XSolar LS - Lampa STEINEL - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma XSolar LS STEINEL vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Lampa vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod XSolar LS - STEINEL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. XSolar LS značky STEINEL.
NÁVOD NA OBSLUHU XSolar LS STEINEL
Pozorne si ho prečítajte a uschovajte! – Chránené autorským právom. Dotlač, aj keď iba vskrátenej verzii, je povolená iba s naším súhla- som. – Vyhradzujeme si právo na zmeny slúžiace technic- kému pokroku. Vysvetlenie symbolov
Nebezpečenstvo v dôsledku výparov alebo elektrolytovej kvapaliny! V dôsledku poškodení a nevhodného zaobchá- dzania s akumulátorom môžu unikať výpary alebo elektrolytová kvapalina. Pri kontakte hrozí nebez- pečenstvo ťažkých poranení (napr. strata videnia, poleptanie).
- Kryt akumulátora ani akumulátor nikdy neotvárajte.
- Výpary alebo elektrolytová kvapalina sa nesmú dostať do očí. Pri kontakte s očami: – Oči si nešúchajte. – Oči ihneď vypláchnite dostatočným množstvom čistej vody (napr. vodou z vodovodu). – Vyhľadajte lekára.
- Nedotýkajte sa vytečenej elektrolytovej kvapaliny.
- Výrobok okamžite odstráňte z dosahu otvoreného ohňa alebo horúcich miest.
Nebezpečenstvo v dôsledku svetelného lúča LED! Priame pozeranie do svietiacej LED diódy môže spôsobiť poškodenie sietnice.
- Nikdy sa do LED svietidla nepozerajte z krátkej vzdialenosti alebo dlhšiu dobu ( > 5 minút). – Svietidlo sa nesmie inštalovať v oblastiach ohroze- ných explóziou. – Na bezproblémovú prevádzku je potrebné zvoliť montážne miesto, kde nie sú otrasy. – Solárny panel treba chrániť pred mechanickými záťažami (napr. konáre stromov). – Prestavby a zmeny na výrobku nie sú povolené.
Správne používanie – Senzorové svietidlo so zdrojom svetla v podobe LED diódy. – Na nástennú montáž vo vonkajšom prostredí. – Automaticky prináša svetlo do miest, kde nie je – k dispozícii sieťové napätie. – S nezávislým energetickým napájaním vďaka solárnemu panelu a akumulátoru. – Samostatné zachytenie najmenších pohybov vďaka integrovanému infračervenému senzoru. Modely – XSolar L-S biela (EAN4007841671006) – XSolar L-S strieborná (EAN4007841671013) Rozsah dodávky (Obr. 3.1) Rozmery výrobku (Obr. 3.2) Prehľad produktu (Obr. 3.3) A Solárny panel B Senzor pohybu C LED diódy D Panel LED E Nabíjačka s micro USB F Kompas G Volič programov H Tesnenie I Držiak krytu solárneho panelu J Držiak krytu panelu LED K Elektronická skrinka L Nástenný držiak M Predlžovací kábel Nastaviteľný rozsah solárneho panelu/panelu LED (Obr. 3.4) Technické údaje senzorového svietidla – Výkon: 6 LED, max. 1,2 W – Infračervená technika – Uhol snímania: 140° – Dosah snímania: max. 8,0 m (montážna výška 1,8 m) – Rozsah osvetlenej plochy: 30 m
– Nastavenie stmievania: 2 lx – Nastavenie času: riadené softvérom, 10 – 30 s – Základné svetlo: 3 % – Svetelný prúd: max. 150 lm/24 lm/w – Teplota farby: 3.000 K – Uhol natočenia solárneho panelu: +180°/-150° – Uhol sklonu solárneho panelu: 55° – Uhol natočenia panelu LED: +/- 60° – Uhol sklonu panelu LED: 55° – Trieda ochrany: III – Krytie: IP 44 SK– 76 –– 76 – – Teplotný rozsah: -20 °C až +40 °C – Rozmery (v x š x h): 189 x 298 x 186,5 mm Technické údaje akumulátora – Vysoko výkonná lítium-ferum-fosforová batéria LiFePO. – Kedykoľvek nabíjateľný bez skracovania životnosti – Automatické nabíjanie cez vysoko účinný solárny panel. – Vymieňa výrobca alebo kvalifikovaný elektrikár – Kapacita akumulátora: 3.000 mAh – Maximálna doba svietenia na jedno nabitie batérie bez dobíjania: 60 dní pri 20 spusteniach za noc. – Nabíjačka s micro USB: 5 V, max. 1 A dostupná so všetkými tromi programami Doba nabíjania závisí od miesta montáže (priame slnečné svetlo). V zime alebo počas upršaných dní sa musí počítať s niekoľkonásobne dlhšími dobami nabíjania. Príslušenstvo – Náhradný predlžovací kábel XSolar 6M Kód EAN/UPC 4007841006518
- Všetky diely skontrolujte vzhľadom na poškodenia.
