AC33024 - Kompresör Senco - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun AC33024 Senco PDF formatında.
| Ürün Tipi | Yağsız Hava Kompresörü |
| Marka | Senco |
| Model | AC33024 |
| Besleme Gerilimi | 230 V / 50 Hz |
| Anma Akımı | 9,6 A |
| Anma Gücü | 2,2 kW (versiyona göre 2,0 kW) |
| Maksimum Çalışma Basıncı | 10,5 bar |
| Çalışma Basıncı | 7 ila 10 bar (otomatik açma/kapama) |
| Tank Hacmi | 24 litre |
| Hava Debisi (emilen / verilen) | 330 l/dk / 200 l/dk |
| Dönüş Hızı | 1400 dev/dk |
| Ses Basıncı Seviyesi | 79,6 dB(A) (A ağırlıklı) |
| Toplam Ağırlık | 36 kg |
| Boyutlar (U × G × Y) | 477 × 793 × 477 mm (yaklaşık) |
| Çalışma Ortam Sıcaklığı | +5 °C ila +40 °C |
| Ortam Nemi | %5 ila %95 |
| Güvenlik Cihazları | Emniyet valfi (10,5 bar), presostat, tekrar kurulabilir termal koruma, fan koruma ızgarası |
| Günlük Bakım | Her çalışma döngüsünden sonra tank kondensatını boşaltın |
| Haftalık Bakım | Hava filtrelerini temizleyin, tekerlek basıncını kontrol edin (maks 2,5 bar) |
| Yedek Parçalar | Sadece orijinal Senco parçaları kullanın |
| İzin Verilen Kullanımlar | Pnömatik aletler (şişirme tabancaları, yıkama, kumlama vb.) |
Sık sorulan sorular - AC33024 Senco
Kullanıcıların soruları hakkında AC33024 Senco
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Kompresör PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun AC33024 - Senco ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. AC33024 markasının Senco.
KULLANIM KILAVUZU AC33024 Senco
Kullanma Talimatları
(Orijinal talimatların çevirisi)

- "Kullanım Kılavuzu", söz konusu cihazı kullanmaya ve bakımını denetlemeye yetkili operatörlerle ilgili konuların kolay ve doğru bir şekilde anlaşılmasını sağlamak için Makine Direktifi 2006/42/CE'de belirtilen talimatlara uygun olarak derlenmiştir. Operatörler kılavuzda hatalar bulursa, lütfen güvenliği tehdit edebilecek yanlış kişisel çıkarımlar/değişiklikler yapmayın, bunun yerine, derhal Üreticinin doğru açıklamaları veya daha fazla ayrıntı göndermesini talep ediniz.
- "Kullanım Kılavuzu" her zaman yetkili operatörler için erişilebilir olmalı ve her zaman cihazın yakınında, güvenli bir yerde tutulmalıdır.

BU KULLANIM KILAVUZU, CİHAZIN AYRILMAZ BİR PARÇASIDIR VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE VE CİHAZIN KULLANIM ÖMRÜNÜN SONUNA KADAR
SAKLANMALIDIR. HER ZAMAN YETKİLİ OPERATÖRLER TARAFINDAN ERIŞİLEBİLİR OLMALI VE GÜVENLİ BİR ŞEKİLDE DEPOLANARAK CİHAZIN KENDİSİNE YAKIN BİR YERDE SAKLANMALIDIR.
ÜRETİCİ, BU KULLANIM KILAVUZUNDA AÇIKLANAN DÜZENLEMELERE VE UYARILARA UYULMAMASI NEDENİYLE KİŞİLERE, HAYVANLARA VE NESNELERE VERİLEN ZARARLARDAN SORUMLU DEĞİLDİR.
KULLANIM KILAVUZUNUN KAYBOLMASI VEYA HASAR GÖRMESİ DURUMUNDA, CİHAZ MODELİNİ VE BAŞLIKTA VERİLEN BASKI NUMARASINI BELİRTEREK ÜRETİCİDEN VEYA YETKİLİ TEDARİKÇİDEN YENİ BİR KOPYASINI İSTEYİN.
BU KULLANIM KILAVUZU, CİHAZIN SATIN ALINDIĞI ANDAKİ TEKNİK HÜKÜMLERE UYGUNDUR VE YENİ DENEYLERİN BU TÜR TEKNİK PROVİZYONLARIN GÜNCELLEMELERİNE YOL AÇTİĞI DURUMLARDA YANLIŞ OLARAK KABUL EDİLEMEZ.
BU KULLANIM KILAVUZU, CİHAZIN BAŞKA BİR KULLANICIYA VERİLDİĞİ DURUMDA CİHAZLA BİRLİKTE DEVREDİLMELİDİR.
2. ALICILAR
- Bu "Talimat Kılavuzu", yalnızca işlem türü için gerekli olan belirli teknik becerilere göre işlemleri gerçekleştirmeye yetkili operatörlere yöneliktir.
- Aşağıda belirtilen semboller, açıklanan konudan etkilenen operatörlerin kimliğini belirtmek için paragrafların başında görünür.

YETKİLİ OPERATÖRLER YALNIZCA KALİFIYE OLDUKLARI İŞLEMLERİ GERÇEKLEŞTIRMELİDIR. HERHANGİ BİR İŞLEMI GERÇEKLEŞTIRMEDEN ÖNCE, YETKİLİ OPERATÖRLER GÜVENLİĞIN DAİMA
SAĞLANMASI İÇİN YETERLİ PSİKO-FİZİKSEL YETENEKLERE SAHİP OLMALIDIR.
ATANMIŞ OPERATÖR: 18 yaşın üzerindeki ve cihazın kullanıldığı ülkede yürürlükte olan işyerinde sağlık ve güvenlik ile ilgili mevcut mevzuata uygun olarak münhasıran çalıştırma, kullanma ve devre dışı bırakma yeteneğine sahip, özel kişisel güvenlik cihazı öğelerini kullanan ve halihazırda sağlanan talimatlara tamamen uyan bir operatör (özel kullanıcı veya çalışan) anlamına gelir.

MEKANİK/PNÖMATİK BAKIM KİŞİSİ: Halihazırda sağlanan talimatlara veya diğer herhangi bir şekilde devre dışı bırakılan koruyucu cihazlarda bile düzenleme, bakım ve/veya onarımları denetlemek için mekanik/pnömatik parçalara özel müdahaleler yapabilen kalifiye bir teknisyen, özel kişisel güvenlik cihazı öğelerini üretici tarafından sağlanan özel belgelerde belirtildiği üzere kullanan bir kişi.
ELEKTRİK BAKIMI: Bir elektrik kaynağının mevcut olduğu yerlerde ve hatta mevcut talimatlara tam olarak uyan koruyucu cihazların devre dışı bırakıldığı durumlarda bile düzenleme, bakım ve/veya onarımları denetlemek için elektrikli cihazlara özel müdahaleler gerçekleştirebilen kalifiye bir teknisyen, özel kişisel güvenlik cihazı öğelerini üretici tarafından sağlanan özel belgelerde belirtildiği üzere kullanan bir kişi.


ŞİRKET GÜVENLİĞI YÖNETİCİSİ: İşyerinde çalışanların sağlığı ve güvenliği konusunda yürürlükte olan mevzuatta belirtilen gerekli mesleki, teknik becerilere sahip, işveren tarafından atanmış (cihazın iş bağlamında kullanıldığı durumlarda) kalifi teknisyen.

