CVS 651 Bp - Zametací stroj Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CVS 651 Bp Kärcher vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Zametací stroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CVS 651 Bp - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CVS 651 Bp značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU CVS 651 Bp Kärcher
7. Nabijte akumulátor.
- dB(A) 2 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. ReiserSlovenčina 153 Obsah Všeobecné upozornenia Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tento ori- ginálny návod na obsluhu a kapitolu Bezpečnostné pokyny. Riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené. Tento návod uschovajte pre možné neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa prístroja. Kontrola dodávky Nedostatky a škody vzniknuté pri preprave zistené pri prevzatí vozidla okamžite nahláste predajcovi, resp. obchodnému domu. Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlikvidujte eko- logickým spôsobom. Elektrické a elektronické zariadenia obsahujú cenné recyk- lovateľné materiály a často aj komponenty ako napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré pri nesprávnej manipulácii ale- bo likvidácii môžu predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však pre správnu prevádzku zariadenia nevyhnutné. Zariadenia ozna- čené týmto symbolom nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom. Informácie o obsiahnutých látkach (REACH) Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na inter- netovej stránke: www.kaercher.com/REACH Záruka V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou prísluš- nou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy Vášho zaria- denia odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obráťte na Vášho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko. (adresa je uvedená na zadnej strane) Príslušenstvo a náhradné diely Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporu- chovú prevádzku zariadenia. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com. Stupne nebezpečenstva NEBEZPEČENSTVO ● Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, kto- ré vedie k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti. 몇 VÝSTRAHA ● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti. 몇 UPOZORNENIE ● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ľahkým fyzickým poraneniam. POZOR ● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vecným škodám. Symboly na prístroji Všeobecné upozornenia p. 153
- Používanie v súlade s účelom p. 154
- Funkcia p. 154
- Bezpečnostné pokyny p. 154
- Popis prístroja p. 155
- Uvedenie do prevádzky p. 156
- Prevádzka p. 157
- Preprava p. 157
- Skladovanie p. 157
- Ošetrovanie a údržba p. 158
- Pomoc pri poruchách p. 159
- Príslušenstvo/zoznam náhradných dielov p. 160
- Technické údaje p. 160
- EÚ vyhlásenie o zhode NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo popálenia horúcimi povrchmi Pred prácou na prístroji alebo otvorením krytu nechaj- te prístroj dostatočne vychladnúť. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo poranenia a pomliaždenia po- hyblivými časťami stroja a rotujúcimi hnacími re- meňmi. Pred otvorením krytu počkajte, kým sa všetky časti prístroja úplne zastavia, a počas prevádzky nesiahaj- te do vnútornej časti prístroja. Indikátor prítlaku zametacieho valca (zametací priestor) Nadvihnutie zametacieho valca Spustenie zametacieho valca nadol Spustenie bočnej metly nadol Zdvihnutie bočnej metly Súčasťou rozsahu dodávky je plochý skladaný filter z polyesterového rúna s povrchovou úpravou PTFE (prachová trieda M).154 Slovenčina Používanie v súlade s účelom Tento prístroj s akumulátorovým napájaním je zametací stroj na čistenie kobercov a rôznych textilných podláh v interiéroch. Je