XSolar GLS - Lampe STEINEL - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis XSolar GLS STEINEL i PDF-format.

📄 116 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål
Notice STEINEL XSolar GLS - page 42
Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : STEINEL

Model : XSolar GLS

Kategori : Lampe

Download vejledningen til din Lampe i PDF-format gratis! Find din vejledning XSolar GLS - STEINEL og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. XSolar GLS af mærket STEINEL.

BRUGSANVISNING XSolar GLS STEINEL

Advarsel mod farer! Henvisning til tekststeder i dokumentet.2. Generelle sikkerhedsanvisninger

Fare pga. dampe og elektrolytvæske!Der kan komme dampe og elektrolytvæske ud af batteriet ved beskadigelser og faglig ukorrekt brug. Ved kontakt er der fare for alvorlige person-skader (f.eks. blindhed, ætsninger).• Åbn aldrig batterihuset eller batteriet.• Undgå, at der kommer dampe eller elektrolytvæ-ske i øjnene. Ved kontakt med øjnene: – Gnid ikke øjnene. – Skyl straks øjnene med rigeligt, rent vand (f.eks. vand fra hanen). – Opsøg læge. • Undgå at berøre lækket elektrolytvæske.• Fjern straks produktet fra åben ild og varme steder. • Forurenet tøj skal straks fjernes.

Korrekt anvendelse – Sensorlampe med LED'er som lyskilde. – Til udendørs profilmontering. – Giver automatisk lys på steder, hvor der ikke er netspænding til rådighed. – Med uafhængig energiforsyning vha. solcellepa- nel og batteri. – Selvstændig registrering af de mindste bevægel- ser med integreret infrarød sensor. Udførelser – XSolar GL-S hvid (EAN 4007841671204) – XSolar GL-S sølv (EAN 4007841671211) Leveringsomfang (Fig. 3.1 ) Produktmål (Fig. 3.2) Oversigt over enheder (Fig. 3.3 ) A Solcellepanel B Bevægelsessensor C LED'er D LED-panel E Micro-USB-ladestik F Profil lang G Bundplade H Profilforbinder 1 (konisk) I Profilforbinder 2 (lige) J Profil kort K Lampeholder L Tætning M Programvælger N Kompas Justeringsområde solcellepanel/LED-panel (Fig. 3.4) Tekniske data for sensorlampe – Eekt: 6 LED, maks. 1,2 W – Infrarød teknik – Registreringsvinkel: 140° – Overvågningsrækkevidde: Maks. 5,0 m (monteringshøjde 1,0 m) – Arealbelysning: 20 m

– Skumringsindstilling: 2 lux – Tidsindstilling: Softwarestyret, 10 – 30 sek. – Basislysstyrke: 3 % – Lysstrøm: Maks. 150 lumen / 124 lm/w – Farvetemperatur: 3.000 kelvin – Drejevinkel solcellepanel: +180°/-150° – Hældningsvinkel solcellepanel: 55° – Drejevinkel LED-panel: +/- 60° – Hældningsvinkel LED-panel: 55° – Beskyttelsesklasse: III – Kapslingsklasse: IP 44 – Temperatur område: -20 °C til +40 °C – Mål (B x H x D): Kort 194 x 628 x 188 mm Mellem 194 x 808 x 188 mm Lang 194 x 1.178 x 188 mm Tekniske data for batteri – High Power LiFePO Lithium-Ferrum-Phosphor batteri. – Kan altid oplades, uden at det forkorter levetiden. – Automatisk opladning via meget eektivt solpanel. – Kan udskiftes af producenten eller kvalificerede elektrikere. – Batterikapacitet: 3.000 mAh – Maksimal belysningstid med en batteriopladning uden genopladning: 60 dage ved 20 omskiftnin- ger pr. nat. – Micro-USB-ladestik: 5 V, maks. 1 A muligt i alle tre programmer. Ladetiden afhænger af monteringsstedet (direkte sollys). Om vinteren og på dage med regn må man regne med væsentligt længere ladetid.