ÜRETICİNİN TEKNİSYENİ: Üretici ve/veya Tedarikçi tarafından önerilen, gerekli teknik yardımı, standart ve olağanüstü bakım müdahalelerini ve/veya cihaz hakkında uzman bilgisi gerektiren halihazırda bu kılavuza dahil edilmeyen işlemleri sağlamaya yetkili, özel kişisel güvenlik cihazı öğelerini kullanan nitelikli bir teknisyen.

Cihaz üzerinde herhangi bir bakım ve/veya düzenleme işlemi gerçekleştirmeden önce şunları yapmalısınız:
1) "AÇIK-KAPALI" anahtarının (10) "KAPALI (0)" konumunda olduğundan emin olarak elektrik kaynağı nı kapatın.
2) Elektrik kablosunu cihazın yakınında bulunan fişten çıkarın.
3) Depoyu (9) boşaltın (basınç yok).



Endüstriyel, el işi ve sivil.
ÇALIŞMA YERİ
Cihazın kullanıldığı ülkede yürürlükte olan işyerinde sağlık ve güvenliği düzenleyen mevzuata uygun olarak, Paragraf 30'da belirtilen ayrıntılara göre sıcaklık ve nem değerlerine sahip, yeterli aydınlatmaya, havalandırmaya sahip iç mekanlar. Cihaz, ağırlığına ve genel boyutlarına göre sabit kalmasını sağlayan bir yüzeye dayanmalıdır (bkz. Paragraf 30).

UYARI! CİHAZ ÇOCUKLARIN ERIŞEMEYECEĞI YERLERDE SAKLANMALIDIR.
AMAÇLANAN KULLANIM
Yürürlükteki mevcut mevzuata göre (Örn. doldurma, pompalama, yıkama, kaplama ve kumlama, vb.) uygun pnömatik gereçlerle kullanılacak sıkıştırılmış hava (yağsız)
KULLANIMA İÇİN YETKİLİ OPERATÖRLER
Paragraf 2'de açıklanan profesyonel, teknik becerilere sahip yetkili bir operatör.
5. YANLIŞ KULLANIM
Cihaz, Paragraf 4'de açıklanan amaç için özel olarak tasarlanmış ve üretilmiştir; Yetkili operatörlerin güvenliğini ve cihazın verimli olmasını sağlamak için başka herhangi bir kullanım şekli tamamen yasaktır.

CİHAZIN PATLAMAYA EĞİLİMLİ ORTAMLARDA VE/VEYA YANICI MADDELERİN (ÖRN. ODUN PARÇALARI, UN, ŞEKER VE GRANÜLLER) BULUN-ERLERDE KULLANILMASI TAMAMEN YASAKTIR.
MAKİNENİN KATI VEYA AŞINDIRICI PARTİKÜLLER İÇEREN ALANLARDA KULLANILMASI KESİNLİKLE YASAKTIR.
İKİZ SİLİNDİRLİ POMPA SİSTEMİ VE ELEKTRİK MOTORU İLE KAZARA TEMAS HALİNDE YANMA TEHLİKESİ. UYARI - REZİDÜEL RİSK (BKZ. PARAGRAF 16).
MAKİNE, KULLANILDIĞI ÜLKEDE YÜRÜRLÜKTE OLAN EMİSYONLARI (GÜRÜLTÜ) DÜZENLEYEN MEVZUATA UYGUN OLARAK KULLANILMALIDIR.
KULLANIM SIRASINDA, YETKİSİZ KİŞİLERİN CİHAZIN YAKININA GELMEDİĞİNDEN EMİN OLUN.
CİHAZ ÇOCUKLARIN ULAŞAMAYACAĞI BİR YERDE SAKLAN-MALIDİR.
ALETİN YANLIŞ KULLANIMI VEYA 4. PARAGRAFTA BELİR-TİLENDEN FARKLI BİR ŞEKİLDE KULLANILMASI YASAKTIR.
UYGUN OLMAYAN HAVA BORULARININ (UZATMALARIN), BAĞLANTILARIN VE ALETLERİN VEYA YÜRÜRLÜKTEKİ MEVCUT MEVZUATA UYGUN OLMAYAN ÖĞELERİN KULLANI-MI TAMAMEN YASAKTIR.
CİHAZIN VİNÇ VE/VEYA DİĞER KALDIRMA CİHAZLARI İLE KALDIRILMASI YASAKTIR.
BASINÇLI HAVA JETLERİNİN İNSANLARA VE/VEYA HAYVANLARA YÖNELTİLMESİ YASAKTIR.
CİHAZIN İNSANLARI, HAYVANLARI VEYA NESNELERİ TAŞI-MAK VE/VEYA KALDIRMAK İÇİN KULLANILMASI YASAKTIR.
CİHAZIN MONTAJI YASAKTIR.
CİHAZIN HERHANGİ BİR VASITA VE/VEYA ARAÇ KULLANILARAK ÇEKİLMESİ YASAKTIR.
TEHLİKELİ EĞİMLERİN MEVCUT OLDUĞU YERLERDE CİHAZI MANUEL OLARAK YOKUŞ YUKARI VE/VEYA YOKUŞ AŞAĞI HAREKET ETTİRMEK YASAKTIR.
6. CİHAZIN TAŞINMASI VE HAREKET ETTİRİLMESİ
Cihaz, iki kalifiye operatör tarafından manuel olarak taşınabilir, ayak (A) ve tutamaktan (B) kavranabilir veya kalifiye bir operatör tarafından, cihazın bir parçası olan tutamaçlar (C) ve tekerlekler (D) kullanılarak manuel olarak taşınabilir.

SIRT SAKATLIKLARINA YOL AÇABILECEK ELVERİŞSIZ ERGONOMIK KOŞULLARDAN KAÇINMAK İÇIN, CIHAZIN TAŞINMASI "YÜKLERIN MANUEL HAREKETI-
NI" DENETLEYEN DÜZENLEMELERE UYGUN OLARAK IKI KALIFIYE OPERATÖR TARAFINDAN HAYATA GEÇIRILMELIDIR.

Cihaz, Üretici tarafından bir kompresör ve bir kullanım ve bakım talimat kılavuzunu içeren, iki tutacakla donatılmış bir karton kutu içinde paketlenmiştir.
8. PAKETİN AÇILMASI
Paket, stabiliteyi sağlayan düz bir yüzey üzerinde zemine yerleştirildikten sonra, paketi açma işlemine başlayabilirsiniz; Cihazı Paragrafta 6'da belirtilen talimatlara uygun bir şekilde paketinden çıkarın.

LÜTFEN PAKETİ ÇEŞİTLİ ATIK MADDELERİNE GÖRE VE KULLANIM ÜLKESİNDE YÜRÜRLÜKTE OLAN MEVZUATA UYGUN OLARAK İMHA EDİNİZ.
9. KONUM
Cihaz, Paragraf 4'te açıklanan özellikleri karşılayan bir iş yerine yerleştirilmelidir; genel boyutlar ve ağırlık açısından cihazın stabilitesini sağlayacak düz bir yüzeye yerleştirilmesi gerekir (bkz. Paragraf 30).