- Pri poškodeniach solárneho panelu alebo panelu LED neuvádzajte výrobok do prevádzky. Pri nevýhodných podmienkach používania (napr. umiestnenie v tieni alebo za sklom, zlé nasmero- vanie solárneho panelu) je bezpečné fungovanie výrobku obmedzené.
- Na umiestnenie solárneho panelu zvoľte vhodné miesto, kde je veľa priameho slnečného svetla (nasmerovanie na juh).
- Vyhnite sa tieneniu strechami alebo stromami.
- Dávajte pozor na dosah zaznamenávania pohybu (Obr. 4.1).
- Odoberte nástenný držiak (Obr. 4.2).
- Vyvŕtajte diery a vložte hmoždinky (Obr. 4.3).
- Priskrutkujte nástenný držiak (Obr. 4.3).
- Solárny panel vyrovnajte tak, aby intezita a dĺžka slnečného žiarenia bola čo najvyššia (Obr. 3.4).
Oddelená montáž panelu LED a solárneho panelu Na optimalizáciu podmienok používania existuje možnosť nainštalovať solárny panel a panel LED oddelene (Obr. 5.1). – Panel LED: Kde je potrebné svietiť. – Solárny panel: Kde dopadá veľa priameho slnečného žiarenia. Nebezpečenstvo materiálnych škôd Pretrhnutie na kábli môže výrobok zničiť.
- Kábel umiestnite tak, aby bol mimo dosahu detí.
- Odoberte nástenný držiak (Obr. 5.2).
- Oddeľte solárny panel od panelu LED (Obr. 5.3).
- Priskrutkujte nástenný držiak (Obr. 5.4).
- Predlžovací kábel spojte so solárnym panelom (Obr. 5.5).
- Namontujte držiak krytu solárneho panelu na solárny panel (Obr. 5.5).
- Solárny panel priskrutkujte na nástenný držiak (Obr. 5.6).
- Priskrutkujte nástenný držiak (Obr. 5.7).
- Panel LED priskrutkujte na nástenný držiak (Obr. 5.11).
- Solárny panel vyrovnajte tak, aby intezita a dĺžka slnečného žiarenia bola čo najvyššia (Obr. 3.4).
- Svietidlo aktivujte prostredníctvom nastavenia voliča programov na P2. Svietidlo sa počas jednej minúty nachádza v testovacom režime a potom v programe P2.– 77 –– 77 –
- Akumulátor nabíjajte len v suchých miestnostiach.
- Pripojte nabíjací adaptér s micro USB. – Bliká červená LED dióda: nabíjanie aktívne. Pri silne vybitom akumulátore môže trvať až 10 minút, kým začne blikať LED dióda. – Červená LED dióda svieti: Akumulátor je plne nabitý.
