HiKOKI NT1865DBAL - Grampeador

NT1865DBAL - Grampeador HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho NT1865DBAL HiKOKI em formato PDF.

📄 420 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HiKOKI NT1865DBAL - page 121

Baixe as instruções para o seu Grampeador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NT1865DBAL - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NT1865DBAL da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR NT1865DBAL HiKOKI

Consulte la luz indicadora de la batería. 000BookNT1865DBAL.indb120000BookNT1865DBAL.indb120 2022/06/2911:55:032022/06/2911:55:03121 Português Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves. b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos. O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais. c) Evite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes. d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave- inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta. Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais. e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados. Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas. f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem fi car presos nas peças móveis. g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente. A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação. A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida. b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. c) Desligue a fi cha da fonte de alimentação e/ou da bateria da ferramenta elétrica antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas. Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente. d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danifi cada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.

AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fi os) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).

1) Segurança da área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes. b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó. As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica. As distrações podem fazer com que perca controlo.

2) Segurança elétrica

a) As fi chas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada. Nunca modifi que a fi cha. Não utilize fi chas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra. As fi chas não modifi cadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos. b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e frigorífi cos. Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos. d) Não abuse do fi o. Nunca utilize o fi o para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o fi o afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento. Os fi os danifi cados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos. e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior. A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos. f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos.

3) Segurança pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. (Tradução das instruções originais) 000BookNT1865DBAL.indb121000BookNT1865DBAL.indb121 2022/06/2911:55:032022/06/2911:55:03122 Português f) Mantenha as ferramentas de corte afi adas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar. g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado. A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.

5) Utilização e manutenção da ferramenta com bateria

a) Recarregue apenas com o carregador especifi cado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria. b) Utilize ferramentas elétricas apenas com as baterias especialmente concebidas. A utilização de quaisquer outras baterias pode criar um risco de ferimentos e incêndios. c) Quando não estiver a ser utilizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer uma ligação de um terminal para o outro. Provocar um curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio. d) Em condições abusivas, poderá ser ejetado líquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejetado da bateria poderá provocar irritações ou queimaduras.

a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas. Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. AVISO Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.

ACABAMENTO / PISTOLA DE

PREGOS FINOS SEM FIOS

1. Presuma sempre que a ferramenta contém

fi xadores. O manuseamento descuidado da pistola de pregos pode resultar em disparo inesperado dos pregos e lesões pessoais.

2. Não aponte a ferramenta na sua direcção ou na

direcção de outras pessoas. O disparo inesperado irá descarregar o fi xador, causando um ferimento.

3. Não ligue a ferramenta a menos que esteja colocada

com fi rmeza contra a peça de trabalho. Se a ferramenta não estiver em contacto com a peça de trabalho, o fi xador pode desviar-se do alvo.

4. Desligue a ferramenta da fonte de alimentação

quando o fi xador encrava na ferramenta. Ao remover um prego encravado, a pistola de pregos pode ser ativada acidentalmente se estiver ligada à tomada.

5. Tenha cuidado ao remover um fi xador encravado.

O mecanismo pode estar sob compressão e o fi xador pode ser forçado a descarregar ao tentar resolver uma condição de encravamento.

6. Não utilize esta pistola de pregos para prender

cabos elétricos. Não foi concebido para a instalação de cabos eléctricos e pode danifi car o isolamento dos cabos eléctricos, causando choques eléctricos ou perigos de incêndio.

1. Operação segura através de uma utilização

correcta. Esta ferramenta foi concebida para pregar em madeira ou em materiais semelhantes. Utilize-a apenas para o fi m a que se destina.

2. Tenha cuidado com incêndios e explosões.

Uma vez que se podem produzir faíscas enquanto se utiliza a ferramenta, é perigoso utilizar esta ferramenta perto de verniz, tinta, benzina, diluente, gasolina, gasóleo, adesivos e substâncias infl amáveis semelhantes, uma vez que estas podem incendiar ou explodir. Em resumo, esta ferramenta não deve, sob quaisquer circunstâncias, ser utilizada nas proximidades dos referidos materiais infl amáveis.

3. Usar sempre protecção ocular (óculos de

protecção). Quando utilizar a ferramenta eléctrica, use sempre protecção ocular e certifi que-se de que as pessoas na área circundante também estão a usar protecção ocular. A possibilidade de entrada de fragmentos de pregos que não tenham sido devidamente pregados constitui uma ameaça à visão. O equipamento de protecção ocular pode ser adquirido em qualquer loja de equipamento de segurança. Use sempre protecção ocular quando utilizar esta ferramenta. Utilize óculos ou máscara de protecção sobre os óculos de correcção da visão. A entidade patronal deve estabelecer a obrigação de uso de equipamento de protecção.

4. Proteger os ouvidos e a cabeça.

Quando estiver a pregar use tampões nos ouvidos e capacete de protecção. Do mesmo modo, dependendo das condições, certifi que-se de que as pessoas na área circundante também estejam a usar tampões nos ouvidos e capacete de protecção.

5. Prestar atenção às pessoas que estão a trabalhar

na área circundante. Seria extremamente perigoso se os pregos incorrectamente pregados atingissem as outras pessoas. Por isso, preste sempre atenção à segurança das pessoas que o rodeiam quando utilizar esta ferramenta. Certifi que-se sempre de que a saída de pregos não se encontra perto do corpo, das mãos ou dos pés de alguém. 000BookNT1865DBAL.indb122000BookNT1865DBAL.indb122 2022/06/2911:55:042022/06/2911:55:04123 Português

6. Nunca apontar a saída de pregos em direcção às

pessoas. Parta sempre do princípio que a ferramenta possa estar carregada com pregos. Se a saída de pregos for apontada em direcção às pessoas, podem ser causados acidentes graves se ocorrer uma descarga involuntária da ferramenta. Ao conectar e desconectar a bateria durante o carregamento de pregos ou operações semelhantes, certifi que-se de que a saída de pregos não está apontada para ninguém (incluído o operador). Mesmo quando não existirem pregos carregados, é perigoso descarregar a ferramenta quando esta se encontrar apontada em direcção a alguém, por isso, nunca tente fazê-lo. Não corra riscos. Respeite a ferramenta enquanto instrumento de trabalho que é.

7. Certifi que-se de empurrar a alavanca de pressão

antes da utilização. Certifi que-se de que a alavanca de pressão funciona corretamente. (A alavanca de pressão pode ser chamada “Segurança”.) Nunca utilize a Pistola de Pregos a menos que a alavanca de pressão esteja a funcionar adequadamente; caso contrário, a Pistola de Pregos pode disparar um prego inesperadamente. Não altere nem remova a alavanca de pressão, caso contrário a alavanca de pressão fi ca inoperável.

8. A escolha do método de disparo é importante.

Leia e compreenda a secção intitulada “COMO UTILIZAR A PISTOLA DE PREGOS” na página 134.

9. Antes de utilizar este produto, certifi que-se de

que este funciona adequadamente de acordo com os conteúdos de “Testar a pistola de pregos” na página 132.

10. Utilizar apenas os pregos especifi cados.

Nunca utilize pregos que não os especifi cados e descritos nestas instruções.

11. Ter cuidado ao ligar a bateria.

Ao ligar a bateria e carregar pregos para não disparar a ferramenta involuntariamente, tenha em conta os seguintes aspectos. ○ Não toque no gatilho. ○ Não permita que a cabeça de disparo entre em contacto com qualquer superfície. ○ Mantenha a cabeça de disparo para baixo. Respeite com rigor as instruções acima indicadas e certifi que-se sempre de que a saída de pregos não está apontada para o corpo, para as mãos ou para as pernas.

12. Não colocar o dedo no gatilho distraidamente.

Não coloque o dedo no gatilho, excepto quando pretender pregar pregos. Se transportar esta ferramenta ou a entregar a alguém mantendo o dedo no gatilho, pode descarregar involuntariamente um prego e causar um acidente.

13. Premir fi rmemente a saída de pregos contra o

material a pregar. Ao pregar, prima a saída de pregos fi rmemente contra o material a pregar. Se a saída não for devidamente aplicada, os pregos podem ressaltar.

