XSolar GLS - Svetilka STEINEL - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo XSolar GLS STEINEL v formatu PDF.
Prenesite navodila za vaš Svetilka v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila XSolar GLS - STEINEL in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. XSolar GLS znamke STEINEL.
NAVODILA ZA UPORABO XSolar GLS STEINEL
Natančno preberite in shranite! – Zaščiteno z avtorskimi pravicami. Ponatis v celoti ali po delih je dovoljen le z našim soglasjem. – Spremembe zaradi tehničnega napredka so pridržane. Razlaga simbolov
2. Splošna varnostna navodila
Nevarnost zaradi hlapov ali elektrolitne tekočine! S poškodovanjem ali nestrokovno uporabo akumu- latorja lahko izstopajo hlapi ali elektrolitna tekočina. Ob stiku obstaja nevarnost hudih poškodb (npr. izgube vida, razjedenine).
- Ohišja akumulatorja ali akumulatorja nikoli ne odpirajte.
- Hlapi ali elektrolitna tekočina ne smejo priti v oči. Ob stiku z očmi: – Ne drgnite oči. – Oči takoj izperite z veliko čiste vode (npr. vodovodne). – Pojdite k zdravniku.
- Ne dotikajte se iztekle elektrolitne tekočine.
- Zdravilo takoj odstranite z odprtega ognja ali vročih mest.
Nevarnost zaradi svetlobnega žarka LED! Neposredno gledanje v LED, ki sveti, lahko poškoduje očesno mrežnico.
- V LED luči nikoli ne glejte iz neposredne bližine dlje časa (> 5 min.). – Luči ne smete nikoli montirati v predelu, kjer obstaja nevarnost eksplozije. – Za brezhibno delovanje izberite kraj montaže, kjer ni pretresov. – Solarni panel zaščitite pred mehanskimi obreme- nitvami (npr. veje drevesa). – Predelave in spremembe izdelka niso dovoljene.
– Nastavitev zatemnitve: 2 luksa – Nastavitev časa: krmili programska oprema, 10 sek. – 30 sek. – Osnovna osvetlitev: 3 % – Svetlobni tok: maks. 150 lumnov / 124 Lm/w – Temperatura barve: 3.000 kelvinov SI– 82 – – Kot obračanja solarni panel: +180°/-150° – Kot nagiba solarni panel: 55° – Kot obračanja LED-panel: +/- 60° – Kot nagiba LED-panel: 55° – Razred zaščite: III – Vrsta zaščite IP: 44 – Temperaturni razpon: -20 do +40 °C – Mere (v x š x g): Kratka 194 x 628 x 188 mm Srednja 194 x 808 x 188 mm Dolga 194 x 1.178 x 188 mm Tehnični podatki akumulator – Visokozmogljiva litij-ferum-fosforjeva baterija LiFePO. – Možno vedno polniti, kar ne skrajša življenjske dobe. – Samodejno polnjenje iz visoko učinkovita sončna plošča. – Zamenja lahko izdelovalec ali usposobljeni električar. – Kapaciteta akumulatorja: 3.000 mAh – Največje trajanje osvetlitve z enim polnjenjem ba- terije brez polnjenja: 60 dni pri 20 vklopih na noč. – Polnilni vtič mikro-USB: 5 V, maks. 1 A možen v vseh treh programih. Čas polnjenja je odvisen od kraja montaže (neposredna sončna svetloba). Pozimi ali ko dežuje je treba računati z veliko daljšimi časi polnjenja.
- Preverite vse sklope, ali so poškodovani.
- Ob škodi na solarnemu panelu ali LED-panelu izdelka ne uporabite. Ob neugodnih pogojih uporabe (npr. postavitev v senci ali za steklom, napačna izravnava solarnega panela) je varnost delovanja izdelka omejena.
- Za solarni panel izberite primerni kraj z veliko neposredne sončne svetlobe (usmeritev na jug).
- Pazite, da ga ne bodo prekrivali nadstreški ali drevesa.
- Upoštevajte doseg zaznavanja premikanja (Sl. 4.1). S kombinacijo profilnih elementov lahko dosežete vse tri različne višine montaže.
- Solarni panel poravnajte tako, da zagotovite največjo moč in najdaljše trajanje sončnih žarkov (Sl. 3.4).
- Upoštevajte kompas (južna usmeritev) (Sl. 3.4).
