XSolar GLS - Lâmpada STEINEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho XSolar GLS STEINEL em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Lâmpada em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XSolar GLS - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XSolar GLS da marca STEINEL.
MANUAL DE UTILIZADOR XSolar GLS STEINEL
Por favor, leia com atenção e guarde-o num local seguro. – Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas par- cial, só é permitida com nosso consentimento. – Reservados o direito a alterações que visem o progresso técnico. Explicação de símbolos
2. Instruções de segurança gerais
Perigo por inalação de vapores ou líquido eletrolítico! Se os acumuladores forem danificados ou utili- zados de forma imprópria, podem ser gerados vapores ou verter o líquido eletrolítico. O contacto com a pele ou partes do corpo pode resultar em lesões graves (por ex., perda da capacidade visual, queimaduras).
- Nunca abrir a caixa do acumulador nem o próprio acumulador.
- Não deixar os vapores ou o líquido eletrolítico ter contacto com os olhos. No caso de contacto com os olhos: – Não esfregar os olhos. – Lavar os olhos de imediato com água limpa abundante, por ex., água da torneira. – Consultar um médico.
- Não tocar em líquido eletrolítico vertido.
- Afastar o produto imediatamente de chamas desprotegidas ou locais quentes.
- Vestuário contaminado tem de ser despido de imediato.
Perigo por radiação de luz de LEDs! Se alguém olhar diretamente para o LED aceso, isso poderá causar lesões na retina.
- Nunca olhar para o candeeiro LED de perto nem por demasiado tempo ( > 5 min.). – O candeeiro não pode ser montado em áreas potencialmente explosivas. – Para assegurar o funcionamento perfeito, o local de montagem não pode estar sujeito a vibrações. – O painel solar tem de ser protegido de cargas mecânicas (por ex., ramos de árvores). – Modificações e adaptações do produto não são permitidas.
Utilização prevista – Candeeiro com sensor com lâmpada de LEDs. – Para a montagem em caixilharia no exterior. – Leva automaticamente luz a locais nos quais não está nenhuma tensão de rede disponível. – Com alimentação elétrica independente graças ao painel solar e ao acumulador. – Deteção autónoma dos menores movimentos através do sensor de infravermelhos integrado. Versões – XSolar GL-S em branco (EAN4007841671204) – XSolar GL-S em prateado (EAN4007841671211) Itens fornecidos (Fig. 3.1 ) Dimensões do produto (Fig. 3.2 ) Vista geral do aparelho (Fig. 3.3) A Painel solar B Detetor de movimento C LEDs D Painel de LEDs E Entrada micro USB para carregar F Perfil longo G Placa de base H Perfil de ligação 1 (cónico) I Perfil de ligação 2 (reto) J Perfil curto K Suporte do candeeiro L Vedante M Seletor de programas N Bússola Margem de regulação da inclinação do painel solar/LED (Fig. 3.4) Dados técnicos do candeeiro com sensor – Potência: 6 LEDs, máx. 1,2 W – Tecnologia de sensores de infravermelhos – Ângulo de deteção: 140° – Alcance de deteção: máx. 5,0 m (altura de montagem 1 m) – Área iluminada: 20 m
PT– 34 – – Regulação crepuscular: 2 lux – Ajuste do tempo: controlado por software, 10 – 30 s – Iluminação básica: 3 % – Corrente luminosa: máx. 150 lúmenes / 124 lm/w – Temperatura de luz: 3.000 Kelvin – Ângulo de rotação do painel solar: +180°/-150° – Ângulo de inclinação do painel solar: 55º – Ângulo de rotação do painel de LEDs: +/- 60º – Ângulo de inclinação do painel de LEDs: 55º – Classe de proteção: III – Grau de proteção: IP 44 – Intervalo de temperatura: -20 ºC até +40 ºC – Dimensões (L x A x P): Curto 194 x 628 x 188 mm Médio 194 x 808 x 188 mm Longo 194 x 1.178 x 188 mm Dados técnicos do acumulador – Bateria de lítio-ferro-fósforo LiFePO de alta potência. – Pode ser carregado a qualquer momento, sem reduzir a vida útil. – Carregamento automático através do painel solar altamente eficiente. – Pode ser substituído através do fabricante ou por eletrotécnicos qualificados. – Capacidade do acumulador: 3.000 mAh – Duração máxima da iluminação com uma carga de bateria sem recarga: 60 dias, assumindo 20 ativações por noite. – Entrada micro USB de carregamento: 5 V, máx. 1 A possível em todos os três programas. O tempo de carregamento depende do local de montagem (radiação solar direta). No inverno ou em dias de chuva há de contar com um tempo de carregamento bastante mais longo.