14. Manter as mãos e os pés afastados da cabeça de

disparo durante a utilização. É muito perigoso que um prego atinja as mãos ou os pés involuntariamente.

15. Ter cuidado com o recuo da ferramenta.

Não aproxime a parte de cima da ferramenta da cabeça, etc. durante a utilização. Este procedimento é perigoso pois a ferramenta pode recuar com violência se o prego que está a pregar entrar em contacto com um prego aplicado anteriormente ou um nó da madeira.

16. Tenha cuidado com o disparo duplo devido ao

coice causado. Se for permitido que a alavanca de pressão volte a entrar em contacto não intencional com a peça de trabalho após o coice, será disparado um prego indesejado. Para evitar este duplo disparo indesejável, ○ Operação intermitente (Disparo por gatilho)

1) Defi na o dispositivo de comutação para

2) Puxe o gatilho rapidamente e com fi rmeza.

○ Operação Contínua (Disparo por alavanca de pressão)

1) Não pressione a pistola de pregos contra a madeira

ocorrer o coice após o disparo.

17. Tenha cuidado ao pregar tábuas fi nas ou cantos de

madeira. Ao pregar tábuas fi nas ou cantos de madeira, os pregos podem perfurar imediatamente devido ao respectivo desvio. Nesses casos, certifi que-se sempre de que não se encontra ninguém (nem as mãos nem os pés, etc.) por trás da tábuas fi nas ou junto à madeira que está prestes a pregar.

18. Pregar simultaneamente em ambos os lados da

mesma parede é perigoso. Nunca se deve, sob qualquer circunstância, pregar simultaneamente em ambos os lados da mesma parede. Este procedimento é muito perigoso, pois os pregos podem passar através da parede e provocar ferimentos.

19. Não utilizar a ferramenta eléctrica em andaimes,

escadotes. A ferramenta eléctrica não deve ser utilizada para aplicações específi cas, tais como: – alteração de uma localização de trabalho para outra que envolva a utilização de andaimes, escadas, escadotes ou estruturas semelhantes, por exemplo, para pregar ripas de telhado, – fechar caixas ou embalagens, – montagem de sistemas de segurança para transporte, por exemplo, em veículos

20. Retire todos os pregos restantes e a bateria da

pistola de pregos quando:

1) fi zer a manutenção e inspeção;

2) verifi car a operação correta da alavanca de pressão

4) eliminar um encravamento;

5) não estiver a ser utilizada;

6) deixar a área de trabalho;

7) a deslocar para outro local; e

8) a entregar a outra pessoa.

Nunca tente reparar ou eliminar um encravamento da Pistola de Pregos a não ser que tenha removido a bateria e os restantes pregos da Pistola de Pregos. A Pistola de Pregos nunca deve ser deixada sem vigilância, uma vez que pessoas que não estejam familiarizadas com a Pistola de Pregos podem manuseá- la e ferir-se.

Quando colocar e remover a tampa da extremidade, desligue a bateria. Quando instalar e remover a tampa da extremidade do acessório da alavanca de pressão, certifi quese de que desliga antecipadamente a bateria. É muito perigoso quando um prego é disparado acidentalmente. 000BookNT1865DBAL.indb123000BookNT1865DBAL.indb123 2022/06/2911:55:042022/06/2911:55:04124 Português

23. O ambiente operacional para este dispositivo

corresponde ao intervalo entre 0°C e 40°C, por isso, a ferramenta só deve ser utilizada de acordo com este intervalo de temperatura. O dispositivo pode não funcionar em temperaturas inferiores a 0°C ou superiores a 40°C.

24. Carregar sempre a bateria a uma temperatura

ambiente entre 0 e 40°C. Uma temperatura inferior a 0°C pode provocar uma sobrecarga perigosa. A bateria não pode ser carregada a uma temperatura superior a 40°C. A temperatura mais adequada para carregamento corresponde ao intervalo entre 20 e 25°C.

25. Não utilizar o carregador continuamente.

Quando um carregamento estiver concluído, deixe repousar o carregador durante cerca de 15 minutos antes do carregamento seguinte.

26. Não permitir a entrada de materiais estranhos no

orifício para ligar a bateria recarregável.

28. Nunca colocar a bateria recarregável em curto-

circuito. Ao colocar a bateria em curto-circuito causa uma elevada corrente eléctrica e uma temperatura excessiva. A bateria pode queimar ou sofrer outros danos.

29. Não colocar a bateria no fogo.

Se a bateria estiver queimada, pode explodir.

30. A utilização de uma bateria gasta provoca danos ao

31. Entregar a bateria no local onde a adquiriu quando

a duração da bateria após cada carregamento for demasiado reduzida para utilização prática. Não coloque a bateria gasta no lixo.

32. Não inserir objectos nas ranhuras de ventilação do

carregador. A inserção de objectos metálicos ou infl amáveis nas ranhuras de ventilação constitui perigo de choque eléctrico ou danos ao carregador.

33. NUNCA permita que ímanes (ou dispositivos

magnéticos equivalentes) fi quem junto à pistola de pregos, uma vez que a pistola de pregos tem um sensor no interior. Se o fi zer, poderá provocar uma falha ou risco de lesões por avaria.

34. Desligar a unidade após trabalho contínuo.

35. A ferramenta elétrica está equipada com um

circuito de proteção da temperatura para proteger o motor. Trabalho contínuo pode fazer com que a temperatura da unidade suba, ativando o circuito de proteção de temperatura e parando automaticamente a operação. Se isto acontecer, permita que a ferramenta elétrica arrefeça antes de reiniciar a utilização.

36. Este produto pode não funcionar quando é

detetada uma anomalia. Nesses casos, verifi que os itens relacionados na secção “RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS” na página 138.

37. Não sujeite o painel do interruptor a choques fortes

nem o parta. Pode resultar em problemas.

38. Não use o produto se os terminais da ferramenta

ou da bateria (montagem da bateria) estiverem deformados. Instalar uma bateria assim pode causar um curto- circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio.

39. Mantenha os terminais da ferramenta (montagem

da bateria) livres de limalhas e de pó. ○ Antes do uso, certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam na área dos terminais. ○ Durante a utilização, tente evitar que limalhas ou pó na ferramenta caiam sobre a bateria. ○ Quando suspender o funcionamento ou após o uso, não deixe a ferramenta numa área onde possa estar exposta a queda de limalhas ou de pó. Se o fi zer pode causar um curto-circuito, o que pode resultar na emissão de fumo ou incêndio.

Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está equipada com uma função de proteção para impedir a transmissão de corrente. Nos casos 1 a 3 descritos abaixo, quando utilizar este produto, mesmo que esteja a premir o interruptor, o motor pode parar. Isto não constitui uma avaria, sendo o resultado da função de proteção.

1. Quando a carga restante da bateria se esgotar, o motor

para. Nesse caso, carregue-a imediatamente.

2. Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor pode

parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, pode voltar a utilizá-la.

3. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de

sobrecarga, a alimentação da bateria pode parar. Neste caso, pare de utilizar a bateria e deixe-a arrefecer. De seguida, pode voltar a utilizá-la. Além disso, tenha em consideração os seguintes avisos e precauções. AVISO Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria, produção de calor, emissão de fumo, explosão e ignição, certifi que-se de que toma as seguintes precauções.

1. Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam na

bateria. ○ Durante o trabalho, certifi que-se de que limalhas e pó não caem na bateria. ○ Certifi que-se de que quaisquer limalhas e pó que caiam na ferramenta durante os trabalhos não se acumulam na bateria. ○ Não guarde uma bateria não utilizada num local exposto a limalhas e ao pó. ○ Antes de guardar uma bateria, remova quaisquer limalhas e pó que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).

2. Não perfure a bateria com objetos afi ados como pregos,

não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos físicos severos.

3. Não utilize uma bateria que pareça estar danifi cada ou

4. Não utilize a bateria com a polaridade invertida.

5. Não a ligue diretamente a quaisquer tomadas elétricas

ou tomadas de isqueiro de automóvel.

