AC33024 - Kompresor Senco - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma AC33024 Senco vo formáte PDF.
| Typ produktu | Bezolejový vzduchový kompresor |
| Značka | Senco |
| Model | AC33024 |
| Napájacie napätie | 230 V / 50 Hz |
| Menovitý prúd | 9,6 A |
| Menovitý výkon | 2,2 kW (2,0 kW podľa verzie) |
| Maximálny pracovný tlak | 10,5 bar |
| Pracovný tlak | 7 až 10 bar (automatický zap./vyp.) |
| Objem nádrže | 24 litrov |
| Prietok vzduchu (nasávaný / dodávaný) | 330 l/min / 200 l/min |
| Rýchlosť otáčania | 1400 ot./min |
| Hladina akustického tlaku | 79,6 dB(A) (vážená A) |
| Celková hmotnosť | 36 kg |
| Rozmery (D × Š × V) | 477 × 793 × 477 mm (približne) |
| Prevádzková teplota okolia | +5 °C až +40 °C |
| Vlhkosť okolia | 5 % až 95 % |
| Bezpečnostné zariadenia | Bezpečnostný ventil (10,5 bar), tlakový spínač, resetovateľná tepelná ochrana, ochranná mriežka ventilátora |
| Denná údržba | Po každom pracovnom cykle vypustite kondenzát z nádrže |
| Týždenná údržba | Vyčistite vzduchové filtre, skontrolujte tlak v kolesách (max 2,5 bar) |
| Náhradné diely | Používajte výhradne originálne diely Senco |
| Povolené použitie | Pneumatické náradie (nahuštovacie pištole, umývanie, pieskovanie atď.) |
Často kladené otázky - AC33024 Senco
Otázky používateľov k AC33024 Senco
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kompresor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod AC33024 - Senco a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. AC33024 značky Senco.
NÁVOD NA OBSLUHU AC33024 Senco
(Preklad pôvodného pokynu)
- „Návod na obsluhu“ bol zostavený podľa pokynov uve-dených v Smernici o Strojových Zariadeniach 2006/42/CE, aby sa zaručilo ľahké a správne pochopenie tém relevant-ných pre operátorov oprávnených používať a dohliadať na údržbu príslušného zariadenia. Ak by operátori našli chyby, prosím neposielajte nesprávne osobné interpretácie/dodatky, ktoré môžu ohrozit bezpečnosť, skôr vám odporúčame, aby ste okamžite požiadali výrobcu o zaslanie správnych vysvetlení alebo dalších podrobností.
- „Návod na obsluhu“ musí byť neustále prístupný autorizovaným operátorom a musí byť vždy uložený na bezpečnom mieste v tesnej blízkosti prístroja.

SÚČASNÝ NÁVOD NA POUŽITIE PREDSTAVUJE INTEGRÁLNU SÚČAST SPOTREBIČA A MUSÍ BYŤ UCHOVÁVANÝ PRE BUDÚCE POUŽITIE AŽ DO KONCA
ŽIVOTNOSTI SPOTREBIČA. VŽDY MUSÍ BYŤ PRÍSTUPNÝ AUTORIZOVANÝM OPERÁTOROM A MUSÍ SA BEZPEČNE SKLADOVAŤ A UCHOVÁVAŤ V BLÍZKOSTI ZARIADENIA.
VÝROBCA ODMIETA AKÚKOLVEK ZODPOVEDNOST ŽA ŠKODY NA OSOBÁCH, ZVIERATÁCH A PREDMETOCH SPÓSO-BENÝCH NEDODRŽIAVANÍM NARIADENÍ A UPOZORNENÍ, KTORÉ SŮ UVEDENÉ V TOMTO NÁVODE NA POUŽITIE.
V PRÍPADE, ŽE SA NÁVOD NA POUŽITIE STRATÍ ALEBO POŠKODÍ, ŽIADAJTE O KÓPIU OD VÝROBCU ALEBO OPRÁVNENÉHO DODÁVATEĽA S UVEDENÍM MODELU SPO-TREBIČA A ČÍSLA VYDANIA UVEDENÉHO V NÁZVE.
TENTO NÁVOD NA POUŽITIE SPŁNA TECHNICKÉ USTANOVENIA V ČASE NÁKUPU ZARIADENIA A V PRÍPADE AKTUALIZÁCIÍ TÝCHTO TECHNICKÝCH USTANOVENÍ VYPLÝVAJÚCICH Z NOVÝCH EXPERIMENTÁCIÍ, SA NESMIE POVAŽOVAŤ ZA NESPRÁVNY.
TENTO NÁVOD NA POUŽITIE MUSÍ BYŤ ODOVZDANÝ SO ZARIADENÍM V PRÍPADE, ŽE SA ZARIADENIE ODOVZDÁVA INÉMU UŽÍVATELOVI.
2. PRÍJEMCOVIA
- Tento „návod na obsluhu“ je určený výhradne pre operátorov oprávnených vykonávať úkon podľa špecifických technických schopností potrebných pre typ úkonu.
- Nižšie opísané symboly sa objavujú na začiatku odsekov s cielom označit totožnosť operátorov ovplyvnených opísaným subjektom.