- Verificar todos os componentes para detetar eventuais danos.
- Se o painel solar ou o painel de LEDs apresen- tar qualquer dano, não colocar o produto em funcionamento. Debaixo de condições de utilização desfavoráveis (por ex., montagem na sombra ou por trás de vidro, orientação incorreta do painel solar), a segu- rança de funcionamento do produto fica limitada. Selecionar um local adequado para o painel solar, com muita luz solar direta (orientação para o sul).
- Evitar a influência de sombras de alpendres ou árvores nas imediações.
- Observar o alcance da deteção de movimento (Fig. 4.1). Combinando os três elementos perfilados, é possí- vel realizar três alturas de montagem diferentes.
- Proceder aos ajustes (Fig. 4.6). % „5. Utilização“
- Alinhar o painel solar de forma a que a intensi- dade e a duração da radiação solar sejam tão elevadas quanto possível (Fig. 3.4).
- Observar a bússola (orientação para sul) (Fig. 3.4).
Antes da primeira utilização
- Ativar o candeeiro colocando o seletor de programas em P2. Por um minuto, o candeeiro está no modo de teste e, depois, passa para o programa P2. Modo de teste No modo de teste, o candeeiro funciona em regime diurno. Ao ser detetado um movimento, o candeeiro acende-se por um minuto, independentemente da regulação crepuscular e com um tempo pós- -evento de 10 segundos. Depois de ter decorrido esse tempo, o programa selecionado fica automati- camente ativado. No modo de teste, o LED vermelho está constan- temente aceso. Definição do regime de funcionamento desejado através do seletor de programas. – P0: desligado (regulação de fábrica). Os consumidores (painel de LEDs e sensor) estão desativados.– 35 – – LED acende-se permanentemente: o acumu- lador está totalmente carregado.
- Retirar o adaptador de carga micro USB. – O LED vermelho apaga-se. Perigo de danos materiais durante períodos de não utilização Se o candeeiro não for usado durante um período mais longo (por ex., porque foi guardado nalgum lugar), é possível que o acumulador se descarre- gue até ao descarregamento profundo, o que o destruirá.
- Colocar o seletor de programas em P0.
- Antes do período de não utilização, carregar o acumulador completamente.
- Durante o período de não utilização, recarregar o acumulador regularmente.
O LED vermelho no detetor de movimento está intermitente – Capacidade do acumulador insuficiente.
- Carregar o acumulador com o adaptador de carga micro USB (não faz parte dos itens fornecidos). O candeeiro não se acende – Capacidade do acumulador insuficiente.
- Carregar o acumulador com o adaptador de carga micro USB (não faz parte dos itens fornecidos). – Cabo interrompido ou curto-circuito.
- Verificar as ligações. – O seletor de programa está em P0.
- Colocar o seletor de programas em P1 ou P2. – Área de deteção ajustada incorretamente.
- Controlar a área de deteção. O candeeiro não se apaga – Movimento constante na área de deteção.
- Controlar a área de deteção. O candeeiro acende-se inadvertidamente – Movimento descontrolado na área de deteção: – Vento agita árvores e arbustos. – São detetados automóveis a passar na estrada. – Alteração térmica súbita devido a influências climatéricas (vento, chuva, neve) ou ar eva- cuado de ventiladores, janelas abertas.
- Controlar a área de deteção. – Candeeiro oscila (mexe-se), por ex., devido a rajadas de vento ou chuva forte.