6. Não utilize a bateria para fi ns que não os especifi cados.

7. Se a bateria não carregar completamente mesmo após

ter passado o tempo de recarregamento especifi cado, pare imediatamente de a recarregar.

8. Não coloque nem submeta a bateria a temperaturas

elevadas ou a alta pressão, como as de um forno microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.

9. Afaste-a imediatamente do fogo quando forem

detetados fugas ou maus odores.

10. Não utilizar em locais onde seja produzida uma forte

eletricidade estática.

11. Se a bateria apresentar fugas, maus odores, produção

de calor, descoloração ou deformações, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilização, recarregamento ou armazenamento, remova-a imediatamente do equipamento ou do carregador da bateria e pare de a utilizar. 000BookNT1865DBAL.indb124000BookNT1865DBAL.indb124 2022/06/2911:55:042022/06/2911:55:04125 Português

12. Não mergulhe a bateria nem permita que quaisquer

fl uídos vertam para o interior. Entrada de líquido condutor, tal como água, pode causar danos que podem resultar em incêndio ou explosão. Guarde a bateria num local fresco e seco, longe de materiais infl amáveis e combustíveis. As atmosferas de gás corrosivo devem ser evitadas. PRECAUÇÃO

1. Se o líquido vertido pela bateria entrar nos seus olhos,

não os esfregue e lave-os bem com água fresca e limpa como água da torneira e contacte imediatamente um médico. Se não for tratado, o líquido pode provocar problemas nos olhos.

2. Se o líquido verter para a sua pele ou roupa, lave-as

imediatamente com água limpa como água da torneira. Existe a possibilidade do líquido provocar irritação cutânea.

3. Se se deparar com ferrugem, maus odores,

sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizar a bateria pela primeira vez, pare de utilizá-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor. AVISO Se uma substância estranha condutora entrar no terminal da bateria de iões de lítio, a bateria pode sofrer um curto- circuito causando um incêndio. Ao armazenar a bateria de iões de lítio, cumpra as regras dos conteúdos seguintes. ○ Não coloque os resíduos condutores, pregos e fi os como fi o de ferro ou fi o de cobre na caixa de armazenamento. ○ Para evitar curtos-circuitos, coloque a bateria na ferramenta ou coloque a tampa da bateria para armazenamento de modo a que não seja possível ver o ventilador.

SOBRE O TRANSPORTE DA

BATERIA DE IÕES DE LÍTIO Ao transportar uma bateria de iões de lítio, tenha em conta as seguintes precauções. AVISO Informe a empresa de transporte que uma embalagem contém uma bateria de iões de lítio, informe a companhia da sua potência de saída e siga as instruções da empresa de transporte ao planifi car o transporte. ○ As baterias de iões de lítio que excedem uma potência de saída de 100 Wh são consideradas incluídas na classifi cação de carga Mercadorias Perigosas e requerem procedimentos especiais de registo. ○ Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer à legislação internacional e às regras e regulamentos do país de destino.

Potência de Saída Número de 2 a 3 dígitos

NOMES DOS COMPONENTES

(Fig. 1–Fig. 28) Tampa superior Gatilho Luz LED Cabeça de disparo (saída) Alavanca de pressão Alimentador de pregos (A) Alimentador de pregos (B) Carregador Gancho Bateria Alavanca de bloqueio do interruptor Pega Alavanca de paragem Interruptor do indicador da bateria Indicador da bateria Interruptor de operação de pregar Indicador de alimentação Interruptor de alimentação Indicador de operação de pregar Fita de pregos Tampa do carregador Ranhura Guia da lâmina Regulador Placa de gancho Tampa do nariz Alavanca de bloqueio Placa de guia Painel do visor Interruptor do indicador de batería restante Luz do indicador de batería restante 000BookNT1865DBAL.indb125000BookNT1865DBAL.indb125 2022/06/2911:55:042022/06/2911:55:04126 Português SÍMBOLOS AVISO De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização. NT 1865DBAL: Pistola de Pregos de Acabamento Sem Fios NT 1865DBSL: Pistola de Pregos de Acabamento Sem Fios NT 1865DA : Pistola de Pregos de Acabamento Sem Fios NT 1850DBSL: Pistola de Pregos Finos Sem Fios Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções. Apenas para países da UE Não deixe ferramentas elétricas no lixo doméstico! De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no fi nal da vida útil devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica. Corrente contínua

Ligar (ON) Desligar (OFF) Desconectar a bateria Interruptor de alimentação Interruptor de alimentação desligado (OFF) Interruptor de alimentação ligado (ON) Indicador de alimentação: Acende-se a verde Interruptor de operação de pregar

MECANISMO DE ATUAÇÃO DE CONTACTO

Modo de MECANISMO DE ATUAÇÃO DE CONTACTO Indicador de operação de pregar: Pisca a azul Gatilho bloqueado Disparo bloqueado Interruptor do indicador da bateria Autonomia da bateria sufi ciente Indicador da bateria: Acendem-se 2 LEDs (Vermelhos) Autonomia da bateria a cerca de metade. Indicador da bateria: Acende-se 1 LED (Vermelho) Autonomia da bateria quase esgotada. Recarregue a bateria assim que possível. Indicador da bateria: Pisca 1 LED (Vermelho) Contacte a HiKOKI para proceder à inspeção. Indicador da bateria: 2 LEDs piscam a Laranja, após 10 segundos, desliga- se automaticamente o Interruptor de alimentação. Lado raso Lado profundo Aviso Ação proibida Bateria Acende-se; Autonomia da bateria superior a 75%. Acende-se; Autonomia da bateria de 50% a 75%. Acende-se; Autonomia da bateria de 25% a 50%. Acende-se; Autonomia da bateria inferior a 25%. Piscas; Autonomia da bateria quase esgotada. Recarregue a bateria assim que possível. Piscas; Saída suspensa devido à alta temperatura. Remova a bateria da ferramenta e aguarde que esta arrefeça totalmente. Piscas; Saída suspensa por falha ou avaria. O problema poderá ser a bateria, por isso contacte o seu revendedor. 000BookNT1865DBAL.indb126000BookNT1865DBAL.indb126 2022/06/2911:55:052022/06/2911:55:05127 Português ESPECIFICAÇÕES

  • De acordo com o procedimento EPTA 01/2014 Dependendo da bateria conectada. O peso mais pesado é medido com BSL36B18 (vendido separadamente).

2. Pistola de Pregos Finos Sem Fios

Modelo NT1850DBSL Motor CC Sem Escovas Prego Aplicável Cal 18 Comprimento do Prego Aplicável 16 mm a 50 mm Capacidade de Carregamento dos Pregos [pregos] 100 (1 fi ta) Modo de disparo Sequencial completa / Contacto (Selecionável) Taxa cíclica [pregos/segundo] 3 (Intermitente) Bateria Modelo BSL1830C BSL1850 Tipo Bateria de iões de lítio Voltagem CC 18 V Peso* 3,3–4,0 kg Dimensão Altura × Comprimento × Largura 323 mm × 298 mm × 104 mm 323 mm × 310 mm × 104 mm

  • De acordo com o procedimento EPTA 01/2014 Dependendo da bateria conectada. O peso mais pesado é medido com BSL36B18 (vendido separadamente).

3. Carregador da Bateria

Modelo UC18YFSL Tensão de carregamento CC 14,4–18 V Peso 0,5 kg NOTA Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. 000BookNT1865DBAL.indb127000BookNT1865DBAL.indb127 2022/06/2911:55:062022/06/2911:55:06128 Português

○ Pregar como processo de acabamento em áreas ao redor de portas, janelas e bordas. ○ Fixar o fundo de gavetas. Criar várias caixas e armários. <NT1850DBSL> ○ Conjunto de caixa e moldura, guarnição de mobília. ○ Guarnição e moldagem doméstica e de roulotte.

Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contém os acessórios listados na página 410. Os acessórios de série estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. 000BookNT1865DBAL.indb129000BookNT1865DBAL.indb129 2022/06/2911:55:072022/06/2911:55:07130 Português RECARREGAMENTO Antes de utilizar a ferramenta elétrica, carregue a bateria da seguinte forma.

