XSolar GLS - Лампа STEINEL - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството XSolar GLS STEINEL в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия Лампа в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си XSolar GLS - STEINEL и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. XSolar GLS на марката STEINEL.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ XSolar GLS STEINEL
Моля прочетете го внимателно и го пазете! – Всички права запазени. Препечатване, дори откъслечно, само с наше разрешение. – Запазваме си правото за промени, които
за технически напредък. Обяснение на символите
Препратка към части от текста в
2. Общи указания за безопасност
Опасност от пари или електролити! При повреда и използване не по предназначе- ние на батерията могат да изтекат електролитни течности или пара. При контакт има опасност от тежки наранявания (напр. загуба на зрение,
- Никога да не се отваря кутията на батерията или самата батерия.
- Пара или електролит не трябва да попадат в очите. При контакт с очите: – очите да не се търкат. – Очите веднага да се измият обилно с чиста
– Да се потърси лекар.
- Изтекла електролитна течност да не се допи-
- Продуктът веднага да се отстрани от огън или горещи места.
- Поразено облекло веднага да се свали.
Опасност от LED-лъч! Директен поглед в светещ LED може да доведе до увреждане на ретината.
- Никога да не се гледа в LED-лампата отблизо или продължително време (> 5 мин.). – Лампата не може да се монтира в зони с опасност от експлозии. – За безотказна работа трябва да се избере стабилно място на монтаж. – Соларният панел трябва да се пази от меха – нично натоварване (напр. клони). – Промени и модификации по продукта не са
Употреба по предназначение – Сензорна лампа с LED в ролята на осветителни
– За монтаж на открито. – Дава автоматично светлина на места, където няма напрежение. – Независимо енергийно захранване посред- ством соларен панел и батерия. – Засичане на най-малки движения посред- ством инфрачервен сензор.
– XSolar GL-S бяло (EAN4007841671204) – XSolar GL-S сребристо (EAN4007841671211) Съдържание на комплекта (рис. 3.1) Размери (рис. 3.2) Преглед на уреда (рис. 3.3) A Соларен панел B Сензор C LED D LED-панел E Micro-USB-букса за зареждане F Профил дълъг G Подова платка H Профилна свръзка 1 (конус) I Профилна свръзка 2 (права) J Профил къс K Държач на лампата L Уплътнение M Програматор N Компас Зона на регулиране соларен панел/LED-панел (рис. 3.4) Технически данни сензорна лампа – Мощност: 6 LED, макс. 1,2 W – Инфрачервена технология – Ъгъл на отчитане: 140° – Дължина на обхвата: макс. 8,0 м (височина на монтаж 1,8 м) – Площ на осветяване: 30 м
– Настройка на светлочувствителността: 2
– Настройка на времето: софтуерно управле- ние, 10 – 30 сек. – Намалено осветление: 3 % BG– 102 – Комбиниране на профилите позволява постига- не на три различни монтажни височини.
- Основата и профила да се сглобят в желана- та височина (рис. 4.2).
- Първоначално винтовете да се завинтят, без да се затягат, след което при готовност срещуположните страни да се стегнат мак-
– Къс профил: 370 мм – Дълъг профил: 550 мм – Къс + дълъг профил: 920 мм
- Маркиране на местата за пробиване (рис. 4.3).
- Пробиване на дупки, поставяне на дюбели (рис. 4.4).
- Завинтване на подовия профил към пода (рис. 4.4).
- Стойката на лампата да се свали (рис. 4.5).
- Настройка (рис. 4.6). % „5. Упътване“
- Завинтване на държача към сензорната лампа (рис. 4.7).
- Монтаж на сензорната лампа на профила (рис. 4.8).
- Насочване на LED-панела със сензор (рис. 3.4).
- Соларният панел се насочва така, че силата и продължителността на слънчевото осветява- не са възможно най-високи (рис. 3.4).
- Компасът се отбелязва (южно изложение) (рис. 3.4).
