STEINEL XSolar GLS - Lampa

XSolar GLS - Lampa STEINEL - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma XSolar GLS STEINEL vo formáte PDF.

📄 116 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice STEINEL XSolar GLS - page 69
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Solárne svietidlo s pohybovým senzorom
Značka Steinel
Model XSolar GLS
Rozmery (krátka verzia) 194 x 628 x 188 mm
Rozmery (stredná verzia) 194 x 808 x 188 mm
Rozmery (dlhá verzia) 194 x 1178 x 188 mm
Napájanie Solárny panel + batéria LiFePO₄ 3,7 V, 3000 mAh
Núdzové nabíjanie Micro USB 5 V, max. 1 A
Svietivosť 6 LED, max. 1,2 W, 150 lúmenov, 3000 K
Detekčný uhol 140°
Dosah senzora max. 5 m (inštalačná výška 1 m)
Osvetlená plocha 20 m²
Časovač 10 až 30 s (softvérové ovládanie)
Orientačné svetlo 3 % výkonu
Orientácia solárneho panela ±180° / -150° horizontálne, 55° sklon
Orientácia LED panela ±60° horizontálne, 55° sklon
Stupeň krytia IP44
Prevádzková teplota -20 °C až +40 °C
Elektrická trieda III
Maximálna výdrž 60 dní (20 aktivácií za noc)
Programy P0 (vypnuté), P1 (len senzor), P2 (senzor + orientačné svetlo)
Čistenie a údržba Mäkká handrička a jemný čistiaci prostriedok
Záruka výrobcu 3 roky
Náhradné diely Batéria XSolar (EAN 007841006488)

Často kladené otázky - XSolar GLS STEINEL

Ako prvýkrát zapnúť svietidlo XSolar GLS?
Prepínač programov nastavte na P2. Svietidlo prejde na jednu minútu do testovacieho režimu, potom funguje v režime P2 so senzorom a orientačným svetlom.
Čo robiť, ak sa svietidlo nerozsvieti?
Skontrolujte, či prepínač nie je v polohe P0 (vypnuté). Ak bliká červená LED, nabite batériu cez micro USB. Skontrolujte tiež detekčnú zónu a orientáciu solárneho panela.
Ako manuálne nabiť batériu?
Použite micro USB adaptér (5 V, max. 1 A) nie je súčasťou balenia. Zapojte ho do micro USB konektora (E). Počas nabíjania bliká červená LED, po dosiahnutí 100 % svieti nepretržite. Úplné nabitie môže trvať až 6 hodín.
Aký je dosah pohybového senzora?
Maximálny dosah je 5 metrov pri inštalačnej výške 1 meter. Detekčný uhol je 140°.
Ako nastaviť programy P0, P1 a P2?
Použite prepínač programov (M). P0: úplné vypnutie. P1: zapne sa len pri detekcii pohybu. P2: zapne sa pri detekcii + trvalé orientačné svetlo na 3 %.
Čo znamená blikanie červenej LED v senzore?
Červená LED bliká, keď je kapacita batérie príliš nízka. Nabite batériu pomocou micro USB adaptéra. Ak bliká počas nabíjania, je to normálne.
Ako orientovať solárny panel pre lepší výkon?
Orientujte solárny panel smerom na juh (použite vstavaný kompas) s uhlom sklonu 55°. Vyhnite sa tieneniu (presahy, stromy), aby ste maximalizovali slnečné žiarenie.
Môžem svietidlo používať v interiéri?
Nie, svietidlo je určené na vonkajšie použitie (stupeň krytia IP44). Solárny panel potrebuje priame slnečné svetlo. Používanie za sklom výrazne znižuje nabíjanie.
Ako čistiť solárne svietidlo?
Solárny panel a telo čistite mäkkou handričkou a jemným čistiacim prostriedkom. Nepoužívajte abrazívne prostriedky ani rozpúšťadlá.
Kde kúpiť náhradnú batériu?
Náhradná batéria je označená ako XSolar (EAN 007841006488). Kontaktujte zákaznícky servis Steinel alebo kvalifikovaného elektrikára kvôli výmene.

Otázky používateľov k XSolar GLS STEINEL

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Lampa vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod XSolar GLS - STEINEL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. XSolar GLS značky STEINEL.

NÁVOD NA OBSLUHU XSolar GLS STEINEL

SK....68 Dodržiavajte písomné informácie!

– Chránené autorským právom. Dotlač, aj ked' iba v skrátenej verzii, je povolená iba s naším súhlasom.
– Vyhradzujeme si právo na zmeny slúžiace technickému pokroku.

Vysvetlenie symbolov

STEINEL XSolar GLS - Vysvetlenie symbolov - 1

Varovanie pred nebezpečenstvami!

