XSolar LS - Lampada STEINEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XSolar LS STEINEL in formato PDF.

📄 124 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice STEINEL XSolar LS - page 25
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STEINEL

Modello : XSolar LS

Categoria : Lampada

Scarica le istruzioni per il tuo Lampada in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XSolar LS - STEINEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XSolar LS del marchio STEINEL.

MANUALE UTENTE XSolar LS STEINEL

1. Riguardo a questo documento

Si prega di leggerlo attentamente e di conser- varlo! – Tutelato dai diritti d’autore. La ristampa, anche solo di estratti, è consentita solo previa nostra approvazione. – Con riserva di modifiche legate al progresso della tecnica. Spiegazione dei simboli

Avvertimento contro pericoli!

Rimando a passaggi nel documento.

2. Avvertenze generali relative alla

Pericolo dovuto a vapori o a liquido elettrolitico! Danneggiamenti o un uso inadeguato dell’accumu- latore potrebbero causare la fuoriuscita di vapori o liquido elettrolitico. In caso di contatto vi è pericolo di gravi lesioni (per es. perdita della vista, ustioni).

  • Non aprire mai l'involucro dell'accumulatore o l'accumulatore stesso.
  • Impedire che vapori o liquido elettrolitico giunga- no negli occhi. In caso di contatto con gli occhi: – Non sfregare gli occhi. – Sciacquare immediatamente gli occhi con abbondante acqua pulita (per es. acqua di rubinetto). – Consultare il medico.
  • Non toccare il liquido elettrolitico fuoriuscito.
  • Allontanare immediatamente il prodotto da fuoco vivo o punti molto caldi.
  • Eliminare immediatamente gli indumenti conta- minati.

Pericolo dovuto al raggio luminoso della lampada LED! Se si guarda direttamente nella lampada LED accesa, la retina si potrebbe danneggiare.

  • Non guardare mai direttamente nella lampada LED a breve distanza o per un periodo prolungato ( > 5 minuti). – È vietato montare la lampada in aree a rischio di esplosione. – Per un perfetto funzionamento occorre scegliere un luogo di montaggio non soggetto a scosse e vibrazioni. – Il pannello solare deve venire protetto da carichi meccanici (per es. rami di albero). – Non è consentito modificare il prodotto.

Utilizzo adeguato allo scopo – Lampada a sensore con LED utilizzati come lampadine. – Per montaggio a muro in ambienti esterni. – Porta automaticamente luce in punti nei quali non è disponibile tensione di rete. – Con alimentazione elettrica indipendente tramite pannello solare e accumulatore. – Rilevamento autarchico dei minimi movimenti grazie al sensore a raggi infrarossi integrato. Varianti – XSolar L-S bianco (EAN4007841671006) – XSolar L-S argento (EAN4007841671013) Volume di fornitura (Fig. 3.1) Dimensioni del prodotto (Fig. 3.2) Panoramica dei prodotti (Fig. 3.3) A Pannello solare B Sensore di movimento C LED D Pannello LED E Presa di carica micro USB F Bussola G Selettore di programma H Guarnizione I Copertura sostegno pannello solare J Copertura supporto pannello LED K Involucro dispositivi elettronici L Supporto per montaggio a muro M Cavo di prolunga Campo di regolazione pannello solare/pannello LED (Fig. 3.4) Dati tecnici lampada a sensore – Potenza: 6 LED, max. 1,2 W – Tecnica a raggi infrarossi – Angolo di rilevamento: 140° – Raggio d'azione del rilevamento: max. 8,0 m (altezza di montaggio 1,8 m) – Area illuminata: 30 m

– Regolazione di luce crepuscolare: 2 Lux – Ritardo dello spegnimento: comandato dal software, 10 – 30 sec IT– 26 –– 26 – – Luce di base: 3% – Flusso luminoso: max. 150 Lumen / 124 Lm/w – Temperatura del colore: 3.000 Kelvin – Angolo di rotazione pannello solare: +180°/-150° – Angolo d'inclinazione pannello solare: 55° – Angolo di rotazione pannello LED: +/- 60° – Angolo d'inclinazione pannello LED: 55° – Classe di protezione: III – Grado di protezione: IP 44 – Campo di temperatura: da -20 °C a +40 °C – Dimensioni (L x A x P): 189 x 298 x 186,5 mm Dati tecnici accumulatore – Batteria al litio-ferro-fosforo LiFePO ad alta potenza. – Caricabile in ogni momento senza che ciò ne riduca la durata utile. – Caricamento automatico tramite annello solare ad alta ecienza. – Far sostituire l'accumulatore dal produttore o da elettricisti esperti e qualificati. – Capacità dell'accumulatore: 3.000 mAh – Durata massima dell'illuminazione con una carica della batteria senza ricarica: 60 giorni con 20 commutazioni per notte. – Presa di carica micro USB: 5 V, max. 1 A possibile in tutti e tre i programmi. Il tempo di ricarica dipende dal luogo di montaggio (luce solare diretta). In inverno o in giornate piovose si deve prevedere un tempo di ricarica molto più lungo. Accessori – Cavo di prolunga di riserva XSolar 6M codice EAN/UPC 4007841006518