vy- bavený antistatickým zametacím valcom a zabudovaným pra- chovým filtrom. Tento prístroj je určený na suché používanie. Zametací stroj je určený na priemyselné použitie. Zametací stroj používajte výlučne na úlohy uvedené v tomto ná- vode na obsluhu. Akékoľvek iné používanie sa považuje za pou- žívanie v rozpore s účelom. Výrobca neručí za škody vzniknuté v dôsledku takéhoto používania, riziko v takýchto prípadoch v plnej miere znáša používateľ. Na zametacom stroji sa nesmú vykonávať žiadne zmeny. Jazda a čistenie je možné len na plochách, ktorý schválil podnik alebo ním poverená osoba. Predvídateľné nesprávne používanie Tento prístroj je určený na suché používanie a nesmie sa použí- vať alebo skladovať za vlhkých podmienok v exteriéri. Prístroj nie je určený na prekonávanie stúpaní. Nikdy nezametajte alebo nevysávajte výbušné tekutiny, plyny, nezriedené kyseliny a rozpúšťadlá (napr. benzín, riedidlo na far- by, vykurovací olej), tieto v spojení s nasávaným vzduchom vy- tvárajú výbušné výpary alebo zmesi. Nikdy nezametajte alebo nevysávajte acetón, nezriedené kyseli- ny a rozpúšťadlá, nakoľko môžu napadnúť alebo poškodiť mate- riály použité v prístroji. Nikdy nezametajte alebo nevysávajte kovové prachy (napr. hli- ník, horčík, zinok), v spojení so silne alkalickými alebo kyslými čistiacimi prostriedkami vytvárajú výbušné plyny. Nezametajte alebo nevysávajte horiace alebo tlejúce predmety, hrozí nebezpečenstvo požiaru. Nezametajte žiadne látky ohrozujúce život. Je zakázané zdržiavať sa v nebezpečnej oblasti. Prevádzka v priestoroch ohrozených explóziou je zakázaná. Posúvanie/ťahanie alebo preprava predmetov týmto prístrojom nie je povolená. Vhodné povrchy na zametanie Veľké textilné plochy, napríklad: ● v kanceláriách ● v hoteloch ● v obchodoch ● v kasínach ● na letiskách ● v tenisových halách ● vo výstavných halách Funkcia Zametací stroj pracuje podľa princípu prehadzovania. p. 160
1. Rotujúca bočná metla čistí rohy a hrany zametanej plochy a
presúva nečistoty na dráhu zametacieho valca.
2. Rotujúci zametací valec presúva nečistoty priamo do nádoby
4. Čistenie predradeného filtra sa vykonáva pri zapnutí prístroja
a počas vykonávania prác automaticky po uplynutí stanovenej doby.
5. Vďaka prečnievajúcim zadným kolesám možno zametací stroj
pohodlne prepravovať po schodoch.
6. Zachytené nečistoty sa presunú do nádoby na nečistoty. Ná-
doba na nečistoty môže byť voliteľne vybavená vreckom na likvidáciu odpadu. Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny pre ovládanie 몇 VÝSTRAHA ● Prístroj používajte len v súlade s účelom. Zohľadnite miestne danosti a pri práci s prístrojom dávajte pozor na tretie osoby, obzvlášť na deti. ● Prístroj počas prevádzky aj v zastavenom stave vždy chráňte pred slnečným žiarením, daž- ďom a inými poveternostnými vplyvmi. Zariadenie uschovávajte v suchých a chránených miestnostiach. Tento prístroj je určený na suché používanie a nesmie sa používať alebo skladovať za vlhkých podmienok v exteriéri. ● Prístroj s pracovnými zariade- niami skontrolujte z hľadiska správneho stavu a prevádzkovej bezpečnosti. Ak prístroj nie je v dokonalom stave, nesmiete ho používať. ● V nebezpečných oblastiach (napr. na čerpacích sta- niciach pohonných hmôt) dodržiavajte príslušné bezpečnostné predpisy. Prístroj neprevádzkujte v priestoroch ohrozených ex- plóziou. ● Tento prístroj nesmú používať deti a osoby s obmedze- nými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí. ● Prístroj smú používať len osoby, ktoré boli poučené o manipulácii s prí- strojom alebo preukázali schopnosti na obsluhu a boli výslovne poverené touto činnosťou.POZOR ● Obsluhujúca osoba pre za- čatím prác musí skontrolovať, či sú bezpečnostné zariadenia správne namontované a funkčné. ● Osoba obsluhujúca prístroj je zodpovedná za