B 200 R Bp - Zametací stroj Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma B 200 R Bp Kärcher vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Zametací stroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod B 200 R Bp - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. B 200 R Bp značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU B 200 R Bp Kärcher
1. Posaďte se do správné polohy.
Nastavená hodnota bliká.
Nastavená hodnota bliká.
Nastavená hodnota bliká.
1. Odvijte pokrov rezervoarja za svežo vodo.
leni čas naknadnega teka.
- - - 2943 (30) 2943 (30) - R 75 D 75 R 85 D 90 D 110Slovenčina 177 Obsah Všeobecné upozornenia Pred prvým použitím prístroja si prečí- tajte tento originálny návod na obsluhu a priložené bezpečnostné pokyny. Riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené. Obidva dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa. Funkcia Tento umývací automat sa používa na mokré čistenie alebo leštenie rovných podláh. Prístroj sa príslušnému čistiacemu úkonu môže prispô- sobiť nastavením množstva vody, tlaku kief, množstva čistiaceho prostriedku, ako aj rýchlosti jazdy. Čistiaci prostriedok sa dávkuje pridaním do nádrže na čistú vo- du alebo do voliteľného dávkovacieho zariadenia (DÁV- KA). Upozornenie V súlade s príslušným čistiacim úkonom možno prístroj vybaviť rôznym príslušenstvom. Vyžiadajte si náš kata- lóg alebo nás navštívte na internetovej stránke www.kaercher.com. Používanie v súlade s účelom Tento prístroj je vhodný na remeselnícke a priemyselné použitie, napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, to- várňach, obchodoch, kanceláriách a prenajatých priestoroch. Tento prístroj používajte výlučne na úlohy uvedené v tomto návode na obsluhu. ● Prístroj sa smie používať len na čistenie hladkých podláh, ktoré sa môžu čistiť mokrým čistením a leš- tiť. ● Tento prístroj je určený na použitie vo vnútorných priestoroch. ● Rozsah používanej teploty je v rozmedzí +5 °C a +40 °C. ● Prístroj nie je vhodný na čistenie zamrznutých podláh (napr. v chladiarňach). ● Prístroj je vhodný pre maximálnu výšku vody 1 cm. Nejazdite do oblasti, ak hrozí nebezpečenstvo, že dôjde k prekročeniu maximálnej výšky vody. ● Pri použití nabíjačiek alebo batérií sa môžu použí- vať iba komponenty schválené v návode na obslu- hu. Kombináciu, ktorá sa líši od uvedených, musí zodpovedne schváliť dodávateľ nabíjačky alebo ba- térie. ● Prístroj nie je určený na čistenie verejných doprav- ných ciest. ● Prístroj sa nesmie používať na podlahy citlivé na tlak. Zohľadnite prípustné plošné zaťaženie podla- hy. Plošné zaťaženie prístrojom je uvedené v tech- nických údajoch. ● Prístroj nie je vhodný na používanie prostredí ohro- zenom explóziou. ● Prístroj je schválený na prevádzku na plochách s maximálnym stúpaním (pozri kapitolu „Technické údaje“). Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlik- vidujte ekologickým spôsobom. Elektrické a elektronické zariadenia obsahujú cenné recyklovateľné materiály a často aj kompo- nenty ako napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii môžu predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však pre správnu prevádzku zariadenia nevyhnutné. Zariadenia označené týmto symbolom nesmú byť likvi- dované spolu s domovým odpadom. Informácie o obsiahnutých látkach (REACH) Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na internetovej stránke: www.kaercher.com/REACH Príslušenstvo a náhradné diely Používajte len originálne príslušenstvo a originálne ná- hradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bez- pečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa na- chádzajú na stránke www.kaercher.com. Rozsah dodávky Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prípade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou informujte Vášho predajcu. Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím prístroja si prečítajte a dodržiavajte tento návod na obsluhu a priloženú bro- žúru Bezpečnostné pokyny pre prístroje s čistiacimi ke- fami, č. 5.956-251.0 a riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené. Prístroj je schválený na prevádzku na plochách s obme- dzeným stúpaním (pozri kapitolu „Technické údaje“). 몇 VÝSTRAHA Prístroj sa môže prevrátiť. Nebezpečenstvo poranenia Prístroj prevádzkujte iba na plochách, ktoré neprekra- čujú schválené stúpanie (pozri kapitolu „Technické úda- je“). 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo úrazu v dôsledku nesprávnej ob- sluhy Môže dôjsť k zraneniu osôb. Obsluhu je nutné primerane inštruovať o používaní toh- to prístroja. Prístroj sa smie používať len vtedy, keď je zatvorený kryt a všetky veká. Bezpečnostné zariadenia 몇 UPOZORNENIE Chýbajúce alebo zmenené bezpečnostné zariade- nia Bezpečnostné zariadenia slúžia na vašu ochranu. Nikdy nemeňte ani neobchádzajte bezpečnostné zaria- denia. Bezpečnostný spínač Na okamžité vyradenie všetkých funkcií z prevádzky: Bezpečnostný spínač prepnite do polohy „0“. ● Po vypnutí bezpečnostného spínača sa prístroj prudko zabrzdí. ● Bezpečnostný spínač pôsobí bezprostredne na všetky funkcie prístroja. Spínač sedadla Ak prevádzkovateľ počas pracovnej prevádzky, resp. počas jazdy opustí sedadlo, spínač sedadla po krátkom oneskorení vypne motor pojazdu. Symboly na prístroji 몇UPOZORNENIE Nebezpečenstvo pomliaždenia Pri sklápaní nádrže na znečistenú vodu sa môžu zaseknúť ruky. Pri sklápaní nádrže na znečistenú vodu sa medzi nádr- žou a prístrojom nesmú nachádzať časti tela. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo nehody Na svahoch hrozí pri vyššej rýchlosti zvýšené nebezpečenstvo prevrátenia. Po svahoch jazdite pomaly. Na svahu sa neotáčajte. Pri rýchlej jazde nerobte prudké pohyby volantom s vý- razným natočením volantu. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zásahu elektric- kým prúdom Ak sa počas nabíjania dotknete pó- lov batérie, existuje riziko poranenia vysokým elektric- kým napätím. Neodstraňujte ochranné kryty pólov na póloch batérie. Dbajte na správnu montáž ochranných krytov pólov. Dodatočne pri prístrojoch s ochrannou strieškou NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo nehody Ochranná strieška je ťažká a pri sklopení stiahne nádrž na znečistenú vodu dozadu. Prístroj sa môže prevrátiť a zraniť ľudí. Nádrž na znečistenú vodu pomaly sklopte a pritom ju pevne držte, aby ste mohli kontrolo- vať rýchlosť. 몇VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pomliaždenia Pri sklopení nádrže na znečistenú vodu do- predu pôsobia vysoké sily. Pri sklápaní sa uistite, že medzi nádržou na znečistenú vodu a prístrojom sa nenachádzajú žiadne časti tela. POZOR Nebezpečenstvo prevrátenia Ochranná strieška zvyšuje riziko prevrátenia. Na svahoch a stúpaniach jazdite pomaly a opatrne. Symboly výstražných upozornení Pri manipulácii s batériami dodržiavajte nasledujúce vý- stražné upozornenia: Popis prístroja Prehľad prístrojov Obrázok A 1 Ovládací panel 2 Volant 3 Sacia hadica čistiaceho prostriedku (iba verzia s dávkovaním) 4 * Nádoba na čistiaci prostriedok (iba verzia s dávko- vaním) 5 * Výstražné svetlo 6 Odkladania plocha pre čistiacu súpravu „Homeba- se Box“ 7 Vypúšťacia hadica na znečistenú vodu 8 * Prípojka vody pre preplachovací systém nádrže na znečistenú vodu 9 Filter na hrubé nečistoty 10 * Preplachovací systém nádrže na znečistenú vodu 11 Veko nádrže na znečistenú vodu Všeobecné upozornenia p. 177
- Funkcia p. 177
- Používanie v súlade s účelom p. 177
- Ochrana životného prostredia p. 177
- Príslušenstvo a náhradné diely p. 177
- Rozsah dodávky p. 177
- Bezpečnostné pokyny p. 177
- Popis prístroja p. 177
- Montáž p. 178
- Prevádzka p. 179
- Ukončenie prevádzky p. 181
- Sivý inteligentný kľúč p. 181
- Preprava p. 181
- Skladovanie p. 181
- Starostlivosť a údržba p. 182
- Pomoc pri poruchách p. 183
- Záruka p. 184
- Technické údaje p. 184
- EÚ vyhlásenie o zhode Dodržiavajte upozornenia uvedené v ná- vode na použitie batérie a na batérii, ako aj v tomto návode na obsluhu. Používajte ochranu očí. Deti sa nesmú nachádzať v blízkosti ky- selín a batérie. Nebezpečenstvo výbuchu Oheň, iskry, otvorené svetlo a fajčenie je zakázané. Nebezpečenstvo poranenia Prvá pomoc. Varovné upozornenie Likvidácia Batériu nehádžte do kontajnera na od- padky.178 Slovenčina 12 Plavák 13 Filter na žmolky 14 Nádrž na znečistenú vodu 15 Ochranné sito turbíny (pod plavákom) 16 * Držiak mopu 17 * Držiak náradia 18 Nasávacia hadica 19 Sacia lišta 20 Upínacia páka sacej lišty 21 Uzáver nádrže na znečistenú vodu 22 Plniaci otvor nádrže na čistú vodu 23 Plniaci systém 24 Zástrčka batérie (v prípade externej nabíjačky) Sieťový kábel nabíjačky (v prípade internej nabíjač- ky) 25 Plynový pedál 26 Denné svetlá 27 * Pracovné svetlá 28 * Odklápacie hlavice na drhnutie 29 Bočné metly (iba pri variante SB) 30 Nastavovacie koliesko stierky (iba čistiaca hlava D) 31 Hák pre kábel 32 Čistiaca hlavica 33 Stierka 34 Veko ložiska (na výmenu kief) 35 Pedál výmeny kief (iba čistiaca hlava D) 36 Sedadlo (so spínačom sedadla) 37 Páka nastavenia sedadla 38 Batéria 39 Typový štítok 40 Zásobník hrubých nečistôt (iba čistiaca hlava R) 41 Uzáver nádrže na čistú vodu s filtrom na čistú vodu p. 185
- voliteľné Farebné označenie ● Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté. ● Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé. Ovládací panel Obrázok B 1 Húkačka 2 Spínač smeru jazdy 3 Programový spínač 4 Bezpečnostný spínač 5 *Prepínač odklápacích hlavíc na drhnutie/bočných metiel 6 Inteligentný kľúč 7 Displej 8 Informačné tlačidlo
- voliteľné Programový spínač Obrázok C 1 OFF Prístroj je vypnutý. 2 Prepravná jazda Choďte na miesto použitia. 3 Program Eco Vyčistite podlahu na mokro (so zníženým množ- stvom vody a zníženými otáčkami kefy) a vysajte znečistenú vodu (so zníženým sacím výkonom). 4 Vysávanie pri drhnutí Vyčistite podlahu na mokro a vysajte znečistenú vo- du. 5 Zvýšená prítlačná sila kefy Vyčistite podlahu na mokro (so zvýšenou prítlačnou silou kefy) a vysajte znečistenú vodu. 6 Drhnutie/nanesenie bez vysávania Vyčistite podlahu na mokro a nechajte pôsobiť čis- tiaci prostriedok. 7 Vysávanie Vysajte znečistený kúpeľ. 8 Leštenie Podlahu vyleštite vysokými otáčkami kefy bez na- nesenia kvapaliny. Držiak sacej lišty ● Pri jazde cez úzke miesta sa dá sacia lišta odmon- tovať a zavesiť do niektorého z otvorov na veku nádrže na znečistenú vodu. Obrázok D 1 Sacia lišta 2 Závesný bod Symboly na prístroji
- voliteľné Ochranná strieška (voliteľné vybavenie) Ochranná strieška chráni vodiča prístroja pred padajú- cimi predmetmi. Pri prístrojoch s ochrannou strieškou je nádrž na zne- čistenú vodu vybavená poistkou. Táto poistka zabraňu- je neúmyselnému preklopeniu nádrže na znečistenú vodu silami pôsobiacimi na ochrannú striešku. Obrázok E 1 Ochranná strieška 2 Poistná doska 3 Poistná skrutka M8x16, podložka Sklopenie nádrže na znečistenú vodu dozadu
sklopte dozadu. Sklopenie nádrže na znečistenú vodu dopredu 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pomliaždenia Časti tela sa môžu zachytiť medzi prístrojom a nádržou na znečistenú vodu. Pri sklápaní sa uistite, že medzi prístrojom a nádržou na znečistenú vodu nie sú žiadne časti tela.
Montáž Batérie Odporúčané súpravy batérií
- Minimálny objem priestoru na nabíjanie batérie ** Minimálne prúdenie vzduchu medzi priestorom na nabíjanie batérie a okolím Maximálne rozmery batérie
- ako pri 4.654-306.7 ** ako pri 4.654-307.7 Nasadenie a pripojenie batérií Vo variante „Pack“ sú batérie už zabudované. 몇 UPOZORNENIE Demontáž a montáž batérií Nestabilná poloha stroja Pri demontáži a montáži batérií dbajte na bezpečnú po- lohu stroja. POZOR Zámena polarity Zničenie riadiacej elektroniky Pri pripojení batérie dbajte na správne pólovanie. POZOR Hĺbkové vybitie Nebezpečenstvo poškodenia Pred uvedením prístroja do prevádzky nabite batérie.
1. Vypustite znečistenú vodu.
Upozornenie Pri prístrojoch s ochrannou strieškou je nevyhnutné do- držiavať pokyny uvedené v kapitole „Ochranná strieš- ka“.