  • Controllare tutti i componenti per verificare se presentano danneggiamenti.
  • In caso di danni al pannello solare o al pannello LED non utilizzare il prodotto. In caso di condizioni d'impiego sfavorevoli (per es. installazione all'ombra o dietro vetri, orientamento errato del pannello solare) la sicurezza di funziona- mento del prodotto è limitata.
  • Sceglilere un luogo adattato per il pannello so- lare, con molta luce solare diretta (orientamento verso sud).
  • Evitare di installare il prodotto all'ombra di pensi- line o alberi.
  • Tenere conto del raggio d'azione del rilevamento del movimento (Fig. 4.1).
  • Rimuovere il supporto per montaggio a muro (Fig. 4.2).
  • Eettuare i fori e inserire i tasselli (Fig. 4.3).
  • Avvitare il supporto per il fissaggio a parete (Fig. 4.3).
  • Eettuare le dovute regolazioni (Fig. 4.4). % „6. Comando“
  • Avvitare la lampada a sensore al supporto per montaggio a muro (Fig. 4.5).
  • Orientare il pannello LED con sensore di movi- mento (Fig. 3.4).
  • Orientare il pannello LED in modo tale che la potenza e la durata dell'irradiazione solare siano il più elevate possibile (Fig. 3.4).

Montare pannello LED e pannello solare separati Per ottimizzare le condizioni d'impiego esiste la possibilità di montare il pannello solare e il pannello LED separati (Fig. 5.1). – Pannello LED: dove ci è bisogno di luce. – Pannello solare: dove viene raggiunta molta luce solare diretta. Pericolo di danni a cose Se si tira il cavo si potrebbe danneggiare il prodotto.

  • Posare il cavo in modo tale che sia inaccessibile ai bambini.
  • Rimuovere il supporto per montaggio a muro (Fig. 5.2).
  • Separare il pannello solare dal pannello LED (Fig. 5.3).
  • Eettuare i fori e inserire i tasselli (Fig. 5.4).
  • Collocare il cavo di prolunga dietro il supporto per montaggio a muro (Fig. 5.4).
  • Avvitare il supporto per il fissaggio a parete (Fig. 5.4).
  • Unire il cavo di prolunga al pannello solare (Fig. 5.5).
  • Montare la copertura del sstegno del pannello solare al pannello solare stesso (Fig. 5.5).
  • Avvitare il pannello solare al supporto per montaggio a muro (Fig. 5.6).
  • Tirare il cavo di prolunga verso il basso (Fig. 5.6).
  • Eettuare i fori e inserire i tasselli (Fig. 5.7).
  • Collocare il cavo di prolunga dietro il supporto per montaggio a muro (Fig. 5.7).– 27 –– 27 –
  • Avvitare il supporto per il fissaggio a parete (Fig. 5.7).
  • Unire il cavo di prolunga al pannello LED (Fig. 5.8).
  • Avvitare il pannello LED al supporto per montag- gio a muro (Fig. 5.11).
  • Tirare il cavo di prolunga verso il basso (Fig. 5.11).
  • Orientare il pannello LED con sensore di movi- mento (Fig. 3.4).
  • Orientare il pannello solare in modo tale che la potenza e la durata dell'irradiazione solare siano il più elevate possibile (Fig. 3.4).
  • Attivare la lampada impostando il selettore di programma su P2.La lampada si trova per un minuto nella modalità di test ed è poi nel pro- gramma P2. Modalità di test Nella modalità di test la lampada lavora in funziona- mento con luce diurna. Al rilevamento del movimento la lampada si accende nell’arco di 1 minuto indipendentemente dalla regolazione crepuscolare con un tempo di accensione di 10secondi. Alla scadenza di questo periodo è automaticamente attivo il programma selezionato. Nella modalità di test il LED rosso è acceso in modo permanente. Impostazione del funzionamento desiderato tramite selettore di programma – P0: o (impostazione da parte del costruttore). Le utenze (pannello LED e sensore) sono disattivate. – P1: funzionamento del sensore La lampada si accende solo dopo l'impulso proveniente dal sensore di movimento. – P2: funzionamento a sensore con luce di base. La lampada si accende dopo l'impulso prove- niente dal sensore di movimento. Illuminazione continua nelle ore mattutine e serali con luce di base ridotta. Durata del periodo per cui l'utenza allacciata rimane accesa e luminosità – Al primo uso viene calcolato il periodo per cui l’utenza allacciata rimane accesa. – Nel programma 2, nella prima notte di utilizzo la luce di base al mattino è spenta. – La durata del periodo per cui l'utenza allacciata rimane accesa e la luminosità vengono adattate automaticamente alle circostanze ambientali, per es. l'utenza in estate può riianere accesa più a lungo che in inverno. – La luce di base permette un'illuminazione durante la notte a una potenza pari al 3% circa della potenza luminosa. In caso di movimento all'interno del campo di rilevamento, la luce si accende alla massima potenza. Dopo di ciò la lampada passa alla luce base (ca. 3%). – La durata d'illuminazione della luce di base è adattata alle condizioni ambientali. Se non è più necessaria, si consiglia di spegnerla (P1) in modo da avere più riserva per i periodi in cui vi è meno sole. Caricamento manuale dell'accumulatore L'accumulatore può venire caricato con un adatta- tore di carica micro USB comunemente reperibile in commercio (non compreso nel volume di fornitura). Il processo di caricamento della batteria potrebbe durare fino a 6 ore. Pericolo di danni a cose per eetto della penetrazione di umidità La presa di carica micro USB aperta (E) non è protetta dalla penetrazione di acqua.
  • Caricare l'accumulatore solo in locali asciutti.
  • Allacciare l'adattatore di carica micro USB. – Il LED rosso lampeggia: processo di carica attivo In caso di alimentatore molto scarico, potreb- bero volerci fino a 10 minuti fino a che il LED inizia a lampeggiare. – Il LED rosso è acceso: l'accumulatore è com- pletamente carico.
  • Rimuovere l'adattatore di carica micro USB – Il LED rosso si spegne. Pericolo di danni a cose in caso di non utilizzo prolungato Se la lampada non viene utilizzata per un perio- do prolungato (per es. se viene conservata per un utilizzo più tardo), l'accumulatore si potrebbe distruggere in seguito a scarica profonda.
  • Selettore di programma impostato su P0.
  • Prima di un non utilizzo prolungato, caricare completamente l'accumulatore. IT– 28 –– 28 –
  • Durante il periodo di non utilizzo, caricare periodicamente l'accumulatore.