Преди първото пускане
- лампата се активира с поставяне на програ- матора на P2. За една минута лампата е в тестов режим и след това в програма P2. Тестов режим При тест лампата работи в дневен режим. При засичане на движение лампата включва в интервал от 1 минута, независимо от настрой- ката на светлочувствителността, с време за из- ключване след края на засичането 10 секунди. След изтичане на това време автоматично се активира избраната програма. В тестов режим червеният LED свети постоян-
Настройка на желания режим през програ-
– P0: изключен (заводска настройка).Потреби- телите (LED-панел и сензор) са деактивирани. – P1: сензорен режим. Лампата включва само след импулс от датчика за движение. – Светлинен поток: макс. 150 лумена / 124 Lm/w – Температура на цвета: 3.000 келвина – Ъгъл на въртене соларен панел: +180°/-150° – Ъгъл на накланяне соларен панел: 55° – Ъгъл на въртене LED-панел: +/- 60° – Ъгъл на накланяне LED-панел: 55° – Клас защита: III – Вид защита: IP 44 – Температурен диапазон: -20 °C до +40 °C – Размери (Ш x В x Д): къс 194 x 628 x 188 мм среден 194 x 808 x 188 мм дълъг 194 x 1.178 x 188 мм Технически данни батерия – Високомощна LiFePO литиево-ферумово- фосфорна батерия. – Може да се зарежда по всяко време без да се скъсява живота й. – Автоматично зареждане през Високоефекти- вен слънчев панел. – Сменя се от производителя или квалифици- ран електротехник. – Капацитет: 3.000 mAh – Максимална продължителност на осветяване с едно зареждане на батерията без преза- реждане: 60 дни при 20 включвания на нощ. – Micro-USB букса: 5 V, макс. 1 A възможна във всички три програми. Времето за зареждане зависи от мястото на монтаж (директна слънчева светлина). През зи- мата или в дъждовни дни времето за зареждане е многократно по-дълго.
- Всички части да се проверят за щети.
- При повреди на соларния панел или LED- панела продуктът да не се пуска в експлоа-
При неподходящи условия (напр. монтаж на сянка или зад стъкло, грешно насочване на соларния панел) функционалността на продукта е ограничена.
- Да се избират подходящи места с много директна слънчева светлина (южно разполо-
- Да се избягва засенчване от дървета или
- Да се отчита дължината на обхвата (рис. 4.1).– 103 – – P2: сензорен режим с намалено осветление. Лампата включва след импулс от датчика за движение. Потоянно осветление в сутрешни- те и вечерни часове с намалена мощност. Време преди изключване и осветеност – При първа употреба се определя времето преди изключване. – При програма 2 в първата нощ намаленото осветление на сутринта е изключено. – Времето преди изключване и осветеността се адаптират автоматично към околната среда, напр. лампата може да изключва по-бавно през лятото, отколкото през зимата. – Намаленото осветление дава възможност за нощно осветяване с около 3 % от осветител- ната мощ. При движение в обхвата светлина- та се включва на максимална мощност. След което лампата отново преминава на намале- но осветление (около 3 %). – Продължителността на намаленото осветле- ние е адаптирана към околната среда. При използване на намалено осветление спада осветителния резерв. Препоръчва се то да се изключва (P1), когато не е необходимо, за да остава по-голям резерв за фазите, бедни на слънчева светлина. Ръчно зареждане на батерията Когато батерията е с намален капацитет (напр. при лошо време) червеният LED в сензора мига. Батерията може да се зареди с обикновено зарядно с Micro-USB букса (не се съдържа в комплекта). Зареждане на батерията може да отнеме до 6 часа. Опасност от щети от влага Отворената Micro-USB букса (E) не е защитена
- Батерията да се зарежда само в сухи поме-
- Включва се Micro-USB адаптера. – Червен LED мига: зареждането е активно При твърде изтощена батерия могат да минат до 10 минути, докато LED започне
– Червен LED свети: батерията е напълно
- Micro-USB адаптера се отстранява. – Червеният LED угасва. Опасност от щети при липса на употреба Когато лампата не се използва дълго време (напр. складиране), батерията може да се уни- щожи поради дълбоко разреждане.
- Батерията да се зареди напълно преди сва- ляне от употреба.
- Батерията да се зарежда редовно при липса на употреба.