2. Nádrž na znečistenú vodu sklopte dozadu.
3. Batérie vložte do prístroja.
Obrázok F Obrázok G Obrázok H Obrázok I Obrázok J Obrázok K
6. Skontrolujte správnu montáž ochranných krytov pó-
9. Nastavte typ batérie (pozri kapitolu „Sivý inteligent-
ný kľúč“). POZOR Nebezpečenstvo poškodenia Batéria sa môže poškodiť hĺbkovým vybitím. Pred uvedením prístroja do prevádzky nabite batériu. Nabitie batérie Upozornenie Prístroj je vybavený ochranou proti hĺbkovému vybitiu, to znamená, že ak bude dosiahnutá ešte prípustná mi- nimálna hodnota kapacity, prístroj možno použiť iba na jazdu. Na displeji sa zobrazí indikátor „Charge Battery“ a „Charge Battery“. Pri použití iných batérií (napr. od iných výrobcov) musí zákaznícky servis Kärcher resetovať ochranu proti hĺb- kovému vybitiu pre príslušnú batériu. NEBEZPEČENSTVO Neodborné používanie nabíjačky Zásah elektrickým prúdom Dbajte na sieťové napätie a zaistenie na typovom štítku prístroja. Nabíjačku používajte iba v suchých priestoroch s dosta- točným vetraním. Pri nabíjaní batérie vznikajú horľavé plyny. Nebezpečenstvo výbuchu Batérie nabíjajte iba vo vhodnom priestore. Priestor mu- sí mať minimálny objem v závislosti od typu batérie a vy- Rukoväť na vyklopenie nádrže na znečiste- nú vodu Uväzovací bod *Držiak mopu *Prípojka vody plniaceho systému *Prípojka vody preplachovacieho systému nádrže na znečistenú vodu Vypúšťací otvor nádrže na čistú vodu Vypúšťací otvor nádrže na znečistenú vodu Popis Obj. č. Objem
/h) **Slovenčina 179 kazovať výmenu vzduchu s minimálnym prúdením vzduchu (pozri „odporúčané batérie“). POZOR Nahromadenie nebezpečného plynu pod nádržou počas nabíjania Nebezpečenstvo výbuchu Pred nabíjaním batérií nenáročných na údržbu nádrž na znečistenú vodu vyklopte nahor. Upozornenie Priemerná doba nabíjania je približne 10-12 hodín. Odporúčané nabíjačky (vhodné pre príslušné použité batérie) sú elektronicky regulované a proces nabíjania automaticky ukončia. Prístroj sa počas nabíjania nesmie používať.
2. Zasuňte sieťovú zástrčku internej nabíjačky do zá-
suvky. Na displeji sa zobrazuje symbol batérie a stav nabi- tia batérií. Osvetlenie displeja zhasne. Upozornenie Počas nabíjania sú zablokované všetky funkcie čistenia a jazdy. Keď je batéria úplne nabitá, na displeji sa zobrazí „Bat- tery Full!“.
Externá nabíjačka POZOR Použitie nevhodnej nabíjačky Nebezpečenstvo poškodenia Nabíjačku nemôžete spojiť so zástrčkou na batériu na strane prístroja. Používajte iba nabíjačku vhodnú k namontovanému ty- pu batérie. Prečítajte si návod na obsluhu výrobcu nabíjačky a do- držiavajte hlavne bezpečnostné pokyny. Upozornenie Pri prístrojoch s ochrannou strieškou je nevyhnutné do- držiavať pokyny uvedené v kapitole „Ochranná strieš- ka“.
5. Zástrčku na batériu na strane prístroja spojte s na-
7. Nabíjanie vykonajte podľa údajov v návode na ob-
Batérie nenáročné na údržbu (mokré batérie) NEBEZPEČENSTVO Doplnenie vody vo vybitom stave batérie Nebezpečenstvo poleptania unikajúcou kyselinou, zni- čenie odevu Pri manipulácii s kyselinou v batériách používajte ochranné okuliare, ochranný odev a ochranné rukavice. Dodržiavajte predpisy. Prípadné striekance kyseliny na pokožke alebo odeve okamžite opláchnite veľkým množstvom vody. POZOR Použitie vody s prísadami Poškodené batérie, strata nároku na záruku Na doplnenie batérií používajte len destilovanú alebo odsolenú vodu (EN 50272-T3). Nepoužívajte cudzie prísady, takzvané vylepšovacie prostriedky, v opačnom prípade zanikne záruka.
1. Hodinu pred ukončením nabíjania pridajte destilo-
vanú vodu. Pritom dbajte na správny pomer kyseliny podľa označenia na batérii. Na konci nabíjania sa na všetkých článkoch musí tvoriť plyn.
2. Odstráňte rozliatu vodu. Pritom postupuje, ako je
opísané v kapitole Ošetrovanie a údržba v odseku „Čistenie batérií“. Pokyny k prvému nabíjaniu Upozornenie Pri prvom nabíjaní riadenie ešte nerozpozná, aký typ batérie je nainštalovaný. Indikátor batérie potom pracu- je ešte nepresne. Písmeno „V“ vpravo od ukazovateľa na indikátore baté- rie označuje, že prvé nabitie ešte nebolo vykonané.
2. Po prvom nabití batérií prístroj používajte, až kým
ochrana proti hĺbkovému vybitiu nevypne pohon ke- fy a odsávanie.
3. Potom bezchybne a úplne nabite batérie.
Po prvom nabití „V“ napravo od indikátora batérie zmizne. Upozornenie Ak je v menu batérie zvolený typ batérie, vyššie opísaný proces sa musí vykonať znova. To platí aj v prípade, že sa znova vyberie už nastavený typ batérie. Indikátor batérie Stav nabitia batérií sa zobrazuje na displeji na ovláda- com paneli. ● Dĺžka pruhu ukazovateľa zobrazuje stav nabitia ba- térie. ● Počas posledných 30 minút sa zobrazuje zostávajú- ca doba prevádzky v minútach. Demontáž batérie 몇 UPOZORNENIE Demontáž a montáž batérií Nestabilná poloha stroja Pri demontáži a montáži batérií dbajte na bezpečnú po- lohu stroja. Upozornenie Pri prístrojoch s ochrannou strieškou je nevyhnutné do- držiavať pokyny uvedené v kapitole „Ochranná strieš- ka“.
8. Použité batérie zlikvidujte podľa platných ustanove-
1. Odstráňte obalovú fóliu.
2. Odstráňte upínací pás.
3. 4 spodné dosky palety sú pripevnené skrutkami.
ich tak, aby sa nachádzali pred kolesami prístroja. Obrázok M 1 Doska 2 Hranol
Odsunutie prístroja z palety
1. Pri všetkých variantoch prístroja okrem „low wheel
zopakujte postup na zadnej náprave.
3. Prístroj pomaly odtlačte z palety.
NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo nehody Keď sú brzdy deaktivované, prístroj nemá žiadny brzd- ný účinok. Mince odstráňte ihneď po odtlačení prístroja z palety.
4. Odstráňte mince medzi pákou a krytom.
Odjazd z palety Aby bolo možné z palety zísť, musia byť vložené a na- bité batérie.