Il LED rosso lampeggia nel sensore di movi- mento – Al primo uso viene calcolato il periodo per cui l’utenza allacciata rimane accesa. – Nel programma 2, nella prima notte di utilizzo la luce di base è spenta.

  • L'accumulatore può venire caricato con un adattatore di carica micro USB (non compreso nel volume di fornitura). La lampada non si accende – La capacità dell’accumulatore è troppo ridotta.
  • L’accumulatore con un adattatore di carica micro USB (non compreso nel volume di fornitura). – Linea interrotta o corto circuito.
  • Controllare gli allacciamenti. – Selettore di programma impostato su P0.
  • Selettore di programma impostato su P1 e P2. – Campo di rilevamento non impostato con dire- zione giusta.
  • Controllare il campo di rilevamento. La lampada non si spegne – Movimento continuo nel campo di rilevamento.
  • Controllare il campo di rilevamento. La lampada si accende a sproposito – Movimento incontrollato nel campo di rilevamento: – il vento muove alberi e cespugli. – vengono rilevati veicoli sulla strada. – improvvisi sbalzi di temperatura dovuti a condizioni atmosferiche (vento pioggia, neve) o causati da aria di scarico di ventilatori o da aria proveniente da finestre aperte.
  • Controllare il campo di rilevamento. – La lampada vacilla (si muove) per es. in seguito a boe di vento o a forte precipitazione.
  • Montare la lampada su una base stabile. L'accumulatore non si carica – Il pannello solare è sporco.
  • Pulire il pannello solare con un panno morbido e un detergente delicato. – Il luogo d'installazione del pannello solare non è adeguato.
  • Controllare il luogo d'installazione (deve essere per quanto possibile esposto alla luce solare diretta). – Dopo anni di utilizzo, la capacità di caricamento dell'accumulatore potrebbe essersi consumata.
  • Fare sostituire l'accumulatore (accumulatore di riserva XSolar, 3,3 V 2,5 AH, EAN 007841006488).
  • Inviare il prodotto ben imballato, al più vicino centro di assistenza.

Il prodotto non necessita di manutenzione. Controllare periodicamente se il prodotto presenta dei danneggiamenti, può prolungare la sua durata utile. Rimuovere imbrattature può prolungare il funzionamento del prodotto. Pericolo di danni a cose Detergenti sbagliati potrebbero danneggiare la lampada.

