STEINEL XSolar GLS - Lampa

XSolar GLS - Lampa STEINEL - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma XSolar GLS STEINEL ve formátu PDF.

📄 116 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice STEINEL XSolar GLS - page 65
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ produktu Solární lampa s pohybovým senzorem
Značka Steinel
Model XSolar GLS
Rozměry (krátká verze) 194 x 628 x 188 mm
Rozměry (střední verze) 194 x 808 x 188 mm
Rozměry (dlouhá verze) 194 x 1178 x 188 mm
Napájení Solární panel + baterie LiFePO₄ 3,7 V, 3000 mAh
Záložní nabíjení Micro USB 5 V, max. 1 A
Světelný výkon 6 LED, max. 1,2 W, 150 lumenů, 3000 K
Detekční úhel 140°
Dosah detektoru max. 5 m (výška instalace 1 m)
Osvětlená plocha 20 m²
Časovač 10 až 30 s (softwarové ovládání)
Orientační světlo 3 % výkonu
Orientace solárního panelu ±180° / -150° horizontálně, 55° sklon
Orientace LED panelu ±60° horizontálně, 55° sklon
Stupeň krytí IP44
Provozní teplota -20 °C až +40 °C
Elektrická třída III
Maximální výdrž 60 dnů (20 aktivací za noc)
Programy P0 (vypnuto), P1 (pouze detektor), P2 (detektor + orientační světlo)
Čištění a údržba Měkký hadřík a jemný čisticí prostředek
Záruka výrobce 3 roky
Náhradní díly Baterie XSolar (EAN 007841006488)

Často kladené otázky - XSolar GLS STEINEL

Jak poprvé zapnout lampu XSolar GLS?
Přepněte přepínač výběru programů na P2. Lampa přejde na jednu minutu do testovacího režimu, poté pracuje v režimu P2 s detektorem a orientačním světlem.
Co dělat, když se lampa nerozsvítí?
Zkontrolujte, zda přepínač není v poloze P0 (vypnuto). Pokud červená LED bliká, nabijte baterii přes micro USB port. Také zkontrolujte detekční zónu a orientaci solárního panelu.
Jak ručně nabít baterii?
Použijte micro USB adaptér (5 V, max. 1 A) není součástí dodávky. Zapojte jej do micro USB zásuvky (E). Červená LED během nabíjení bliká, po dosažení 100 % svítí trvale. Plné nabití může trvat až 6 hodin.
Jaký je dosah pohybového detektoru?
Maximální dosah je 5 metrů při výšce instalace 1 metr. Detekční úhel je 140°.
Jak nastavit programy P0, P1 a P2?
Použijte přepínač výběru programů (M). P0: úplné vypnutí. P1: rozsvícení pouze při detekci pohybu. P2: rozsvícení při detekci + trvalé orientační světlo na 3 % výkonu.
Co znamená blikání červené LED v detektoru?
Červená LED bliká, když je kapacita baterie příliš nízká. Nabijte baterii pomocí micro USB adaptéru. Pokud bliká během nabíjení, je to normální.
Jak orientovat solární panel pro lepší výkon?
Nasměrujte solární panel na jih (použijte vestavěný kompas) s úhlem sklonu 55°. Vyhněte se stínění (přesahy střech, stromy), aby bylo sluneční záření maximální.
Mohu lampu používat v interiéru?
Ne, lampa je určena pro venkovní použití (stupeň krytí IP44). Solární panel potřebuje přímé sluneční světlo. Použití za sklem výrazně snižuje nabíjení.
Jak čistit solární lampu?
Čistěte solární panel a tělo lampy měkkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky ani rozpouštědla.
Kde koupit náhradní baterii?
Náhradní baterie má označení XSolar (EAN 007841006488). Kontaktujte zákaznický servis Steinel nebo kvalifikovaného elektrikáře pro výměnu.

Dotazy uživatelů ohledně XSolar GLS STEINEL

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Lampa ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod XSolar GLS - STEINEL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. XSolar GLS značky STEINEL.

NÁVOD K OBSLUZE XSolar GLS STEINEL

CZ ..... 64 Dodržujte písemné pokyny!