1. Zastrčte inteligentný kľúč na ovládacom paneli.
6. Prístrojom pomaly zíďte z palety.
7. Bezpečnostný spínač prepnite do polohy „0“.
Montáž čistiacej hlavy Montáž čistiacej hlavy je opísaná v kapitole „Údržbové práce“. Upozornenie U niektorých modelov je čistiaca hlava už namontova- ná. Montáž kief
Prevádzka NEBEZPEČENSTVO Padajúce predmety Nebezpečenstvo poranenia V oblastiach, v ktorých hrozí možnosť zasiahnutia per- sonálu obsluhy padajúcimi predmetmi, prístroj nikdy ne- používajte bez ochrannej striešky proti padajúcim predmetom. POZOR Nebezpečná situácia v prevádzke Nebezpečenstvo poranenia V prípade nebezpečenstva prepnite bezpečnostný spí- nač do polohy „0“. Nastavenie sedadla vodiča
dadlo. Zapnutie prístroja
1. Sadnite si na sedadlo vodiča.
2. Zasuňte inteligentný kľúč.
5. Ak sa na displeji zobrazí niektoré z nižšie uvede-
7. Resetujte počítadlo príslušnej údržby (pozri „Sivý in-
teligentný kľúč/reset počítadla údržby“). Upozornenie Ak sa počítadlo neresetuje, po každom zapnutí prístroja sa znova zobrazí indikátor údržby. Zapnutie svetiel Denné svetlá Denné svetlá sú v prevádzke, keď je prístroj zapnutý. Pracovné svetlá (voliteľné vybavenie)
Brzda sa musí počuteľne odblokovať. Prístroj sa po rovine musí začať mierne pohybovať.
5. Uvoľnite plynový pedál.
Brzda sa musí počuteľne zablokovať. Ak sa tak nestane, prístroj vyraďte z prevádzky a zavo- lajte zákaznícky servis. Displej Činnosť Maintenance Suc- tion Bar Vyčistite saciu lištu. Maintenance Brush Head Skontrolujte opotrebovanie kief a vyčistite ich. Maintenance Suc- tion Slice Skontrolujte opotrebovanie a na- stavenie odsávacích stierok. Maintenance Suc- tion Filter Vyčistite ochranné sito turbíny. Maintenance Wa- ter Filter Vyčistite filter na čistú vodu.180 Slovenčina Jazda NEBEZPEČENSTVO Chýbajúci brzdný účinok Nebezpečenstvo nehody Pred použitím prístroja bezpodmienečne skontrolujte funkciu parkovacej brzdy. Prístroj v žiadnom prípade nepoužívajte, ak nefunguje parkovacia brzda. NEBEZPEČENSTVO Chýbajúci brzdný účinok počas prevádzky Ak prístroj už počas prevádzky nemá brzdný účinok, po- stupujte takto: Ak sa prístroj po uvoľnení plynového pedála nezastaví na svahu so sklonom viac ako 2 %, z bezpečnostných dôvodov môžete bezpečnostný spínač nastaviť do polo- hy „0“ iba v prípade, že ste pred uvedením prístroja do prevádzky skontrolovali správnu mechanickú funkciu parkovacej brzdy. Po zastavení vozidla odstavte prístroj a zavolajte zákaz- nícky servis. Dodržiavajte pokyny na údržbu bŕzd. NEBEZPEČENSTVO Neopatrná jazda Nebezpečenstvo prevrátenia V smere jazdy a priečne k smeru jazdy jazdite len na stúpaniach maximálne do 10% (Adv 15%). Neotáčajte sa na stúpaniach alebo spádoch. V zákrutách a na mokrej podlahe jazdite pomaly. S prístrojom jazdite výlučne na spevnenom podklade. Zvýšené riziko prevrátenia u prístrojov s ochrannou strieškou Ak sa ochranná strieška zrazí s prekážkami, je tu zvý- šené riziko prevrátenia. Keď používate prístroj s ochrannou strieškou, jazdite opatrnejšie. Dbajte na maximálnu prejazdnú výšku v mieste použi- tia. Výška prístroja je uvedená v kapitole „Technické údaje“. 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poranenia Pohybujte sa opatrne, aby vaša hlava pri nástupe na prístroj nenarazila na ochrannú striešku. Upozornenie Smer jazdy sa môže počas jazdy zmeniť. Tak sa dajú viacnásobnou jazdou dopredu a späť vyleštiť veľmi mat- né miesta.
2. Zasuňte inteligentný kľúč.
6. Rýchlosť jazdy určte stlačením plynového pedála.
7. Uvoľnite plynový pedál.
Prístroj sa zastaví. V prípade preťaženia sa motor pojazdu vypne. Na disp- leji sa zobrazí poruchové hlásenie. V prípade prehriatia riadenia sa odpojí príslušný agregát.
8. Prístroj nechajte vychladnúť minimálne 15 minút.
9. Programový spínač nastavte na „OFF“, krátko poč-
kajte a nastavte ho na požadovaný program. Plnenie čistej vody Plnenie čistej vody pomocou plniaceho systému
1. Hadicu na vodu pripojte k pripojovaciemu hrdlu pl-
niaceho systému (maximálna teplota vody 50 °C).
2. Otvorte prívod vody.
3. Monitorujte prístroj, automatika plnenia preruší prí-
vod vody, keď je nádrž na čistú vodu plná.
4. Zatvorte prívod vody.
pod horný okraj nádrže. Upozornenie Ak do nádrže na čistiaci prostriedok najprv pridáte čis- tiaci prostriedok a potom vodu, môže to viesť k silnému peneniu. Pred prvým uvedením do prevádzky nádrž na čistú vo- du úplne naplňte, aby ste mohli odvzdušniť vodovodné potrubie.
3. Zatvorte veko nádrže na čistú vodu.
Naplnenie čistiaceho prostriedku Upozornenia týkajúce sa čistiacich prostriedkov 몇 VÝSTRAHA Nevhodné čistiace prostriedky Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia, poškodenie prí- stroja Používajte len odporúčané čistiace prostriedky. Za iné čistiace prostriedky z hľadiska prevádzkovej bezpeč- nosti a nebezpečenstva poranenia zvýšené riziko znáša prevádzkovateľ. Používajte len čistiace prostriedky, ktoré sú bezchlóro- vé a neobsahujú rozpúšťadlá, kyselinu soľnú a kyselinu fluorovodíkovú. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené na čistia- cich prostriedkoch. Upozornenie Nepoužívajte žiadne silne peniace čistiace prostriedky. Odporúčané čistiace prostriedky Plnenie čistiaceho prostriedku pomocou dávkovacieho zariadenia Iba variant DÁVKA: Do čistej vody sa na ceste do čistiacej hlavy prostred- níctvom dávkovacieho zariadenia pridáva čistiaci pro- striedok.
