XSolar GLS - Лампа STEINEL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно XSolar GLS STEINEL в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Лампа в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство XSolar GLS - STEINEL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. XSolar GLS бренда STEINEL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ XSolar GLS STEINEL
Предупреждение за опасност!
- Монтаж на сензорната лампа на профила (рис. 4.8).
9. Гаранция от производителя
1. Об этом документе
Просим тщательно прочесть и сохранить! – Защищено авторскими правами. Перепе- чатка, также выдержками, только с нашего
– Мы сохраняем за собой право на изменения, которые служат техническому прогрессу. Разъяснение символов
Предупреждение об опасностях!
2. Общие указания по технике
Опасность из-за паров или жидкого электролита! В результате повреждений и ненадлежащего использования аккумулятора могут возникать пары или электролит. В случае контакта суще- ствует опасность тяжелых травм (например, потеря зрения, химические ожоги).
- Никогда не открывать корпус аккумулятора или аккумулятор.
- Не допускать попадания паров и жидкости в глаза. При попадании в глаза: – Не тереть глаза. – Немедленно промыть глаза достаточным количеством чистой воды (напр., водопро-
– Обратиться к врачу.
- Не прикасаться к вытекшему жидкому электролиту.
- Немедленно удалить продукт от открытого огня или горячих мест.
- Немедленно удалить загрязненную одежду.
Опасность из-за луча светодиодного
Если смотреть прямо на горящий светодиод, то это может привести к повреждениям сетчатки.
- Никогда не смотреть на светодиодный све- тильник с короткой дистанции или в течение длительного времени (> 5 мин.). – Светильник не разрешается устанавливать во взрывоопасных зонах. Для безупречной работы следует выбирать место монтажа, не подверженное вибрациям. – Защищать панель солнечной батареи от ме- ханических нагрузок (напр., ветвей деревьев). – Перестройки и изменения продукта запре-
Применение по назначению – Сенсорный светильник со светодиодами в качестве осветительного средства. – Для монтажа профиля в наружной зоне. – Автоматически обеспечивает освещение там, где нет сетевого напряжения. – С независимым энергоснабжением за счет панели солнечной батареи и аккумулятора. – Независимая регистрация мельчайших дви- жений благодаря встроенному инфракрасно- му сенсору.
– XSolar GL-S белый (EAN4007841671204) – XSolar GL-S серебрянный (EAN4007841671211) Объем поставки (рис. 3.1) Размеры продукта (рис. 3.2) Обзор приборов (рис. 3.3) A Солнечная панель B Датчик движения C Светодиоды D Светодиодная панель E Зарядное гнездо Micro-USB F Профиль длинный G Плита основания H Соединитель профиля 1 (конический) I Соединитель профиля 2 (прямой) J Профиль короткий K Держатель светильника L Уплотнение M Переключатель режимов N Компас Диапазон регулировки панели солнечной бата- реи/светодиодной панели (рис. 3.4) Технические данные сенсорного светильника – Мощность: 6 СИД, макс. 1,2 Вт – Инфракрасная техника – Угол обнаружения: 140° – Дальность действия обнаружения: макс. 5,0 м (монтажная высота 1,0 м) RU– 110 – – Освещаемая поверхность: 20 м
– Установка сумеречного порога: 2 лк – Продолжительность включения: с управлени- ем ПО, 10 – 30 сек. – Базовая яркость: 3% – Световой поток: 150 лм / 124 лм/Вт – Температура цвета: 3.000 Кельвин – Угол поворота панели солнечной батареи: +180°/-150° – Угол наклона панели солнечной батареи: 55° – Угол поворота светодиодной панели: +/- 60° – Угол наклона светодиодной панели: 55° – Класс защиты: III – Вид защиты: IP 44 – Температурный диапазон: -20 °C – +40 °C – Размеры (Ш x В x Г): короткий 194 x 628 x 188 мм средний 194 x 808 x 188 мм длинный 194 x 1.178 x 188 мм Технические данные аккумулятора – Литий-феррум-фосфорная батарея LiFePO высокой мощности. – Возможность подзарядки в любое время без сокращения срока службы. – Автоматическая зарядка с помощью высоко- эффективной солнечной панели. – Возможность замены производителем или квалифицированными специалистами-элек-
– Емкость аккумулятора: 3.000 мАч – Максимальная продолжительность осве- щения от одного заряда аккумулятора без подзарядки: 60 дней при 20 переключениях
– Гнездо Micro-USB-зарядки: 5 В, макс. 1 A возможно во всех трех программах. Время зарядки зависит от места монтажа (пря- мые солнечные лучи). Зимой и в дождливые дни необходимо принимать во внимание многократ- но увеличенное время зарядки.