OPRÁVNENÍ OPERÁTORI MUSIA VYKONÁVAŤ IBA ŠUKONY, NA KTORÉ SŮ KVALIFIKOVANÍ. PRED VYKONANÍM AKÉHOKOLVEK ŠUKONU MUSIA MAŤ
AUTORIZOVANÍ OPERÁTORI PRÍSLUŠNÉ PSHY-CHO-FYZIKÁLNE SCHOPNOSTI, ABY VŽDY ZAISTILI BEZPEČNOST.
PRIDELENÝ OPERÁTOR: Prevádzkovatel' starší ako 18 rokov (súkromný užívatel' alebo zamestnanec), ktorý je v súlade s platnými právnymi predpismi o bezpečnosti a ochrane zdravia na pracovisku platnými v krajine použitia, schopný výlučne aktivovať, používať a deaktivovať zariadenie pri úplnom dodržiavaní pokynov, ktoré sú v súčasnosti poskytnuté, pri použití určených osobných bezpečnostných prvkov.
MECHANIK/OSOBA ÚDRŽBY PNEUMATÍK:
Kvalifikovaný technik schopný vykonávať výhradné zásahy do mechanických/pneumatických častí s cielom dohliadať na reguláciu, údržbu a/alebo opravy aj pri deaktivovaných ochranných zariadenia úplnom súlade s pokynmi, ktoré sú v súčasnosti pos alebo s inými pokynmi špecifikovanými v dokumen výrobcom, za použitia špeciálnych prostriedkov osc bezpečnostných prvkov.


ELEKTRICKÁ ÚDRŽBA: Kvalifikovaný technik schopný vykonávať výhradné zásahy do elektrických zariadení s ciel'om dohliadať na reguláciu, údržbu a/ alebo opravy, aj ked'je k dispozícii elektrické napájanie, a dokonca aj s vypnutými ochrannými zariadeniami v úplnom súlade s pokynmi, ktoré sú v súčasnosti poskytnuté, alebo s inými pokynmi špecifikovanými v dokumente dodanom výrobcom, za použitia špeciálnych prostriedkov osobných bezpečnostných prvkov.
MANAŽÉR BEZPEČNOSTI SPOLOČNOSTI:
Kvalifikovaný technik nominovaný zamestnávatelom (ak sa spotrebič používa v obchodnom prostredí), ktorý má požadované odborné a technické zručnosti stanovené v súčasnosti platnými právnymi predpismi o ochrane zdravia a bezpečnosti pracovníkov na pracovisku.


TECHNIK VÝROBCU: Kvalifikovaný technik ponúkaný výrobcom a/alebo dodávatelom oprávneným poskytovať požadovanú technickú pomoc, štandardné a mimoriadne zásahy do údržby a/alebo činnosti, ktoré v súčasnosti nie sú zahrnuté a ktoré si vyžadujú odborné znalosti o prístroji, za použitia špeciálnych prostriedkov osobných bezpečnostných prvkov.

3. STAV „ZARIADENIE VYPNUTÉ“
Pred vykonaním akejkol'vek údržby a/alebo regulácie na prístroji musíte:
1) Vypnite napájanie a ubezpečte sa, že vypínač „ON-OFF“ (10) je v polohe „OFF (0)“.
2) Vytiahnite napájací kábel zo zástrčky umiestnenej v blízkosti prístroja.
3) Vyprázdnite nádrž (9) (bez tlaku).


SK

Oblasti v interiéri s dostatočným osvetlením, vetraním, s hodnotami teploty a vlhkosti vzduchu podľa podrobností uvedených v odseku 30, v súlade s právnymi predpismi upravujúcimi zdravie a bezpečnosť na pracovisku platnými v krajine použitia. Zariadenie musí byť položené na povrchu, ktorý zaistuje jeho stabilitu vzhľadom na jeho hmotnosť a celkové rozmery (pozrite odsek 30).

UPOZORNENIE! ZARIADENIE MUSÍ BYŤ UCHOVÁVANÉ MIMO DOSAHU DETÍ.
ÚČEL POUŽITIA
Stlačený vzduch (bez oleja), ktorý sa má použit's vhodným pneumatickým náradím podľa platných právnych predpisov (napr. fúkanie, čerpanie, umývanie, dyhovanie a pieskovanie atd.).
OPERÁTORI POVOLENÍ POUŽÍVAŤ ZARIADENIE
Oprávnený operátor s odbornými technickými zručnostami podľa popisu v odseku 2.
5. NESPRÁVNE POUŽITIE
Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené výlučne na účel uvedený v odseku 4; akékol'vek d'alšie použitie je úplne zakázané, aby bola zaistená bezpečnost autorizovaných osôb a účinnosť zariadenia.