YETKİLİ OPERATÖRLER İÇİN GÜVENLİ BİR ÇALIŞMA ORTAMI SAĞLAMAK AMACIYLA, CİHAZI DİĞER NESNELERDEN/VARLIKLARDAN EN AZ 1 METRE
- Cihazın uzun süre kullanılmayacağı durumlarda, uygun sıcaklık ve hava nem değerlerine sahip, tozdan arındırılmış güvenli bir yerde saklanmalıdır.
- Cihazı saklamaya almadan önce hava tankındaki nemin boşaltılmasını tavsiye ederiz.
11. ELEKTRİK BAĞLANTISI
Elektrik kablosu özel prize takılarak ana elektrik şebekesine bağlanabilir.

CİHAZIN BAĞLI OLDUĞU ELEKTRİK ŞEBEKESİ, KULLANIM ÜLKESİNDE HALİHAZIRDA YÜRÜRLÜKTE OLAN MEVZUATA UYGUN OLMALI, PARAGRAF 2'DE
SAĞLANAN TEKNİK ÖZELLİKLERE UYMALI VE UYGUN BİR "TOPRAKLAMA" SİSTEMİ İLE DONATILMIŞ OLMALIDIR.
ELEKTRİK BAĞLANTISI İÇİN KULLANILAN TÜM MALZEMELER, AMAÇLANAN KULLANIMA UYGUN OLMALI, 2006/95/CE DÜŞÜK VOLTAJ YÖNETMELİĞİNE TABİ İSE "CE" İLE ETİKETLENMELİ VE CİHAZIN KULLANILDIĞI ÜLKEDE YÜRÜRLÜKTE OLAN MEVZUATTA BELİRTİLEN GEREKSİNİMLERİ KARŞILA-MALIDIR.
YUKARIDA BELİRTİLEN UYARILARIN DİKKATE ALINMAMASI, CİHAZIN ELEKTRİK SİSTEMİNDE ONARILAMAZ HASARA VE ARDINDAN GARANTİNİN SONLANMASINA NEDEN OLABİLİR.
ÜRETİCİ, TEDARİK BİRİMİNİN TOLERANSLARINA EK OLARAK (VOLTAJ ±% 10, FREKANS ±% 2) ELEKTRİK DALGALAN-MALARININ NEDEN OLDUĞU, CİHAZIN ÇALIŞMASINDA MEYDANA GELEN ARIZALAR VEYA ANORMALLİKLER İÇİN HERHANGİ BİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ.
GEREKTİĞİNDE, ELEKTRİK VERME BAŞLANGIÇ İŞLEMİNİ DESTEKLEMEK İÇİN CİHAZI YALNIZCA KURULU ELEKTRİK GÜCÜNDEN DAHA BÜYÜK BİR GÜÇ KAYNAĞINA SAHİP BİR ELEKTRİK KAYNAĞINA/JENERATÖRÜNE BAĞLAYABİLİRSİNİZ (BKZ. PARAGRAF 30).
12. HAVA BORUSUNUN (UZATMA) VE ALETLERİN BAĞLANMASI
1) aleti hava borusuna (uzatmaya) bağlayın.
2) hava borusunu (uzatmayı) cihazın hava çıkış musluğuna (rif. 14) bağlayın.

ÜRETİCİ, YUKARIDA AÇIKLANAN UYARILARA UYULMAMASI NEDENİYLE KİŞİLERE, HAYVANLARA VE OBJELERE VERİLEN ZARARLARDAN SORUMLU DEĞILDİR.
SADECE ÜRETİCİNİN TALİMAT KILAVUZLARINA UYGUN HAVA BORULARI (UZATMALARI), BAĞLANTILAR VE ALETLER KULLANILMALIDIR.
UYGUN OLMAYAN HAVA BORULARININ (UZATMALARIN), BAĞLANTILARIN VE ALETLERİN VE/VEYA HALİHAZIRDA YÜRÜRLÜKTE OLAN LEGİLASYONA UYMAYAN ÖĞELERİN KULLANILMASI KESİNLİKLE YASAKTIR.

1) EMNİYET VALFİ (4): Basınç şalterinin altında pnömatik sisteme takılan sertifika onaylı bir emniyet valfi (10,5 bar'a ayarlanmış). Anormallikler nedeniyle basınç şalterinin çalışmadığı durumlarda aşırı basınçla mücadele eder. Emniyet valfinin müdahalesi, operatörün cihazı kapatmasını ve bakım görevlilerinin desteğini istemesini sağlar.
2) BASINÇ ANAHTARI (8): pnömatik sisteme takılan bir elektro-pnömatik cihaz (minimum 7 bar ve maksimum 10 bar'a ayarlanmış). Çalışma basıncı 7 bara düştüğünde cihazın otomatik olarak başlatılmasını ve basınç 10 bara ulaştığında otomatik kapanmasını kontrol etmeye yarar.
3) SABİT SOĞUTMA FANLI KORUYUCU ŞEBEKE (17): çift silindirli pompa sisteminin tabanına sabitlenmiş, vidalarla tutturulmuş plastik sabit koruma. Bu koruma hareket halindeyken soğutma fanı ile kazara teması durdurmaya yarar.
4) TERMAL GERİ YÜKLEME (12): Elektrik sistemine takılan ve aşırı güç yüklenmesi ve/veya kısa devre durumlarında elektrik motorunu durduran termal koruma. Sifırlama işlemi ilgili düzme (A) kullanılarak yapılabilir.
5) TANK BASINÇ GÖSTERGESİ (6): cihaz tankına monte edilmiş bir ölçüm cihazı. Tankın içindeki havanın basıncını gösterir.
6) ÇIKİŞ BASINCI GÖSTERGESİ (7): Hava çıkış musluğunun üzerine, cihazın pnömatik sistemine takılan bir ölçüm cihazı. Bağıl basınç regulatörü (0÷10 bar) (13) kullanılarak ayarlanabilen çıkış basıncını gösterir.

CİHAZA TAKILAN TÜM GÜVENLİK CİHAZLARI, DÜZGÜN ÇALIŞTIKLARINDAN EMİN OLMAK İÇİN DÜZENLİ OLARAK KONTROL EDİLMELİDİR.
DÜZGÜN ÇALIŞMAYAN VEYA HASARLI GÜVENLİK CİHAZLARI DERHAL DEĞİŞTİRİLMELİDIR.
CİHAZA TAKILI GÜVENLİK CİHAZLARININ TAŞINMASI, HARIÇ TUTULMASI VE/VEYA ÇIKARILMASI KESİNLIKLE YASAKTIR.
BİR GÜVENLİK CİHAZINI VEYA GÜVENLİK CİHAZLARININ BİLEŞENLERİNİ ORIJINAL OLMAYAN YEDEK PARÇALARLA DEĞİŞTİRİLMEK KESİNLİKLE YASAKTIR.

14. GÜVENLİK İŞARETLERİ
Kullanılan güvenlik işaretleri, cihazın dış yüzeyine yapıştırılmış yapışkan bir etiket şeklindedir.
işaretlerin tanımları:
① Uyarı – elektrik gücü.
② Uyarı – otomatik başlatma.
③ Uyarı – yüksek sıcaklık.
④ Talimatlar okunmalıdır.
⑤ Güç bağlantısı kesilmelidir.
⑥ İşitme duyunuzu koruyun.
⑦ Garantili ses gücü seviyesi.