nehody s inými osobami alebo ich vlastníc- tvom.VÝSTRAHA ● D bajte na to, aby obsluhujúca osoba nosila priliehajúci odev a pevnú obuv. Nenoste voľnú odev. ● Dozerajte na deti, aby sa nemohli hrať so zariadením. ● Tento prístroj ne- smú obsluhovať deti a mladistvé osoby.POZOR ● Skontrolujte oblasť v blízkosti predtým, ako do nej vojdete s prístrojom (napr. deti). Dbajte na dostatočný rozhľad!UPOZORNENIE ● Prístroj nepoužívajte v oblastiach s možnosťou zásahu padajúcimi pred- metmi.Slovenčina 155 Popis prístroja Prístroj je k dispozícii v 2 rôznych variantoch: ● CVS 65/1 Bp Pack (1.517-300.0) akumulátor a nabíjačka sú súčasťou rozsahu dodávky ● CVS 65/1 Bp (1.517-301.0) bez akumulátora a nabíjačky Obrázok prístroja 1 Držadlo pre posúvanie 2 Odkladacia sieťka (nie pre náhradný akumulátor) 3 Hviezdicové skrutky pre nastavenie držadla pre posúvanie (2x) 4 Kryt prístroja 5 Zadné koleso (2x) 6 Bočná metla vpravo 7 Nastavenie bočnej metly – Nastavenie prítlaku – Nadvihnutie bočnej metly 8 Spustenie bočnej metly nadol 9 Nastavenie prítlaku zametacieho valca (zametací priestor) 10 Indikátor prítlaku zametacieho valca – LED dióda nesvieti: zametací valec ešte viac spustite nadol – LED dióda svieti nazeleno: správne nastavenie – LED dióda červená: Nadvihnutie zametacieho valca 11 Spínač zapnutia/vypnutia 12 Odistenie akumulátora 13 Priečinok na akumulátor 14 Nabíjačka „Battery Power +“ –Súčasť rozsahu dodávky len v prípade CVS 65/1 Bp Pack 15 Akumulátor “Battery Power+ 36/75“ –Súčasť rozsahu dodávky len v prípade CVS 65/1 Bp Pack 16 Nádoba na nečistoty, vyberateľná – Do nádoby na nečistoty je možné vložiť vrecko na likvidáciu odpadu (voliteľné). 17 Odistenie nádoby na nečistoty 18 Uchopovacia priehlbina krytu prístroja 19 Typový štítok 20 Priehradka na náhradný akumulátor (s pridržiavacím remien- kom) Bezpečnostné zariadenia Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochranu používateľa a ne- smú sa vyradiť z prevádzky alebo obísť. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny v príslušných kapito- lách! Spínač krytu Spínač krytu blokuje spustenie prístroja pri otvorenom kryte prí- stroja. Spínač zapnutia/vypnutia Spínač zapnutia/vypnutia zabraňuje neúmyselnému spusteniu prístroja. Pri odstavení prístroja alebo v prípade nebezpečenstva vypnite prístroj pomocou spínača zapnutia/vypnutia. Elektronický systém Elektronický systém pri preťažení zametacieho valca vypne prí- stroj, pričom LED dióda bude blikať. V takomto prípade vypnite prístroj pomocou spínača zapnutia/ vypnutia a pred jeho opätovným zapnutím otočte zametací valec na nastavovaní prítlaku úplne smerom nahor.156 Slovenčina Uvedenie do prevádzky Nastavenie držadla pre posúvanie Upozornenie Pri dodaní prístroja je držadlo pre posúvanie sklopené nadol. Pre vykonávanie prác ho možno nastaviť do 3 rôznych výšok.
1. Držadlo pre posúvanie vyklopte nahor do požadovanej polohy.
Dbajte na to, aby boli drážky správne zaistené v čapoch (fixá- cia).
2. Ručne utiahnite hviezdicovité skrutky.
Otvorenie/zatvorenie krytu prístroja 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo pomliaždenia v dôsledku pricviknutia prs- tov Pri otváraní a zatváraní kryt prístroja chytajte len za určenú prie- hlbinu rukoväte. POZOR Nebezpečenstvo popálenia vplyvom horúceho hnacieho motora Hnací motor sa môže počas prevádzky výrazne zahriať. Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Dbajte na varovné symboly. Upozornenie Otvorenie krytu prístroja je potrebné: ● na vykonanie údržbových a čistiacich prác ● na výmenu/vyčistenie prachového filtra a predradeného filtra ● na uskladnenie náhradného akumulátora.
1. Otvorenie kryty prístroja: Kryt prístroja uchopte za uchopova-
ciu priehlbinu a pomaly ho kompletne vyklopte smerom dopre- du. Kryt prístroja je pridržiavaný remienkom.