JE ÚPLNE ZAKÁZANÉ PREVÁDZKOVAŤ ZARIADENIE V PROSTREDÍ, KTORÉ JE NÁCHYLNÉ NA VÝBUCH A/ALEBO V PRÍPADE, ŽE SÚ PRÍTOMNÉ HORĽAVÉ
LÁTKY (NAPR. DREVENÉ ZRNÁ, MÚKA, CUKOR A GRANULY).
JE ABSOLÚTNE ZAKÁZANÉ POUŽÍVAŤ STROJV OBLASTIACH OBSAHUJÚCICH TUHĚ ALEBO BRÚSNE ČASTICE.
NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA V PRÍPADE NÁHODNÉHO KONTAKTU S DVOJVÁLCOVÝM ČERPADLOVÝM SYSTÉMOM A ELEKTRICKÝM MOTOROM. UPOZORNENIE - ZBYTKOVÉ RIZIKO (POZRI ODSEK 16).
STROJ MUSÍ BYŤ POUŽÍVANÝ V SÚLADE S PRÁVNYMI PREDPISMI RIADIACIMI EMISIE (HLUK), KTORÉ SÚ V PLATNOSTI V KRAJINE POUŽITIA.
POČAS POUŽÍVANIA ZABEZPEČTE, ABY NEOPRÁVNENÉ OSOBY NEPRICHÁDZALI DO BLÍZKOSTI ZARIADENIA.
ZARIADENIE MUSÍ BYŤ UCHOVÁVANÉ MIMO DOSAHU DETÍ.
NESPRÁVNE POUŽITIE ZARIADENIA ALEBO POUŽITIE, KTORÉ SA ODLIŠUJE OD TOHO, ČO JE UVEDENÉ V ODSEKU 4, JE ZAKÁZANÉ.
POUŽÍVANIE NEVHODNÝCH VZDUCHOVÝCH TRUBIEK (ROZŠÍRENÍ), ZAPOJENÍ A NÁRADIA ALEBO TÝCH, KTORÉ SA NEZHODUJÚ S PLATNÝMI PRÁVNYMI PREDPISMI, SÚ ÚPLNE ZAKÁZANÉ.
JE ZAKÁZANÉ ZD DVÍHANIE ZARIADENIA ŽERIAVMI A/ALEBO ZDVIHACÍMI ZARIADENIAMI.
JE ZAKÁZANÉ SMEROVAŤ TRYSKY STLAČENÉHO VZDUCHU NA OSOBY A/ALEBO ZVIERATÁ.
JE ZAKÁZANÉ POUŽÍVAŤ ZARIADENIE NA PRESUN A/ALEBO ZDVÍHANIE OSÓB, ZVIERAT ALEBO OBJEKTOV.
MONTÁŽ ZARIADENIA JE ZAKÁZANÁ.
JE ZAKÁZANÉ ODŤAHOVAŤ ZARIADENIE POMOCOU AKÉHOKOLŠVEK TYPU PROSTRIEDKU A/ALEBO VOZIDLA.
JE ZAKÁZANÉ MANUÁLNE PRESUNUTIE SPOTREBIČA NA- HOR A/ALEBO NADOL, KEDY MÓŽE VZNIKNÚŤ NEBEZPEČNĚ NAKLONENIE.
6. PREPRAVA A PRESUN ZARIADENIA
Prístroj môžu manuálne presúvať dvaja kvalifikovaní pracovníci, uchopením ho za nohu (A) a rukovát (B), alebo ho manuálne môže premiestniť kvalifikovaný pracovník pomocou rukováti (C) a koliesok (D), ktoré sú súčastou zariadenia.

DOPRAVU ZARIADENIA MUSIA VYKONAŤ DVAJA KVALIFIKOVANÍ OPERÁTORI V SÚLADE S PREDPISMI, KTORÉ UPRAVUJÚ „MANUÁLNY PRESUN NÁKLADU“,
ABY SA VYHLO NEPRAVIDELNÝM ERGONOMICKÝM PODMIENKAMI, KTORÉ BY MOHLI VIEST K RIZIKU ZRANENIA CHRBTA.

Zariadenie je výrobcom zabalené v kartónovej škatuli vybavené dvoma rukováťami obsahujúce jeden kompresor a jeden návod na použitie a údržbu.
8. VYBALENIE
Po položení balíka na podlahu na rovný povrch, ktorý zaistuje stabilitu, pokračujte v rozbalovaní; vyberte prístroj z obalu podľa pokynov v odseku 6.

PROSÍM ZLIKVIDUJTE ODPAD TAKÝM SPÓSOBOM, ŽE HO ROZDELÍTE PODL'A RÔZNYCH ODPADOVÝCH MATERIÁLOV A V SÚLADE S AKTUÁLNYMI
PRÁVNYMI PREDPISMI, KTORÉ PLATIA V KRAJINE POUŽITA.
9. UMIESTNENIE
Zariadenie musí byť umiestnené na pracovisku, ktoré vyhovuje charakteristikám opísaným v odseku 4; musí byť umiestnené na rovnom povrchu, ktorý zaistuje stabilitu z hľadiska celkových rozmerov a hmotnosti (pozrite odsek 30).

ABY SA ZABEZPEČILO BEZPEČNÉ PRACOVNÉ PROSTREDIE PRE OPRÁVNENÝCH OPERÁTOROV, ODPORÚČAME UMIESTNENIE ZARIADENIA NA
MINIMÁLNU VZDIALENOST 1m OD ĐALŠÍCH PREDMETOV/OBJEKTOV.
10. SKLADOVANIE
- V prípade, že zariadenie nebudete používať dlhšiu dobu, musí byť uskladnené na bezpečnom mieste s vhodnou teplotou a vlhkostou, kde je chránené pred prachom.
- Pred uskladnením zariadenia odporúčame vypustit vlhkost zo vzduchovej nádrže.
11. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
Stroj je možné pripojit' k elektrickej sieti zasunutím napájacieho kábla do špeciálnej zásuvky.