STEINEL XSolar GLS - Vysvetlenie symbolov - 2

Nebezpečenstvo v dôsledku výparov alebo elektrolytovej kvapaliny!

V dôsledku poškodení a nevhodného zaobchádzania s akumulátorom môžu unikať výpary alebo elektrolytová kvapalina. Pri kontakte hrozí nebezpečenstvo tažkých poranení (napr. strata videnia, poleptanie).

- Nedotýkajte sa vytečenej elektrolytovej kvapaliny.

- Výrobok okamžite odstráňte z dosahu otvoreného ohňa alebo horúcich miest.

Nebezpečenstvo v dôsledku svetelného lúča LED!

Priame pozeranie do svietiacej LED diódy môže spôsobit poškodenie sietnice.

- Nikdy sa do LED svietidla nepozerajte z krátkej vzdialenosti alebo dlhšiu dobu (> 5 minút).

– Svetidlo sa nesmie inštalovať v oblastiach ohrozených explóziou.
– Na bezproblémovú prevádzku je potrebné zvolit montážne miesto, kde nie sú otrasy.

– Solárny panel treba chránit pred mechanickými zátažami (napr. konáre stromov).
– Prestavby a zmeny na výrobku nie sú povolené.

3. XSolar GL-S

Správne používanie

– Senzorové svietidlo so zdrojom svetla v podobe LED diódy.
– Na profilovú montáž vo vonkajšom prostredí.
– Automaticky prináša svetlo do miest, kde nie je k dispozícii sietové napätie.
– S nezávislým energetickým napájaním vdaka solárnemu panelu a akumulátoru.
– Samostatné zachytenie najmenších pohybov vdáka integrovanému infračervenému senzoru.

Modely

– XSolar GL-S biela (EAN 4007841671204)
– XSolar GL-S strieborná (EAN 4007841671211)

Rozmery výrobku (Obr. 3.2)

Prehlad produktu (Obr. 3.3)

A Solárny panel
B Senzor pohybu
C LED diódy
D Panel LED
E Nabíjačka s micro USB
F Profil dlhý
G Podlahová doska
H Profilová spojka 1 (kužel'ová)
I Profilová spojka 2 (rovná)
J Profil krátky
K Držiak svietidla
L Tesnenie
M Volič programov
N Kompas

Nastavitelný rozsah solárneho panelu / panelu LED (Obr. 3.4)

– výkon: 6 LED, max. 1,2 W
– infračervená technika
- uhol snímania: 140°
- dosah snímania:
max. 5,0 m (montážna výška 1,0 m)
– rozsah osvetlenej plochy: 20 m²
– nastavenie stmievania: 2 lx
– nastavenie času: riadené softvérom, 10 – 30 s
– základné svetlo: 3 %
– svetelný prúd: max. 150 lm/24 lm/w
- teplota farby: 3.000 K

– uhol natočenia solárneho panelu: +180°/-150°
– uhol sklonu solárneho panelu: 55°
- uhol natočenia panelu LED: +/- 60°
- uhol sklonu panelu LED: 55°
– trieda ochrany: III
- krytie: IP 44
- teplotný rozsah: -20 °C až +40 °C
- rozmery (v x š x h):
krátke 194 x 628 x 188 mm
stredné 194 x 808 x 188 mm
dlhé 194 x 1.178 x 188 mm

Technické údaje akumulátora

-Vysoko výkonná lítium-ferum-fosforová batéria LiFePO.
– Kedykolívek nabíjatelíný bez skracovania životnosti
-Automatické nabíjanie cez vysoko účinný solárny panel.
– Vymieňa výrobca alebo kvalifikovaný elektrikár
- Kapacita akumulátora: 3.000 mAh
-Maximálna doba svietenia na jedno nabitie batérie bez dobíjania: 60 dní pri 20 spusteniach za noc.
– Nabijačka s micro USB: 5 V, max. 1 A dostupná so všetkými tromi programami.

Doba nabíjania závisí od miesta montáže (priame slnečné svetlo). V zime alebo počas upršaných dní sa musí počítať s niekol’konásobne dlhšími dobami nabíjania.

4. Montáž

  • Všetky diely skontrolujte vzhľadom na poškodenia.
  • Pri poškodeniach solárneho panelu alebo panelu LED neuvádzajte výrobok do prevádzky.
    Pri nevýhodných podmienkach používania (napr. umiestnenie v tieni alebo za sklom, zlé nasmerovanie solárneho panelu) je bezpečné fungovanie výrobku obmedzené.
  • Na umiestnenie solárneho panelu zvolte vhodné miesto, kde je veľa priameho slnečného svetla (nasmerovanie na juh).
  • Vyhnite sa tieneniu strechami alebo stromami.
  • Dávajte pozor na dosah zaznamenávania pohybu (Obr. 4.1).