1. K tomuto dokumentu

Pozorně si jej přečtěte a uschovejte!

– Chráněno autorským právem. Dotisk, i částečný, jen s naším souhlasem.
– Změny, které slouží technickému pokroku, vyhrazeny.

Vysvětlení symbolů

STEINEL XSolar GLS - Vysvětlení symbolů - 1

Varování před nebezpečím!

STEINEL XSolar GLS - Vysvětlení symbolů - 2

Odkaz na text v dokumentu.

2. Všeobecné bezpečnostní pokyny

STEINEL XSolar GLS - Všeobecné bezpečnostní pokyny - 1

Ohrožení výpary nebo elektrolytem!

Při poškození a nesprávném zacházení s akumulátorem mohou unikat výpary nebo elektrolyt.

Při kontaktu hrozí nebezpečí těžkého poranění (např. ztráta zraku, poleptání).

  • Nikdy neotevírat pouzdro akumulátoru nebo akumulátor.
  • Výpary nebo elektrolyt se nesmí dostat do očí. Při styku s očima:
    – Oči si netřít.
    – Oči okamžitě vypláchnout velkým množstvím čisté vody (např. voda z vodovodu).
    – Vyhledat lékaře.

- Nedotýkat se uniklého elektrolytu.

- Výrobek okamžitě odstranit z dosahu otevřeného ohně nebo horkých míst.

- Ihned si svléknout kontaminovaný oděv.

STEINEL XSolar GLS - Všeobecné bezpečnostní pokyny - 2

Ohrožení paprskem světla LED!

Nedívat se přímo do svíticí LED, mohlo by dojít k poškození sítnice v oku.

- Do lampy LED se nikdy nedívat z krátké vzdálenosti nebo po delší dobu (> 5 minut).

– Lampa nesmí být namontována do oblastí ohrožených výbuchem.
– Pro bezporuchový provoz je třeba vybrat montážní místo chráněné před oťresy.
– Solární panel chránit před mechanickým zatížením (např. větve stromů).
– Přestavby a změny výrobku nejsou dovoleny.

3. XSolar GL-S

Používání v souladu s určením

– Senzorová lampa s LED jako osvětlovací prostředek.
– Pro profilovou montáž ve venkovním prostoru.
– Automaticky rozsvěcuje světlo na místech, na kterých není k dispozici síťové napětí.
– S nezávislým zdrojem energie díky solárnímu panelu a akumulátoru.
– Samostatný záchyt i těch nejmenších pohybů integrovaným infračerveným senzorem.

Provedení

– XSolar GL-S bílá (EAN 4007841671204)
– XSolar GL-S stříbrná (EAN 4007841671211)

Rozsah dodávky (Obr. 3.1)

Rozměry výrobku (Obr.3.2)

Přehled zařízení (Obr. 3.3)

A Solární panel
B Pohybový senzor
C LED
D LED panel
E Nabíjecí zásuvka Micro-USB
F Profil dlouhý
G Spodní deska
H Spojovací profil 1 (kuželový)
I Spojovací profil 2 (rovný)
J Profil krátký
K Držák lampy
L Těsnění
M Volič programů
N Kompas

Rozsah nastavení solárního panelu / LED panelu

(Obr. 3.4)

Technické parametry senzorové lampy

– Výkon: 6 LED, max. 1,2 W
– Infračervená technika
- Úhel záchytu: 140°
– Dosah záchytu: max. 5,0 m (montážní výška 1,0 m)
– Plošné osvětlení: 20 m²
– Soumrakové nastavení: 2 lx
– Časové nastavení: řízené softwarem, 10 – 30 s
– Základní světlo: 3 %
– Světelný tok: max. 150 lm / 124 lm/w
– Barevná teplota: 3.000 K
– Úhel natočení solárního panelu: +180°/-150°
– Úhel sklonu solárního panelu: 55°
– Úhel natočení LED panelu: +/-60°
– Úhel sklonu LED panelu: 55°
– Třída ochrany: III

  • Krytí: IP 44
  • Teplotní rozmezí: -20 °C až +40 °C
    – Rozměry (š x v x h):