1. Čistiaci prostriedok nalejte do nádoby na čistiaci
prostriedok. Upozornenie Pomocou dávkovacieho zariadenia sa dá pridať maxi- málne 3% čistiaceho prostriedku. V prípade vyššieho dávkovania sa musí čistiaci prostriedok pridať do nádr- že na čistú vodu. POZOR Nebezpečenstvo upchatia Po pridaní čistiaceho prostriedku do nádrže na čistú vo- du môže čistiaci prostriedok zaschnúť a narušiť funkciu dávkovacieho zariadenia. Po pridaní čistiaceho prostriedku do nádrže na čistú vo- du opláchnite prístroj čistou vodou: Zvoľte čistiaci program s aplikáciou vody, množstvo vody nastavte na najvyššiu hodnotu, dávkovanie čistiaceho prostriedku nastavte na 0. Upozornenie Prístroj má na displeji indikátor hladiny čistej vody. V prí- pade prázdnej nádrže na čistú vodu sa tiež preruší dáv- kovanie čistiaceho prostriedku. Čistiaca hlava pokračuje v práci bez prívodu kvapaliny. Plnenie čistiaceho prostriedku do nádrže na čistú vodu
1. Čistiaci roztok pridajte do nádrže na čistú vodu.
Upozornenie: Veko plniaceho otvoru nádrže na či- stú vodu sa môže použiť na odmeranie čistiaceho prostriedku. Na vnútornej strane sa nachádza stup- nica. Nastavenie parametrov (žltý inteligentný kľúč) V prístroji sú prednastavené parametre pre rôzne čistia- ce programy. V závislosti od autorizácie žltého inteligentného kľúča sa dajú zmeniť jednotlivé parametre. Zmena parametrov je účinná len dovtedy, kým pomocou programového spínača nezvolíte iný čistiaci program. Ak sa majú parametre natrvalo zmeniť, musí sa na na- stavenie použiť sivý inteligentný kľúč. Nastavenie je opí- sané v časti „Sivý inteligentný kľúč“. Upozornenie Takmer všetky displejové texty pre nastavenie paramet- rov sú samovysvetľujúce. Jedinou výnimkou je parame- ter FACT: ● Fine Clean: Nízke otáčky kefy na odstránenie sivé- ho povlaku na jemnej kamenine. ● Whisper Clean: Stredné otáčky kefy na udržiavacie čistenie so zníženou hladinou hluku. ● Power Clean: Vysoké otáčky kefy na leštenie, kryš- talizáciu a zametanie.
Nastavená hodnota bliká.
ného tlačidla alebo počkajte, kým sa po 10 sekundách nastavená hodnota neprevezme au- tomaticky. Nastavenie sacej lišty Nastavenie sacej lišty je potrebné upraviť iba v špeciál- nych prípadoch. Výrobné nastavenie je vhodné pre väč- šinu aplikácií. Nastavenie sklonu Sklon musí byť nastavený tak, aby prísavky sacej lišty bolo rovnomernej pritlačené na podlahu po celej dĺžke.
Obrázok P 1 Skrutka 2 Matica 3 Vodováha
6. Skrutku nastavte tak, aby sa ukazovateľ vodováhy
nachádzal medzi oboma čiarkami.
7. Utiahnite maticu.
8. Na kontrolu nového nastavenia prístrojom ešte raz
Nastavenie výšky Prestavenie výšky ovplyvní ohyb prísaviek pri dotyku s podlahou. Upozornenie Základné nastavenie: 3 podložky nad, 3 podložky pod sacou lištou. Nerovná podlaha: 5 podložiek nad, 1 podložka pod sa- cou lištou. Veľmi hladká podlaha: 1 podložka nad, 5 podložiek pod sacou lištou.
1. Vyskrutkujte maticu.
Obrázok Q 1 Matica 2 Podložka
3 Dištančný valček s držiakom
Upozornenie Oba dištančné valčeky nastavte na rovnakú výšku. Nastavenie stierok Stierky sa musia nastavovať iba pri čistiacej hlave D.
1. Stierky nastavte otáčaním nastavovacieho kolieska
smerom nadol. Postrekovacia dýza Hadica s postrekovacou dýzou je pripevnená k zadnej časti prístroja. Používa sa na opláchnutie nečistôt a na manuálne vyčistenie nádrže na znečistenú vodu. Obrázok R 1 Postrekovacia dýza
2. Zasuňte inteligentný kľúč.
6. Pomocou plynového pedála určite rýchlosť.
7. Pomocou volantu určite smer jazdy.
8. Prechádzajte po ploche, ktorá sa má vyčistiť.
Použitie Čistiace pro- striedky Čistenie všetkých podláh s odolnos- ťou voči vode RM 746 RM 756 RM 780 Udržiavacie čistenie leštených povr- chov (napr. granit) RM 755 es Udržiavacie čistenie, medzičistenie a základné čistenie podláh v priemy- selných budovách Priemyselný čis- tič RM 69 Udržiavacie a základné čistenie dlaždíc z jemnej kameniny RM 753 Udržiavacie čistenie obkladačiek so- ciálnych zariadení RM 751 Odstránenie vrstvy všetkých podláh odolných voči alkáliám (napr. PVC) RM 752 Odstránenie vrstvy podlahy z linolea RM 754Slovenčina 181 Odklápacie hlavice na drhnutie (voliteľné vybavenie) Odklápacie hlavice na drhnutie uľahčujú prácu v blízkosti okraja. Upozornenie Odklápacie hlavice na drhnutie nie sú aktívne v čistia- cich programoch Leštenie a Vysávanie.
1. Stlačte spínač odklápacích hlavíc na drhnutie.
Odklápacie hlavice na drhnutie sa aktivujú.
2. Na ukončenie práce s odklápacími hlavicami na drh-
nutie prepnite spínač odklápacích hlavíc na drhnutie do polohy „0“. Ukončenie prevádzky Ukončenie čistenia
1. Programový spínač nastavte na jazdu.
2. Prejdite krátku vzdialenosť.
Vypustenie znečistenej vody 몇 VÝSTRAHA Neodborná likvidácia odpadovej vody Znečistenie životného prostredia Dodržiavajte miestne predpisy o úprave odpadovej vo- dy. Upozornenie Keď je nádrž na znečistenú vodu plná, nasávacia turbí- na sa vypne a na displeji sa zobrazí „“.
1. Vypúšťaciu hadicu znečistenej vody odoberte z dr-
žiaka a otvorte veko vypúšťacej hadice. Obrázok S 1 Vypúšťacia hadica na znečistenú vodu
3. Intenzitu prúdu znečistenej vody regulujte stláčaním
prístroji. Preplachovací systém nádrže na znečistenú vodu (voliteľné vybavenie)
1. Vypúšťaciu hadicu znečistenej vody odoberte z dr-
žiaka a otvorte veko vypúšťacej hadice.
2. Zatvorte veko nádrže na znečistenú vodu.
3. Hadicu na prívod vody spojte s prípojkou vody pre-
plachovacieho systému nádrže na znečistenú vodu.
4. Otvorte prívod vody a nádrž na znečistenú vodu
preplachujte približne 30 sekúnd.