Kombináciou profilových prvkov môžno docielit tri rôzne montážne výšky.

  • Podlahovú dosku a profil poskladajte do želanej výškovej úrovne (Obr. 4.2).
  • Volne predskrutkujte a po dokočení obojstranne pevne utiahnite.

  • krátky profil: 370 mm

  • dlhý profil: 550 mm
  • krátky + dlhý profil: 920 mm

  • Naznačte diery na vrtanie (Obr. 4.3).

  • Vyvrtajte diery a vložte hmoždinky (Obr. 4.4).
  • Podlahový profil priskrutkujte na podlahu (Obr. 4.4).
  • Odoberte držiak svietidla (Obr. 4.5).
  • Vykonajte nastavenia (Obr. 4.6). →„5. Obsluha“
  • Držiak svietidla priskrutkujte na senzorové svietidlo (Obr. 4.7).
  • Senzorové svietidlo namontuje na profil (Obr. 4.8).
  • Panel LED vyrovnajte pomocou senzora pohybu (Obr. 3.4).
  • Solárny panel vyrovnajte tak, aby intezita a dlžka slnečného žiarenia bola čo najvyššia (Obr. 3.4).
  • Všímajte si kompas (nasmerovanie na juh) (Obr. 3.4).

5. Obsluha

Pred prvým použitím

- Svetidlo aktivujte prostredníctvom nastavenia voliča programov na P2. Svetidlo sa počas jednej minúty nachádza v testovacom režime a potom v programe P2.

Testovací režim

V testovacom režime pracuje svietidlo v dennej prevádzke.

Pri zachytení pohybu sa svietidlo zapne v časovom rámci 1 minúty a nezávisle od nastavenia stmievania, pričom doba dobehu je 10 sekúnd. Po uplynutí tejto doby sa automaticky aktivuje zvolený program. V testovacom režime je trvalo zapnutá červená LED dióda.

Nastavenie požadovanej prevádzky prostredníctvom voliča programov

– P0: Vypnuté (nastavenie z výroby).

Spotrebiče (panel LED a senzor) sú deaktivované.

– P1: Senzorová prevádzka.

Svietidlo sa zapne len po impulze senzora pohybu.

– P2: Senzorová prevádzka so základným svetlom.

Svietidlo sa zapne len po impulze senzora pohybu.

Trvalé osvetlenie v ranných a večerných hodinách s redukovaným základným svetlom.

Doba dosvitu a jas

– Doba dosvitu sa stanoví pri prvom použití.
– V programe 2 je počas prvej noci základné svetlo ráno vypnuté.
– Doba dosvitu a jas sa automaticky prispôsobia okolitým podmienkam, napr. doba dosvitu môže byť v lete dlhšia ako v zime.
– Základné svetlo umožňuje nočné osvetlenie s cca 3 % svetelného výkonu. Pri pohybe v oblasti snímania sa svetlo prepne na maximálny svetelný výkon. Potom sa svietidlo znovu prepne na základné svetlo (cca 3 %).
– Doba svietenia základného svetla je prispôsobená okolitým podmienkam. Pri používaní základného svetla sa zmenšuje svetelná rezerva. Ak to nie je potrebné, odporúčame ho vypnúť (P1), aby zostalo viac rezervy pre obdobia so slabým slnečným svetlom.

Manuálne nabíjanie akumulátora

Pri príliš nízkej kapacite akumulátora (napr. v zlom počasí) bliká v senzore pohybu červená LED dióda. Akumulátor sa môže nabíjať pomocou bežného nabíjacieho adaptéra s micro USB (nepatrí do rozsahu dodávky). Nabitie akumulátora môže trvať aj 6 hodín.

Nebezpečenstvo materiálnych škôd v dôsledku prenikajúcej vlhkosti

– Bliká červená LED dióda: nabíjanie aktívne Pri silne vybitom akumulátore môže trvať až 10 minút, kým začne blikať LED dióda.

– Červená LED dióda svieti: Akumulátor je plne nabitý.

Nebezpečenstvo materiálnych škôd z dôvodu nepoužívania

Pri nepoužívaní svietidla po dlhšiu dobu (napr. skladovanie) sa môže akumulátor v dôsledku hlbkového vybitia zničit.

• Nastavte volič programov na P0.
- Pred nepoužívaním akumulátor úplne nabite.
- Počas nepoužívania akumulátor pravidelne nabíjajte.

6. Poruchy

Červená LED dióda v senzore pohybu bliká

– Kapacita akumulátora je príliš nízka.