GÜVENLİK İŞARETİ GÖRÜNÜR OLMASI İÇİN TEMİZ TUTULMALIDIR.
HASAR GÖREN GÜVENLİK İŞARETLERİ DEĞİŞTİRİLMELİDİR; ÜRETİCİ VEYA YETKİLİ TEDARİKÇİDEN YENİ BİR İŞARET İSTEYİN.
CİHAZA TAKILAN EMNİYET İŞARETİNİN ÇIKARILMASI VE/VEYA HASAR GÖRMESİ KESİNLIKLE YASAKTIR.
15. KİŞİSEL KORUYUCU EKİPMAN (KKE)

ÜRETİCİ TARAFINDAN VERİLEN KİŞİSEL KORUYUCU EKİPMANLAR KULLANILMALIDIR.
YETKİLİ OPERATÖRLER GERÇEKLEŞTİRİLECEK İŞE GÖRE KULLANILAN EKİPMANLARIN ÜRETİCİLERİ TARAFINDAN VERİLEN KİŞİSEL KORUYUCU EKİPMANLARINI GİYMELİDIR.
YETKİLİ OPERATÖRLER, CİHAZIN İÇİNDE TAKILABİLECEK ELBİSE VE / VEYA AKSESUARLAR GİYMEMELİDIR.
| İŞARET | ZORUNLU KKE | İŞİN TÜRÜ |
| El koruması (ısıya dayanıklı eld-ivenler) | Elektrik motoru ve çift silindirli pompa sistemi hala sıcakken bakım müdahalelerinin gerçekleştirilmesi gereken durumda. | |
| Kulak koruyucu-ları (kulaklıklar) | Tüm operasyonel aşama-larda. | |
| Ayak koruması (güçlendirilmiş burunlu ayakka-bılar) | Cihazın nakliyesi sırasında. |
Üretici, cihazı olabildiğince güvenli hale getirmek için tüm teknik altyapı çözümlerini benimsemiş olsa da, yetkili operatörler rezidüel risklerin hala var olduğunu unutmamalıdır.
| REZİDÜEL RİSK | İkiz silindirli pompa sistemi ve elektrik motoru ile kazara temas halinde yanma tehlikesi. |
| HASARIN ŞİDDETİ | Hafif hasar (genelde düzeltilebilir). |
| YÜKÜMLÜLÜK Operatör gönüllü olarak yanlış veya yasak bir eylemi gerçekleştirmeye karar vermesi durumuna sorumluluğu üzerine alır. | |
| OLASILIK Küçük ve tesadüfi. | |
| RİSKİN MEVCUT OLDUĞU AŞAMA | Operasyon. |
| UYGUN HÜKÜMLER | Güvenlik işaretleri (bkz. Paragraf 14). Kişisel koruyucu ekipman (KKE) kullan- ma taahhüdü (bkz. Paragraf 15) ve/veya cihazın soğumasını beklemek. |
17. YETKİLİ OPERATÖRLER TARAFINDAN VARSAYILAN ALANLAR
ALAN A: Cihazın arka tarafından, komut cihazlarının yanında, kompresörün çalıştırılması ve devre dışı bırakılması komutunu vermek, aletlerin bağlanması/çıkarılması, göstergenin okunması ve basıncın düzenlenmesi, hava filtresinin temizlenmesi veya değiştirilmesi ve yoğuşma pompasının açılması/kapatılması için.
ALAN B: Kullanılan aletin türüne bağlı olarak uygun işlemi gerçekleştirmek için (örn. kaplama vb.).

Komut cihazları şunlardır:
① Elektrik besleme kablosu
② Basınç şalteri
③ "Açma/kapama" düğmesi
④ Çıkış basınç regülatörü
⑤ Hava çıkış tıkacı
⑥ Tank basınç göstergesi
⑦ Tank çıkış göstergesi

CİHAZI ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE, YETKİLİ OPERATÖRLER AŞAĞIDAKİ KONTROLLERİ GERÇEKLEŞTİRMELİDIR.
- Cihazın yakınında yetkisiz kişilerin bulunmadığından emin olun.
- Güvenlik cihazlarının hasar görmediğinden ve doğru şekilde kurulup çalıştırıldıklarından emin olun (bkz. Paragraf 13).
- Cihazın doğru şekilde yerleştirildiğinden emin olun (bkz. Paragraf 9).
- Açma/Kapama anahtarının "Kapalı (0)" konumunda olduğundan emin olun (bkz. Paragraf 18).
- Yoğuşma pompasının kapalı olduğundan emin olun (5).

- Zorunlu kişisel korunma ekipmanını (KKE) kullanın (bkz. Paragraf 15).
- Mevcut "Kullanım Kılavuzunun" tüm bölümlerini okuduğunuzdan ve anladığınızdan emin olun.
20. CİHAZIN ÇALIŞTIRILMASI

ÇİFT SİLINDİRLİ POMPA SİSTEMİ VE ELEKTRİK MOTORU İLE KAZARA TEMAS HALİNDE YANMA TEHLİKESİ. UYARI – REZİDÜEL RİSK (BKZ. PARA-GRAF 16).
ÜRETİCİ, YÖNETMELİKLERE VE BU KILAVUZDA AÇIKLANAN UYARILARA UYULMAMASI NEDENİYLE KİŞİLERE, HAYVANLARA VEYA OBJELERE VERİLEN ZARARLARDAN SORUMLU DEĞİLDİR.
ÜRETİCİ, KULLANILAN ALETE VE YETKİLİ OPERATÖRLERİN PROFESYONEL BECERİLERİNE BAĞLI OLDUĞUNDAN, KULLANIMDAN SONRAKİ SONUÇLARLA İLGİLİ HERHANGİ BİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ.
YETKİLİ OPERATÖRLER, CİHAZI ANCAK PARAGRAF 19'DA AÇIKLANAN TAMAMLAYICI KONTROLLERİ YAPTIKTAN SON-RA ÇALIŞTIRABİLİR.
CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE, YETKİLİ OPERATÖRLER BU KILAVUZUN TÜM BÖLÜMLERİNİ OKUMALI VE ANLAMA-LIDIR.
ÇALIŞTIRMA SIRASINDA, LÜTFEN YETKİSİZ KİŞİLERİN CİHAZIN YAKININDA BULUNMAMASINDAN EMİN OLUN.
YETKİLİ OPERATÖRLER, ÇALIŞMA SIRASINDA VEYA BAKIM MÜDAHALELERİ SIRASINDA CİHAZI DENETİMSİZ BIRAK-MAMALIDIR.

1) Cihazı prize takarak güç kaynağına (1) bağlayın.
2) "Açma-Kapama" anahtarını (3) kullanarak "AÇIK (I)" konumunda olduğundan emin olarak cihazı açın (cihaz, maksimum 10 bar çalışma basıncına ulaşana kadar çalışmaya devam eder, ardından otomatik olarak kapanır.
3) Kullanılan alet ve işin türüne göre ilgili regulatörü (4) kullanarak çıkış basıncını düzenleyin. İlgili gösterge (6) tarafından görüntülenen basıncı kontrol edin.