5. V prípade potreby proces preplachovania zopakujte
6. Zatvorte prívod vody.
7. Hadicu na prívod vody odpojte od prístroja.
Odstavenie prístroja
Sivý inteligentný kľúč Sivý inteligentný kľúč udeľuje dozornému personálu rozšírené oprávnenia a možnosti nastavenia.
1. Zasuňte inteligentný kľúč.
V menu „Prepravná jazda“ sa môžu vykonať nasledujú- ce nastavenia: ● Reset počítadla údržby ● Správa kľúčov ● Voľba tvaru kefy ● Doby dobehu ● Nastavenie typu batérie ● Základné nastavenie ● Nastavenie jazyka ● Menu spínačov ● Výrobné nastavenie Reset počítadla údržby Po vykonaní údržbovej práce zobrazenej na displeji sa následne musí resetovať príslušné počítadlo údržby.
Zobrazia sa stavy počítadla.
3. Otáčajte informačným tlačidlom, kým sa nezvýrazní
počítadlo, ktoré sa má vymazať.
Počítadlo sa vymaže. Upozornenie Servisné počítadlo môže vynulovať iba zákaznícky ser- vis. Na servisnom počítadle sa zobrazuje čas do lehoty na- sledujúcej servisnej činnosti vykonávanej zákazníckym servisom. Správa kľúčov V bode menu „Key Manager“ sú pridelené oprávnenia pre každý použitý žltý inteligentný kľúč a pre tento inte- ligentný kľúč je nastavený jazyk indikátora displeja.
1. Zasuňte sivý inteligentný kľúč.
gentný kľúč, ktorý sa má personalizovať.
5. Otočením informačného tlačidla zvoľte položku me-
nu, ktorá sa má zmeniť.
6. Stlačte informačné tlačidlo.
7. Otočením informačného tlačidla zvoľte nastavenie
9. Otočením informačného tlačidla zvoľte ďalšiu polož-
ku menu, ktorá sa má zmeniť.
10. Po vykonaní všetkých nastavení otočením infor-
Oprávnenia sú uložené. Zobrazí sa indikátor displeja „Key Manager conti- nue?“. ● Yes: naprogramovanie ďalšieho inteligentného kľú-
Voľba tvaru kefy Táto funkcia je potrebná pri výmene čistiacej hlavy.
5. Ak chcete zmeniť čistiacu hlavu, posuňte zdvíhací
čená požadovaná funkcia.
čné tlačidlo. Základné nastavenie Zmeny parametrov jednotlivých čistiacich programov vykonané počas prevádzky sa po vypnutí prístroja ob- novia na základné nastavenie.
Nastavená hodnota bliká.
3. Otáčajte informačným tlačidlom, kým nebude ozna-
Menu spínačov V tomto menu sa uvoľnia alebo zablokujú pracovné svetlá.
Výrobné nastavenie Obnoví sa výrobné nastavenie všetkých parametrov čistenia.
Nastavenie parametrov pre čistiace programy Všetky parametre pre čistiace programy zostanú zacho- vané, kým sa nezvolí iné nastavenie.
Zobrazí sa prvý nastaviteľný parameter.
3. Stlačte informačné tlačidlo.
Nastavená hodnota bliká.
ného tlačidla alebo počkajte, kým sa po 10 sekundách nastavená hodnota neprevezme au- tomaticky.
6. Otočením informačného tlačidla zvoľte ďalší para-
7. Po zmene všetkých požadovaných parametrov otá-
Dôjde k opusteniu menu. Preprava NEBEZPEČENSTVO Prechod cez stúpania Nebezpečenstvo poranenia Prístroj používajte na nakladanie a vykladanie len na stúpaniach do maximálnej hodnoty (pozri kapitolu „Technické údaje“). Jazdite pomaly. 몇 UPOZORNENIE Nerešpektovanie hmotnosti Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pri preprave dbajte na hmotnosť prístroja.
1. V prípade namontovanej čistiacej hlavy D odstráňte
kotúčové kefy z kefovej hlavy.
2. Pri preprave vo vozidlách prístroj zaistite proti zo-
šmyknutiu a prevráteniu v zmysle platných smerníc. Obrázok T 1 Pripínací popruh Skladovanie 몇 UPOZORNENIE Nerešpektovanie hmotnosti Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pri skladovaní dbajte na hmotnosť prístroja. POZOR Mráz Zničenie prístroja v dôsledku zamrznutej vody Vyprázdnite všetku vodu z prístroja. Prístroj uchovávajte na mieste zaistenom proti mrazu.182 Slovenčina Pri výbere parkovacieho miesta berte do úvahy prípust- nú celkovú hmotnosť prístroja, aby nedošlo k zníženiu jeho stability. ● Tento prístroj sa smie skladovať iba vo vnútorných priestoroch. ● Pred dlhodobým skladovaním batérie úplne nabite. ● Počas skladovania batérie najmenej raz mesačne úplne nabite. Starostlivosť a údržba NEBEZPEČENSTVO Neúmyselne sa spúšťajúci prístroj Nebezpečenstvo zranenia, zásah elektrickým prúdom Otočte programový spínač do polohy „OFF“. Pred akýmikoľvek prácami na prístroji vytiahnite inteli- gentný kľúč. Vytiahnite sieťovú zástrčku nabíjačky. Vytiahnite zástrčku batérie. 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo poranenia Po vypnutí prístroja nasávacia turbína ďalej beží. Práce na prístroji vykonávajte až vtedy, keď nasávacia turbína už nie je v prevádzke. Vypustite a zlikvidujte znečistenú a čistú vodu. Intervaly údržby Po každej prevádzke POZOR Neodborné čistenie Nebezpečenstvo poškodenia. Prístroj nestriekajte vodou. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky. Detailný popis jednotlivých údržbových prác pozri kapi- tolu „Údržbové práce“. Vypustite znečistenú vodu. Vypláchnite nádrž na znečistenú vodu. Očistite filter na hrubé nečistoty. Vyčistite ochranné sito turbíny. Iba čistiaca hlava R: Vyberte zásobník hrubých ne- čistôt a vyprázdnite ho. Prístroj očistite vlhkou utierkou namočenou v mier- nom umývacom lúhu. Vyčistite odsávacie stierky, skontrolujte ich opotre- bovanie a v prípade potreby ich vymeňte. Vyčistite stierky, skontrolujte ich opotrebovanie a v prípade potreby ich vymeňte. Vyčistite kefy, skontrolujte ich opotrebovanie a v prípade potreby ich vymeňte. Nabite batériu. Ak je stav nabitia pod 50 %, batériu nabite kom- pletne a bez prerušenia. Ak je stav nabitia nad 50 %, batériu nabite až vte- dy, ak je pri nasledujúcom použití potrebná plná doba prevádzky. Týždenne Pri pravidelnom použití batériu minimálne raz týž- denne celkom a bez prerušenia nabite. Mesačne V prípade dočasne odstaveného prístroja (usklad- nenie): Vykonajte vyrovnávacie nabitie batérie. Póly batérie skontrolujte z hľadiska oxidácie, v prí- pade potreby ich očistite kefou. Dbajte na pevné uloženie spojovacích káblov. Vyčistite tesnenia medzi nádržou na znečistenú vo- du a vekom a skontrolujte ich z hľadiska tesnosti, v prípade potreby ich vymeň te. V prípade batérií vyžadujúcich údržbu skontrolujte hustotu kyseliny v článkoch. Iba čistiaca hlava R: Vyčistite tunel kefy. Iba čistiaca hlava R: Stiahnite lištu rozvodu vody na čistiacej hlave a vyčistite vodný kanál. Obrázok U Pri dlhšom prestoji prístroj odstavte len s kompletne nabitou batériou. Batériu kompletne nabite minimál- ne raz do mesiaca. Ročne Zabezpečte vykonanie predpísanej inšpekcie zá- kazníckym servisom. Bezpečnostná inšpekcia/zmluva o údrž?be S Vašim predajcom môžete dohodnúť pravidelnú bez- pečnostnú inšpekciu alebo zmluvu o údržbe. Nechajte si poradiť. Údržbové práce Čistenie ochranného sita turbíny