SIEŤ ELEKTRICKÉHO NAPÁJANIA, KTOROU JE ZARIADENIE PRIPOJENÉ, MUSÍ SPŘNAŤ AKTUÁLNE PRÁVNE PREDPISY V KRAJINE POUŽÍVANIA,
ZHODOVAŤ SA S TECHNICKÝMI ŠPECIFIKÁCIAMI UVE- DENÝMI V ODSEKU 2 A BYŤ VYBABENÁ S VHODNÝM SYSTÉMOM „UZEMNENIA“.
VŠETKY MATERIÁLY POUŽITÉ NA ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE MUSIA BYŤ VHODNÉ NA URČENÉ POUŽITIE, OZNAČENÉ „CE“ AK PODLIEHAJÚ SMERNICI O NÍZKOM NAPÄTÍ 2006/95/CE A MUSIA BYŤ V SÚLADE S AKTUÁLNYMI PRÁVNYMI PREDPISMI, KTORÉ PLATIA V KRAJINE POUŽITA.
PORUŠENIE VYŠŠIE UVEDENÝCH VÝSTRAH MÔŽE VIESŤ K NENÁVRATNÉMU POŠKODENIU ELEKTRICKÉHO SYSTÉMU ZARIADENIA A NÁSLEDNÉMU VYPRŠANIU ZÁRUKY.
VÝROBCA ODMIETA AKÚKOLVEK ZODPOVEDNOST ZA PORUCHY ALEBO ANOMÁLIE PRI OBSLUHE SPOTREBIČA SPÓSOBENÉ ELEKTRICKÝMI NÁRAZOVÝMI PRÚDMI OKREM TOLERANCIÍ DODÁVATEĽSKÉHO SUBJEKTU (NAPÄTIE ± 10%, FREKVENCIA ± 2%).
AK JE TO POTREBNÉ, PRIPOJTE ZARIADENIE VÝHRADNE KU GENERÁTORU ELEKTRICKÉHO ZDROJA S VÄČŠÍM VÝKONOM AKO INŠTALOVANÝ ELEKTRICKÝ VÝKON (POZRITE ODSEK 30), ABY STE PODPORILI PRÍKON PRI ŠTARTE.
12. VZDUCHOVÁ RÚRA (NADSTAVEC) A PRIPOJENIE NÁRADIA
1) Pripojte náradie k vzduchovej rúre (nadstavec).
2) Pripojte vzduchovú rúru (nadstavec) k hrdlu výstupu vzduchu zo zariadenia (č. 14).

VÝROBCA ODMIETA AKÚKOLVEK ZODPOVEDNOST ZA ŠKODY NA OSOBÁCH, ZVIERATÁCH A PRED-
METOCH SPÔSOBENÝCH NEDODRŽANÍM VYŠŠIE
UVEDENÝCH UPOZORNENÍ.
MUSIA BYŤ POUŽITĚ LEN VZDUCHOVÉ RÚRY (NADSTAVCE), ZAPOJENIA A NÁRADIE, KTORÉ SPŘNAJÚ POKYNY NÁVODU NA OBSLUHU OD VÝROBCU.
POUŽÍVANIE NEVHODNÝCH VZDUCHOVÝCH RÚR (NADSTAVCOV), ZAPOJENÍ A NÁRADIA A/ALEBO TÝCH, KTORÉ NIE SÚ V SÚLADE S PLATNÝMI PRÁVNYMI PREDPISMI, JE PRÍSNE ZAKÁZANÉ.

1) BEZPEČNOSTNÝ VENTIL (4): certifikovaný bezpečnostný ventil (nastavený na 10,5 barov), namontovaný na pneumatickom systéme pod tlakovým spínačom. Rieši pretlak v prípade, že z dôvodu anomálií tlakový spínač nefunguje. Zásah bezpečnostného ventilu zaistuje, že operátor vypne prístroj a požiada o pomoc údržbárov.
2) TLAKOVÝ SPÍNAČ (8): elektropneumatické zariadenie (nastavené na minimálne 7 barov a maximálne 10 barov) namontované na pneumatickom systéme. Slúži na riadenie automatického spustenia prístroja, keď prevádzkový tlak klesne na 7 barov a automatického vypnutia, keď tlak dosiahne 10 barov.
3) OCHRANNÁ SIEŤ PEVNÉHO VENTILÁTORA (17): pevná plastová ochrana pripevnená pomocou skrutiek pripevnených k základni systému dvojvalcového čerpadla. Slúži na zastavenie náhodného kontaktu s chladiacim ventilátorom, ked'je v pohybe.
4) TEPELNÁ OBNOVA (12): tepelná ochrana namontovaná na elektrický systém, ktorá zastaví elektrický motor v prípade preťaženia alebo skratu. Reset je možné vykonať stlačením príslušného tlačidla (A).
5) TLAKOMER NÁDRŽE (6): meracie zariadenie namontované na nádrži prístroja. Zobrazuje tlak stlačeného vzduchu vo vnútri nádrže.
6) TLAKOMER VÝSTUPU (7): meracie zariadenie namontované na pneumatickom systéme zariadenia nad hrdlom výstupu vzduchu. Zobrazuje výstupný tlak, ktorý je možné nastavit pomocou regulátora relatívneho tlaku (0÷10 barov) (13).

VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA INŠTALOVANÉ NA ZARIADENÍ MUSIA BYŤ PRAVIDELNE KONTROLOVANĚ, ABY SA ZAISTILO ICH SPRÁVNE
FUNGOVANIE.
KAŽDÉ BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIE, KTORÉ FUNGUJE NESPRÁVNE ALEBO KTORÉ JE POŠKODENÉ, MUSÍ BYŤ OKAMŽITE VYMENENÉ.
MANIPULÁCIA, VYLÚČENIE A/ALEBO ODSTRÁNENIE BEZPEČNOSTNÝCH ZARIADENÍ INŠTALOVANÝCH NA ZARIADENÍ JE PRÍSNE ZAKÁZANÉ.
VÝMENA BEZPEČNOSTNÉHO ZARIADENIA ALEBO KOMPO- NENTOV BEZPEČNOSTNÝCH ZARIADENÍ S NEORIGINÁLNYMI NÁHRADNÝMI DIELMI JE PRÍSNE ZAKÁZANÁ.

Použité bezpečnostné značky majú formu lepiaceho štítku pripevneného na vonkajšej strane prístroja.
Definície značiek:
① Varovanie - elektrická energia.
② Varovanie - automatické spustenie.
③ Varovanie - vysoká teplota.
④ Pokyny musia byt prečítané.
⑤ Napájanie musí byt odpojené.
⑥ Chránte si sluch.
⑦ Zaručená hladina akustického výkonu.








BEZPEČNOSTNÁ ZNAČKA MUSÍ BYŤ UDRŽIAVANÁ ČISTÁ ABY BOLA VIDITELNÁ.
BEZPEČNOSTNĚ ZNAČKY, KTORĚ SÚ POŠKODENĚ, MUSIA BYŤ VYMENENĚ; POŽIADAJTE O NÁHRADU OD VÝROBCU ALEBO AUTORIZOVANÉHO DODÁVATEĽA.
ODSTRÁNENIE A/ALEBO POŠKODENIE BEZPEČNOSTNEJ ZNAČKY PRIPOJENEJ K ZARIADENIU JE PRÍSNE ZAKÁZANÉ.
| ZNAČKA P | OVINNÉ OOP TYP | PRÁCE |
![]() | Ochrana rúk(žiaruvzdorné rukavice) | V prípade, že je potrebné vykonat zásahy údržby, kým je elektromotor a dvojvalcový systém čerpadla stále horúci. |
![]() | Chráníče sluchu | Počas všetkých prevádzkových fáz. |
![]() | Ochrana noh (obuv so spevnenými špičkami) | Počas prepravy zariadenia. |
16. ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ
Aj ked'výrobca prijal všetky technické konštrukčné riešenia s ciel'om zaistiť maximálnu bezpečnosť zariadenia, autorizovaní operátori si musia uvedomiť, že zvyškové riziká zostávajú.
| ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ | Nebezpečenstvo popálenia pri náhodnom kontakte s dvojvalcovým čerpadlovým systémom a elektromotorom. |
| ZÁVAŽNOSŤ POŠKODENIA | Mierne poškodenie (obvykle reverzibilné). |
| ZODPOVEDNOSŤ | Zodpovednosť môže byť zapísaná v prípade, že sa operátor rozhodne dobrovolne vykonať nesprávny alebo zakázaný úkon. |
| PRAVDEPODOB-NOSŤ | Malá a náhodná. |
| FÁZA, V KTOREJ JE RIZIKO PRÍTOMNÉ | Prevádzka. |
| VHODNÉ PODMIENKY | Bezpečnostné značky (pozrite odsek 14). Záväzok používať osobné ochranné prostriedky (OOP) (pozri odsek 15) a/alebo čakať na ochladenie prístroja. |
17. OBLASTI PREDPOKLADANÉ AUTORIZOVANÝMI OPERÁTORMI
OBLAST A: na zadnej strane prístroja vedla ovládacích zariadení, aby bolo možné ovládat aktiváciu a deaktiváciu kompresora, vykonať pripojenie/odpojenie náradia, odčítanie tlakomeru a reguláciu tlaku, čistenie alebo výmenu vzduchového filtra a otvorenie/zatvorenie čerpadla kondenzátu.
OBLAST B: pri vykonávaní vhodných operácií závisiacich od typu použitého náradia (napr. dyhovanie atd.).

Príkazové zariadenia sú:
- Zaistit, aby v blízkosti prístroja neboli žiadne neoprávnené osoby.
-
Zaistit, aby bezpečnostné zariadenia neboli poškodené a aby boli správne namontované a funkčné (pozrite odsek 13).
-
Uistiť sa, že je spotrebič správne umiestnený (pozrite odsek 9).
- Skontrolovať, či je prepínač „ON-OFF“ v polohe „OFF (0)“ (pozrite odsek 18).
- Uistiť sa, aby bolo čerpadlo kondenzátu zatvorené (5).