ÇIKİŞ BASINÇ GÖSTERGESİNİN (4) VİDALARINI TAMAMEN SIKMAYIN VEYA MEMEBRANA HASAR VERME RİSKİ OLUŞTURMAYIN.
4) Aleti hava borusuna (uzatmaya) bağlayın.
5) Hava borusunu (uzatmayı) hava çıkış musluğuna (5) bağlayın

İLGİLİ ÜRETİCİLER TARAFINDAN SAĞLANAN TALİMAT KILAVUZLARINDAKİ TALİMATLARDA BELİRTİLEN UYGUN HAVA BORULARI (UZATMA), ANTILAR VE EK PARÇALAR KULLANILMALIDIR.
UYGUN OLMAYAN HAVA HORTUMLARININ (UZATMALARIN), BAĞLANTILARIN VE MEVCUT DÜZENLEMELERE UYMAYAN ALETLERİN KULLANILMASI KESİNLİKLE YASAKTIR.
6) İşlemleri gerçekleştirilir (çalışma basıncının 7 barın altına düştüğü durumda cihaz otomatik olarak yeniden başlaya- caktır).
7) İşlemlerin sonlandırılmasından sonra, cihazı Paragraf 21'de açıklandığı şekilde kapatın.
21. CİHAZIN DEVRE DIŞI BIRAKILMASI
İşlemlerin sonunda cihazı aşağıdaki şekilde kapatın:
1) "Açma/Kapama" anahtarını (3) kullanarak cihazın "Kapalı (0)" konuma getirildiğinden emin olun.
2) Fişini çekerek cihazı güç kaynağından (1) ayırın.
3) Aleti hava borusundan (uzatmadan) ayırın.
4) Hava borusunu (uzatmayı) cihazın hava çıkış musluğundan (5) ayırın.
5) Tank yoğuşma pompasını yalnızca iş döngüsü sona erdikten sonra boşaltın (A).

Aşırı akım yüklenmesi ve/veya cihazın elektrik sisteminin kısa devre yaptığı durumlarda, termal geri yükleme devreye girerek elektrik motorunu devre dışı bırakır. Sifirlama müdahalesini gerçekleştirmek için aşağıdaki adımları takip edin:
1) "Açma-Kapama" anahtarını (3) "KAPALI (0)" konumuna getirin.
2) Termal geri yükleme düğmesine (B) basın.
3) Cihazı yeniden başlatmadan önce birkaç dakika bekleyin.

TERMAL GERİ YÜKLEME GERÇEKLEŞTİRDİKTEN SONRA CİHAZ YENİDEN ÇALIŞMAYA BAŞLAMAZSA, KALİFİYE OPERATÖR BAKIM KİŞİLERİNİN VE/VEYA Lİ TEDARİKÇİNİN DURUMA MÜDAHALE ETMESİNİ ETMELİDİR.

23. ACİL DURDURMA
Cihazı acil durdurmak için, "Açma-Kapama" anahtarı (3) "KAPALI (0)" konumuna getirilmelidir.
Olası bir tehlikeyi önlemek için, yetkili operatörler aşağıdaki işlemleri yapmalıdır.
1) " AÇMA-KAPAMA" ANAHTARINI ACİLEN "KAPALI (0)" KONUMUNA (3) GETİRMEK.
2) ACİL DURUM "GÜVENLİK YÖNETİCİSİNİ" (CİHAZIN BİR İŞLETME BAĞLAMINDA KULLANILDIĞI DURUMLARDA) DURUM HAKKINDA HEMEN BİLGİLENDİRMEK.
24. ACİL DURUM DURDURMA İŞLEMİNİN ARDINDAN TEKRAR ÇALIŞTIRMA
Acil durum ortadan kalkacak şekilde sorunları çözdükten ve cihazda herhangi bir hasar ve/veya anormallik olup olmadığını kontrol ettikten sonra, güvenlik yöneticisinin izni ile (cihaz bir işletme bağlamında kullanıldığında) cihazı Paragraf 20'de gösterildiği şekilde tekrar çalıştırın.
25. STANDART BAKIM
Çeşitli müdahale türleri ile cihazın kullanılmasını ve çalışmasını sağlamak için yapılan tüm faaliyetler (düzenleme, valf kontrolleri, hava filtrelerinin temizlenmesi vb.) önceden belirlenmiş zaman aralıklarına göre yetkili bakım personeli tarafından yürütülmelidir.

YETKİLİ OPERATÖRLER YALNIZCA NİTELİKLI OLDUKLARI İŞLEMLERİ (BKZ. PARAGRAF 2) VE GÜVENLİK YÖNETİCİSİNİN ONAYIYLA (CİHAZIN BİR
İŞLETME BAĞLAMINDA KULLANILDIĞI DURUMLARDA) YAPMALIDIR.
YETKİLİ OPERATÖRLERİN ÇALIŞTIRMA VE BAKIM MÜDAHALELERİ SIRASINDA CİHAZI DENETİM DIŞINDA BIRAKMASI YASAKTIR.
| STANDART BAKIM TABLOSU | ||
| SIKLIK MÜDAHALE ALANI | MÜDAHALE TÜRÜ | |
| GÜNDE BİR KEZ | Güvenlik cihazları. | Sağlam oldukları, doğru şekilde kurulduklarından ve çalıştlarından emin olun. |
| Elektrik kablosu ve fışı. | Kullanım durumunu görsel olarak kontrol edin. | |
| Depo. Her çalışma | döngüsünün sona ermesinden sonra, cihazı yere koyun ve yoğuşma pompasını (A) açarak depo yoğuşma pompasını boşaltın. | |
| HER HAFTA | Tekerlekler. Tekerlek basıncını kontrol edin. Ardından maksimum 2,5 bara kadar basınçlı hava ile pompalayın. | |
| N. 2 hava filtresi. | Vidaları (1) sökün.Kapağı (2) çıkarın.Filtreyi (3) çıkarın ve basınçlı hava kullanarak temizleyin.Kapağı doğru şekilde değiştirin.NOT: KULLANILDIĞI YERDE DEĞİŞTİRİN. | |

Çeşitli müdahale türleri ile cihazın kullanılmasını ve çalışmasını sağlamak için yapılan tüm faaliyetler (düzenleme, valf kontrolleri, hava filtrelerinin temizlenmesi vb.) Üreticinin teknisyenleri tarafından önceden belirlenmiş zaman aralıklarına göre ve arıza veya aşınma ve yıpranma durumunda gerçekleştirilir.

OLAĞANDIŞI BAKIM DURUMUNDA, ÜRETİCİDEN VEYA YETKİLİ TEDARİKÇİDEN TEKNİK YARDIM TALEP EDİLMELİDİR.
27. HİZMET ÖMRÜNÜN SONU
Cihazı bertaraf ederken, yürürlükte olan mevzuat dikkate alınmalıdır.
Çeşitli bileşen malzemelerini ayrı ayrılıkta bertaraf edin (plastik, bakır, demir vb.).
28. YEDEK PARÇALAR

OLAĞANDIŞI BAKIM DURUMUNDA, ÜRETİCİDEN VEYA YETKİLİ TEDARİKÇİDEN TEKNİK YARDIM TALEP EDİLMELİDIR.
ORİJINAL OLMAYAN YEDEK PARÇALARIN KULLANILMASI YASAKTIR.
29. ANOMALİLER - NEDENLERİ - ÇÖZÜMLERİ
Aşağıdaki tablo, cihazı kullanırken meydana gelebilecek çeşitli senaryoları göstermektedir.