Krátká 194 x 628 x 188 mm

Střední 194 x 808 x 188 mm

Dlouhá 194 x 1.178 x 188 mm

Technické parametry akumulátoru

-Vysoce výkonná lithium-ferum-fosforová baterie LiFePO.
– Lze jej kdykoli nabít bez zkrácení životnosti.
-Automatické nabíjení vysoce účinný solární panel.
– Možnost výměny výrobcem nebo kvalifikovaným elektrikářem.
- Kapacita akumulátoru: 3.000 mAh
-Maximální doba svícení na jedno nabití baterie bez dobíjení: 60 dnů u 20 sepnutí za noc.
– Nabíjecí zásuvka Micro-USB: 5 V, max. 1 A možné ve všech třech programech.

Doba nabíjení je závislá na montážním místě (přímé sluneční světlo). V zimě nebo během deštivých dnů je třeba počítat s mnohonásobně delší dobou nabíjení.

4. Montáž

  • Zkontrolovat poškození u všech konstrukčních dílů.
  • Při poškození solárního panelu nebo LED panelu výrobek nepoužívat.

Za nepříznivých podmínek (např. instalace ve stínu nebo za sklem, nesprávné vyrovnání solárního panelu) je funkční bezpečnost výrobku omezena.

  • Pro solární panel vybrat vhodné místo se stálým přímým slunečním zářením (orientace na jih).
  • Zabránit zastínění přečnívajícími střechami nebo stromy.
  • Respektovat dosah záchytu pohybu (Obr. 4.1)

Kombinací profilových prvků lze dosáhnout tří různých montážních výšek.

  • Spodní desku a profil umístit do požadované výšky (Obr. 4.2).
  • Šrouby volně našroubujte a po dokončení je střídavě utáhněte.

  • Krátký profil: 370 mm
    – Dlouhý profil: 550 mm

  • Krátký + dlouhý profil: 920 mm

• Vyznačit otvory k vrtání (Obr. 4.3).
- Vyvrtat otvory a vložit hmoždinky (Obr. 4.4).
- Sešroubovat spodní profil na spodní části (Obr. 4.4).

  • Sejměte držák lampy (Obr. 4.5).
    • Provést nastavení (Obr. 4.6).
    →„5. Obsluha“
  • Držák našroubovat na senzorovou lampu (Obr. 4.7).
  • Senzorovou lampu namontovat na profil (Obr. 4.8).
  • Vyrovnat LED panel s pohybovým senzorem (Obr. 3.4).
  • Solární panel vyrovnat tak, aby byly intenzita a doba trvání slunečního záření co nejvyšší (Obr. 3.4).
  • Respektovat údaje kompasu (orientace na jih) (Obr. 3.4).

5. Obsluha

Před prvním použitím

- Lampu aktivovat nastavením voliče programů na P2. Lampa se jednu minutu nachází v testovacím režimu a pak přejde do programu P2.

Testovací režim

V testovacím režimu pracuje lampa v denním provozu. Při záchytu pohybu se lampa rozsvítí na 1 minutu nezávisle na soumrakovém nastavení s dobou doběhu 10 sekund. Po uplynutí této doby je automaticky aktivní vybraný program.

V testovacím režimu trvale svítí červená LED.

Nastavení požadovaného režimu voličem programů

– P0: Vypnuto (nastavení z výroby)
Spotřebiče (LED panel a senzor) jsou deaktivo-vány.
– P1: Senzorový provoz. Lampa se zapne jen po impulzu pohybového senzoru.
– P2: Senzorový provoz se základním světlem Lampa se zapne po impulzu pohybového senzoru. Trvalé osvětlení v ranních a večerních hodinách se sníženým základním světlem.

Doba dosvitu a jas

– Při prvním použití se stanoví doba dosvitu.
– V programu 2 je během první noci ráno vypnuto základní světlo.
– Doba dosvitu a jas se automaticky přizpůsobí podmínkám prostředí, např. doba dosvitu může být v létě delší než v zimě.
– Základní světlo umožňuje noční osvětlení se světelným výkonem asi 3 %. Při pohybu v oblasti záchytu se světlo zapne na maximální světelný výkon. Poté se lampa zase přepne na základní světlo (asi 3 %).