1. Otvorte veko nádrže na znečistenú vodu.
2. Stlačte aretačné háky k sebe.
Obrázok V 1 Aretačný hák 2 Plavák 3 Ochranné sito turbíny
Otočenie alebo výmena odsávacích stierok Ak sú odsávacie stierky opotrebované, musia sa otočiť alebo vymeniť. Odsávacie stierky sa môžu otočiť trikrát, kým nie sú opotrebované všetky 4 okraje.
Obrázok W 1 Hviezdicová rukovať 2 Upínací pás 3 Vnútorná časť sacej lišty 4 Sťahovací uzáver
3. Vytiahnite vnútornú časť sacej lišty.
4. Otvorte sťahovací uzáver.
5. Odoberte upínací pás.
6. Uvoľnite odsávacie stierky z vnútornej časti.
Obrázok X 1 Stierka 2 Ochranná gumička 3 Vnútorná časť sacej lišty 4 Upínací pás
7. Otočené alebo nové odsávacie stierky zatlačte na
výstupky vnútornej časti sacej lišty.
8. Nasaďte upínací pás.
9. Vnútornú časť sacej lišty zasuňte do hornej časti.
1. Otvorte veko nádrže na znečistenú vodu.
tenú vodu. Montáž čistiacej hlavy D
1. Nadvihnite držiak čistiacej hlavy (pozri kapitolu „Sivý
inteligentný kľúč/... /Voľba tvaru kefy“).
4. Západkový hrot stlačte doľava a odstráňte veko na
čistiacej hlave. Obrázok Z 1 Západkový hrot 2 Veko
5. Napájací kábel čistiacej hlavy pripojte ku káblu prí-
stroja (rovnaké farby musia byť pri sebe). Obrázok AA 1 Kábel prístroja 2 Napájací kábel
6. Nasaďte a zaaretujte veko.
7. Čistiacu hlavu zatlačte pod stred prístroja.
8. Hadicovú spojku na čistiacej hlave pripojte k hadici
na prístroji. Obrázok AB 1 Hadicová spojka 2 Hadica
9. Sponu vložte do stredu čistiacej hlavy medzi vidlicu
v páke. Obrázok AC 1 Prídržný kolík 2 Páčka 3 Spona
10. Držiak čistiacej hlavy nastavte tak, aby sa otvory v
páke a čistiacej hlave zhodovali.
11. Prídržný kolík zastrčte cez otvory a sklopte poistnú
Obrázok AD 1 Ťahadlo 2 Valcový kolík 3 Vodiaca dráha
15. Postup opakujte s ťahadlom na opačnej strane.
1. Zatlačte poistnú dosku a ťahadlo vyklopte nahor.
Obrázok AJ 1 Poistná doska 2 Ťahadlo
2. Ďalšie rozširovanie prebieha v opačnom poradí ako
pri montáži. Montáž čistiacej hlavy R
1. Odstráňte oba kryty.
Obrázok AE 1 Veko 2 Skrutka, veko 3 Kryt 4 Skrutka, držiak 5 Držiak
2. Odskrutkujte skrutky držiakov.
3. Odstráňte oba držiaky.
Obrázok AF 1 Ťahadlo 2 Ryhovaná matica 3 Matica 4 Skrutka s okom
6. Čistiacu hlavu zatlačte pod stred prístroja.
7. Obidve ťahadlá upevnite na držiakoch (uťahovací
moment: 25 Nm). Obrázok AG 1 Skrutka M8x20 2 Podložka 3 Držiak 4 Ťahadlo
9. Držiak čistiacej hlavy nastavte tak, aby sa otvory v
na prístroji. Obrázok AB 1 Hadicová spojka 2 Hadica
stroja (rovnaké farby musia byť pri sebe).
16. Nasaďte veko a zaistite ho skrutkou.
17. Vodováhu položte na bočnú stranu čistiacej hlavy
19. Nastavenie zopakujte na druhej strane prístroja.
Výmena valcových kief Upozornenie Keď dĺžka štetín dosiahne 10 mm, vymeňte valcové kefy.
1. Nadvihnite čistiacu hlavu.Slovenčina 183
2. Vytiahnite rukoväť výmeny kief.
Obrázok AL 1 Rukoväť výmeny kief 2 Veko ložiska so stierkou 3 Valcová kefa
5. Vložte novú valcovú kefu a vycentrujte ju na unášači.
Obrázok AM 1 Unášač 2 Upínací tŕň
7. Rukoväť výmeny kief otočte smerom nahor a zaare-
8. Zopakujte proces na opačnej strane.
Výmena kotúčových kief
1. Nadvihnite čistiacu hlavu.
2. Pedál výmeny kief stlačte nadol aj napriek citeľné-
mu odporu. Obrázok AK 1 Pedál výmeny kief
3. 1. kotúčovú kefu vytiahnite bočne zospodu čistiacej
4. Novú kotúčovú kefu podržte pod čistiacou hlavou,
zatlačte nahor a zaistite.
5. Postup zopakujte pre 2. kotúčovú kefu.
Výmena kefy odklápacích hlavíc na drhnutie (voliteľné vybavenie)
drhnutie, zatlačte nahor a zaaretujte. Výmena bočných metiel (iba variant SB)
1. Odskrutkujte 3 skrutky.
Obrázok AP 1 Bočná metla 2 Skrutka
2. Vyberte bočnú metlu.
3. Nasuňte novú bočnú metlu.
1. Vypusťte čistú vodu (pozri kapitolu „Vypustenie čis-
Upozornenie: Dbajte na to, aby prípojka hadice v uzávere nádrže na čistú vodu sa po priskrutkovaní nachádzala v najnižšom bode. Pomoc pri poruchách NEBEZPEČENSTVO Prístroj sa môže neúmyselne spustiť. Osoby pracujúce na prístroji sa môžu zraniť. Pred akýmikoľvek prácami na prístroji vytiahnite inteli- gentný kľúč. Pred akýmikoľvek prácami vytiahnite sieťovú zástrčku internej nabíjačky zo zásuvky. Pred akýmikoľvek prácami odpojte zástrčku batérie.