Червен LED в сензора мига – Капацитетът на батерията е твърде малък.
- батерията да се зареди с Micro-USB адап- тер (не се съдържа в комплекта). Лампата не се включва – Капацитетът на батерията е твърде малък.
- батерията да се зареди с Micro-USB адап- тер (не се съдържа в комплекта). – Прекъснат кабел или късо съединение.
- Да се проверят връзките. – Програматор на P0.
- Програматорът да се постави на P1 или P2. – Обхватът не е настроен целево.
- Обхватът да се провери. Лампата не се изключва – Продължаващо движение в обхвата.
- Обхватът да се провери. Лампата се включва произволно – Неконтролирано движение в обхвата: – Вятър движи дървета и храсти. – Засичане на автомобили на пътя. – Внезапна промяна в температурата заради променени климатични условия (вятър, дъжд, сняг) или течение от вентилатори, отворени прозорци.
- Обхватът да се провери. – Лампата се клати (движи се) напр. заради силен вятър или дъжд.
- Лампата да се монтира на стабилна осно-
Батерията не се зарежда – Соларният панел е замърсен.
- Соларният панел да се почисти с мека кърпа и слаб почистващ препарат. – Мястото на соларния панел не е оптимално.
- Мястото да се провери (повече директна слънчева светлина). – След дългогодишна употреба батерията може да е загубила способността си да се
BG– 104 – Само за страни от ЕС: Според Директива 2006/66/EО дефектни или изтощени акумулато- ри/батерии трябва да бъдат рециклирани. Аку- мулатори/батерии негодни за употреба могат да бъдат върнати на търговеца или в пункт за събиране на вредни отпадъци.
9. Гаранция от производителя
Този продукт на Steinel е произведен с найголямо старание, проверен е за функционалност и безопасност, според действащите разпоредби, след което е подложен на качествен контрол, на принципа на случайния избор. STEINEL гарантира перфектна изработка и функции. Гаранцията е с продължителност 36месеца и започва от деня на покупката. Ние отстраняваме дефекти, причинени от грешки в производството или качеството на материала, ремонтирайки или заменяйки дефектните части, по наш избор. Гаранцията не важи за щети по износващи се части, както и за щети и дефекти, получени в резултат на неправилна употреба или поддръжка. Последващи щети на чужди предмети са изключени от гаранцията. Гаранцията е валидна само, ако неразглобеният уред бъде изпратен на съответния сервиз, добре опакован и придружен от кратко описание на дефекта, касова бележка или фактура (дата на покупка и печат на търговец). Ремонтен сервиз: След изтичане на гаранцията или при дефекти, непокрити от гаранцията, попитайте в найблизкия заводски сервиз за възможностите за ремонт.
- Батерията да се замени (резервна батерия XSolar, 3,3 V 2,5 AH, EAN 007841006488).
- Моля изпратете добре опакования продукт до най-близкия сервиз. Замяната трябва да се извърши от производителя или ква- лифициран електротехник.
7. Почистване и грижа
Продуктът не се нуждае от поддръжка. Редовен контрол за щети може да удължи живота на продукта. Отстраняване на замър- сявания може да удължи функционалността на Опасност от щети При използване на погрешен почистващ препа- рат лампата може да бъде повредена.
- Да се провери поносимостта към препарата на повърхностите.
- Лампата да се почисти с мека кърпа и слаб почистващ препарат. При замърсявания на соларния панел:
- соларният панел да се почисти с мека кърпа и слаб почистващ препарат
Електроуреди, принадлежности и опаковки трябва да бъдат рециклирани, с цел опазване на околната среда. Не изхвърляйте електроуреди с общите домашни отпадъци! Само за страни от ЕС: Според действащата Директива на ЕС за стари електронни и елек- троуреди и транспонирането й в национално право, електроуреди, които повече не могат да бъдат употребявани, трябва да бъдат разделно събирани и рециклирани, с цел опазване на околната среда. Не изхвърляйте стари уреди, акумулато- ри/батерии в общия боклук, в огън или
Акумулатори/батерии трябва да се събират, рециклират или да се отстраняват по предпаз- ващ за околната среда начин.
Notice-Facile