- Проверить все конструктивные детали на предмет повреждения.
- При повреждениях панели солнечной батареи или светодиодной панели не включать продукт. При неблагоприятных условиях использования (напр., установка в тени или за стеклом, неправильное позиционирование панели солнечной батареи) функциональная безопасность продукта ограничена.
- Выбрать подходящее место с большим количеством непосредственного солнечного освещения (направленность на юг).
- Избегать затемнения от козырьков или
- Соблюдать дальность действия регистрации движений (рис. 4.1). За счет комбинации профильных элементов можно получить три различных варианта монтажной высоты.
- Собрать плиту основания и профиль на желаемой высоте (рис. 4.2).
- Свободно предварительно затянуть и после завершения поочередно затянуть по
– Короткий профиль: 370 мм – Длинный профиль: 550 мм – Короткий + длинный профиль: 920 мм
- Наметить отверстия для сверления (рис. 4.3).
- Просверлить отверстия и вставить дюбели (рис. 4.4).
- Прикрутить профиль дна к дну (рис. 4.4).
- Снять держатель светильника (рис. 4.5).
- Выполнить установки (рис. 4.6). % „5. Управление“
- Прикрутить держатель светильника к сенсорному светильнику (рис. 4.7).
- Установить сенсорный светильник на профиль (рис. 4.8).
- Выровнять светодиодную панель с датчиком движения (рис. 3.4).
- Выровнять панель солнечной батареи так, чтобы мощность и продолжительность воздействия солнечных лучей была по возможности высокой (рис. 3.4).
- Соблюдать показания компаса (направление на юг) (рис. 3.4).
Перед первым использованием
- Aктивировать светильник за счет установки переключателя режимов на Р2. Светильник в течение одной минуты находится в тестовом режиме и затем находится в про- грамме P2. Тестовый режим В тестовом режиме светильник работает в дневном режиме. При регистрации движения светильник включается независимо от установ- ки сумеречного порога за период в 1 минуту с временем остаточного включения в 10 сек.– 111 – Открытое Micro-USB-гнездо (Е) зарядки больше не защищено от проникновения воды.
- Заряжать аккумулятор только в сухих по-
- Подключить Micro-USB-адаптер зарядки. – Мигает красный СИД: процесс зарядки
При сильно разряженном аккумуляторе может потребоваться до 10 минут, пока СИД не начнет мигать. – Красный СИД горит: аккумулятор полно- стью заряжен.
- Удалить Micro-USB-адаптер зарядки. – Красный СИД погас. Опасность имущественного ущерба при неиспользовании При неиспользовании светильника в течение длительного периода (напр., хранения) акку- мулятор может быть разрушен из-за сильной
- Установить переключатель режимов на Р0.
- Перед неиспользованием полностью заря- дить аккумулятор.
- Во время неиспользования регулярно заря- жать аккумулятор.
Красный СИД в датчике движения мигает – Слишком малая емкость аккумулятора.
- Аккумулятор зарядить посредством Micro- USB-адаптера зарядки (не входит в комплект
Светильник не включается – Слишком малая емкость аккумулятора.
- Аккумулятор зарядить посредством Micro- USB-адаптера зарядки (не входит в комплект
– Кабель оборван или короткое замыкание.
- Проверить соединения. – Переключатель режимов стоит на Р0.
- Установить переключатель режимов на Р1 или Р2. – Неправильно установлена зона обнаружения
- Проверить зону обнаружения. Светильник не выключается – Постоянное движение в зоне обнаружения
- Проверить зону обнаружения. По истечении этого времени автоматически активируется выбранная программа. В тестовом режиме красный светодиод посто- янно включен. Установка желаемого режима посредством переключателя режимов – P0: выкл. (заводская настройка). Потребители деактивированы (светодиодная панель и сенсор). – P1: сенсорный режим. Светильник включается только после импуль- са от датчика движения. – P2: сенсорный режим с базовой яркостью. Светильник включается после импульса от датчика движения. Постоянное освещение утром и вечером со сниженной базовой яркостью. Время ночного освещения и яркость – При первом использовании определяется время ночного освещения. – В программе 2 в первую ночь базовая яр- кость утром выключена. – Время ночного освещения автоматически приводится в соответствие условиям окру- жающей среды, например, продолжитель- ность ночного освещения летом может быть дольше, чем зимой. – Базовая яркость обеспечивает ночное ос- вещение с прим. 3% мощности освещения. Только при движении в диапазоне охвата свет включается на максимальную мощность света. После этого светильник снова пере- ключается на базовую яркость (ок. 3 %). – Время работы базовой яркости приведе- но в соответствие условиям окружающей среды. При использовании базовой яркости снижается резерв освещения. Если она не требуется, то рекомендуется отключить ее (Р1), чтобы иметь больше резерва для фазы с уменьшением количества солнечных лучей. Ручной заряд аккумулятора При слишком низкой емкости аккумулятора (напр., при плохой погоде) красный светодиод в датчик движения мигает. Аккумулятор можно зарядить посредством обычного Micro-USB- адаптера зарядки (не входит в комплект по- ставки). Заряд аккумулятора может занимать до 6 часов. Опасность материального ущерба из-за про- никающей влаги RU– 112 – Нежелательное включение светильника – Неконтролируемое движение в зоне обнару-
– Происходит движение деревьев и кустов. – Включается в результате движения автома- шин на дороге. – В результате неожиданного перепада температур при изменении погоды (ветер, дождь, снег) или потока воздуха из венти- ляционной системы, открытых окон.