– Doba svícení základního světla je přizpůsobena podmínkám prostředí. Při používání základního světla se sníží světelná rezerva. Není-li jí zapotřebí, doporučujeme ji vypnout (P1), abyste měli větší rezervu pro fáze s nedostatkem slunečního světla.

Ruční nabíjení akumulátoru

U nízké kapacity akumulátoru (např. při špatném počasí) začne blikat červená LED v pohybovém senzoru. Akumulátor může být nabit běžným nabíjecím adaptérem Micro-USB (není v rozsahu dodávky). Jedno nabíjení akumulátoru může trvat až 6 hodin.

Nebezpečí věcných škod vnikající vlhkostí

Otevřená nabíjecí zásuvka Micro-USB (E) není chráněna proti vnikající vodě.

  • Akumulátor nabíjejte jen v suchých prostorech.
  • Připojte nabíjecí adaptér Micro-USB.
    – Bliká červená LED: Nabíjení aktivní U silně vybitého akumulátoru může trvat až 10 minut, než začne LED blikat. – Svítí červená LED: Akumulátor je plně nabitý.
  • Odstranit nabíjecí adaptér Micro-USB.
    – Červená LED zhasne.

Nebezpečí věcných škod při nepoužívání

Při nepoužívání lampy po delší dobu (např. při uskladnění) může dojít ke zničení akumulátoru hlubokým vybitím.

• Volič programů nastavit na P0.
- Před tím, než přestanete akumulátor po delší dobu používat, jej úplně nabijte.
- Při nepoužívání akumulátor pravidelně nabíjejte.

6. Poruchy

V pohybovém senzoru bliká červená LED

– Kapacita akumulátoru je příliš nízká.
- Akumulátor nabít nabíjecím adaptérem Micro-USB (není v rozsahu dodávky).

Lampa nezapíná

– Kapacita akumulátoru je příliš nízká.
- Akumulátor nabít nabíjecím adaptérem Micro-USB (není v rozsahu dodávky).
– Vedení přerušené nebo zkrat.
- Zkontrolovat připojení.
– Volič programů v poloze P0.
- Volič programů nastavit na P1 nebo P2.
– Oblast záchytu není cíleně nastavena.
• Zkontrolovat oblast záchytu.

Lampa nevypíná

– Trvalý pohyb v oblasti záchytu.
• Zkontrolovat oblast záchytu.

Lampa zapíná v nevhodnou dobu.

– Nekontrolovaný pohyb v oblasti záchytu:
– Vítr pohybuje stromy a keři.
– Záchyt vozidel na ulici.
– Náhlá změna teploty díky povětrnostním vlivům (vítr, déšť, sníh) nebo vzduchu z ventilátorů, otevřených oken.
• Zkontrolovat oblast záchytu.
– Lampa se kýve (pohybuje se) např. při nárazech větru nebo při silné bouřce.
- Lampu namontovat na pevný podklad.

Akumulátor se nenabíjí

– Solární panel znečištěný.
- Solární panel otrít měkkou utěrkou a vyčistit jemným čisticím prostředkem.
– Místo instalace solárního panelu není optimální.
- Zkontrolovat místo instalace (pokud možno co nejvíce přímého slunečního světla).
– Po víceletém používání může dojít ke snížení nabíjecí kapacity akumulátoru.
- Akumulátor nechte vyměnit (náhradní akumulátor XSolar, 3,3 V 2,5 AH, EAN 007841006488).

Dobře zabalený výrobek zašlete, prosím, i v tomto případě nejbližšímu servisnímu středisku. Výměnu může provést jen výrobce nebo kvalifikovaný elektrikář.

7. Čištění a údržba

Výrobek je bezúdržbový.

Pravidelné kontroly poškození mohou prodloužit životnost výrobku. Odstraňování nečistot může prodloužit funkci výrobku.

Nebezpečí věcných škod

Použitím nesprávného čisticího prostředku může být lampa poškozena.

  • Zkontrolovat snášenlivost čisticího prostředku a povrchu.
  • Lampu otrít měkkou utěrkou a vyčistit jemným čisticím prostředkem.

V případě znečištění nebo usazenin podmíněných povětrnostními vlivy na solárním panelu:

- Solární panel otrít měkkou utěrkou a vyčistit jemným čisticím prostředkem.