  • Tag ikke produktet i brug, hvis der er skader på solcellepanelet eller LED-panelet. Ved ugunstige driftsforhold (f.eks. opsætning i skygge eller bag glas, forkert justering af solcellepa- nelet) er produktets funktionssikkerhed begrænset
  • Vælg et egnet sted med meget direkte sollys til solcellepanelet (mod syd).
  • Undgå skygge fra halvtage eller træer.
  • Vær opmærksom på bevægelsesregistreringens rækkevidde (Fig. 4.1). Der kan fås tre forskellige monteringshøjder ved at kombinere profilelementerne.
  • Sammensæt bundplade og profil i den ønskede højde (Fig. 4.2).
  • Bor huller, og sæt dyvler i (Fig. 4.4).
  • Skru bundprofilen i jorden (Fig. 4.4).
  • Tag lampeholderen af (Fig. 4.5 ).
  • Juster LED-panelet i forhold til bevægelsessen- soren (Fig. 3.4).
  • Juster solcellepanelet således, at solstrålernes styrke og varighed er så høj som mulighed (Fig. 3.4).
  • Vær opmærksom på kompasretningen (mod syd) (Fig. 3.4).
  • Aktivér lampen ved at stille programvælgeren på P2. Lampen er nu i testtilstand i et minut og står derefter på program P2. Testtilstand I testtilstand arbejder lampen i dagdrift. Ved bevægelsesregistrering tændes lampen i 1 minut uafhængigt af skumringsindstillingen med en efterløbstid på 10 sekunder. Når dette tidsrum er udløbet, er det valgte program automatisk aktivt. I testtilstand er den røde LED tændt permanent. Indstilling af den ønskede drift med programvælger – P0: Fra (fabriksindstilling). Forbrugerne (LED-panel og sensor) er deaktiveret. – P1: Sensordrift. Lampen tændes kun efter impuls fra bevægel- sessensoren. – P2: Sensordrift med grundlys. Lampen tændes efter impuls fra bevægelses- sensoren. Permanent belysning i morgen- og aftentimerne med reduceret grundlys. Efterbrændetid og lysstyrke – Ved første anvendelse beregnes efterbrændetiden. – I program 2 er grundlyset slukket om morgenen den første nat. – Efterbrændetid og lysstyrke tilpasses automatisk til de omgivende forhold, f.eks. kan efterbræn- detiden være længere om sommeren end om vinteren. – Grundlys muliggør natbelysning med ca. 3 % lyseekt. Ved bevægelse i registreringsområdet tændes lyset med maksimal lyseekt. Derefter skifter lampen igen til grundlys (ca. 3 %). – Grundlysets lysvarighed er tilpasset til de omgi- vende forhold. Når grundlyset anvendes, reduce- res lysreserven. Hvis det ikke behøves, anbefaler vi, at det slukkes (P1) for at få mere reserve til perioder uden ret meget sollys. Manuel opladning af batteriet Ved for lav batterikapacitet (f.eks. ved dårligt vejr) blinker den røde LED i bevægelsessensoren. Batteriet kan oplades med en almindelig micro- USB-ladeadapter (medfølger ikke ved levering). En batteriopladning kan vare op til 6 timer. Fare for materielle skader pga. indtrængende fugt Det åbnede micro-USB-ladestik (E) er ikke beskyt- tet mod indtrængende vand.
  • Oplad kun batteriet i tørre rum.
  • Tilslut micro-USB-ladeadapteren. – Den røde LED blinker: Opladning er i gang Hvis batteriet er kraftigt afladet, kan det vare op til 10 minutter, før LED'en blinker. – Den røde LED lyser: Batteriet er fuldt opladet.
  • Fjern micro-USB-ladeadapteren. – Den røde LED slukkes. Fare for materielle skader, hvis lampen ikke anvendes Hvis lampen ikke anvendes i et længere tidsrum (f.eks. opbevaring), kan batteriet blive ødelagt pga. dybdeafladning.
  • Stil programvælgeren på P0.
  • Oplad batteriet helt, før lampen f.eks. lægges til opbevaring.
  • Oplad batteriet regelmæssigt, hvis lampen ikke anvendes.

Den røde LED i bevægelsessensoren blinker – Batteriets kapacitet er for lav.

