vinutie motora je jasným „srdcom“ elektrického nástroja. Vykonávajte dôkladnú kontrolu vinutia, či nie je poškodené a/alebo zvlhnuté od oleja alebo vody.
4. Kontrola svoriek (nástroj a batéria)
Skontrolujte, či sa na svorkách nenazbierali kovové piliny a prach. Príležitostne kontrolujte pred, počas a po prevádzke. UPOZORNENIE Odstráňte všetky kovové piliny alebo prach, ktoré sa mohli nazbierať na svorkách. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k poruche.
5. Čistenie vonkajšku
Ak sa elektrické náradie znečistí, utrite ho mäkkou, suchou tkaninou alebo tkaninou navlhčenou v mydlovej vode. Nepoužívajte chlórové rozpúšťadlá, benzín ani riedidlá na farby, pretože rozpúšťajú plasty.
Elektrické náradie skladujte na miestach s teplotou do 40°C a mimo dosahu detí. POZNÁMKA Skladovanie lítiovo-iónových batérií Pred skladovaním lítiovo-iónových batérií sa presvedčite, že sú úplne nabité. Dlhodobé skladovanie (3 mesiace alebo viac) batérií s nízkou úrovňou nabitia môže viesť k zhoršeniu výkonu, viditeľnému skráteniu času používania batérií alebo k stavu, že sa batérie rýchlo vybijú. Viditeľne skrátený čas používania batérií však možno predĺžiť pomocou dvoch až piatich cyklov nabitia a používania batérií až do ich vybitia. Ak sa čas používania batérie extrémne skráti napriek opakovanému nabíjaniu a používaniu, považujte batérie za úplne vybité a zakúpte nové batérie. 000BookNT1865DBAL.indb351000BookNT1865DBAL.indb351 2022/06/2911:56:032022/06/2911:56:03352 Slovenčina UPOZORNENIE V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiavať bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine. Dôležité upozornenie ohľadne batérií pre elektrické akumulátorové náradie značky HiKOKI Vždy používajte jednu nami navrhnutú originálnu batériu. Ak budete používať batérie, ktoré sú iné, ako batérie navrhnuté našou spoločnosťou, alebo ak dôjde k rozobratiu alebo úprave batérie (ako je rozobratie a výmena článkov alebo iných interných dielov), nemôžeme vám zaručiť bezpečnosť a výkon nášho akumulátorového náradia. ZÁRUKA Garantujeme, že elektrické náradie značky HiKOKI vyhovuje zákonným/národným nariadeniam. Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy alebo poškodenia, ktoré sú spôsobené nesprávnym používaním, zlým zaobchádzaním alebo štandardným opotrebovaním a odrením. V prípade reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUČNÝM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI. Informácie o hluku Charakteristické hodnoty hluku podľa normy EN 60745: Typická hladina akustického výkonu pri jednotlivej udalosti podľa krivky A L WA, 1s, d = 92 dB Typická hladina akustického tlaku pri jednotlivej udalosti podľa krivky A na pracovnom stanovišti
pA, 1s, d = 81 dB Neurčitosť KpA: 3 dB Tieto hodnoty sú charakteristické hodnoty súvisiace s náradím a nepredstavujú rozvoj hluku v mieste použitia. Rozvoj hluku v mieste použitia bude závisieť napríklad od pracovného prostredia, obrobku, podpery obrobku a počtu úkonov pri klincovaní atď. V závislosti od podmienok na pracovisku a tvaru obrobku môže byť potrebné vykonať jednotlivé opatrenia na tlmenie hluku, ako je umiestňovanie obrobkov na podložky, ktoré tlmia zvuk, zabránenie vibrácii obrobku pomocou upnutia alebo zakrytia atď. Vo zvláštnych prípadoch je potrebné použiť prostriedky na ochranu sluchu. Informácie o vibráciách Typická charakteristická hodnota vibrácií podľa normy EN 60745: 2,6 m/s
Táto hodnota je charakteristická hodnota súvisiaca s náradím a nepredstavuje vplyv na systém rúk a ramien pri používaní náradia. Vplyv na systém rúk a ramien pri použití náradia bude závisieť napríklad od sily uchopenia, sily kontaktného tlaku, pracovného smeru, nastavenia prívodu energie, obrobku, podpery obrobku. Deklarovaná hodnota vibrácií bola nameraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou a môže sa použiť na porovnávanie jedného náradia s druhým. Môže sa taktiež použiť na predbežné posúdenie expozície. VÝSTRAHA ○ Hodnota emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môže odlišovať od deklarovanej celkovej hodnoty, a to na základe spôsobu, akým sa náradie používa. ○ Vyznačte bezpečnostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu, ktoré sa zakladajú na odhade expozície v rámci skutočných podmienok používania (berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby vypnutia náradia a doby voľnobehu náradia, ktoré sú doplnkom doby spustenia náradia). POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia. 000BookNT1865DBAL.indb352000BookNT1865DBAL.indb352 2022/06/2911:56:032022/06/2911:56:03353 Slovenčina Tabuľka údržby
Vyčistite zásobník a mechanizmus podávača. Zabráňte zaseknutiu. Každý deň vyčistite prúdom vzduchu. Uchovávajte správnu činnosť stláčacej páčky. Zaistite bezpečnosť operátora a efektívnu činnosť klincovačky. Každý deň vyčistite prúdom vzduchu.