Upozornenie Ak sa porucha nedá odstrániť pomocou nasledujúcich upozornení, kontaktujte zákaznícky servis. Poruchy so zobrazením na displeji V prípade porúch, ktoré sa zobrazujú na displeji, postu- pujte takto: Zobrazenie poruchy ako číselný kód V prípade zobrazenia poruchy s číselným kódom najskôr resetujte chybu (prístroj): a Programový spínač nastavte na „OFF“. bPočkajte, kým zhasne číselný kód na displeji. c Programový spínač nastavte na predchádzajúci program. Iba v prípade, že sa chyba vyskytne znova, vyko- najte príslušné nápravné opatrenia v uvedenom poradí. Kľúčový spínač musí byť nastavený do polohy „0“ a musí byť stlačené tlačidlo núdzové- ho vypnutia. d Ak chybu nie je možné odstrániť, zavolajte zá- kaznícky servis s uvedením chybového hlásenia. Zobrazenie poruchy ako text a Postupujte podľa pokynov na displeji. bPotvrďte poruchu stlačením informačného tla- čidla. Upozornenie Chybové hlásenia, ktoré nie sú uvedené v nasledujúcej tabuľke, označujú chyby, ktoré operátor nemôže odstrá- niť. V tomto prípade kontaktujte zákaznícky servis. Poruchy bez zobrazenia na displeji Porucha Odstránenie Seat Switch opened! 1. Uvoľnite plynový pedál.
2. Krátko odľahčite sedadlo vodiča, aby riadenie mohlo skontrolovať funkciu spínača sedadla.
Throttle Pedal Release! 1. Uvoľnite plynový pedál. No Travel Direction 1. Zavolajte zákaznícky servis. Battery Discharged! 1. Nabite batériu. Supply Voltage Incorrect! 1. Zavolajte zákaznícky servis. Charging Module Damaged! 1. Skontrolujte nabíjačku. Fresh Water Tank empty! 1. Doplňte nádrž na čistú vodu. Brush Pressure Not Reached! 1. Kefy skontrolujte z hľadiska opotrebovania, v prípade potreby ich vymeňte.
2. Skontrolujte funkčnosť čistiacej hlavy: spustite, zdvihnite.
Wastewater Full! 1. Vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu. Brake Damaged! 1. Ukončite jazdu prístroja.
2. Zavolajte zákaznícky servis.
Engine Too Hot! Cool-down period 1. Bezpečnostný spínač prepnite do polohy „0“.
2. Prístroj nechajte vychladnúť minimálne 15 minút.
3. V prípade opakovania volajte zákaznícky servis.
2. Riadenie nechajte vychladnúť minimálne 5 minút.
3. Výrazne znížte tlak kefy na nerovnom povrchu.
4. V prípade opakovania volajte zákaznícky servis.
Brush Drive Overload! 1. Nechajte upraviť nastavenie záberu kefy. Porucha Odstránenie Spustenie prístroja nie je možné 1. Sadnite si na sedadlo.
8. Ak je to možné, s prístrojom jazdite iba po rovine.
9. Prípadne skontrolujte parkovaciu brzdu.
Ak sa napriek tomu chyba stále vyskytuje, zavolajte zákaznícky servis. Nedostatočné množstvo vody 1. Skontrolujte stav naplnenia čistej vody, príp. úplne naplňte nádrž, aby sa vytlačil vzduch.
6. Hadice skontrolujte z hľadiska upchatia, v prípade potreby ich vyčistite.184 Slovenčina
Záruka V každej krajine platia záručné podmienky vydané na- šou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy Vášho zariadenia odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové ale- bo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s do- kladom o kúpe obráťte na Vášho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko. (adresa je uvedená na zadnej strane) Technické údaje Sací výkon je príliš nízky 1. Vyčistite tesnenia medzi nádržou na znečistenú vodu a vekom a skontrolujte ich z hľadiska tesnosti, v prípade potreby ich vy- meňte.
2. Ochranné sito turbíny skontrolujte z hľadiska znečistenia, v prípade potreby ho vyčistite.
3. Očistite prísavky na sacej lište, v prípade potreby ich otočte alebo vymeňte.
4. Zatvorte veko na vypúšťacej hadici znečistenej vody.
5. Zatvorte veko preplachovacieho systému nádrže na znečistenú vodu.
6. Saciu hadicu skontrolujte z hľadiska upchatia, príp. ju vyčistite.
7. Nasávaciu hadicu skontrolujte z hľadiska tesnosti, príp. ju vymeňte.
8. Skontrolujte nastavenie sacej lišty.
Výsledok čistenia je nedostatočný 1. Pre úlohu čistenia nastavte vhodný čistiaci program.
2. Na úlohu čistenia použite vhodné kefy.
3. Na úlohu čistenia použite vhodný čistiaci prostriedok.
5. Nastavte prítlak.
6. Nastavte stierky.
7. Kefu skontrolujte z hľadiska opotrebovania, príp. ju vymeňte.
8. Skontrolujte aplikáciu vody.
Kefy sa neotáčajú 1. Znížte prítlak.
2. Skontrolujte, či kefy neblokuje cudzie teleso, v prípade potreby cudzie teleso odstráňte.
3. Ak je motor preťažený, nechajte ho vychladnúť.
7. Skontrolujte, či je zástrčka prístroja zasunutá do
čistiacej hlavy. Prístroj nebrzdí 1. Odblokujte brzdu (pozri „Montáž/Vybalenie/Odtlačenie prístroja z palety“). Vypúšťacia hadica znečistenej vody je upchatá
1. Otvorte veko dávkovacieho zariadenia na vypúšťacej hadici.
Upchatie sa vysaje z vypúšťacej hadice do nádrže na znečistenú vodu. Dávkovanie čistiaceho prostriedku Dávka nefunguje
1. Iba verzia Dávka: Zavolajte zákaznícky servis.
Porucha Odstránenie R 75 D 75 R 85 D 90 D 110 Všeobecne Rýchlosť jazdy, max. (Adv) km/h 6 (10) 6 (10) 6 (10) 6 (10) 6 (10) Teoretický plošný výkon (Adv) m
) 27300 (280) 3700 (40) 26400 (270) 2800 (30) 2400 (25)Hrvatski 185 Technické zmeny vyhradené. EÚ vyhlásenie o zhode Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpove- dá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyho- tovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádzky, príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám smerníc ES. V prípade zme- ny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť. Výrobok: Stroj na čistenie podlahy so sediacou obslu- hou Typ: 1.246-xxx Príslušné smernice EÚ 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EÚ 2014/53/EÚ (TCU) Aplikované harmonizované normy EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 60335-2-72 EN 62233: 2008 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-6-2: 2005 TCU EN 301 511 V12.5.1 EN 300 440 V2.1.1 EN 300 328 V2.2.2 EN 300 330 V2.1.1 Aplikované vnútroštátne normy
v normálnej prevádzke dB(A) 67 67 67 67 67 Neistota K
Notice-Facile