- Použit povinné osobné ochranné prostriedky (OOP) (pozrite odsek 15).
- Uistiť sa, že ste si prečítali všetky časti tohto „Návodu na obsluhu“ a porozumeli im.
20. AKTIVÁCIA ZARIADENIA

NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA V PRÍPADE NÁHODNÉHO KONTAKTU SO SYSTÉMOM DVOJVALCOVÉHO ČERPADLA A ELEKTRICKÝM MOTOROM. UPO-ZORNENIE - ZVÝŠKOVÉ RIZIKO (POZRITE ODSEK 16).
VÝROBCA ODMIETA AKÚKOLVEK ZODPOVEDNOST ZA ŠKODY NA OSOBÁCH, ZVIERATÁCH, ALEBO PREDMETOCH SPÓSOBENÝCH NEDODRŽIAVANÍM NARIADENÍ A VAROVANÍ UVEDENÝCH V TOMTO NÁVODE.
VÝROBCA ODMIETA AKÚKOLVEK ZODPOVEDNOSŤ ZA VÝSLEDKY SPÕSOBENÉ POUŽÍVANÍM, PRETOŽE TO ZÁVISÍ OD POUŽITÉHO NÁRADIA A ODBORNÝCH ZRUČNOSTÍ AUTORIZOVANÝCH OPERÁTOROV.
AUTORIZOVANÍ OPERÁTORI MÓŽU SPUSTIŤ ZARIADENIE LEN PO VYKONANÍ POVINNÝCH KONTROL POPISOVANÝCH V ODSEKU 19.
PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI MUSIA AUTORIZOVANÍ OPERÁTORI PREČÍTAŤ A POROZUMIĚT VŠETKÝM SÚČASTIAM TOHOTO MANUÁLU.
POČAS PREVÁDZKY PROSÍM ZABEZPEČTE, ABY SA NEO-PRÁVNENÉ OSOBY NEDOSTALI DO BLÍZKOSTI ZARIADENIA.
AUTORIZOVANÍ OPERÁTORI NESMÚ OPUSTIŤ ZARIADENIE V PREVÁDZKE ALEBO V PROCESE ÚDRŽBY.

1) Pripojte prístroj k zdroju napájania (1) zapojením.
2) Zapnite prístroj pomocou spínača „ON-OFF“ (3) a uistite sa, že je v polohe „ON (I)” (prístroj je v činnosti, kým nedosiahne maximálny prevádzkový tlak 10 barov, potom sa automaticky vypne.
3) Regulujte výstupný tlak pomocou príslušného regulátora (4) podľa použitého náradia a druhu práce. Ovládajte tlak zobrazený na príslušnom meradle (6).

NEZASKRUTKUJTE VÝSTUPNÝ TLAKOMER ÚPLNE (4) LEBO HROZÍ RIZIKO POŠKODENIA MEMBRÁNY.
4) Pripojte náradie k vzduchovej rúre (nadstavec).
5) Pripojte vzduchovú rúru (nadstavec) k výstupnému hrdlu vzduchu (5)

MUSIA BYŤ POUŽITÉ LEN VZDUCHOVÉ RÚRY (NADSTAVCE), ZAPOJENIA A NÁRADIE, KTORÉ SPŘAJÚ POKYNY NÁVODU NA OBSLUHU OD
VÝROBCU.
JE PRÍSNE ZAKÁZANĚ POUŽÍVAT NEVHODNĚ VZDUCHOVĚ HADICE (NADSTAVCE), PRÍSLUŠENSTVO A NÁRADIE, KTORÉ NEDODRŽUJÚ SÚČASNÉ PREDPISY.
6) Vykonajte činnosť (prístroj sa automaticky znovu spustí, ak prevádzkový tlak klesne pod 7 barov).
7) Po ukončení činnosti vypnite prístroj podľa popisu v odseku 21.
21. DEAKTIVÁCIA ZARIADENIA
SK
Po ukončení činnosti prístroj vypnite nasledujúcim spôsobom:
1) Vypnite prístroj pomocou spínača „ON-OFF“ (3) a uistite sa, že je nastavený na „OFF“ (0).
2) Odpojte prístroj od zdroja napájania (1) odpojením od siete.
3) Odpojte náradie od vzduchovej rúry (nadstavca).
4) Odpojte vzduchovú rúru (nadstavec) od výstupného hrdla vzduchu (5).
5) Kondenzát čerpadla nádrže vypúštajte až po ukončení pracovného cyklu (A).

V prípade, že je zaznamenané prúdové preťaženie a/alebo skrat elektrického systému zariadenia, dôjde k zásahu systému tepelnej obnovy, ktorý deaktivuje elektrický motor. Pri resete postupujte takto:
1) Prepnite spínač „ON-OFF“ (3) do polohy „OFF (0)“.
2) Stlačte tlačidlo tepelného obnovenia (B).
3) Pred opätovným spustením prístroja chvílu počkajte.

AK SA PO VYKONANÍ TEPELNEJ OBNOVY ZARIADENIE NEREŠTARTUJE, KVALIFIKOVANÝ OPERÁTOR MUSÍ VÝŽADOVAŤ TZÁSAH ÚDRŽBÁROV A/ALEBO RIZOVANÉHO DODÁVATEĽA.