YETKİLİ OPERATÖRLER YALNIZCA NİTELİKLI OLDUKLARI İŞLEMLERİ (BKZ. PARAGRAF 2) VE GÜVENLİK YÖNETİCİSİNİN ONAYIYLA (CİHAZIN BİR
İŞLETME BAĞLAMINDA KULLANILDIĞI DURUMLARDA) YAPMALIDIR.
| ANOR-MALLİKLER | NEDEN ÇÖZÜM | |
| Cihazcalışmıyor veya duruyor ve yeniden calıştırı-lamıyor. | Elektrik beslemesi mevcut değil. | ”“Açma/Kapama”“ anahtarının (3) ““Açık (I)”“ konumunda olup olmadığıını kontrol edin.Elektrik fişinin doğru çalıştığını ve doğru şekilde takıldığını kontrol edin.Kullanılan tüm uzantıların ve fişin doğru çalışıp çalışmadığını kontrol edin.Ana elektrik şalterinin çalıştığını ve ““AÇIK”“ konumda olduğunu kontrol edin.” |
| Aşırı gerilim ve/veya kısa devre ned-eniyle termal sıfırlama müdahalesi. | Paragraf 22’de açıklanan prosedürü uygulayın. |

| Cihaz kapalıyken basınç şalter- inden hava kaybı. | Temiz olmayan veya aşınmış dönme valfi. | • Yetkili bir Tedarikçiyle iletişime geçin. |
| Cihaz titriyor ve/veya çok fazla gürültü çıkarıyor. | Mekanik arıza. • | Yetkili bir Tedarikçiyle iletişime geçin. |
| Sık sık çalıştırılıyor ve düşük performans veriyor. | Temiz olmayan hava filtreleri. | • Filtreyi temizleyin (bkz. Paragraf 25). |
| ANOR-MALLİKLER | NEDEN ÇÖZÜM | |
| Cihaz, alet olmadan bile defalarca kez yeniden başlatılıyor. | Hava borusundan, aletten veya pnömatik sistemden sızıntılar. | Pnömatik sistemin hasar görüp gör-mediğini kontrol edin.Bağlantıların yanı sıra hava borusunun ve aletlerin sağlam olduğunu kontrol edin. |
| Alet hava çıkarmıyor. | Depo basınçlı değil. | Cihazı açın ve ilgili göstergenin basıncını kontrol ederek tank dolana kadar bekleyin. |
| Çıkış basıncının yanlış düzenlenmiş. | Çıkış basıncı göstergesinde (A) görüntülenen değerin 0 (sifır) bar'dan büyük olup olmadığıını kon-trol edin. | |
| Alet hasar görmüş. | Aletin sağlam ve çalışır durumda olduğunu kontrol edin. | |
| Hava depo-sunda basınç düşüşü. | Hava borusunda, alette veya pnömatik sistemde sızıntılar. | Pnömatik sistemin hasar görüp gör-mediğini kontrol edin.Hava borusunun ve al-etin hasar görmediğini kontrol edin.Cihaz-hava borusu ve hava borusu-alet bağlantılarının sağlam olup olmadığıını kon-trol edin.Yoğuşma pompasının güvenli bir şekilde kapatıldığıını kontrol edin (B). |
| Emniyet valfi müdahalesi. | Basınç an-ahtarı arızalı. | Yetkili bir Tedarikçiyle iletişime geçin. |

| AC33024 | |||||
| Besleme gerilimi/Frekans | |||||
| Nominal güç 1,8 kW 2,2 kW 2,0 kW 1,8 kW | |||||
| Maks. çalışma basıncı | 10,5 bar | ||||
| İş istasyonlarında oluşan gürültü seviyelerinin durumu A (Leg. 2006/42/CE) | 79,6 dB 80,5 dB | ||||
| Tahrik mili dönüş hızı | 1400 rpm | 1700 rpm | |||
| Depo hacmi 24 lt | |||||
| Performans (beklentiler/verim) | 330/200 l/min 310/180 l/min | ||||
| Sıcaklık/hava nem oranı | +5°C ÷ +40°C / 5% ÷ 95% | ||||
| Toplam ağırlık | 793 mm | 36 Kg | |||
| Boyutlar (u×g×y) 477×548× | |||||
| Motor dönüş yönü | Kompresör her iki dönüş yönünde de kullanılabilir | ||||
31. CE ETİKETİ
CE etiketi, cihazın Makine Direktifi 2006/42/CE'de belirtilen temel sağlık ve güvenlik gereksinimlerine uygunluğunun kanıtıdır. Motor şasisine yapıştırılan siyah termal transfer kalıbına sahip polyester bir çıkartma şeklindedir.