Pokiaľ náradie nefunguje štandardným spôsobnom, použite postupy uvedené v tabuľke nižšie. Pokiaľ nedokážete problém odstrániť, poraďte sa s predajcom alebo s autorizovaným servisným strediskom spoločnosti HiKOKI. PROBLÉM SPÔSOB KONTROLY NÁPRAVA Hlavný vypínač sa nezapne. Zapne sa raz, ale automaticky sa vypne. Nedostatočné nabitie batérie. Nabite batériu. Poškodená vnútorná elektronika. Požiadajte spoločnosť HiKOKI o výmenu. Nie je stláčacia páčka a/alebo spúšť v stave zapnutia? Stláčaciu páčku a spúšť uchovávajte v stave vypnutia. Neuplynulo 30 minút bez akejkoľvek činnosti? (Funkcia automatického vypnutia napájania) Zariadenie sa zapne podržaním hlavného vypínača stlačeného dlhšie ako 1 sekundu Klincovačka sa neuvedie do činnosti (Hlavný vypínač je zapnutý). Klincovačka nebola dostatočne pritlačená k obrobku. Pevne držte klincovačku a úplne ju pritlačte k obrobku. Spúšť nebola dostatočne stlačená. Pevne stlačte spúšť. Od zapnutia stláčacej páčky po zapnutie spúšte (alebo od zapnutia spúšte po zapnutie stláčacej páčky) uplynuli viac ako 2 sekundy. Dbajte na to, aby bola doba od zapnutia stláčacej páčky po zapnutie spúšte (alebo od zapnutia spúšte po zapnutie stláčacej páčky) kratšia ako 2 sekundy. Aktivoval sa ochranný mechanizmus. (Nezostali žiadne klince, alebo zostalo príliš málo upevňovacích prvkov) (okrem modelu NT1850DBSL) Založte klince do zásobníka. Poistná páčka spínača (funkcia uzamknutia spúšte) je v polohe zapnutia „ON“. Nastavte poistnú páčku spínača do polohy vypnutia „OFF“. (Pozrite si to Obr. 8) Zariadenie má príliš nízku teplotu (pod -5°C) alebo príliš vysokú teplotu. (LED indikátor bliká v pravidelných intervaloch a hlavný vypínač sa vypne po 10 sekundách.) (Pozrite si stranu 347) Nechajte klincovačku úplne vychladnúť alebo sa zohriať za primeraných podmienok. Poškodená vnútorná elektronika. Požiadajte spoločnosť HiKOKI o výmenu. Klincovačka funguje, ale do materiálu sa nezavedie žiadny klinec. Zásobník je znečistený. Zásobník vyčistite prúdom vzduchu a poutierajte ho. Skontrolujte ohľadom zaseknutia. Odstráňte zaseknutie (pozrite si Obr. 26, 27). Nie je unášacia čepeľ opotrebovaná alebo poškodená? Požiadajte spoločnosť HiKOKI o výmenu. Nie je pásová pružina oslabená alebo poškodená? Vymeňte pásovú pružinu. Nie je poškodený podávač klincov? Vymeňte podávač klincov. Skontrolujte, či sú vložené správne klince. Používajte len odporúčané klince. 000BookNT1865DBAL.indb353000BookNT1865DBAL.indb353 2022/06/2911:56:042022/06/2911:56:04354 Slovenčina PROBLÉM SPÔSOB KONTROLY NÁPRAVA Nedostatočné zavádzanie klincov do materiálu. Pomalé vykonávanie cyklu. Skontrolujte polohu nastavovacieho prvku hĺbky klincovania. Vykonajte opätovné nastavenie podľa Obr. 19, 20. Nie je unášacia čepeľ opotrebovaná? Požiadajte spoločnosť HiKOKI o výmenu. Došlo k poklesu tlaku stlačeného vzduchu. Požiadajte spoločnosť HiKOKI o výmenu. Poškodená vnútorná elektronika. Požiadajte spoločnosť HiKOKI o výmenu. Klince sa zavádzajú príliš hlboko. Skontrolujte polohu nastavovacieho prvku hĺbky klincovania. Vykonajte opätovné nastavenie podľa Obr. 19, 20. Preskakovanie klincov. Prerušované podávanie. Skontrolujte, či sú vložené správne klince. Používajte len odporúčané klince. Nie je poškodený podávač klincov? Vymeňte podávač klincov. Nie je pásová pružina oslabená alebo poškodená? Vymeňte pásovú pružinu. Nie je unášacia čepeľ opotrebovaná alebo poškodená? Požiadajte spoločnosť HiKOKI o výmenu. Klince sa zasekávajú. Zavádzaný klinec je ohnutý. Skontrolujte, či sú vložené správne klince. Používajte len odporúčané klince. Nie je unášacia čepeľ opotrebovaná alebo poškodená? Požiadajte spoločnosť HiKOKI o výmenu. Indikátor zostávajúcej batérie na zariadení sa nezhoduje s akumulátorom.
Týmto vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že Akumulátorová klincovačka/Akumulátorová klincovačka na klince bez hlavičky identifi kovaná podľa typu a špecifi ckého identifi kačného kódu *1) je v zhode so všetkými príslušnými požiadavkami smerníc *2) a noriem *3). Technický súbor v *4) – Pozrite nižšie. Manažér európskych noriem na zastupujúcom úrade v Európe má oprávnenie na zostavovanie technickej dokumentácie. Toto vyhlásenie sa vzťahuje na výrobok označený značkou CE.
Notice-Facile