- Akumulátor nabite pomocou nabíjacieho adap-téra s micro USB (nepatri do rozsahu dodávky).

Svietidlo sa nezapína

– Kapacita akumulátora je príliš nízka.

- Akumulátor nabite pomocou nabíjacieho adap-téra s micro USB (nepatrí do rozsahu dodávky).

– Prerušené vedenie alebo skrat.

- Skontrolujte prípojky.

Svietidlo sa nežiaduco zapína

– Náhla zmena teploty v dôsledku počasia (vietor, dážď, sneh) alebo vzduch odvádzaný z ventilátorov, otvorených okien.

- Skontrolujte oblast snímania.

– Svetidlo sa kýve (hýbe sa), napr. z dôvodu vetra alebo silných zrážok.

- Svetidlo namontujte na pevný podklad.

– Solárny panel je znečistený.

- Solárny panel vyčistite pomocou mäkkej handričky a jemného čistiaceho prostriedku.

– Nevhodne zvolené miesto inštalácie solárneho panelu.

- Skontrolujte miesto inštalácie (čo najviac priameho slnečného svetla).

– Po dlhoročnom používaní sa môže nabíjacia schopnosť akumulátora vyčerpat.

- Akumulátor nechajte vymenit (náhradný akumulátor XSolar, 3,3 V 2,5 AH, EAN 007841006488).

- Dobre zabalený výrobok zašlite na adresu najbližšieho servisu. Výmenu smie vykonávať len výrobca alebo kvalifikovaný elektrikár.

Pravidelné kontrolovanie potenciálneho poškodenia môže predlížit životnosť výrobku.

Odstránenie nečistôt môže predlžit' fungovanie výrobku.

Nebezpečenstvo materiálnych škôd

Svietidlo sa môže poškodit používaním nevhodných čistiacich prostriedkov.

- Skontrolujte znášanlivost čistiaceho prostriedku s povrchom.

- Svetidlo vyčistite pomocou mäkkej handričky a jemného čistiaceho prostriedku.

V prípade znečistenia alebo usadenín spôsobených počasím na solárnom paneli:

- Solárny panel vyčistite pomocou mäkkej handričky a jemného čistiaceho prostriedku.

8. Likvidácia

Elektrické zariadenia, príslušenstvo a obaly odovzdajte na ekologickú recykláciu.

STEINEL XSolar GLS - Likvidácia - 1

Elektrické zariadenia nevyhadzuje do komunálneho odpadu!

Iba pre krajiny EÚ:

Podl'a platnej európskej smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení a jej implementácie do národnej legislatívy sa musia nepoužívané elektrické a elektronické zariadenia zbierať separovane a odovzdat' na ekologickú recykláciu.

STEINEL XSolar GLS - Iba pre krajiny EÚ: - 1

Staré prístroje, akumulátory / batérie nevyhadzujte do domového odpadu, do ohňa ani do vody.

Akumulátory / batérie by sa mali zbierať, recyklovať, alebo ekologicky zlikvidovať.

Iba pre krajiny EÚ:

Podla smernice RL 2006/66/ES sa musia chybné alebo spotrebované akumulátory / batérie recyklovať. Viac nepoužitelné akumulátory / batérie môžu byť odovzdané na predajnom mieste alebo v zberni nebezpečných odpadov.

9. Záruka výrobcu

Tento výrobok spoločnosti Steinel bol vyrobený s maximálnou dôslednostou, skontrolovaný z hladiska funkčnosti a bezpečnosti podľa platných predpisov a následne podrobený náhodnej kontrole. Spoločnosť Steinel preberá záruku za bezchybný stav a funkčnosť. Záručná doba je 36 mesiacov a začína plynúť dňom predaja spotrebitelovi.

Odstránime nedostatky, ktoré vyplývajú z chyby materiálu alebo výrobnej chyby, záručné plnenie sa uskutočňuje opravou alebo výmenou chybných dielov podľa nášho uváženia.

Záručné plnenie sa nevztahuje na poškodenie opotrebovatelných dielov ani na škody a nedostatky, ktoré vzniknú nesprávnym zaobchádzaním alebo údržbou. Ďalšie následné škody na cudzích objektoch sú zo záruky vylúčené.

Záruka je platná len vtedy, ak sa nerozobraný prístroj s krátkym popisom chyby spolu s pokladničným dokladom alebo faktúrou (dátum kúpy a pečiatka predajcu) zašle riadne zabalený do príslušného servisu.

Servis pre opravy: Po uplynutí záručnej doby alebo v prípade chýb, na ktoré sa nevztahuje záru-ka, sa o možnosti opravy informujte na najbližšej servisnej stanici.

PL

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : STEINEL

Model : XSolar GLS

Kategória : Lampa