1. Ligar à fonte de alimentação (Fig. 3)

Ao carregar a bateria a partir de uma fonte de alimentação

○ Ligue o cabo de alimentação do carregador à tomada. Ao ligar a fi cha do carregador a uma tomada, a luz piloto pisca a vermelho (Em intervalos de 1 segundo). PRECAUÇÃO Não utilize o fi o elétrico se estiver danifi cado. Repare-o imediatamente.

2. Introduza a bateria no carregador.

Introduza com fi rmeza a bateria no carregador, até que a linha seja visível, tal como ilustrado na Fig. 3. As linhas não são apresentadas na UC18YFSL. Certifi que-se de que a bateria está bem instalada.

A recarga se inicia ao inserir a bateria no recarregador e a lâmpada piloto se acenderá continuamente em vermelho. Quando a bateria fi ca completamente carregada, a luz piloto pisca a vermelho. (Em intervalos de 1 segundo) (Consulte a Tabela 1) (1) Indicação de luz piloto As indicações da luz piloto serão aquelas mostradas na Tabela 1, de acordo com o estado do carregador ou da bateria recarregável. Tabela 1 Indicações da luz piloto Lâmpada piloto (vermelha) Antes do carregamento Pisca Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos) Durante o carregamento Acende-se Acende-se de forma fi xa Carregamento completo Pisca Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos) Standby em caso de sobreaquecimento Pisca Acende-se durante 1 segundo. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos) Bateria sobreaquecida. Não é possível carregar. (O carregamento inicia quando a bateria arrefecer). Carregamento impossível Tremeluz Acende-se durante 0,1 segundos. Não se acende durante 0,1 segundos. (desliga-se durante 0,1 segundos) Avaria na bateria ou no carregador (2) Quanto a temperaturas da bateria recarregável As temperaturas aplicáveis às baterias recarregáveis estão indicadas na Quadro 2; as baterias que tenham aquecido devem ser deixadas a arrefecer durante algum tempo antes de serem recarregadas. Quadro 2 Limites para recarga de baterias Baterias recarregáveis Temperaturas nas quais a bateria pode ser recarregada BSL1820M, BSL1830C, BSL1850 0°C–50°C (3) Quanto ao tempo de recarga Conforme a combinação do recarregador e das baterias, o tempo de recarga será o que mostra o Quadro 3. Quadro 3 Tempo de recarga (a 20°C) Recarregador Bateria UC18YFSL BSL1820M Aprox. 30 min BSL1830C Aprox. 45 min BSL1850 Aprox. 75 min NOTA O tempo de recarregamento pode variar conforme a temperatura ambiente e a tensão da fonte de alimentação. PRECAUÇÃO Quando o carregador da bateria tiver sido usado de forma contínua, este estará quente, constituindo assim a causa das falhas. Assim que o carregamento estiver concluído, aguarde 15 minutos até o próximo carregamento.

4. Desligue o cabo de alimentação do carregador da

5. Segure bem o carregador e retire a bateria.

NOTA Certifi que-se de que retira a bateria do carregador após a utilização e, de seguida, guarde-a. Quanto à descarga elétrica no caso de novas baterias, etc. Como a substância química interna das novas baterias e daquelas que não foram usadas por um prolongado período não está ativada, pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá-las pela primeira e segunda vezes. Este fenômeno é temporário e o tempo normal requerido para a recarga será restabelecido depois da recarregar a bateria umas duas ou três vezes. 000BookNT1865DBAL.indb130000BookNT1865DBAL.indb130 2022/06/2911:55:072022/06/2911:55:07131 Português [Desligamento automático] Quando a alimentação está ligada mas a Pistola de Pregos não é utilizada durante 30 minutos, a Pistola de Pregos é automaticamente desligada. Para ligar novamente, pressione o interruptor de alimentação. AVISO Nunca deixe a Pistola de Pregos com a alimentação ligada. Isto pode resultar num acidente. (2) Interruptor de alimentação desligado (OFF) (Consulte a Fig. 4) Sob a condição “Interruptor de alimentação ligado (ON)”, prima e mantenha premido o Interruptor de alimentação durante mais de 1 segundo e, em seguida, o indicador de alimentação desliga-se. Sob a condição de “Interruptor de alimentação ligada (ON)”, as funções abaixo estão ativas. (3) Selecione o Modo de operação de pregar (Atuação sequencial completa / Atuação de contacto) Depois de ligar (ON) o interruptor de alimentação, coloque sempre o Modo de atuação sequencial completo como inicial. (O indicador de operação de pregar acende-se a azul.) (Consulte a Fig. 5) Para alterar o modo de operação de pregar, prima o Interruptor de operação de pregar uma vez. A cada pressão, o modo alterna entre “Sequencial completo” e “Contacto”. (Consulte a Fig. 6) Aceso (Azul):

MECANISMO DE ATUAÇÃO DE CONTACTO

(4) Verifi que o Nível restante da bateria Ao premir o interruptor do indicador da bateria, o indicador da bateria mostra o Nível restante da bateria pelo estado da luz LED abaixo. Estado do indicador Acendem-se 2 LEDs (Vermelhos) Autonomia da bateria sufi ciente. 1 LED (Vermelho) acende-se Autonomia da bateria a cerca de metade. 1 LED (vermelho) pisca Autonomia da bateria quase esgotada. Recarregue a bateria assim que possível. NOTA Existem situações em que o produto não funciona quando estão acesos dois LED no indicador de bateria restante da bateria. Isto não constitui uma avaria, dado que é uma funcionalidade de controlo específi ca deste produto. A ferramenta volta a funcionar quando a bateria for recarregada. Como prolongar a vida útil das baterias (1) Recarregue as baterias antes que elas se descarreguem completamente. Quando sentir que a potência da ferramenta enfraquece, pare de usá-la e recarregue a bateria. Se continuar a usar a ferramenta e descarregar a corrente elétrica, a bateria pode se danifi car e sua vida útil fi cará menor. (2) Evite fazer a recarga em altas temperaturas. A bateria recarregável se aquece imediatamente depois do uso. Se for recarregada imediatamente depois de ter sido usada, sua substância química interna pode deteriorar e sua vida útil pode diminuir. Deixe a bateria descansar e recarregue-a somente depois que tiver esfriado por algum tempo. PRECAUÇÃO ○ Se a bateria for carregada enquanto está quente porque foi deixada durante um longo período de tempo num local sujeito a luz solar direta ou porque a bateria foi utilizada recentemente, a luz piloto do carregador acende-se durante 1 segundo, não se acende durante 0,5 segundos (desliga-se durante 0,5 segundos). Nesse caso, primeiro deixe a bateria esfriar para depois iniciar a recarga. ○ Quando a luz piloto tremeluz a vermelho (em intervalos de 0,2 segundos), procure e retire quaisquer objetos estranhos no conector de bateria do carregador. Se não houver qualquer objeto estranho, é provável que a bateria ou o carregador estejam avariados. Dirija-se ao centro de assistência autorizado. ○ Uma vez que o microcomputador integrado demora cerca de 3 segundos a confi rmar que a bateria a ser carregada com o carregador é retirada, aguarde no mínimo 3 segundos antes de voltar a introduzi-la para continuar o carregamento. Caso seja reinserida dentro de 3 segundos, ela pode não estar sendo recarregada de maneira correta. ○ Se a luz piloto não piscar a vermelho (todos os segundos) mesmo que o cabo do carregador esteja ligado à alimentação, signifi ca que o circuito de proteção do carregador pode estar ativado. Retire o cabo ou fi cha da alimentação e, de seguida, volte a ligá-lo após cerca de 30 segundos. Se não fi zer com que a luz piloto pisque a vermelho (todos os segundos), leve o carregador para o centro de assistência autorizado da HiKOKI.