  • Verificare la compatibilità dei detergenti con la superficie.
  • Pulire la lampada con un panno morbido e un detergente delicato. In caso di sporco o di depositi che si sono formati in seguito alle intemperie sul pannello solare:
  • Pulire il pannello solare con un panno morbido e un detergente delicato.

Apparecchi elettrici, accessori e materiali d’imbal- laggio devono essere consegnati agli appositi centri di raccolta e smaltimento. Non gettare gli apparecchi elettrici nei rifiuti domestici! Solo per paesi UE: conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli appa- recchi elettrici ed elettronici non più idonei all’uso devono essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.– 29 –– 29 – Non gettate apparecchi usati o gli accumulatori/le batterie nei rifiuti domestici, nel fuoco o nell'acqua. L'accumulatore/le batterie devono venire raccolti, riciclati o smaltiti in modo ecologico. Solo per paesi UE:ai sensi della direttiva RL 2006/66/CE gli accu-mulatori/le batterie guasti/e o usati/e devono venire riciclati. Gli accumulatori/le batterie non più utilizzabili possono venire riconsegnati/e al punto vendita o ad un centro di raccolta di sostanze nocive.

10. Garanzia del produttore

Garanzia del produttore STEINEL GmbH, Diesel straße 80-84, DE-33442 Herzebrock- Clarholz, GermaniaTutti i prodotti STEINEL soddisfano i massimi requisiti di qualità. Per questo motivo siamo lieti in qualità di produttore di concederLe come cliente finale una garanzia ai sensi delle condizioni qui di seguito indicate:La garanzia comprende l’assenza di vizi che è dimostrabile essere riconducibili a un difetto di ma-teriale o un errore di produzione e che ci vengono segnalati immediatamente dopo essere stati riscon-trati ed entro il periodo di garanzia. La garanzia vale per tutti i prodotti STEINEL che vengono acquistati e utilizzati in Italia, a esclusione dei prodotti STEI-NEL Professional.Lei può scegliere di ricorrere alla garanzia chieden-do la riparazione gratuita, la sostituzione gratuita (all’occorrenza con un modello successivo equiva-lente o di migliore qualità) o l’emissione di una nota di credito.Il periodo di garanzia per il prodotto STEINEL da Lei acquistato è di 3 anni (nel caso di prodotti della serie home 5 anni) a partire dalla data di acquisto del prodotto. Noi assumiamo i costi di trasporto ma non i rischi legati al trasporto della merce che ci viene restituita.Diritti per vizi previsti dalla legge, gratuitàLe prestazioni qui descritte valgono in aggiunta ai diritti alla garanzia previsti dalla legge – incluse le disposizioni speciali per la tutela dei consumatori – e non li limitano né li sostituiscono. La rivendicazi-one dei Suoi diritti previsti dalla legge in caso di vizi è gratuita.Esclusioni dalla garanziaSono espressamente escluse dalla presente garan-zia tutte le lampadine sostituibili. La garanzia è inoltre esclusa nei seguenti casi: – in caso di logorio di parti del prodotto dovuto all’uso o ad altra ragione naturale o in caso di vizi del prodotto STEINEL che sono da ricondurre a logorio dovuto all’uso o ad altra ragione naturale, – in caso di uso non adeguato allo scopo od al prodotto o in caso di mancato rispetto delle istruzioni per l’uso, – in caso venissero eettuate autonomamente modifiche o atre trasformazioni sul prodotto o in caso di vizi che sono da ricondurre all’impiego di accessori, complementi o pezzi di ricambio non originali STEINEL, – in caso di lavori di manutenzione e cura dei prodotti eettuati in modo non conforme alle istruzioni per l’uso, – in caso di annessione o installazione non confor-me alle prescrizioni per l’installazione fornite da STEINEL, – in caso di danni o perdite avvenuti durante il trasporto.Applicazione del diritto tedescoSi applica il diritto tedesco ad esclusione della convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG).RivendicazioneSe ha intenzione di ricorrere alla garanzia, La si pre-ga di trasmettere il Suo prodotto completo e unito allo scontrino d’acquisto o alla fattura indicante la data dell’acquisto e la denominazione del prodotto al Suo rivenditore o direttamente a noi: STEINEL Italia Srl, Via del lavoro 18, 21012 Cassano Mag-nago, Italia (CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH-5620Bremgarten). Le consigliamo pertanto di conservare scrupolosa-mente lo scontrino d’acquisto o la fattura fino alla scadenza del periodo di garanzia. DI GARANZIA