| DECLARATION OF CONFORMITY - EN KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DE CONFORMITEITSVERKLARING - NL | |||||
| We KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc.of 4270 Ivy Pointe Blvd. von 4270 Ivy Pointe Blvd. uit 4270 IvyPointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245 Cincinnati, Ohio 45245 Cincinnatiin accordance with the following directive(s):2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CEdeclare under our sole responsibility that:Model(s): Modell/Modelle: Model(en):AC33024 AC33024 AC33024is in conformity with the applicable essential health and safetyrequirements of the following documents:EN1012EN60204-1EN60335-1Signed by: Chris Klein Unterschrieben von: Chris Klein Ondertokend door: Chris KleinPosition: Director of Engineering Position: Director of Engineering Function: EngineeringdirecteurPlace of DOC: KYOCERA SENCO Industrial Tools , Inc.4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245On Date: June 29, 2021Address: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Pascallaan 888218 NJ Lelystad | Wir KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc.4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245In Überanstimmung mit den folgenden Richtlinien:2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CEerklaren in alleinioer Verantwortung, dass:den geltenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderungenentspricht, so wie sie in den folgenden Dokumenten festgehaltenwerden:EN1012EN60204-1EN60335-1 | Wij KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc.In overeenstemming met de volgende richtlijn(en):2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CEverklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat:in overeenstemming is met de toepasselijke essentiële gezondhelds-en veilgheldseisen van de volgende documenten:EN1012EN60204-1EN60335-1Localie van doc.: KYOCERA SENCO Industrial Tools , Inc.4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245Originale ulgave: 29 Juni 2021Address: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Pascallaan 888218 NJ Lelystad | |||
| YHENDMUKAISUUSVAKUUTUS - FI ME KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc.osolitesta 4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245seuraavien direktivien mukaisesti:2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CEjulistamme yksinomaisella vastuullamme, että:Mallit(t):AC33024 AC33024 AC33024on seuraavien aslakirjojen sovelluvien olennaistentyösuoljuvaatimusten mukainen:EN1012EN60204-1EN60335-1Allekirjoitus: Chris KleinAsema: KoneenrakennusjohtajaAntopaikka: KYOCERA SENCO Industrial Tools , Inc.4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245Alkuperäsigulkaisu: 29 Kesäkuu 2021Osoite: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Pascallaan 888218 NJ Lelystad | ERKLÆRING OM SAMSVAR - NO Vi, KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc.med adresse 4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245, USA,erklærer i henhold til folgende direktiv(er):2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CEunder vårt eneansvar at:Modell(er):er laget i henhold til geldende grunnleggende bestemmelser formelse og sikkerhet i folgende dokumenter:EN1012EN60204-1EN60335-1Underskrevet av: Chris KleinStilling: teknisk sjefDokumentets sted: KYOCERA SENCO Industrial Tools , Inc.4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245, USAOpprinnelig utstedt: 29 Juni 2021Address: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Pascallaan 888218 NJ Lelystad | FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - SE Vi, KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc.med adress 4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245förklarar i enlighet med följande direktiv:2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CEoch under vårt eget ansvar att:Modell(er):uppfyller gällande hälso- och säkerhetsföreskrifter angivna iföljande document:EN1012EN60204-1EN60335-1Undertecknat av: Chris KleinPosition: Director of EngineeringPlats för konformiletsbekräftelsen: KYOCERA SENCO IndustrialTools, Inc.4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245Originalet utstållt: 29 Juni 2021Address: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Pascallaan 888218 NJ Lelystad | |||
| DECLARATION DE CONFORMITÉ - FR Nous, KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc.sis au 4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245conformément à la (aux) directive(s) suivante(s) :2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CEdéclarons, en vertu de notre responsabilité exclusive, ce qui suit:Modèle(s):AC33024 AC33024 AC33024est conforme aux exigences essentielles applicables en matièrede santé cet do sécurité, tellos que stipulées dans los documents ci-dessous :EN1012EN60204-1EN60335-1Signé par : Chris KleinPoste : Directeur de fingénierleLieu du document: KYOCERA SENCO Industrial Tools , Inc.4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245Version initiale: 29 Juin 2021Adresse: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Pascallaan 888218 NJ Lelystad | DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - ES Nosotros, KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc.diracción local 4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245y de acuerdo con ia(s) directive(s) siguiente(s):2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CEdeclaramos bajo nuestra entera responsabilidad que:Modelo(s):se ajusta a los requisitos esenciales de salud y seguridadestablecidos en los documentos siguientes:EN1012EN60204-1EN60335-1Firmada por: Chris KleinCargo: Director de IngenieríaProcedencia de los documentos: KYOCERA SENCO Industrial4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245Emisión original: 29 de Junio 2021Dirección: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Pascallaan 888218 NJ Lelystad | DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ - IT La societa KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc.indirizzo 4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245conformemente alle seguenti direttive:2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CEdichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che:Modelli:e conforme al requisiti essenziali di salute e sicurezza previsti dai seguenti documenti:EN1012EN60204-1EN60335-1Firmato: Chris KleinPosizione: Responsabile di progettazioneLuogo di emissione: KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc.4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245Edizione originale: 29 Giugno 2021Indirizzo: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Pascallaan 888218 NJ Lelystad | |||
| OVERENSSTEMMELSES DEKLARATIONEN - DK | DEKLARACJA ZGODNOSCI - PL | PROHLASENI O SHODE - CZ | |||
Vi KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc.pá 4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245, USAi overensstemmelse med folgende direktiv(er):2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CEerkærer under eget ansvar, atModel(ler):AC33024 AC33024 AC33024er i overensstemmelsa med de gaidendo, obligatoriske sundheds-og sikkerhedskrav i folgende dokumenter:EN1012EN60204-1EN60335-1Underskrivet af: Chris KleinStilling: Teknisk direktorStodat for DOC: KYOCERA SENCO Industrial Tools , Inc.4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245, USAAginal udgave: 29 Juni, 2021 Adresse: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Pascallaan 888218 NJ Lelystad | My KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc.Z siedzibą w 4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245w zgodzie z następującymi dyrektywami:2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CEdeklarujemy z pełną odpowiedzialnością, żeModele:są zgodna z normami bezpieczeństwa zawartymi wnastępujących dokumentach:EN1012EN60204-1EN60335-1Podpisano: Chris KleinStanowsko: Dyrektor inżynieriiPołożenie dokumentu/KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc.4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245Data: 29 czerwiec 2021 Adres: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Pascallaan 888218 NJ Lelystad | MY KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc.Z 4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245V souladu s následujícimi směmicemi:2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CEProhlasujeme na naši vyhradní odpovědnost, žeModel(y):Odpovídají příslušným základním požadavkům na ochranu zdravía bezpečnost v následujících dokumentech.EN1012EN60204-1EN60335-1Podepsán: Chris KleinPozice: Strojni reditelMisto DOC: KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc.4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245Datum: 29 červen 2021 Název: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Adresa: Pascallaan 888218 NJ Lelystad | |||