- Odpojte nabíjací adaptér s micro USB. – Červená LED dióda zhasne. Nebezpečenstvo materiálnych škôd z dôvodu nepoužívania Pri nepoužívaní svietidla po dlhšiu dobu (napr. skla- dovanie) sa môže akumulátor v dôsledku hĺbkového vybitia zničiť.
- Nastavte volič programov na P0.
- Pred nepoužívaním akumulátor úplne nabite.
- Počas nepoužívania akumulátor pravidelne nabíjajte.
Červená LED dióda v senzore pohybu bliká – Kapacita akumulátora je príliš nízka.
- Akumulátor nabite pomocou nabíjacieho adapté- ra s micro USB (nepatrí do rozsahu dodávky). Svietidlo sa nezapína – Kapacita akumulátora je príliš nízka.
- Akumulátor nabite pomocou nabíjacieho adapté- ra s micro USB (nepatrí do rozsahu dodávky). – Prerušené vedenie alebo skrat.
- Skontrolujte prípojky. – Volič programov je nastavený na P0.
- Nastavte volič programov na P1 alebo P2. – Oblasť snímania nie je cielene nastavená.
- Skontrolujte oblasť snímania. Svietidlo sa nevypína – Trvalý pohyb v oblasti snímania.
- Skontrolujte oblasť snímania. Svietidlo sa nežiaduco zapína – Nekontrolovateľný pohyb v oblasti snímania: – Vietor hýbe stromami a konármi. – Zachytávanie vozidiel na ulici. – Náhla zmena teploty v dôsledku počasia (vietor, dážď, sneh) alebo vzduch odvádzaný z ventilá- torov, otvorených okien.
- Skontrolujte oblasť snímania. – Svietidlo sa kýve (hýbe sa), napr. z dôvodu vetra alebo silných zrážok.
- Svietidlo namontujte na pevný podklad. Testovací režim V testovacom režime pracuje svietidlo v dennej prevádzke. Pri zachytení pohybu sa svietidlo zapne v časovom rámci 1 minúty a nezávisle od nastavenia stmievania, pričom doba dobehu je 10 sekúnd. Po uplynutí tejto doby sa automaticky aktivuje zvolený program. V testovacom režime je trvalo zapnutá červená LED dióda. Nastavenie požadovanej prevádzky prostredníc- tvom voliča programov – P0: Vypnuté (nastavenie z výroby). Spotrebiče (panel LED a senzor) sú deaktivované. – P1: Senzorová prevádzka. Svietidlo sa zapne len po impulze senzora pohybu. – P2: Senzorová prevádzka so základným svetlom. Svietidlo sa zapne len po impulze senzora pohybu. Trvalé osvetlenie v ranných a večerných hodinách s redukovaným základným svetlom. Doba dosvitu a jas – Doba dosvitu sa stanoví pri prvom použití. – V programe 2 je počas prvej noci základné svetlo ráno vypnuté. – Doba dosvitu a jas sa automaticky prispôsobia okolitým podmienkam, napr. doba dosvitu môže byť v lete dlhšia ako v zime. – Základné svetlo umožňuje nočné osvetlenie s cca 3% svetelného výkonu. Pri pohybe v oblasti snímania sa svetlo prepne na maximálny svetelný výkon. – Potom sa svietidlo znovu prepne na základné svet- lo (cca 3%). Doba svietenia základného svetla je prispôsobená okolitým podmienkam. Pri používaní základného svetla sa zmenšuje svetelná rezerva. Ak to nie je potrebné, odporúčame ho vypnúť (P1), aby zostalo viac rezervy pre obdobia so slabým slnečným svetlom. Manuálne nabíjanie akumulátora Pri príliš nízkej kapacite akumulátora (napr. v zlom počasí) bliká v senzore pohybu červená LED dióda. Akumulátor sa môže nabíjať pomocou bežného na- bíjacieho adaptéra s micro USB (nepatrí do rozsahu dodávky). Nabitie akumulátora môže trvať aj 6 hodín. Nebezpečenstvo materiálnych škôd v dôsledku prenikajúcej vlhkosti Otvorená nabíjačka s micro USB (E) nie je chránená pred vniknutím vody. SK– 78 –– 78 – Akumulátor sa nenabíja – Solárny panel je znečistený.• Solárny panel vyčistite pomocou mäkkej han-dričky a jemného čistiaceho prostriedku. – Nevhodne zvolené miesto inštalácie solárneho panelu.