Ação Figura Página Remover e introduzir a bateria 2 2 Carregamento 3 3 Indicador de bateria restante 28 7 Selecionar acessórios ― 411

1. Como operar o painel de operação

(1) Interruptor de alimentação ligado (ON) (Consulte a Fig. 4) Sob a condição “Interruptor de alimentação desligado (OFF)”, prima e mantenha premido o Interruptor de alimentação durante mais de 1 segundo e, em seguida, o indicador de alimentação acende-se a Verde. NOTA Não pressione a alavanca de pressão nem puxe o gatilho durante o processo de ligar (ON) o interruptor de alimentação. Se o fi zer, irá impedir que o interruptor de alimentação se ligue (ON). 000BookNT1865DBAL.indb131000BookNT1865DBAL.indb131 2022/06/2911:55:072022/06/2911:55:07132 Português (5) Outras funções Em caso de erro de operação, as luzes LED são apresentadas como abaixo. Estado do indicador Luz LED A luz LED acende-se intermitentemente num intervalo.

  • No caso de uma condição demasiado quente, Piscar em intervalos de 1 segundo.
  • No caso de uma condição demasiado fria, Pisca em intervalos de 0,5 segundos. Após 10 segundos, desligam-se a luz LED e o Interruptor de alimentação automaticamente. A máquina está numa condição demasiado fria (abaixo de -5°C) ou demasiado quente. Permita que a pistola de pregos arrefeça ou aqueça adequadamente em condições adequadas. 2 LEDs piscam a Laranja, após 10 segundos, desliga- se automaticamente o Interruptor de alimentação. Contacte a HiKOKI para proceder à inspeção. (6) Como utilizar a luz LED (Consulte a Fig. 7) Enquanto o interruptor de alimentação estiver ligado, a luz LED acende automaticamente a porção da extremidade da ferramenta. PRECAUÇÃO ○ Não exponha os seus olhos diretamente à luz olhando para a luz. Se os seus olhos forem continuamente expostos à luz, estes sofrerão lesões. ○ Limpe qualquer sujidade ou nódoa na lente da luz LED com um pano macio, tendo cuidado para não riscar a lente. Riscos na lente da luz LED podem resultar na diminuição do brilho.

2. Mecanismo do Bloqueio do Gatilho (Consulte a

Fig. 8) AVISO Certifi que-se de que o gatilho está bloqueado quando não estiver a disparar pregos. Esta Pistola de Pregos tem um mecanismo de bloqueio para evitar que os pregos sejam disparados. Coloque a alavanca de bloqueio do interruptor na posição para bloquear o gatilho. Deslize a alavanca de bloqueio do interruptor para a posição quando a Pistola de Pregos está para ser usada e para a posição quando não a estiver a utilizar.

3. Testar a pistola de pregos

AVISO ○ Certifi que-se de que o gatilho está bloqueado quando não estiver a disparar pregos. (Consulte a Fig. 8) ○ Nunca use a Pistola de Pregos a menos que a alavanca de pressão esteja a operar adequadamente. A NT1865DBAL, NT1865DBSL e NT1865DA dispõem de um mecanismo de prevenção da operação sem carregamento. A NT1865DBAL, NT1865DBSL e NT1865DA entram num estado em que a alavanca de pressão não pode ser empurrada para cima. Isto ocorre quando o carregador não está carregado com pregos ou quando o número restante de pregos for menos de 6 ou 9. PRECAUÇÃO Tenha o cuidado de não atirar a ponta da alavanca de pressão contra a madeira. Antes de iniciar o trabalho de pregar, teste a Pistola de Pregos utilizando a lista de verifi cação abaixo. Execute os testes de acordo com a seguinte ordem. Se ocorrer uma operação anormal interrompa o uso da Pistola de Pregos e contacte um centro de serviço autorizado HiKOKI imediatamente. (1) REMOVA TODOS OS PREGOS E A BATERIA DA PISTOLA DE PREGOS.

□ TODOS OS PARAFUSOS DEVEM ESTAR

APERTADOS. □ A ALAVANCA DE PRESSÃO E O GATILHO DEVEM SER MOVIDOS SUAVEMENTE com o movimento de retração do alimentador de pregos (B). (NT1850DBSL: Não é necessário puxar o alimentador de pregos para trás) (2) Instalar a bateria. Não opere a alavanca de pressão nem o gatilho ao instalar a bateria. (Consulte a Fig. 2) (3) Ligue o Interruptor de alimentação. (Consulte a Fig. 1) Ligue o Interruptor de alimentação premindo e mantendo premido o Interruptor de alimentação durante mais de 1 segundo. Certifi que-se de que o indicador de alimentação está aceso a verde, e o indicador de operação de pregar está aceso a azul. (MECANISMO DE ATUAÇÃO SEQUENCIAL COMPLETA) NOTA Não pressione a alavanca de pressão nem puxe o gatilho durante o processo de ligar (ON) o interruptor de alimentação. Se o fi zer, irá impedir que o interruptor de alimentação se ligue (ON). [Desligamento automático] Quando a alimentação está ligada mas a Pistola de Pregos não é utilizada durante 30 minutos, a Pistola de Pregos é automaticamente desligada. Para ligar novamente, pressione o interruptor de alimentação. AVISO Nunca deixe a Pistola de Pregos com a alimentação ligada. Isto pode resultar num acidente. Indicador de operação de pregar Aceso (Azul):

MECANISMO DE ATUAÇÃO DE CONTACTO

Certifi que-se de que o indicador da bateria não está a piscar. Se o indicador da bateria piscar a vermelho, a bateria não tem carga sufi ciente e necessita de ser carregada. 000BookNT1865DBAL.indb132000BookNT1865DBAL.indb132 2022/06/2911:55:072022/06/2911:55:07133 Português (4) Remova o dedo do gatilho e prima a alavanca de pressão contra a peça de trabalho com o movimento de retração do alimentador de pregos (B). □ A PISTOLA DE PREGOS NÃO PODE SER OPERADA. (5) Separe a alavanca de pressão da peça de trabalho. Em seguida, aponte a pistola de pregos para baixo, puxando o alimentador de pregos (B) para trás, puxe o gatilho e, em seguida, aguarde nessa posição durante 5 segundos ou mais. □ A PISTOLA DE PREGOS NÃO PODE SER OPERADA. (6) Sem tocar no gatilho, prima a alavanca de pressão contra a peça de trabalho com o movimento de retração do alimentador de pregos (B). Em seguida, puxe o gatilho. □ A PISTOLA DE PREGOS TEM DE SER OPERADA. Segure o gatilho e prima a alavanca de pressão contra a peça de trabalho novamente. □ A PISTOLA DE PREGOS NÃO PODE SER OPERADA. Retire o dedo do gatilho. Em seguida, é operado novamente. □ A PISTOLA DE PREGOS TEM DE SER OPERADA. (7) Separe a alavanca de pressão da peça de trabalho, puxe o gatilho. Prima a alavanca de pressão contra a peça de trabalho num prazo de 2 segundos. □ A PISTOLA DE PREGOS NÃO PODE SER OPERADA. (8) Defi na o indicador de operação de pregar para o modo ligado (ON) a piscar. (MECANISMO DE ATUAÇÃO DE CONTACTO) Prima o interruptor de operação de pregar uma vez, certifi que-se de que o indicador está a piscar a Azul. Separe a alavanca de pressão da peça de trabalho, puxe o gatilho. Prima a alavanca de pressão contra a peça de trabalho num prazo de 2 segundos. □ A PISTOLA DE PREGOS TEM DE SER OPERADA. (9) Se não for observada uma operação anormal, pode carregar pregos na Pistola de Pregos. Dispare pregos para a peça de trabalho que seja do mesmo tipo a ser utilizado na aplicação atual. □ A PISTOLA DE PREGOS TEM DE SER OPERADA ADEQUADAMENTE.

4. Verifi car as operações da alavanca de pressão

AVISO Certifi que-se de que o gatilho está bloqueado quando não estiver a disparar pregos. Certifi que-se sempre de que o gatilho está bloqueado e a bateria removida da ferramenta eléctrica ao verifi car as operações da alavanca de pressão. Certifi que-se de que a alavanca de pressão desliza suavemente quando utilizada. Limpe a área de deslizamento na alavanca de pressão se não deslizar suavemente.