2. Zatvorenie krytu prístroja: Kryt prístroja pomaly zaklopte sme-
rom dozadu. Montáž bočnej metly Bočná metla je pri dodaní priložená k prístroju a pred uvedením do prevádzky je nutné ju upevniť k prístroju. Pozrite si kapitolu „Výmena bočnej metly“. Nabitie/vloženie akumulátora Pred uvedením do prevádzky nabite akumulátor. Príslušný popis nájdete v samostatných návodoch na obsluhu akumulátora a nabíjačky. 1 Vložte nabitý akumulátor do držiaka akumulátora, zatlačte až na doraz a zaaretujte ho. Vrecko na likvidáciu odpadu (voliteľné) Pre ľahkú a bezpečnú likvidáciu zametaného materiálu je možné do nádoby na nečistoty vložiť vrecko na likvidáciu odpadu.
3. Rozložte upevňovacie svorky na prednej strane nádoby na ne-
Prevádzka Upozornenia týkajúce sa prevádzky zametania 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo poškodenia Čistiace práce vykonávajte pohybom smerom dopredu. Nevykonávajte žiadne čistiace práce s odobratou nádobou na nečistoty. Prístroj pri zapnutom zametacom valci nenechávajte bežať na mieste. Nezametajte baliace pásky, šnúry alebo podobný materiál (po- škodenie zametacej techniky). Upozornenie Rýchlosť zametania prispôsobte daným podmienkam pre dosiah- nutie optimálneho výsledku čistenia. Zametanie so zametacím valcom a bočnou metlou 1 Spínač zapnutia/vypnutia 2 Nastavenie prítlaku zametacieho valca (otočná rukoväť) 3 Indikátor prítlaku zametacieho valca – LED dióda nesvieti: zametací valec ešte viac spustite nadol – LED dióda svieti nazeleno: správne nastavenie – LED dióda svieti načerveno: nadvihnite zametací valec 4 Spustenie bočnej metly nadol 5 Nastavenie bočnej metly – Nastavenie prítlaku – Nadvihnutie bočnej metly
1. Pomocou spínača zapnutia/vypnutia zapnite prístroj (poloha
I). a Zametací valec a bočná metla sa otáčajú.
2. Uchopením za držadlo pre posúvanie tlačte prístroj smerom
dopredu a začnite s čistením. Prítlak zametacieho valca na- stavte v závislosti od druhu textilnej podlahy. a Pre prestavenie nadvihnite otočnú rukoväť a následne ju otočte. b Správny prítlak je indikovaný zelenou LED diódou.
3. Pri čistení v blízkosti okrajov stlačením spustenia bočnej metly
nadol spustite bočnú metlu nadol. a V prípade potreby použite nastavenie bočnej metly a na- stavte prítlak.
4. Pre zachytenie väčších predmetov (20 mm) stlačte držadlo
pre posúvanie mierne nadol, aby mohol zametací valec pre- sunúť predmety do nádoby na nečistoty.
5. Automatické čistenie predradeného filtra zaisťuje nepretržité
aPočas režimu zametania zobrazuje indikátor na akumuláto- re zostávajúcu dobu chodu v minútach. b Pri vypnutom prístroji sa zobrazuje úroveň nabitia akumulá- tora v %. Zastavenie a odstavenie prístroja
1. Na ukončenie práce vypnite prístroj pomocou spínača zapnu-
3. Zdvihnite otočnú rukoväť zametacieho valca a v protismere
chodu hodinových ručičiek je otočte úplne nahor.
4. Bočnú metlu spustenú nadol potiahnite na nastavení smerom
nahor. Dôjde k zaisteniu bočnej metly.
3. Vyprázdnite nádobu na nečistoty alebo vyberte vrecko na lik-
vidáciu odpadu (voliteľné).
4. Vložte nádobu na nečistoty a otočte ju úplne dopredu. V prípa-
de potreby vopred vložte vrecko na likvidáciu odpadu (voliteľ- né), ako je opísané v kapitole „Vrecko na likvidáciu odpadu (voliteľné)“.
5. Skontrolujte, či nádoba na nečistoty zapadla.
Preprava 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pri preprave dbajte na hmotnosť prístroja.