- Skontrolujte miesto inštalácie (čo najviac pria- meho slnečného svetla). – Po dlhoročnom používaní sa môže nabíjacia schopnosť akumulátora vyčerpať.• Akumulátor nechajte vymeniť (náhrad-ný akumulátor XSolar, 3,3 V 2,5 AH, EAN 007841006488).• Dobre zabalený výrobok zašlite na adresu najbližšieho servisu. Výmenu smie vykonávať len výrobca alebo kvalifikovaný elektrikár.
8. Čistenie a starostlivosť
Výrobok nevyžaduje údržbu. Pravidelné kontrolovanie potenciálneho poškodenia môže predĺžiť životnosť výrobku. Odstránenie nečistôt môže predĺžiť fungovanie výrobku.Nebezpečenstvo materiálnych škôdSvietidlo sa môže poškodiť používaním nevhodných čistiacich prostriedkov.• Skontrolujte znášanlivosť čistiaceho prostriedku s povrchom.
- Svietidlo vyčistite pomocou mäkkej handričky a jemného čistiaceho prostriedku.V prípade znečistenia alebo usadenín spôsobených počasím na solárnom paneli:• Solárny panel vyčistite pomocou mäkkej handričky a jemného čistiaceho prostriedku.
Elektrické zariadenia, príslušenstvo aobaly odovzdaj-te na ekologickú recykláciu.Elektrické zariadenia nevyhadzuje do komunálneho odpadu!Iba pre krajiny EÚ:Podľa platnej európskej smernice o odpade zelek-trických a elektronických zariadení a jej implemen-tácie do národnej legislatívy sa musia nepoužívané elektrické a elektronické zariadenia zbierať separova-ne aodovzdať na ekologickú recykláciu.Staré prístroje, akumulátory/batérie nevyhadzujte do domového odpadu, do ohňa ani do vody.Akumulátory/batérie by sa mali zbierať, recyklovať, alebo ekologicky zlikvidovať.Iba pre krajiny EÚ:Podľa smernice RL 2006/66/ES sa musia chybné alebo spotrebované akumulátory/batérie recyklo-vať. Viac nepoužiteľné akumulátory/batérie môžu byť odovzdané na predajnom mieste alebo v zberni nebezpečných odpadov.
Tento výrobok spoločnosti Steinel bol vyrobený smaximálnou dôslednosťou, skontrolovaný zhľadiska funkčnosti abezpečnosti podľa platných predpisov a následne podrobený náhodnej kontro-le. Spoločnosť Steinel preberá záruku za bezchyb-ný stav a funkčnosť. Záručná doba je 36mesiacov azačína plynúť dňom predaja spotrebiteľovi. Odstránime nedostatky, ktoré vyplývajú z chyby materiálu alebo výrobnej chyby, záručné plnenie sa uskutočňuje opravou alebo výmenou chybných dielov podľa nášho uváženia. Záručné plnenie sa nevzťahuje na poškodenie opotrebovateľných dielov ani na škody anedo-statky, ktoré vzniknú nesprávnym zaobchádzaním alebo údržbou. Ďalšie následné škody na cudzích objektoch sú zo záruky vylúčené. Záruka je platná len vtedy, ak sa nerozobraný príst-roj skrátkym popisom chyby spolu s pokladničným dokladom alebo faktúrou (dátum kúpy a pečiatka predajcu) zašle riadne zabalený do príslušného servisu. Servis pre opravy: Po uplynutí záručnej doby alebo v prípade chýb, na ktoré sa nevzťahuje záru-ka, sa o možnosti opravy informujte na najbližšej servisnej stanici.
Notice-Facile