2) não dispare o gatilho;

3) não prima a alavanca de pressão; e

2–Alimentação de Pregos Ativa! (1) Insira uma fi ta de pregos na parte de trás do carregador. (Consulte a Fig. 9) (2) Deslize a fi ta de pregos para a frente no carregador. (Consulte a Fig. 10) (3) Empurre o alimentador de pregos (A) para engatar o alimentador de pregos (B) na fi ta de pregos. (Consulte a Fig. 11) NOTA ○ Empurre suavemente o alimentador de pregos (A) e o alimentador de pregos (B) contra o prego. Se o alimentador de pregos (A) e o alimentador de pregos (B) forem libertados da parte de trás do carregador e forem de encontro ao prego, o adesivo conector do prego pode fi car danifi cado. ○ Use uma fi ta de pregos com mais de 10 pregos. ○ Use uma fi ta de pregos inteira com pregos do mesmo comprimento. A Pistola de Pregos já está pronta para operar. Remover o pregos: Puxe o alimentador de pregos (B) para trás. (Consulte a Fig. 12) Volte a colocar o alimentador de pregos (B) para a frente suavemente enquanto empurra o alimentador de pregos (A). Retire pregos da parte de trás do carregador. (Consulte a Fig. 13) <NT1850DBSL> (1) Pressione levemente a alavanca de travagem e puxe suavemente a tampa do carregador. (Consulte a Fig. 14) (2) Coloque a fi ta de pregos no carregador e mantenha as pontas dos pregos em contacto com a Ranhura. (Consulte a Fig. 15) NOTA Os pregos mostrados na página 129 podem ser carregados na ranhura de guia lateral do carregador sem qualquer ajuste. Mantenha sempre as pontas dos pregos em contacto com a Ranhura. Carregador Lacuna Ranhura do guia lateral Prego Ranhura (3) Deslize a fi ta de pregos no guia da lâmina. (Consulte a Fig. 16) (4) Confi rme que a fi ta de pregos está colocada com as ranhuras de guia lateral e Ranhura corretamente e, em seguida, empurre a tampa do carregador para a frente para esta ser fechada. 000BookNT1865DBAL.indb133000BookNT1865DBAL.indb133 2022/06/2911:55:072022/06/2911:55:07134 Português

COMO UTILIZAR A PISTOLA DE

PREGOS AVISO ○ NUNCA aponte a ferramenta para si ou outras pessoas na área de trabalho. ○ Mantenha os dedos AFASTADOS do gatilho quando não estiver a disparar pregos para evitar disparos acidentais. ○ Não utilize o fi o elétrico se estiver danifi cado. Repare-o imediatamente. ○ A escolha do método de disparo é importante. Por favor, leia e compreenda “1. Procedimentos ao pregar” encontrados abaixo. ○ Antes de iniciar o trabalho, verifi que o dispositivo de comutação de operação de pregar. Esta pistola de pregos da HiKOKI inclui um dispositivo de comutação de operação de pregar. Antes de iniciar o trabalho, certifi que-se de que o dispositivo de comutação está corretamente defi nido. Se o dispositivo de comutação não estiver corretamente defi nido, a pistola de pregos não opera corretamente. ○ Nunca coloque o seu rosto, mãos ou pés perto da cabeça de disparo ao utilizar. ○ Não dispare pregos em cima de outros pregos ou com uma Pistola de Pregos num ângulo demasiado íngreme; os pregos podem ricochetear e ferir alguém. ○ Não dispare pregos para tábuas fi nas ou perto de esquinas e bordas da peça de trabalho. Os pregos podem ser disparados através ou para longe da peça de trabalho e atingir alguém. ○ Nunca dispare pregos em ambos os lados de uma parede ao mesmo tempo. Os pregos podem ser disparados para e através da parede e atingir uma pessoa no lado oposto. ○ Nunca use uma Pistola de Pregos defeituosa ou que opere de forma anormal. ○ Não use a Pistola de Pregos como martelo. ○ Retire todos os pregos restantes e a bateria da pistola de pregos quando:

1) fi zer a manutenção e inspeção;

2) verifi car a operação correta da alavanca de pressão

4) limpar um encravamento;

5) não estiver a ser utilizada;

6) deixar a área de trabalho;

7) a deslocar para outro local; e

8) a entregar a outra pessoa.

Esta pistola de pregos da HiKOKI está equipada com um dispositivo de comutação de operação de pregar. Use o MECANISMO DE ATUAÇÃO SEQUENCIAL COMPLETA ou MECANISMO DE ATUAÇÃO DE CONTACTO em conformidade com o trabalho a ser executado. Explicação das várias operações de pregar

○ MECANISMO DE ATUAÇÃO SEQUENCIAL

COMPLETA: Em primeiro lugar, pressione a alavanca de pressão contra a madeira; em seguida, puxe o gatilho para disparar o prego. Siga a mesma sequência para continuar a disparar pregos. Depois de pregar uma vez, pregar não será possível novamente até que remova o dedo do gatilho e retire completamente a ferramenta da superfície da madeira. ○ MECANISMO DE ATUAÇÃO DE CONTACTO: A ATUAÇÃO DE CONTACTO pode seguir duas sequências diferentes, dependendo da sua utilização. Para disparar vários pregos:

2. Prima a alavanca de pressão contra a madeira para

3. Se o gatilho estiver pressionado para trás, um prego

será disparado sempre que a alavanca de pressão for pressionada contra a madeira. Para disparar apenas um prego:

1. Pressione a alavanca de pressão contra a madeira.

2. Puxe o gatilho para disparar o prego.

3. Retire o dedo do gatilho e remova a pistola de

pregos da madeira. [Mecanismo de bloqueio de disparo a seco] A NT1865DBAL, NT1865DBSL e NT1865DA dispõem de um mecanismo de prevenção da operação sem carregamento. A NT1865DBAL, NT1865DBSL e NT1865DA entram num estado em que a alavanca de pressão não pode ser empurrada para cima. Isto ocorre quando o carregador não está carregado com pregos ou quando o número restante de pregos for menos de 6 ou 9. PRECAUÇÃO Tenha o cuidado de não atirar a ponta da alavanca de pressão para a madeira quando a alavanca de pressão não puder ser empurrada para cima.

1. Procedimentos de pregar

Esta Pistola de Pregos está equipada com a alavanca de pressão e não funciona a menos que a alavanca de pressão esteja premida. Existem dois métodos de operação para disparar pregos com esta Pistola de Pregos. Estes são:

1. Operação intermitente (Disparo por gatilho):

2. Operação contínua (Disparo por alavanca de

pressão): (1) Operação intermitente (Disparo por gatilho) Use a defi nição do MECANISMO DE ATUAÇÃO SEQUENCIAL COMPLETA. (Consulte a Fig. 17) AVISO ○ Para a operação intermitente, Coloque o interruptor de operação de pregar para o MECANISMO DE ATUAÇÃO SEQUENCIAL COMPLETA (O indicador de operação acende-se a azul.) (ou seja, Defi nida para MECANISMO DE ATUAÇÃO ÚNICA.) ○ Para evitar o disparo duplo ou disparo acidental devido ao coice.

1) Defi nido para MECANISMO DE ATUAÇÃO

SEQUENCIAL COMPLETA.

2) Puxe o gatilho rapidamente e com fi rmeza.