- Montar o candeeiro numa base firme. – P1: regime de funcionamento com sensor. O candeeiro só se liga depois de receber um impulso do detetor de movimento. – P2: regime de funcionamento com sensor com iluminação básica. O candeeiro liga-se depois de receber um impulso do detetor de movimento. Iluminação permanente, ao amanhecer e ao anoitecer, com luz básica reduzida. Tempo de iluminação pós-evento e luminosi- dade – Durante a primeira utilização, é calculado o tempo de iluminação pós-evento. – No programa 2, na primeira noite, a iluminação básica desliga-se pela manhã. – O tempo de iluminação pós-evento e a luminosi- dade são adaptados automaticamente às condi- ções do ambiente, por ex., no verão, a duração da iluminação pós-evento poderá ser mais longa do que no inverno. – A iluminação básica permite a iluminação permanente durante a noite com aprox. 3 % da potência luminosa. Ao haver qualquer movimen- to dentro da área de deteção, a luz acende-se com a potência máxima. – A seguir, o candeeiro volta para a iluminação básica (aprox. 3 %). A duração da iluminação básica é adaptada às condições do ambiente. A utilização da função de iluminação básica reduz a reserva de iluminação. Se não for imprescindí- vel, é recomendável desligá-la (P1).para ter mais reserva para fases com pouco sol. Carregamento manual do acumulador Se a capacidade do acumulador for insuficiente (por ex., debaixo de mau tempo), o LED vermelho no detetor de movimento fica intermitente. O acumulador pode ser carregado com um adap- tador de carga convencional micro USB (não faz parte dos itens fornecidos). Uma carga de bateria pode durar até 6 horas. Perigo de danos materiais por infiltração de humidade Quando aberta, a entrada micro USB (E) não está protegida contra a infiltração de água.
- Carregar o acumulador apenas em recintos secos.
- Ligar o adaptador de carga micro USB. – O LED vermelho fica intermitente: o processo de carga está ativado. Se o acumulador estiver muito descarregado, pode demorar até 10mi- nutos antes que o LED fique intermitente. PT– 36 – Não é possível carregar o acumulador – O painel solar está sujo.
- Limpar o painel solar com um pano macio e um detergente suave. – O local de montagem não é ideal para o painel solar.
- Controlar o local de montagem (máximo de luz solar direta possível). – Passados anos de utilização, é possível que a capacidade de carga do acumulador esteja deteriorada.
- Mandar substituir o acumulador (acumulador de substituição XSolar, 3,3 V 2,5 AH, EAN 007841006488).
- Basta enviar o produto bem acondicionado ao nosso centro de assistência técnica mais próximo de si. A substituição só pode ser efe- tuada através do fabricante ou por eletrotécni- cos qualificados.
7. Limpeza e conservação
O produto não requer qualquer tipo de manuten- ção. Controlos periódicos para detetar eventuais danos podem prolongar a duração de vida útil do produto. A remoção da sujidade pode ajudar a prolongar o período de funcionamento do produto. Perigo de danos materiais A utilização dos detergentes errados pode danificar o candeeiro.
- Verificar sempre a compatibilidade do produ- to de limpeza com a superfície que pretende limpar.
- Limpar o candeeiro com um pano macio e um detergente suave. No caso de detetar no painel solar qualquer sujidade ou resíduos resultantes das condições climáticas:
- Limpar o painel solar com um pano macio e um detergente suave.
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser entregues num posto de reciclagem ecológica. Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico! Apenas para estados membros da U.E.: Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a res- petiva transposição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de reutilização ecológica. Aparelhos em fim de vida, baterias recarregáveis ou pilhas não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico, nem queimados ou deitados para rios, lagos ou mares. As baterias recarregáveis ou pilhas devem ser recolhidas, recicladas ou eliminadas por métodos que não prejudiquem o ambiente. Apenas para estados membro da U.E.: Segundo a diretiva RL 2006/66/CE, as baterias recarregáveis ou pilhas defeituosas ou gastas têm de ser recicladas. Baterias recarregáveis ou pilhas inutilizadas podem ser entregues nos pontos de venda ou nos pilhões dos diversos pontos de recolha.– 37 –9. Garantia do fabricanteEste produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragemaleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de ga-rantia é de 36 meses a contar da data de compra. Damos garantia a falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a repa-ração ou a substituição das peças com defeito, de acordo com o nosso critério, estando excluídas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por uma utilização ou manutenção incorreta.Excluem-se igualmente os danos provocados noutros objetos estranhos ao aparelho. Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso o aparelho seja apresentado bem embalado no respetivo serviço de assistência técnica, devida-mente montado e acompanhado da fatura (data da compra e carimbo do revendedor) e de uma pequena descrição do problema.Serviço de reparação: depois de expirado o prazo de garantia ou em caso de falha não abrangida pela garantia, contacte o serviço de assistência técnica mais perto de si para saber quais são as possibilidades de reparação. 1. Om detta dokumentLäs noga igenom och förvara det väl! – Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även delar av det, bara med vårt samtycke. – Ändringar som görs pga den tekniska utvecklingen, förbehålles. Symbolförklaring
Notice-Facile