- Aktivirajte luč z nastavitvijo stikala za izbiro pro- grama na P2. Luč je za eno minuto v testnem načinu, nato pa v programu P2. Testni način V testnem načinu dela luč v dnevnem načinu. Pri zaznavanju gibanja se luč vklopi za 1 minuto, neodvisno od nastavitve zatemnitve s časom naknadnega teka 10sekund. Po poteku tega časa je samodejno aktiven izbrani program. V testnem načinu je trajno vklopljena rdeča LED-luč. Nastavitve želenega načina delovanja se izvajajo s stikalom za nastavitev programov – P0: izklop (tovarniška nastavitev). Porabniki (LED-panel in senzor) so deaktivirani. – P1: Senzorsko delovanje. Luč se vklopi le na impulz senzorja za gibanje. – P2: Senzorsko delovanje z osnovno osvetlitvijo. Luč se vklopi le na impulz senzorja za gibanje. Trajna osvetlitev v zgodnjih in večernih urah z zmanjšano osnovno osvetlitvijo. Čas naknadnega delovanja in svetlost – Pri prvi uporabi se ugotovi čas naknadnega delovanja. – V programu 2 je prvo noč osnovna osvetljenost zjutraj izklopljena.– 83 – – Čas naknadnega delovanja in svetlost se sa- modejno prilagajata na pogoje okolice, npr. čas naknadnega delovanja je lahko poleti daljši kot pozimi. – Osnovna osvetlitev omogoča nočno osvetlitev s ca. 3% nastavitve svetlosti. Šele pri gibanju v območju zaznavanja se luč preklopi na ma- ksimalno moč svetenja. Nato se luč ponovno preklopi na osnovno osvetlitev (ca. 3%). – Trajanje delovanja osnovne luči je prilagojeno na pogoje okolja. Ob uporabi osnovne luči se zmanjša svetilna rezerva. Če je ne potrebujete, priporočamo, da jo izklopite (P1), da imate večjo rezervo za faze, ko ni sonca. Ročno polnjenje akumulatorja Ob premajhni kapaciteti akumulatorja (npr. ob slabem vremenu) utripa rdeča LED v senzorju za gibanje. Akumulator lahko polnite z običajnim mikro-USB- -polnilnim adapterjem (ni v obsegu dobave). Akumulator se lahko polni do 6 ur. Nevarnost gmotne škode zaradi vdora vlage Odprta mikro-USB-polnilna vtičnica (E) ni zaščitena pred vdorom vode.
- Akumulator polnite le v suhih prostorih.
- Priključite mikro-USB polnilni adapter. – Rdeča LED utripa: postopek polnjenja aktiven Pri močno izpraznjenem akumulatorju lahko traja do 10minut, da začne LED utripati. – Rdeča LED utripa: akumulator je poln.
- Odstranite mikro-USB polnilni adapter. – Rdeča LED ugasne. Nevarnost gmotne škode med neuporabo Med daljšo neuporabo luči (npr. skladiščenju) se lahko akumulator globinsko izprazni in uniči.
- Stikalo za izbiro programa postavite na P1 ali P2. – Področje zaznavanja ni ciljno usmerjeno.
- Preverite območje zaznavanja. Luč se ne izklopi – Stalno premikanje na področju zajemanja.
- Preverite območje zaznavanja. Luč se nezaželeno vklopi – Nenadzirano premikanje na področju zaznavanja. – Veter premika drevesa in grmovje. – Senzor zaznava avtomobile na cesti. – Nenadne spremembe temperature zaradi vremena (veter, dež, sneg) ali zraka iz ventila- torjev, odprtih oken.
- Preverite območje zaznavanja. – Luč niha (se giba) npr. zaradi sunkov vetra ali močnih padavin.
- Preverite kraj postavitve (kar se da veliko sončne svetlobe). – Po večletni uporabi je morda sposobnost aku- mulatorja, da se napolni, izrabljena.
Izdelka ni treba vzdrževati. Redno preverjanje morebitnih poškodb na izdelku lahko podaljša njegovo življenjsko dobo. Odstranitev onesnaženosti lahko podaljša delovanje izdelka. Nevarnost gmotne škode Zaradi napačnega čistila se lahko luč poškoduje.
- Preverite združljivost čistila s površino.
- Luč obrišite z mehko krpo in blagim čistilom. Če je solarni panel umazan ali ima usedline zaradi vremenskih vplivov:
Električne aparate, opremo in embalažo oddajte v okolju prijazno ponovno obdelavo. Električnih aparatov ne odstranjujte s hišnimi odpadki!Samo za države članice EU:V skladu z veljavno Evropsko direktivo o izrabljenih električnih in elektronskih aparatih in njenim preno-som v nacionalno zakonodajo je električne aparate, ki niso več uporabni, treba zbirati ločeno in jih oddati v okolju prijazno ponovno obdelavo. Odsluženih naprav, akumulatorjev in baterij ne odlagajte med gospodinjske odpadke, v ogenj ali vodo. Akumulatorje/baterije je potrebno zbirati, reciklirati ali zavreči na okolju prijazen način. Samo za članice EU:Skladno z Direktivo RL 2006/66/ES je potrebno okvarjene ali izrabljene akumulatorje/baterije reciklirati. Odslužene akumulatorje/baterije lahko oddate na prodajnih mestih ali na zbirališčih za nevarne odpadke.
9. Garancija proizvajalca
Ta proizvod podjetja je bil izdelan z veliko skrbnost-jo, preverjen glede delovanja in varnosti po veljavnih predpisih ter končno podvržen naključni kontroli. Steinel daje garancijo za brezhibno stanje in funkci-onalnost proizvoda. Garancija velja 36mesecev od dneva nakupa in se začne z dnem prodaje izdelka stranki. Odstranjujemo pomanjkljivosti, ki so posledica napak v materialu ali izdelavi, obveznost garancije pa je izpolnjena ob popravilu ali menjavi delov z napakami po naši izbiri. Garancija ne velja pri poškodbah obrabnih delov in za škode in poman-jkljivosti, do katerih je prišlo zaradi nepravilne upora-be ali vzdrževanja. Nadaljnje poškodbe na drugih predmetih so izključene. Garancija bo odobrena v primeru, da pošljete nerazstavljeno napravo s kratkim opisom napake ter potrdilom o nakupu oz. računom (datum nakupa in štampiljka trgovca), dobro zapakirano na ustrezne servisne službe. Servis za popravila: Po poteku garancijske dobe ali pri napakah brez garancijske pravice se pos-vetujte z našim servisnim obratom glede popravila. PROIZVAJALCA
Notice-Facile