1. Pomocou spínača zapnutia/vypnutia vypnite prístroj.
2. Zdvihnite otočnú rukoväť zametacieho valca a v protismere
chodu hodinových ručičiek je otočte úplne nahor.
3. Prístroj na kolesách zaistite klinmi.
4. Zaistite prístroj lanami alebo upínacími popruhmi.
a Vpredu na ráme pod krytom prístroja. b Vzadu v oblasti upevnenia držadla pre posúvanie.
5. Prístroj pri jeho preprave vo vozidlách zaistite proti zošmyknu-
tiu a prevráteniu v súlade s príslušnými platnými smernicami. Skladovanie 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Dbajte na hmotnosť prístroja.
1. Prístroj odstavte na chránenom, rovnom a suchom mieste.
2. Vyberte akumulátor.
a V súvislosti so skladovaním sa riaďte informáciami uvede- nými v návode na obsluhu akumulátora.
3. Vyčistite vnútorné aj vonkajšie časti prístroja.
4. Zdvihnite otočnú rukoväť zametacieho valca a v protismere
chodu hodinových ručičiek je otočte úplne nahor.158 Slovenčina Ošetrovanie a údržba Všeobecné upozornenia NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo úrazu a poranenia neúmyselným pohybom prístroja Pred všetkými ošetrovacími a údržbovými prácami vypnite prí- stroj a odpojte akumulátor. Čistenie prístroja 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo skratu prúdom vody Na čistenie prístroja nepoužívajte prúd vody z hadice alebo vyso- kotlakový prúd vody. NEBEZPEČENSTVO Ohrozenie zdravia prachom Pri čistení so stlačeným vzduchom používajte ochrannú masku a ochranné okuliare. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia povrchov Pri čistení nepoužívajte abrazívne alebo agresívne čistiace pro- striedky.
1. Vnútornú časť prístroja vyfúkajte stlačeným vzduchom.
2. Vnútornú a vonkajšiu časť prístroja očistite vlhkou utierkou na-
močenou v umývacom lúhu. Intervaly údržby Údržba vykonávaná zákazníkom Upozornenie Všetky servisné a údržbové práce musí vykonať kvalifikovaný od- borník, v prípade potreby sa vždy môže kontaktovať odborný pre- dajca Kärcher. ● Každodenná údržba 1 Zametací valec a bočnú metlu skontrolujte z hľadiska navinu- tých pásov. 2 Skontrolujte funkčnosť všetkých ovládacích prvkov. ● Týždenná údržba 1 Pohyblivé časti skontrolujte z hľadiska ľahkosti chodu. 2 Skontrolujte nastavenia a stupeň opotrebovania tesniacich líšt v oblasti zametania. 3 Zametací valec a bočnú metlu skontrolujte z hľadiska opotre- bovania. 4 Skontrolujte kazetu s filtrom a v prípade potreby vyčistite pred- radený filter. 5 Skontrolujte prachový filter a v prípade potreby ho vyčistite (v závislosti od frekvencie používania približne každých 10 ho- dín). ● Mesačná údržba 1 Odmontujte zametací valec a z čapu pohonu odstráňte nečis- toty (pozrite si kapitolu „Kontrola/výmena zametacieho valca“) ● Údržba v prípade opotrebovania 1 Dodatočne nastavte alebo vymeňte tesniace lišty. 2vymeňte zametací valec. 3 Vymeňte bočnú metlu. Upozornenie Popis je uvedený v kapitole „Údržbové práce“. Údržba vykonávaná zákazníckym servisom Upozornenie Pre zachovanie nárokov vyplývajúcich zo záruky musí všetky servisné a údržbové práce počas záručnej doby vykonávať auto- rizovaný zákaznícky servis. 1 Zabezpečte vykonanie údržbových prác podľa kontrolného zoznamu. Údržbové práce Čistenie/výmena prachového filtra NEBEZPEČENSTVO Ohrozenie zdravia prachom Pri prácach na filtračnom zariadení používajte ochrannú masku a ochranné okuliare. 1 Uzávery (2x) 2 Kryt telesa filtra 3 Kazeta s filtrom
1. Odstavte prístroj a vypnite ho pomocou spínača zapnutia/vyp-
2. Otvorte kryt prístroja.
1 Kazeta s filtrom 2 Prachový filter 3 Predradený filter, s možnosťou vytiahnutia
8. V prípade poškodenia alebo výrazného znečistenia vložte do
kazety s filtrom nový prachový filter alebo predradený filter.