23. NÚDZOVÉ ZASTAVENIE
Núdzové zastavenie prístroja je možné vykonať otočením spínača „ON-OFF“ (3) do polohy „OFF (0)“.
Aby sa zabránilo možnému nebezpečenstvu, musia autorizovaní operátori vykonať nasledujúce činnosti.
1) OKAMŽITE PREPNÚŤ SPÍNAČ „ON-OFF“ DO POZÍCIE „OFF (0)” (3).
2) OKAMŽITE UPOVEDOMIŤ „MANAŽÉRA BEZPEČNOSTI“ (V MIESTE KDE SA ZARIADENIE POUŽÍVA V OBCHOD-NOM KONTEXTE) O NÚDZOVEJ SITUÁCII.
24. SPUSTENIE NASLEDUJÚCE PO NÚDZOVOM ZASTAVENÍ
Po vyriešení problémov, ktoré spôsobili núdzovú situáciu, a po skontrolovaní, či na prístroji nedošlo k žiadnemu poškodeniu alebo anomáliám, so súhlasom bezpečnostného manažéra (ak sa prístroj používa v obchodnom kontexte), spustite prístroj podľa popisu v odseku 20.
25. ŠTANDARDNÁ ÚDRŽBA
Všetky činnosti vykonávané na zabezpečenie používania a prevádzky zariadenia prostredníctvom rôznych druhov zásahov (regulácia, kontrola ventilov, čistenie vzduchových filtrov atd.) sú vykonávané autorizovanou osobou podľa vopred stanovených časových intervalov.

AUTORIZOVANÍ OPERÁTORI MUSIA VYKONÁVAŤ IBA OPERÁCIE, PRE KTORÉ SÚ KVALIFIKOVANÍ (POZRITE ODSEK 2) A SO SÚHLASOM MANAŽÉRA BEZPEČNOSTI SA SPOTREBIČ POUŽÍVA V OBCHODNOM KONTEXTE).
JE ZAKÁZANÉ ABY AUTORIZOVANÍ OPERÁTORI ODCHÁDZALI A ZANECHÁVALI ZARIADENIE BEZ DOHL'ADU POČAS JEHO PREVÁDZKY ALEBO ÚDRŽBY.
Všetky činnosti vykonávané na zaistenie používania a prevádzky zariadenia prostredníctvom rôznych druhov zásahov (regulácia, kontrola ventilov, čistenie vzduchových filtrov atd.) sú vykonávané technikmi výrobcu podľa vopred stanovených časových intervalov a v prípade porúch alebo opotrebenia a roztrhnutia.

V PRÍPADE MIMORIADNEJ ÚDRŽBY SA MUSÍ VÝŽADOVAŤ TECHNICKÁ POMOC POSKYTNUTÁ VÝROBCOM ALEBO AUTORIZOVANÝM DODÁ-OM.
27. KONIEC ŽIVOTNOSTI
Pri likvidácii zariadenie je potrebné zohl'adnit platné právne predpisy.
Zlikvidujte rôzne komponenty osobitne (plast, med', železo atd').
28. NÁHRADNÉ DIELY

V PRÍPADE MIMORIADNEJ ÚDRŽBY SA MUSÍ VÝŽADOVAŤ TECHNICKÁ POMOC POSKYTNUTÁ VÝROBCOM ALEBO AUTORIZOVANÝM DODÁ-OM.
POUŽÍVANIE NEORIGINÁLNYCH NÁHRADNÝCH DIELOV JE ZAKÁZANÉ.
29. ANOMÁLIE - PRÍČINY - RIEŠENIA
Nasledujúca tabulka zobrazuje rôzne scenáre, ktoré sa môžu vyskytnút pri používaní zariadenia.

AUTORIZOVANÍ OPERÁTORI MUSIA VYKONÁVAŤ IBA OPERÁCIE, PRE KTORÉ SÚ KVALIFIKOVANÍ (POZRITE ODSEK 2) A SO SÚHLASOM MANAŽÉRA BEZPEČNOSTI
(KDE SA SPOTREBIČ POUŽÍVA V OBCHODNOM KONTEXTE).
| ODCHÝLKY PRÍČINA RIEŠENIE | ||
| Zariadenie sa nespustí alebo sa zastaví a znova sa nenaštartuje. | Žiadne elektrické napájanie. | Skontrolujte, či je spínač,, ON-OFF “(3) v polohe,, ON (I)”.Skontrolujte, či elek-trická zástrčka funguje správne a či je správne zapojená.Skontrolujte, či všetky použité nadstavce a zástrčka fungujú správne.Skontrolujte, či elek-trický hlavný spínač funguje a je v polohe „ON“. |
| Zásah systému tepelného obnovenia v dôsledku preťaženia napätím a/ alebo skratu. | Vykonajte postup opísaný v odseku 22. | |