  • Oplad batteriet med micro-USB-ladeadapter (medfølger ikke ved levering). Lampen tænder ikke – Batteriets kapacitet er for lav.
  • Oplad batteriet med micro-USB-ladeadapter (medfølger ikke ved levering). – Ledning afbrudt eller kortslutning.
  • Kontrollér tilslutningerne. – Programvælgeren står på P0.
  • Stil programvælgeren på P1 eller P2. – Overvågningsområdet er ikke korrekt indstillet.
  • Kontrollér overvågningsområdet. Lampen slukker ikke – Konstant bevægelse i overvågningsområdet.
  • Kontrollér overvågningsområdet. DK– 44 – Lampen tændes på uønskede tidspunkter – Ukontrolleret bevægelse i overvågningsområdet: – Vinden sætter træer og buske i bevægelse. – Registrering af biler på vejen. – Pludselig temperaturændring på grund af vejret (vind, regn, sne) eller luft fra ventilatorer, åbne vinduer.• Kontrollér overvågningsområdet. – Lampen ryster (bevæger sig) på grund af vind-stød eller kraftig nedbør.• Monter lampen på et stabilt underlag.Batteriet oplades ikke – Solcellepanelet er snavset.• Rengør solcellepanelet med en blød klud og et mildt rengøringsmiddel. – Solcellepanelets monteringssted er ikke optimalt.• Kontrollér opstillingsstedet (så meget direkte sollys som muligt). – Efter flere års anvendelse kan batteriets oplad-ningsevne være opbrugt.• Få udskiftet batteriet (ekstra batteri XSolar, 3,3 V 2,5 Ah, EAN 007841006488).
  • Send venligst produktet velemballeret til nærme- ste serviceafdeling. Batteriet må kun udskiftes af producenten eller en kvalificeret elektriker.

7. Rengøring og vedligeholdelse

Produktet er vedligeholdelsesfrit. Regelmæssige kontroller for beskadigelser kan forlænge produktets levetid. Fjernelse af urenheder kan forlænge produktets funktion.Fare for materielle skaderLampen kan blive beskadiget pga. forkerte rengø-ringsmidler.• Test, om overfladen kan tåle rengøringsmidlet.• Rengør lampen med en blød klud og et mildt rengøringsmiddel.Ved tilsmudsninger eller aflejringer på solcellepane-let, der skyldes vejret:• Rengør solcellepanelet med en blød klud og et mildt rengøringsmiddel.

Elapparater, tilbehør og emballage skal bortskaes til miljøvenlig genvinding. Smid ikke elapparater ud sammen med husholdningsaaldet!Kun for EU-lande:I henhold til det europæiske direktiv om kasserede el- og elektronikapparater skal kasserede elappara-ter indsamles separat og bortskaes til miljøvenlig genvinding. Brugte apparater, og batterier må ikke smides ud med husholdningsaaldet, brændes eller smides i vand. Batterier skal samles, genvindes eller bortskaes på miljøvenlig vis.Gælder kun for EU-lande: Ifølge direktivet 2006/66/EF skal defekte eller brugte batterier genvindes. Udtjente batterier kan afleveres hos forhandleren eller på en genbrugsstation.

Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, funktions- og sikkerhedstestet iht. de gæl-dende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol. Steinel garanterer for upåklagelig beskaenhed og funktion. Garantien gælder 36måneder fra den dag, produktet er solgt til forbrugeren.Vi afhjælper mangler, der skyldes materiale- eller fa-brikationsfejl, og garantien ydes i form af reparation eller udskiftning af defekte dele efter vores valg. Der ydes ikke garanti ved skader på sliddele, ej heller ved skader og mangler, der er opstået pga. ukorrekt behandling og vedligeholdelse. Yderligere følgeskader på fremmede genstande dækkes ikke. Garantien gælder kun, hvis den ikke-adskilte enhed sammen med en beskrivelse af fejlen, kassebon eller faktura (købsdato og forhand-lerstempel) sendes velemballeret til den pågælden-de serviceafdeling. Reparationsservice: Når garantiperioden er udlø-bet, eller i tilfælde af mangler, der ikke dækkes af garantien, skal du spørge nærmeste serviceværks-ted om mulighederne for reparation. PRODUCENT

  • Batteriet skal kun lades i tørre rom.