Coloque o interruptor de operação de pregar para o MECANISMO DE ATUAÇÃO SEQUENCIAL COMPLETA (O indicador de operação acende-se a azul.) (para defi nir para MECANISMO DE ATUAÇÃO SEQUENCIAL COMPLETA). (Defi na o dispositivo de comutação para a luz do indicador de operação de pregar no modo azul completamente como mostrado na Fig. 17. Caso contrário, este será defi nido para MECANISMO DE ATUAÇÃO DE CONTACTO.) Posicione a saída do prego na peça de trabalho com o dedo fora do gatilho. Pressione a alavanca de pressão com fi rmeza até que esteja completamente premida. Puxe o gatilho para pregar um prego. Remova o dedo do gatilho e levante a ferramenta completamente para fora da superfície da madeira. Para continuar a pregar num local separado, mova a pistola de pregos ao longo da madeira, repetindo os passos

conforme necessário. 000BookNT1865DBAL.indb134000BookNT1865DBAL.indb134 2022/06/2911:55:072022/06/2911:55:07135 Português NOTA As operações e devem ser executadas dentro de 2 segundos entre cada uma. Se passarem mais de 2 segundos após , a Pistola de Pregos não trabalhará corretamente. Se tal acontecer, tente novamente a partir

(2) Operação contínua (Disparo por alavanca de pressão) Usando o MECANISMO DE ATUAÇÃO DE CONTACTO (Consulte a Fig. 18) AVISO Para evitar o disparo duplo ou disparo acidental devido ao coice.

1) Não pressione a pistola de pregos contra a madeira

ocorrer o coice após pregar. Coloque o interruptor de operação de pregar para o MECANISMO DE ATUAÇÃO CONTACTO (O indicador de operação pisca a azul.) (para defi nir para MECANISMO DE ATUAÇÃO DE CONTACTO). (Defi na o dispositivo de comutação para a luz do indicador de operação de pregar piscar a azul completamente como mostrado na Fig. 18. Caso contrário, este não funcionará corretamente.) Puxe o gatilho com a Pistola de Pregos fora da peça de trabalho. Prima a alavanca de pressão contra a peça de trabalho para disparar um prego. Mova a Pistola de Pregos ao longo da peça de trabalho com um movimento de ressalto. Cada pressão da alavanca de pressão irá disparar um prego. Assim que o número desejado de pregos for disparado, remova o dedo do gatilho. NOTA As operações e devem ser executadas dentro de 2 segundos entre cada uma. Se passarem mais de 2 segundos após , a Pistola de Pregos não trabalhará corretamente. Se tal acontecer, tente novamente a partir

AVISO ○ Mantenha o dedo fora do gatilho exceto durante a operação de pregar, dado que poderão ocorrer lesões graves se a alavanca de pressão entrar em contacto acidental consigo ou outras pessoas na área de trabalho. ○ Mantenha as mãos e o corpo longe da área de descarga. Esta pistola de pregos da HiKOKI pode ressaltar devido ao coice causado pelo disparo de um prego e pode ser disparado subsequentemente um prego indesejado, causando uma possível lesão. NOTA ○ Se todos os avisos e instruções forem seguidos, a operação segura é possível com todos os dois sistemas: MECANISMO DE ATUAÇÃO SEQUENCIAL

COMPLETA, MECANISMO DE ATUAÇÃO DE

CONTACTO. ○ Manuseie sempre os pregos e a embalagem cuidadosamente. Se os pregos forem deixados cair, a ligação da cola pode fi car partida, o que causará má alimentação e encravamento. ○ Depois de pregar:

1) remova a bateria da Pistola de Pregos;

2) Remova todos os pregos da Pistola de Pregos;

2. Ajustar a profundidade de pregar

Para assegurar que cada prego penetra com a mesma profundidade, certifi que-se de que a Pistola de Pregos é sempre segurada com fi rmeza contra a peça de trabalho. Se os pregos forem colocados com profundidade a mais ou a menos na peça de trabalho, ajuste o método de pregar na seguinte ordem. Retire a bateria da Pistola de Pregos. Se os pregos forem colocados com demasiada profundidade, vire o regulador para o lado menos profundo. (Consulte a Fig. 19) Os ajustes são efetuados em incrementos de meia volta. Se os pregos forem colocados com menos profundidade, vire o regulador para o lado mais profundo. (Consulte a Fig. 20) Pare de girar o regulador quando uma posição adequada for atingida para um teste de pregar. Conecte a bateria à Pistola de Pregos. USE SEMPRE ÓCULOS DE PROTEÇÃO. Realize um teste de pregar. Retire a bateria da Pistola de Pregos. Escolha uma posição adequada para o regulador.

3. Usar o gancho (Consulte a Fig. 21, 22, 23)

AVISO Quando usar o gancho, desligue o interruptor de alimentação (luz verde “OFF”). Preste atenção sufi ciente para que o equipamento principal não caia. Se a ferramenta cair, existe o risco de acidente. O gancho pode ser instalado no lado esquerdo ou direito. (excluindo NT1865DBAL e NT1865DA) Remova a bateria e, em seguida, remova todos os pregos restantes no carregador. Segure bem a unidade principal e remova o parafuso com uma chave de parafusos. (Consulte a Fig. 21) Remova o gancho e a placa do gancho. (Consulte a Fig. 22) Instale o gancho no outro lado e prenda fi rmemente com o parafuso. (Consulte a Fig. 23) NOTA O gancho pode ser usado como um suporte.

4. Usar a tampa do nariz (Consulte a Fig. 24, 25)

AVISO Ao montar ou retirar a tampa do nariz, certifi que-se de que remove o seu dedo do gatilho e remova todos os pregos e a bateria da pistola de pregos. Se gosta de proteger a superfície da peça de trabalho contra arranhões ou marcas feitas pela alavanca de pressão, coloque a tampa do nariz acessória na alavanca de pressão. Retire todos os pregos restantes e a bateria da pistola de pregos. Coloque a tampa do nariz na biqueira da alavanca de pressão. A tampa do nariz é marcada para indicar o ponto de saída do prego, tornando o alinhamento mais fácil. Quando não estiver a utilizar a tampa do nariz, fi xe-a ao compartimento de armazenamento localizado na parte de trás do carregador. NOTA A tampa de nariz pode reduzir a profundidade ao pregar devido à sua espessura. É necessário o reajuste da profundidade do prego. 000BookNT1865DBAL.indb135000BookNT1865DBAL.indb135 2022/06/2911:55:072022/06/2911:55:07136 Português

5. Eliminar um encravamento

Se fi carem encravados pregos na cabeça de disparo, remova-os e ajuste o pregar na seguinte ordem. PRECAUÇÃO Retire a bateria da Pistola de Pregos. Retire a bateria da Pistola de Pregos. Retire todos os pregos. Solte a Alavanca de bloqueio e a abra a placa de guia. (Consulte a Fig. 26) Remova o prego encravado com uma chave de fendas de cabeça ranhurada. (Consulte a Fig. 27) PRECAUÇÃO ○ NUNCA bata na lâmina de disparo. ○ NUNCA aponte a ferramenta para si ou outra pessoa, para evitar o risco de ferimentos por disparo acidental. Mesmo se a bateria for removida da pistola de pregos, ainda existe energia de ar comprimido lá dentro. Feche a placa de guia e trave. NOTA Em caso de encravamento frequente, contacte um centro de serviço autorizado da HiKOKI.

MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO

PRECAUÇÃO Certifi que-se de que remove todos os restantes pregos e a bateria da pistola de pregos antes da manutenção e inspeção.

1. Inspecionar o carregador

Retire a bateria da Pistola de Pregos. Limpe o carregador. Remova pó e lascas de madeira que tenham fi cado acumulados no carregador. PRECAUÇÃO Verifi que se o alimentador de pregos desliza suavemente puxando-o com o dedo. Se não for liso, os pregos podem ser conduzidos num ângulo irregular e ferir alguém.

2. Inspeccionar os parafusos de montagem

Inspeccione regularmente todos os parafusos de montagem e certifi que-se de que estão bem apertados. Caso algum parafuso esteja solto, reaperte-o imediatamente. Caso contrário, pode resultar em ferimentos graves.

3. Manutenção do motor

O enrolamento do motor do aparelho é o “coração” da ferramenta elétrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifi ca e/ou fi ca molhado com óleo ou água.

4. Inspeção de terminais (ferramenta e bateria)

Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam nos terminais. Verifi que ocasionalmente antes, durante e depois da produção. PRECAUÇÃO Remova quaisquer limalhas ou pó acumulados nos terminais. Caso contrário, poderá resultar em avaria.

5. Limpar o exterior

Quando a ferramenta elétrica estiver manchada, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em água com sabão. Não utilize solventes clorídricos, gasolina ou diluentes, uma vez que derretem plásticos.