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - GRΕμες, η ειαρία KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc.με δικύθυνση 4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245σύμφωνα με τις ακλώουθες σόηγίες:2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CEδηλώνοιμε με δική μας ευέθνη ότι τα μοιντέλα:AC33024 AC33024 AC33024συμμορφώνονται με τις όλες τις βοστικές απαιτήσεις υγείσος καιασφάλειας του εφαρμοζόνται από τα τα παρακάτω έγγραψα:EN1012EN60204-1EN60335-1Υπογερσραμμίνο από: Chris Kleinθεστη: Δυεθυντής ΜηχανκήςΤότος σύνταξης KYOCERA SENCO Industrial Tools , Inc.4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245Ημερομηγία σύνταξης: 29 Ioúνιος 2021 Όνουα: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Διεύθυνση: Pascallaan 888218 NJ Lelystad | MEGFELELŐSEGI NYILATKOZAT - HUMi KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc.Az 4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245A következő irányely (ekkai) õsszhangban:2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CEKizárólagos feleiðaságünkre nyilatkozzuk, hogy a következőmodell :Megleleinek az alkalmazandó alapvető bizlonsági ésegészágúgy követelményeknek ezen dokumentumok szerint:EN1012EN60204-1EN60335-1Aláfira: Chris KleinBeosztás: mémöki igazgatóIRAT helye: KYOCERA SENCO Industrial Tools , Inc.4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245Datum: 29 június 2021 Név: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Círn: Pascallaan 888218 NJ Lelystad | DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - PTNos, KYOCERA SENCO Industrial Tools, inc.de 4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245de acordo com a(s) seguinte(s) direlva(s):2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CEdeclaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que osmodelo:está em conformidade com os requisitos essenciais de saúde essegurança aplicáveis dos seguintes documentos:EN1012EN60204-1EN60335-1Assinado por: Chris KleinCargo: Diretor de EngenhariaLocal da DoC: KYOCERA SENCO Industrial Tools , Inc.4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245Na data: 29 Junho 2021 Nome: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Endereço: Pascallaan 888218 NJ Lelystad | |||
| DECLARAȚIE DE CONFORMITATE - RO ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ- RU VYHLASENIE O ZHODE - SK | |||||
Noi KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc.Din 4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245În conformitate cu următoarele directive:2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CEDeclarăm sub responsabilitatea noastră exclusivă că următoarelemodel :AC33024 AC33024 AC33024Sunt în conformitate cu corintale osentiale de sănătate și siguranțăprevăzute de următoarele documente:EN1012EN60204-1EN60335-1Somnată de: Chris KleinCalitate: director inginerieLocul DOCUMENTULI: KYOCERA SENCO Industrial Tools , Inc.4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245Data: 29 lunie 2021 Nume: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Adresă: Pascallaan 888218 NJ Lelystad | Μы KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc.Из 4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245В соответствии со следующими директивами:2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CEЗавялием под свою исключительную ответственность, чтоМодель (и):Соответствует применяемым основным требованиямследующих документов по охране труда и техниебезопасности:EN1012EN60204-1EN60335-1Подписано: Chris KleinДолжность: Технический директорМесто подписания: KYOCERA SENCO Industrial Tools , Inc.4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245Data: 29 июнь 2021 Названим: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Адрес: Pascallaan 888218 NJ Lelystad | My KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc.Sidlom 4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245V sülade s nasledujúcimi smernicami:2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CEVyhlasujeme na našu vlastnu zodpovednost, že model(y):zodpovedají příslušným základným požiadavkám na zdravie abezpečnost podľa nasledujúcich dokumentov:EN1012EN60204-1EN60335-1Podplisaný: Chris KleinPozicia: technický riaditeľMiesto výkonu: KYOCERA SENCO Industrial Tools , Inc.4270 Ivy Pointe Blvd.Cincinnati, Ohio 45245Datum: 29 Júna 2021 Mono: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Adresa: Pascallaan 888218 NJ Lelystad | |||
| IZJAVA O SKLADNOSTI - SI | UYGUNLUK BEYANI - TR | ATITIKTIES DEKLARACIJA - LT | |||
| Mi | KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc. | Biz | KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc. | Mes | KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc. |
| Od | 4270 Ivy Pointe Blvd. | Adres: | 4270 Ivy Pointe Blvd. | Is | 42 Ivy Pointe Blvd. |
| Cincinnati, Ohio 45245 | Cincinnati, Ohio 45245 olarak: | Cincinnati, Ohio 45245 | |||
| V skladu z naslodnjimi direktivami: | direktiflerine uygun bir şekilde | Pagal šlią (-as) direktyva (-as): | |||
| 2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CE | 2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CE | 2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE,2000/14/CE | |||
| Izjavite pod našo edino odgovornostjo Model (-j): | Tamamen kendi sorumluluğumuz ile deklare ederiz ki, | Prisiimdami savo atsakomybę pareišklame, kad modeliai: | |||
| AC33024 AC33024 AC33024 | modelleri aşağıda belirilen belgelerin geçerli temel sağlık vo güvenlik gereksinimlerini tam olarak karşılamaktadir: | Attinka talkomus esminius šio dokumento sveikatos ir saugos reikalavimus: | |||
| Jo v skladu z voljavnimi bistvenimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami iz nasednjih dokumentov. | EN1012 | EN60204-1 | EN1012 | EN60204-1 | |
| EN1012 | EN60204-1 | EN60335-1 | EN60335-1 | ||
| EN60204-1 | Imzalayan: Chris Klein | Pasirašyla: Chris Klein | |||
| EN60335-1 | Pozisyonu: Mühendislik Direktörü | Parelgos: Inžinerjos direktorius | |||
| Podpisano s strani: Chris Klein | DOC Yeri: KYOCERA SENCO Industrial Tools , Inc. | DOC vieta: KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc. | |||
| Delovno mesto: direktor Inženiringa | 4270 Ivy Pointe Blvd. | 42 Ivy Pointe Blvd. | |||
| Kraj DOC: KYOCERA SENCO Industrial Tools , Inc. | Cincinnati, Ohio 45245 | Cincinnati, Ohio 45245 | |||
| 4270 Ivy Pointe Blvd. | Tarih: 29 Haziran 2021 | Data: 29 Birželio mén 2021 | |||
| Cincinnati, Ohio 45245 | |||||
| Datum: 29 Junij 2021 | |||||
| Iime: KYOCERA SENCO Netherlands B.V. | İsim: KYOCERA SENCO Netherlands B.V. | Vardas: KYOCERA SENCO Netherlands B.V. | |||
| Naslov: Pascallaan 88 | Adres: Pascallaan 88 | Adresas: Pascallaan 88 | |||
| 8218 NJ Lelystad | 8218 NJ Lelystad | 8218 NJ Lelystad | |||
| VASTAVUSDEKLARATSIOON - EE | ATBILSTĪBAS SERTIFIKĀTS - LV | ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ - BG | |||
| Meie KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc. | Uznēmums KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc., adrese: 42 Ivy Pointe Blvd. | Ние KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc. | |||
| 42 Ivy Pointe Blvd. | Cincinnati, Ohio 45245, | От 42 Ivy Pointe Blvd. | |||
| Cincinnati, Ohio 45245 | saskaņa ar šadu(-am) direktiv(-am): | Cincinnati, Ohio 45245 | |||
| Vastavalt järgmistele direktlividale: | 2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CE | В съответствие със следната (ите) директива (х): | |||
| 2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CE | uzņemoties pilnu atbildību, pazīpo, ka modeli: | 2006/42/EC, 2014/29/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CE | |||
| Deklareerime ainuisikullsett, et järgmised mudellid: | atbilst piemērojamajām veselfības un drošības pamatprasībām, kas noteiktas šādos dokumentos: | Деклариайте под наша отговорност, че моделирате: | |||
| AC33024 AC33024 AC33024 | |||||
| Vastavad järgmise dokumendi kohaldatavatele olulistele tervise- ja chutusnõutele: | Съответства на приложимите основни изискания за здраве и безопасност на следния документ: | ||||
| EN1012 | EN1012 | EN1012 | |||
| EN60204-1 | EN60204-1 | EN60204-1 | |||
| EN60335-1 | EN60335-1 | EN60335-1 | |||
| Allkirjastanud: Chris Klein | Parakstītājs: Chris Klein | Подписано от: Chris Klein | |||
| Roll: peainsener | Amats: tehniskais direktors | Дільжност: Директор инжинеринг | |||
| DOC-i koht: KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc. | Izdošanas viela: KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc. | Място на DOC: KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc. | |||
| 42 Ivy Pointe Blvd. | 42 Ivy Pointe Blvd. | 42 Ivy Pointe Blvd. | |||
| Cincinnati, Ohio 45245 | Cincinnati, Ohio 45245 | Cincinnati, Ohio 45245 | |||
| Kuupäev: 29 Juunil 2021 | Datums: 29 jūnijs 2021 | На дата: 29 юни 2021 | |||
| Conec | |||||
| Nimi: KYOCERA SENCO Netherlands B.V | Värds: KYOCERA SENCO Netherlands B.V. | Име: KYOCERA SENCO Netherlands B.V. | |||
| Address: Pascallaan 88 | Adrese: Pascallaan 88 | Адрес: Pascallaan 88 | |||
| 8218 NJ Lelystad | 8218 NJ Lelystad | 8218 NJ Lelystad | |||
Adresse: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Pascallaan 888218 NJ Lelystad
Adres: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Pascallaan 888218 NJ Lelystad
Název: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Adresa: Pascallaan 888218 NJ Lelystad
Όνουα: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Διεύθυνση: Pascallaan 888218 NJ Lelystad
Név: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Círn: Pascallaan 888218 NJ Lelystad
Nome: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Endereço: Pascallaan 888218 NJ Lelystad
Nume: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Adresă: Pascallaan 888218 NJ Lelystad
Названим: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Адрес: Pascallaan 888218 NJ Lelystad
Mono: KYOCERA SENCO Netherlands B.V.Adresa: Pascallaan 888218 NJ Lelystad