8. Likvidace

Elektrická zařízení, příslušenství a obaly by měly být odvezeny k ekologickému opětovnému zhodnocení.

STEINEL XSolar GLS - Likvidace - 1

Nevyhazujte elektrická zařízení do domovního odpadu!

Jen pro země EU:

V souladu s platnou evropskou směrnicí o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a jejím převedení do národního práva musí být nepoužitelná elektrická zařízení separována a odevzdána k ekologickému opětovnému zhodnocení.

STEINEL XSolar GLS - Jen pro země EU: - 1

Staré přístroje, akumulátory / baterie neházet do domovního odpadu, ohně nebo vody.

Akumulátory / baterie se mají sbírat, recyklovat nebo ekologicky likvidovat.

Jen pro země EU:

Podle směrnice RL 2006/66/ES musí být vadné nebo opotřebované akumulátory / baterie recyklovány. Nepoužitelné akumulátory / baterie můžete odevzdat v prodejně nebo ve sběrně nebezpečných odpadů.

9. Záruka výrobce

Tento výrobek firmy Steinel je vyráběn s maximální pozorností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, které byly vyzkoušeny podle platných předpisů, přičemž se výrobek rovněž podrobil namátkové výstupní kontrole. Firma Steinel přebírá záruku za bezvadné provedení a funkčnost. Záruka se poskytuje v délce 36 měsíců a začíná dnem prodeje výrobku spotřebiteli. Odstraněny vám budou výrobní vady a závady zapříčiněné vadným materiálem, přičemž záruka spočívá v opravě nebo výměně chybného dílu dle našeho výběru. Záruka se nevztahuje na škody na dílech podléhajících opotřebení, na škody a vady zapříčiněné nesprávným zacházením nebo údržbou. Uplatňování dalších nároků následných škod na cizích věcech je vyloučeno. Záruka bude uznána jen tehdy, bude-li nedemontovaný přístroj dobře zabalen, přiložen krátký popis závady, pokladní stvrzenka nebo faktura (datum prodeje a razítko prodejny), poslán na adresu příslušného servisu.

Servisní opravny: Po uplynutí záruční doby nebo v případě závad bez nároku na záruku se ve vašem nejbližším servisu zeptejte na možnost opravy.

3LETÁ ZÁRUKA VÝROBCE

SK

1. O tomto dokumente

Pozorne si ho prečítajte a uschovajte!

Odkaz na textové pasáže v dokumente.

2. Všeobecné bezpečnostné pokyny

STEINEL XSolar GLS - Všeobecné bezpečnostné pokyny - 1

  • Kryt akumulátora ani akumulátor nikdy neotvárajte.
  • Výpary alebo elektrolytová kvapalina sa nesmú dostať do očí. Pri kontakte s očami:
    – Oči si nešúchajte.
    – Oči ihned' vypláchnite dostatočným množstvom čistej vody (napr. vodou z vodovodu).
    – Vyhládajte lekára.

- Kontaminované oblečenie okamžite odstráňte.

STEINEL XSolar GLS - Všeobecné bezpečnostné pokyny - 2

Rozsah dodávky (Obr. 3.1)

Technické údaje senzorového svietidla

Otvorená nabíjačka s micro USB (E) nie je chránená pred vniknutím vody.

  • Akumulátor nabíjajte len v suchých miestnostiach.
  • Pripojte nabíjací adaptér s micro USB.
  • Odpojte nabíjací adaptér s micro USB.
  • Červená LED dióda zhasne.

– Volič programov je nastavený na P0.

- Nastavte volič programov na P1 alebo P2.

– Oblast snímania nie je cielene nastavená.

- Skontrolujte oblast' snímania.

Svietidlo sa nevypína

– Trvalý pohyb v oblasti snímania.

- Skontrolujte oblast snímania.

– Nekontrolovatelíný pohyb v oblasti snímania:

– Vietor hýbe stromami a konármi.

– Zachytávanie vozidiel na ulici.

7. Čistenie a starostlivost'

Výrobok nevyžaduje údržbu.

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : STEINEL

Model : XSolar GLS

Kategorie : Lampa