Armazene a ferramenta elétrica num local em que a temperatura seja inferior a 40°C e fora do alcance das crianças. NOTA Armazenar baterias de iões de lítio. Certifi que-se de que as baterias de iões de lítio foram totalmente carregadas antes de armazená-las. O armazenamento prolongado (3 meses ou mais) das baterias com pouca carga pode resultar em deterioração do desempenho, redução signifi cativa do tempo de utilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a carga. Contudo, um tempo de utilização da bateria signifi cativamente reduzido pode ser recuperado carregando e utilizando repetidamente as baterias duas a cinco vezes. Se o tempo de utilização da bateria for extremamente curto apesar do carregamento e utilização repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas. PRECAUÇÃO Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país. Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os da HiKOKI. Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurança e o desempenho da nossa ferramenta elétrica sem fi os quando é utilizada com baterias diferentes das baterias designadas por nós ou quando a bateria é desmontada e modifi cada (assim como desmontagem e substituição das células ou outras peças internas). GARANTIA Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta elétrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um centro de assistência autorizado da HiKOKI. 000BookNT1865DBAL.indb136000BookNT1865DBAL.indb136 2022/06/2911:55:082022/06/2911:55:08137 Português Informações relativas a ruído Valores de ruído característicos em conformidade com a norma EN 60745: Nível de potência sonora com ponderação A

WA,1s,d = 92 dB Pressão sonora com ponderação A na estação de trabalho L pA,1s,d = 81 dB Incerteza KpA: 3 dB Estes valores são valores característicos relacionados com a ferramenta e não representam o desenvolvimento de ruído aquando da utilização. O desenvolvimento de ruído aquando da utilização dependerá, por exemplo, do ambiente de trabalho, da peça de trabalho, do suporte da mesma, do número de operações, etc. Dependendo das condições do espaço de trabalho e do formato da peça de trabalho, pode ser necessário implementar medidas de atenuação do ruído individual, tais como colocar as peças de trabalho em suportes de amortecimento de som, evitando a vibração da peça de trabalho através de aperto ou cobertura, etc. Em casos especiais, é necessário usar equipamento de protecção auditiva. Informações relativas a vibração Valor característico de vibração em conformidade com a norma EN 60745: 2,6 m/s

Estes valores são valores característicos relacionados com a ferramenta e não representam a infl uência no sistema mão- braço ao utilizar a ferramenta. Uma infl uência no sistema mão-braço ao utilizar a ferramenta dependerá, por exemplo, da força de preensão, da força de pressão de contacto, da direcção de trabalho, do ajuste do fornecimento de energia, da peça de trabalho e do suporte da mesma. O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas. Pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. AVISO ○ O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta elétrica pode ser diferente do valor total declarado, consoante as formas de utilização da ferramenta. ○ Identifi car as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas atuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de acionamento do gatilho). NOTA Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. abela de manutenção

Limpe o carregador e o mecanismo do alimentador. Evite um encravamento. Limpar soprando diariamente. Mantenha a alavanca de pressão a funcionar corretamente. Promova a segurança do operador e a operação efi ciente da Pistola de Pregos. Limpar soprando diariamente. 000BookNT1865DBAL.indb137000BookNT1865DBAL.indb137 2022/06/2911:55:082022/06/2911:55:08138 Português

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Use as inspeções na tabela abaixo se a ferramenta não funcionar normalmente. Se isto não resolver o problema, consulte o seu revendedor ou o Centro de Assistência Autorizado da HiKOKI. PROBLEMA MÉTODO DE VERIFICAÇÃO CORREÇÃO O interruptor de alimentação não liga. Liga uma vez, mas desliga-se automaticamente. Carga da bateria fraca. Carregue a pilha. Eletrónica interna danifi cada. Contacte a HiKOKI para proceder à substituição. A alavanca de pressão e/ou o gatilho estão no estado ligado (ON)? Mantenha a alavanca de pressão e o gatilho no estado desligado (OFF). Mantém-se sem operação durante mais de 30 minutos ? (Função de desligar a alimentação automaticamente) Prima e mantenha premido o interruptor de alimentação durante mais de 1 segundo para ligar para “ON” A Pistola de Pregos não funciona (Interruptor de alimentação ligado (ON)). A Pistola de Pregos não está sufi ciente premida contra a peça de trabalho. Segure a pistola de pregos fi rmemente e completamente contra a peça de trabalho. O gatilho não está sufi cientemente puxado. Puxe o gatilho com fi rmeza. Passam mais de 2 segundos desde ligar a alavanca de pressão até ligar o gatilho (ou ligar o gatilho até ligar a alavanca de pressão). Certifi que-se que passam menos de 2 segundos entre ligar a alavanca de pressão e ligar o gatilho ou (ligar o gatilho e ligar a alavanca de pressão). Mecanismo preventivo ativado. (Sem pregos, ou muito poucos pregos restantes) (excluindo NT1850DBSL) Volte a carregar os pregos no carregador. A alavanca de bloqueio do interruptor (Função de bloqueio do gatilho) está na posição “ON”. Defi na a alavanca de bloqueio do interruptor para a posição “OFF”. (Consulte a Fig. 8) A máquina está demasiado fria (abaixo de -5°C) ou demasiado quente. (A luz LED pisca em intervalos regulares, e o interruptor de alimentação desliga-se passados 10 segundos.) (Consulte a página 132) Permita que a pistola de pregos arrefeça ou aqueça adequadamente em condições adequadas. Eletrónica interna danifi cada. Contacte a HiKOKI para proceder à substituição. A Pistola de Pregos opera, mas não é disparado um prego. O carregador está sujo. Sopre e limpe o carregador. Verifi que se há um encravamento. Elimine um encravamento (consulte a Fig. 26, 27). A lâmina de disparo está gasta ou danifi cada? Contacte a HiKOKI para proceder à substituição. A mola da fi ta está enfraquecida ou danifi cada? Substitua a mola da fi ta. O alimentador de pregos está danifi cado? Substitua o alimentador de pregos. Verifi que se tem pregos adequados. Utilize apenas os pregos recomendados. Disparo fraco. Ciclo lento. Verifi que a posição do regulador do ajuste de profundidade ao pregar. Reajuste de acordo com a Fig. 19, 20. A lâmina de disparo está desgastada? Contacte a HiKOKI para proceder à substituição. A pressão de ar comprimido tornou-se baixa. Contacte a HiKOKI para proceder à substituição. Eletrónica interna danifi cada. Contacte a HiKOKI para proceder à substituição. Dispara com muita profundidade. Verifi que a posição do regulador do ajuste de profundidade ao pregar. Reajuste de acordo com a Fig. 19, 20. 000BookNT1865DBAL.indb138000BookNT1865DBAL.indb138 2022/06/2911:55:082022/06/2911:55:08139 Português PROBLEMA MÉTODO DE VERIFICAÇÃO CORREÇÃO A saltar pregos. Alimentação intermitente. Verifi que se tem pregos adequados. Utilize apenas os pregos recomendados. O alimentador de pregos está danifi cado? Substitua o alimentador de pregos. A mola da fi ta está enfraquecida ou danifi cada? Substitua a mola da fi ta. A lâmina de disparo está gasta ou danifi cada? Contacte a HiKOKI para proceder à substituição. Os pregos encravam. O prego disparado é dobrado. Verifi que se tem pregos adequados. Utilize apenas os pregos recomendados. A lâmina de disparo está gasta ou danifi cada? Contacte a HiKOKI para proceder à substituição. O Indicador de bateria restante na máquina não corresponde à bateria.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que Pistola de Pregos de Acabamento Sem Fios / Pistola de Pregos Finos Sem Fios, identifi cada por tipo e código de identifi cação específi co *1), está em conformidade com todos os requerimentos relevantes das diretivas *2) e normas *3). Ficheiro técnico em *4)–Consulte abaixo. O Gestor de Normas Europeias no escritório de representação na Europa está autorizado a compilar o fi cheiro técnico. A declaração aplica-se aos produtos com marca CE. Italiano Svenska

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : NT1865DBAL

Categoria : Grampeador