9. Pri montáži dbajte na smer zabudovania kazety s filtrom.
Výmena bočnej metly Výmena bočnej metly je popísaná pri naklopenom prístroji. POZOR Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pred naklopením prístroja z neho vyberte akumulátor a nádobu na nečistoty. Pred výmenou bočnej metly zaistite naklopený prístroj.Slovenčina 159 1 Uzáver 2 Bočná metla 3 Upevnenie
1. Vyberte nádobu na nečistoty.
2. Vyberte akumulátor.
a Otvorenie: otáčanie v protismere chodu hodinových ručičiek b Otvorenie: otáčanie v smere chodu hodinových ručičiek
5. Vyberte bočnú metlu.
6. V prípade potreby vyčistite upevnenie.
7. Novú bočnú metlu nasaďte na uchytenie a upevnite ju pomo-
cou uzáveru. Kontrola/výmena zametacieho valca Kontrolu a výmenu zametacieho valca vykonávajte pri naklope- nom prístroji. POZOR Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pred naklopením prístroja z neho vyberte akumulátor a nádobu na nečistoty. Pred výmenou zametacieho valca zaistite naklopený prístroj. Pri vkladaní nového zametacieho valca dbajte na to, aby sa v otvore výkyvného ramena zametacieho valca nezachytili žiadne štetiny. 1 Ložisková panva 2 Zametací valec 3 Čap pohonu 4 Vzdialenosť medzi tesniacou lištou a pridržiavacím plechom – Pož adovaná hodnota: 28 - 30 mm
1. Vyberte akumulátor.
4. Zo zametacieho valca odstráňte namotané pásiky a šnúry.
5. Z čapu pohonu odstráňte nečistoty.
6. Ak chcete vymeniť zametacie valce, uchopte ich na základ-
nom telese, zatlačte doľava a vytiahnite smerom nadol.
7. Na čap pohonu (vľavo) nastrčte nový zametací valec. Na pro-
tiľahlej strane zaistite ložiskovú panvu v otvore výkyvného ra- mena zametacieho valca.
8. Pri naklopenom prístroji ešte skontrolujte nastavenie prednej
tesniacej lišty a v prípade potreby ho upravte. Výmena/nastavenie tesniacich líšt 1 Predná tesniaca lišta 2 Bočná tesniaca lišta 3 Zadná tesniaca lišta (bez možnosti nastavenia) 4 Upevnenie 5 Nádoba na nečistoty
1. Uvoľnite upevnenie tesniacich líšt.
2. Tesniacu lištu nastavte presunutím v pozdĺžnych medzerách.
a Hodnoty sú uvedené v tabuľke.