| Náradie nevypúšťa vzduch. | Nádrž nie je pod tlakom. | Zapnite prístroj a počkajte, kým sa nádrž nenaplní a skontrolujte tlak príslušného tlakomeru. |
| Nesprávna regulácia výstupného tlaku. | Skontrolujte, či je hodnota zobrazená na tlakomeri výstupného tlaku (A) väčšia ako 0 (nula) barov. | |
| Náradie je poškodené. | Skontrolujte, či je náradie neporušené a účinné. | |
| Pokles tlaku vo vzducho-vej nádrži. | Únik zo vzdu-chového pot-rubia, náradia alebo pneu-matického systému. | Skontrolujte, či nie je poškodený pneu-matický systém.Skontrolujte, či nie je poškodené vzduchové potrubie a náradie.Skontrolujte, či sú vzduchové potrubie prístroja a prípojky vzduchového potrubia správne.Skontrolujte, či je čerpadlo na kondenzát bezpečne zatvorené (B). |
| Zásah bez-pečnostného ventilu. | Porucha tlakového spínača. | Kontaktujte autorizovaného dodávatel'a. |
| Strata vzduchu z tlakového spínača, ked' je spotrebič vypnutý. | Znečistený alebo opotre-bovaný spätný ventil. | Kontaktujte autorizovaného dodávatel'a. |
| Spotrebič vibruje a/ alebo vydáva veľa hluku. | Mechanická porucha. | Kontaktujte autorizovaného dodávatel'a. |
| Časté štartovanie a nízky výkon. | Znečistené vzduchové filtre. | Vykonajte čistenie filtra (pozrite odsek 25). |
| ODCHÝLKY PRÍČINA SOLUTION | ||
| Zariadenie sa mnohokrát reštartuje aj bez náradia. | Úniky zo vzduchového potrubia, náradia alebo pneumatického systému. | Skontrolujte, či nie je poškodený pneumatický systém.Skontrolujte, či sú vzduchové potrubie a náradie neporušené, ako aj prípojky. |

| 2,0 kW 1,8 kW | AC33024 | |||||
| Napájacie napätie/Frekvencia | 50 Hz 60 Hz | |||||
| 110 V 230 | V 110 V 230 | V | ||||
| Nominálna sila 1,8 kW 2,2 kW | ||||||
| Max. prevádzkový tlak | 10,5 bar | |||||
| Úroveň výstupných hladín hluku A na pracovných staniciach (Leg. 2006/42 / CE) | 79,6 dB 80,5 dB | |||||
| Rýchlost' otáčania hnacieho hriadel'a | 1400 rpm 1700 | rpm | ||||
| Objem nádrže 24 lt | ||||||
| Výkon (nasávanie/výstup) | 330/200 l/min 310 | /180 l/min | ||||
| Teplota/vlhkost' vzduchu | +5°C ÷ +40°C / 5% ÷ 95% | |||||
| Celková váha 36 Kg | 793 mm | |||||
| Rozmery (dך×v) 477×548× | ||||||
| Smer otáčania motora | Kompresor je možné používať v oboch smeroch otáčania | |||||
31. CE ŠTÍTOK
Štítok CE slúži ako dôkaz o súlade zariadenia so základnými požiadavkami na zdravie a bezpečnosť, ako sa uvádza v smernici o strojových zariadeniach 2006/42/CE.
Má formu polyesterovej nálepky s čiernou termotransferovou formou, ktorá sa nanáša na rám motora.

TARTALOMJEGYZÉK
- A KÉZIKÖNYV FONTOSSÁGA....206
- CÍMZETTEK 206
- "KIKAPCSOLT GÉP" ÁLLAPOTA 206
- RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT 207
- HELYTELEN HASZNÁLAT....207
- SZÁLLÍTÁS ÉS A GÉP MOZGATÁSA 207
- CSOMAGOLÁS......207
- KICSOMAGOLÁS......208
- HELY 208
- TÁROLÁS....208
- VILLAMOS BEKÖTÉS 208
- LÉGTÖMLŐ (HOSSZABBÍTÓ) ÉS ESZKÖZÖK CSATLAKOZTATÁSA 208
- BIZTONSÁGI SZERKEZETEK....208
- BIZTONSÁGI SZIMBÓLUMOK 209
- EGYÉNI VÉDŐESZKÖZÖK....209
- MARADVÁNY KOCKÁZAT 209
- A KEZELŐ GÉPHEZ VISZONYÍTOTT HELYZETE.... 210
- VEZÉRLŐ ESZKÖZÖK....210
- ELSÖ ÜZEMBE ÁLLÍTÁS ELÖTTI ELLENÖRZÉSEK 210
- A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE ÁLLÍTÁSA 210
- A GÉP LEÁLLÍTÁSA 211
- HELYREÁLLÍTÁAI BEAVATKOZÁS - TERMIKUS HELYREÁLLÍTÁS...... 211
- KÉNYSZERLEÁLLÁS...... 212
- KÉNYSZERLEÁLLÁST KÖVETŐ ÜZEMBE ÁLLÍTÁS...... 212
- ALAPVETŐ KARBANTARTÁS...... 212
- RENDKÍVÜLI KARBANTARTÁS 213
- ÉLETTARTAM VÉGE 213
- ALKATRÉSZEK CSERÉJE 213
- HIBÁK - OKOK - MEGOLDÁSOK 213
- MÜSZAKI ADATOK 215
- CE CÍMKE....215
1. A KÉZIKÖNYV FONTOSSÁGA