- Проверить зону обнаружения. – Светильник колеблется (движется), напр., за счет порывов ветра или сильных осадков.
- Установить светильник на прочное осно-
Аккумулятор не заряжается – Панель солнечной батареи загрязнена.
- Очистить панель солнечной батареи мяг- кой салфеткой и мягким очистителем. – Место установки для панели солнечной бата- реи не оптимально.
- Проверить место установки (по возмож- ности с большим количеством непосред- ственных солнечных лучей). – После многолетнего использования зарядная емкость аккумулятора может исчерпать себя.
- Заменить аккумулятор (запасной ак- кумулятор XSolar, 3,3 В 2,5 AH, EAN 007841006488).
- В таких случаях, просим отправлять изделие в упакованном виде в ближайшую сервисную мастерскую. Замену разрешается выполнять только производителю или квалифицирован- ному специалисту-электрику.
Продукт не требует технического обслужива- ния. Регулярный контроль на предмет повреж- дения может продлить срок службы продукта. Удаление загрязнений может продлить работу
Опасность имущественного ущерба Неправильные чистящие средства могут по- вредить светильник.
- Проверить совместимость чистящих средств с поверхностью.
- Очистить светильник мягкой салфеткой и мягким очистителем. При загрязнениях или обусловленных погодой отложениях на панели солнечной батареи:
- Очистить панель солнечной батареи мягкой салфеткой и мягким очистителем.
Электроприборы, комплектующие и упаковку следует направлять на экологичную вторичную переработку. Не выбрасывать электроприборы в бытовые отходы! Только для стран ЕС: Согласно действующей Европейской директиве по отработанному электрическому и электрон- ному оборуд ованию и ее реализации в на- циональных законодательствах отработанные электроприборы должны собираться отдельно и направляться на экологичную вторичную пере-
Не бросать отработавшие приборы, аккумуляторы/батареи в бытовые отходы, в огонь или в воду. Аккумуляторы/батареи необходимо собирать, отправлять на вторичную переработку или ути- лизовать экологичным способом. Только для стран ЕС: Согласно директиве RL 2006/66/EG неисправ- ные или отработавшие аккумуляторы/батареи должны отправляться на вторичную переработ- ку. Больше не пригодные для использования аккумуляторы/батареи можно сдать в магазин или в пункт приема небезопасных отходов.– 113 –
9. Гарантия производителя
Данное изделие производства Steinel было с особым вниманием изготовлено и испытано на работоспособность и безопасность эксплуатации соответственно действующим инструкциям, а потом подвергнуто выборочному контролю качества. Фирма STEINEL гарантирует высокое качество и надежную работу изделия. Гарантийный срок эксплуатации составляет 36месяцев со дня продажи изделия. Фирма обязуется устранить недостатки, которые возникли вследствие дефекта материала или конструкции. Дефекты устраняются путем ремонта изделия либо заменой неисправных деталей по усмотрению фирмы. Гарантийный срок эксплуатации не распространяется на повреждения и дефекты, возникшие в результате износа деталей, ненадлежащей эксплуатации и ухода. Фирма не несет ответственности за материальный ущерб третьих лиц, нанесенный в процессе эксплуатации изделия. Гарантия предоставляется только в том случае, если изделие в собранном и упакованном виде с кратким описанием неисправности было отправлено вместе с приложенным кассовым чеком или квитанцией (с датой продажи и печатью торгового предприятия) по адресу сервисной мастерской. Ремонтный сервис: По истечении гарантийного срока или при наличии неполадок, исключающих гарантию, обратитесь в ближайшее сервисное предприятие, чтобы получить информацию о возможности ремонта.
ГАРАНТИИПРОИЗВОДИТЕЛЯ
ГАРАНТИИПРОИЗВОДИТЕЛЯ
Notice-Facile