3. Ak sú nastavenia správne, upevnite tesniace lišty.
Pomoc pri poruchách Upozornenie V prípade porúch, ktoré tu nie sú uvedené, sa skontaktujte so zá- kazníckym servisom (servis)! Zametací valec/bočná metla nebežia, resp. nebežia správne Zapnite spínač zapnutia/vypnutia (poloha I). Nabite akumulátor. Akumulátor správne zaistite. Elektronický systém vypol prístroj z dôvodu preťaženia (LED dióda bliká). Pri opätovnom zapnutí dbajte na nasledovné: a Pomocou spínača zapnutia/vypnutia vypnite prístroj. b Zdvihnutím otočnej rukoväte a jej otočením v protismere chodu hodinových ručičiek úplne nahor zdvihnite zametací valec. c Zapnite prístroj spínačom zapnutia/vypnutia. Zametací valec/bočnú metlu skontrolujte z hľadiska navinu- tých pásov. Skontrolujte remeň. Úplne zatvorte kryt prístroja (spínač krytu). Prach pri zametaní/nedostatočný sací výkon Vyprázdnite nádobu na nečistoty. Skontrolujte/vymeňte tesnenia na kazete s filtrom a na nádobe na nečistoty. Tesniace lišty Nastavovacie hodnoty Bočné tesniace lišty Vzdialenosť od podlahy
Predná tesniaca lišta Vzdialenosť medzi tesniacou liš tou a pridržiavacím plechom
Zadná tesniaca lišta bez možnosti nastavenia160 Slovenčina Skontrolujte/vyčistite/vymeňte prachový filter a predradený fil- ter. a Skontrolujte, či sú prachový filter a predradený filter správne upevnené. b V prípade mierneho znečistenia vyčistite prachový filter a predradený filter. c V prípade poškodenia alebo výrazného znečistenia vymeň- te prachový filter a predradený filter. Tesniace lišty skontrolujte z hľadiska opotrebovania/nastavte/ vymeňte. Poškodený ventilátor, obráťte sa na zákaznícky servis. Neuspokojivý zametací výkon Na prestavovacom prvku správne nastavte zametací priestor zametacieho valca a bočnej metly. Zametací valec a bočná metla sú príliš opotrebované, vymeň- te ich. Tesniace lišty skontrolujte z hľadiska opotrebovania, v prípade potreby nastavte/vymeňte. Príslušenstvo/zoznam náhradných dielov V nasledujúcom texte (len výťah) je uvedený prehľad dielov pod- liehajúcich rýchlemu opotrebovaniu alebo voliteľné dodávaného príslušenstva. Technické údaje Technické zmeny vyhradené. EÚ vyhlásenie o zhode Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpovedá na zá- klade svojej koncepcie a konštrukčného vyhotovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádzky, príslušným základ- ným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám smerníc ES. V prípade zmeny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie plat- nosť. Výrobok: Zametací stroj s vysávaním Typ: 1.517-300.0 | 1.517-301.0 Príslušné smernice EÚ 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EÚ 2000/14/ES 2011/65/EÚ Aplikované harmonizované normy EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 60335-2-72 EN 62233: 2008 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-6-2: 2005 EN IEC 63000 Uplatňované postupy posudzovania zhody 2000/14/ES: Príloha V Hladina akustického výkonu dB (A) Namerané: 70 Zaručené: 72 Podpísaní jednajú v poverení a s plnou mocou vedenia spoloč- nosti. Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01.12.2020 Príslušenstvo Popis Obj. č. Bočná metla Pre textilné podlahové kryti- ny v interiéroch 2.884-355.0 Zametací valec Pre textilné podlahové kryti- ny v interiéroch 2.886-002.0 Prachový filter Plochý skladaný filter (PT- FE) 6.907-449.0 Predradený filter 5.745-280.0 Vrecko na likvidáciu odpadu 10 ks vreciek na likvidáciu odpadu v súprave 2.884-358.0 Náhradný akumulá- tor „Battery Power+ 36/75 DW“ Vysokovýkonný akumulátor 36 V, 7,5 Ah 2.445-043.0 Nabíjačka „Battery Power +“ Rýchlonabíjačka 36 V *EU 2.445-045.0 Výkonové údaje prístroja Doba prevádzky s plne nabitou batériou min. max. 60 Pracovná šírka mm 450 Pracovná šírka s 1 bočnou metlou mm 625 Teoretický plošný výkon Plošný výkon (max.) m
/h 2500 Batéria Typ batérie lítium-ió- nový Kapacita batérie Ah 7,5 Napätie batérie V 36 Podmienky prostredia Teplota okolia °C 0 bis +40 Vlhkosť vzduchu, bez rosenia % 0 - 90 Rozmery a hmotnosti Dĺžka mm 980 Šírka mm 675 Výška mm 1070 Vlastná hmotnosť (prepravná hmotnosť)kg 39 Prípustná celková hmotnosť kg 54 Šírka zametacieho valca mm 450 Priemer zametacieho valca mm 230 Priemer bočnej metly mm 250 Nádoba na nečistoty Objem nádoby na nečistoty l (kg) 20 (15) Filter a sací systém Filtračný systém Plochý skladaný filter Filtračná plocha m
0,95 Prachová trieda M Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-72 Hodnota vibrácií ruka-rameno m/s
Notice-Facile